All language subtitles for PICU.Shouni.Shuuchuu.Chiryoushitsu.SP.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:05,005
(志子田)異動になった PICU。
子供のICUみたいな。
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,007
小児集中治療室。
(羽生)たったの4人?➡
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,009
1人は
右も左も分かんないような➡
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,678
小児科医ですよ。
しかも もう1人は➡
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,014
裁判沙汰になってる
訳あり救命医でしょ?
6
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
われわれが やるべきことは
丘珠空港に程近い この病院に➡
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,020
PICUを作り
どんな状況の子供でも➡
8
00:00:20,020 --> 00:00:23,023
いつでも 全員を
受け入れていかないといけません。
9
00:00:23,023 --> 00:00:26,026
だから 丘珠にPICUを。
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
(植野)私たちが目指すのは
ドクタージェットを運用した➡
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,000
日本屈指のPICUです。➡
12
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
日本屈指のPICUです。➡
13
00:00:30,030 --> 00:00:34,034
日本一 広大な自然を相手にして。
14
00:00:34,034 --> 00:00:37,037
(心電計の警告音)
15
00:00:37,037 --> 00:00:40,040
さっき 女の子が
亡くなったんですよ。
16
00:00:40,040 --> 00:00:44,044
(植野)亡くなったから話すんです。
どうしたらよかったのか。
17
00:00:44,044 --> 00:00:48,048
一緒に考えましょう。
君の記憶が新しいうちに。
18
00:00:48,048 --> 00:00:51,051
(植野)しこちゃん先生
今回は莉子ちゃんのこと➡
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
よく気付きましたね。
20
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
(京子)莉子 合唱やってるんです
歌えますか?
21
00:00:56,056 --> 00:01:00,000
(植野)元のように歌うことは
難しい可能性があります。
22
00:01:00,000 --> 00:01:00,060
(植野)元のように歌うことは
難しい可能性があります。
23
00:01:00,060 --> 00:01:03,330
(京子)あの子には
このこと 言わないでください。
24
00:01:05,332 --> 00:01:08,001
おしゃべりは
できるようになるけど➡
25
00:01:08,001 --> 00:01:10,003
歌うのは難しいかもしれない。
26
00:01:10,003 --> 00:01:12,005
(今成)莉子ちゃん 大丈夫?
27
00:01:12,005 --> 00:01:16,009
(植野)個人的な感情で
決断することは非常に危険です。➡
28
00:01:16,009 --> 00:01:18,345
命を絶つ可能性だって
あるんですよ。
29
00:01:18,345 --> 00:01:20,347
よく 肝に銘じておいてください。
30
00:01:20,347 --> 00:01:22,349
(南)何 くよくよしてんのよ。➡
31
00:01:22,349 --> 00:01:25,018
うれしくても悲しくても
つらくても食べるの。➡
32
00:01:25,018 --> 00:01:28,021
エネルギーがないと
立ち上がろうって元気が➡
33
00:01:28,021 --> 00:01:30,000
なくなっちゃうから。
ひとまず食べる。 いい?
34
00:01:30,000 --> 00:01:32,025
なくなっちゃうから。
ひとまず食べる。 いい?
35
00:01:32,025 --> 00:01:34,027
(羽生)皮膚科や整形外科に
頭 下げてる➡
36
00:01:34,027 --> 00:01:38,031
志子田先生を見かねて
みんなが集まってくれたんですよ。
37
00:01:38,031 --> 00:01:41,034
(羽生)これで
正式にPICUを運営できます。
38
00:01:41,034 --> 00:01:44,705
ありがとうございます。
ありがとうございます。
39
00:01:44,705 --> 00:01:47,040
(弁護士)つらい思いを
きっと されますよ。
40
00:01:47,040 --> 00:01:51,044
(綿貫)覚悟はできてます。
医者が医者を訴えてるんですから。
41
00:01:51,044 --> 00:01:53,046
(綿貫)
すぐに帝王切開されていれば➡
42
00:01:53,046 --> 00:01:56,049
娘は生存できたかもしれない。➡
43
00:01:56,049 --> 00:02:00,000
私は この件で
子宮をなくしました。
44
00:02:00,000 --> 00:02:00,988
私は この件で
子宮をなくしました。
45
00:02:00,988 --> 00:02:04,992
(泣き声)
(植野)戻ってきてよ 綿貫先生。➡
46
00:02:04,992 --> 00:02:07,995
先生 いないと寂しいよ。
47
00:02:07,995 --> 00:02:10,998
(隊員)矢野 悠太 27歳 A型です。
ベッドのそばで➡
48
00:02:10,998 --> 00:02:13,000
大量の睡眠薬の瓶が。
悠太!?
49
00:02:13,000 --> 00:02:15,669
(綿貫)矢野先生の病院の人に
話を聞いた。➡
50
00:02:15,669 --> 00:02:19,006
勤務環境がよくなくて
鬱になる人が多いって。
51
00:02:19,006 --> 00:02:21,008
何でだよ くそっ!
52
00:02:21,008 --> 00:02:24,011
(南)悠太のこれからを
一緒に考えてあげな。
53
00:02:24,011 --> 00:02:27,014
(矢野)死んだら
全部 終わらせられるかなって。
54
00:02:27,014 --> 00:02:30,000
お前が死んだらさ 俺の駄目な話
誰ともできないじゃん。
55
00:02:30,000 --> 00:02:31,018
お前が死んだらさ 俺の駄目な話
誰ともできないじゃん。
56
00:02:31,018 --> 00:02:35,022
死なないでよ 悠太。
57
00:02:35,022 --> 00:02:38,025
(矢野)矢野 悠太です
皆さん よろしくお願いします。
58
00:02:38,025 --> 00:02:40,027
(一同の拍手)
59
00:02:40,027 --> 00:02:44,031
(植野)小松 圭吾君 12歳
函館の南北海道総合病院から➡
60
00:02:44,031 --> 00:02:46,033
搬送されてきました。
61
00:02:46,033 --> 00:02:48,035
(圭吾)どうせ死ぬんだから
ほっといてよ。
62
00:02:48,035 --> 00:02:51,038
圭吾君は
心臓移植を希望しておらず➡
63
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
移植待機の登録をしていません。
64
00:02:53,040 --> 00:02:55,042
(優里)圭吾が前に言ってた。
65
00:02:55,042 --> 00:02:58,045
普通の生活が
したいだけなんだって。➡
66
00:02:58,045 --> 00:03:00,000
それくらい させてあげても
いいじゃんね。
67
00:03:00,000 --> 00:03:01,982
それくらい させてあげても
いいじゃんね。
68
00:03:01,982 --> 00:03:04,985
ひどいよ…。
69
00:03:04,985 --> 00:03:07,988
移植をすれば
治る可能性もあるんだよ。
70
00:03:07,988 --> 00:03:11,992
子供が死ぬのを待つのが嫌だ。
71
00:03:11,992 --> 00:03:14,661
何すんの?
修学旅行 行こう。
72
00:03:14,661 --> 00:03:16,997
これ以上 彼に
諦めてほしくないんです。
73
00:03:16,997 --> 00:03:22,002
(優里)圭吾~! 元気になって
東京タワー 一緒に登ろう。
74
00:03:22,002 --> 00:03:25,005
(圭吾)やっぱり 俺
心臓移植したい。➡
75
00:03:25,005 --> 00:03:29,009
先生みたいな大人になりたい。
カッコイイじゃん。
76
00:03:29,009 --> 00:03:30,000
南ちゃん? どうした?
77
00:03:30,000 --> 00:03:31,011
南ちゃん? どうした?
78
00:03:31,011 --> 00:03:35,015
(南)先月 病院に行った。
がんかもしれないって言われて。➡
79
00:03:35,015 --> 00:03:38,018
治療しないから。
お母さん そう決めたの。
80
00:03:38,018 --> 00:03:40,020
お願いします。
81
00:03:40,020 --> 00:03:43,023
俺が諦められるだけの時間を
下さい。
82
00:03:43,023 --> 00:03:45,692
(南)お母さんだって
死にたいわけじゃないよ。➡
83
00:03:45,692 --> 00:03:50,030
でも 自分の死に方は
自分で決めたい。
84
00:03:50,030 --> 00:03:53,033
愛してるよ。
85
00:03:53,033 --> 00:03:59,039
俺だって 大好きだよ 母ちゃん。
86
00:03:59,039 --> 00:04:00,000
エヘッ。
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,975
エヘッ。
88
00:04:01,975 --> 00:04:05,979
(桃子)たけちゃん 子供を救う
お医者さんって すごいよ。➡
89
00:04:05,979 --> 00:04:09,983
だって もう この子
私の命より大事だもん。➡
90
00:04:09,983 --> 00:04:12,653
3人とも すごいよ。
91
00:04:12,653 --> 00:04:15,989
(植野)
彼は うちには不可欠な人材です。
92
00:04:15,989 --> 00:04:17,991
(羽生)さすがに 一人前には
なったんじゃないですか?
93
00:04:17,991 --> 00:04:21,995
(綿貫)まあ ぎりぎり
一人前ってことで。
94
00:04:21,995 --> 00:04:24,998
(植野)圭吾君が 何度も
心停止を乗り越えられたのは➡
95
00:04:24,998 --> 00:04:29,002
しこちゃん先生が
生きたいという希望を➡
96
00:04:29,002 --> 00:04:30,000
諦めさせなかったからです。
97
00:04:30,000 --> 00:04:31,004
諦めさせなかったからです。
98
00:04:31,004 --> 00:04:34,007
(圭吾)手術室には
持っていけないから➡
99
00:04:34,007 --> 00:04:38,011
先生 持ってて。
頑張ってね。
100
00:05:11,979 --> 00:05:13,981
<(南)武四郎!
101
00:05:28,996 --> 00:05:30,000
ヤバッ。
(南)ほら➡
102
00:05:30,000 --> 00:05:30,998
ヤバッ。
(南)ほら➡
103
00:05:30,998 --> 00:05:34,001
手も足も両方 動かしてよ
内見の人が来るんだから。
104
00:05:34,001 --> 00:05:38,005
めんどくせえな
母ちゃんの育った家だろ?
105
00:05:38,005 --> 00:05:40,007
売らずに
別荘にすりゃいいじゃん。
106
00:05:40,007 --> 00:05:43,010
(南)維持費とか
もろもろかかるのよ 意外とね。
107
00:05:43,010 --> 00:05:46,013
んなもん 俺が医者になったら
ポーンと出してやるよ。
108
00:05:46,013 --> 00:05:48,015
(南)フン
ちゃんと医者になれたらね。
109
00:05:48,015 --> 00:05:51,018
俺が結婚して
カワイイ孫も生まれてさ➡
110
00:05:51,018 --> 00:05:55,022
そしたら ババアとして
一緒に遊びに来たらいいじゃん。
111
00:05:55,022 --> 00:05:58,025
ばあばって言ってよ
ババアじゃなくて。
112
00:05:58,025 --> 00:06:00,000
ああ ごみ袋 買い忘れた。
113
00:06:00,000 --> 00:06:00,961
ああ ごみ袋 買い忘れた。
114
00:06:00,961 --> 00:06:03,964
はっ? ねえ いっつも
買い物するときは➡
115
00:06:03,964 --> 00:06:05,966
メモしとけって言ってんじゃん。
116
00:06:05,966 --> 00:06:08,969
メモすると記憶しなくていいって
なっちゃうでしょ。
117
00:06:08,969 --> 00:06:10,971
だから
物忘れしやすくなるんだって。
118
00:06:10,971 --> 00:06:12,973
物忘れしてんじゃん。
119
00:06:12,973 --> 00:06:15,976
うっさいな
さっさと行ってきてよ。
120
00:06:15,976 --> 00:06:17,978
ああ あと 洗剤もね 食器の。
121
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
え~ 往復1時間かかんだけど。
122
00:06:19,980 --> 00:06:22,983
(南)もう ほら 好きなアイスクリーム
買っていいから 好きなの。
123
00:06:22,983 --> 00:06:25,986
寒いだろ。
ほら ポテチでもいいから。
124
00:06:25,986 --> 00:06:28,989
ハァ 分かったよ。
125
00:06:28,989 --> 00:06:30,000
ケガすんなよ。
分かってるよ。
126
00:06:30,000 --> 00:06:31,992
ケガすんなよ。
分かってるよ。
127
00:06:31,992 --> 00:06:34,661
歯ぁ磨けよ。
はあ? 意味分かんねえ。
128
00:06:34,661 --> 00:06:36,997
ハハハ。
129
00:06:41,001 --> 00:06:45,005
<(南)武四郎。
えっ?
130
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
何だって?
131
00:06:56,016 --> 00:06:59,019
(戸の閉まる音)
132
00:06:59,019 --> 00:07:00,000
母ちゃん…。
133
00:07:00,000 --> 00:07:00,954
母ちゃん…。
134
00:07:10,964 --> 00:07:13,967
チッ ああ 痛え。
135
00:07:16,970 --> 00:07:18,972
痛っ。
136
00:07:40,994 --> 00:07:42,996
(携帯電話)
137
00:07:42,996 --> 00:07:44,998
はい 丘珠病院 PICUです。
138
00:07:44,998 --> 00:07:50,003
稚内?
はい お名前は?➡
139
00:07:50,003 --> 00:07:57,010
笠間 義和君。
笠間 義和君 10歳 男児ですね。➡
140
00:07:57,010 --> 00:08:00,000
はい 持久走中に突然倒れ
心停止。 はい。
141
00:08:00,000 --> 00:08:03,951
はい 持久走中に突然倒れ
心停止。 はい。
142
00:08:03,951 --> 00:08:08,956
救急隊がAEDで蘇生。 はい。
143
00:08:08,956 --> 00:08:10,958
ヘリでも片道
1時間半かかりますよ。
144
00:08:10,958 --> 00:08:13,961
植野先生 ちょうど丘珠に1機
ドクタージェットが来てます。
145
00:08:13,961 --> 00:08:15,963
ありがたい。
(植野)すぐに準備しよう。
146
00:08:15,963 --> 00:08:17,965
(羽生)はい。
(植野)分かりました。
147
00:08:17,965 --> 00:08:20,968
受け入れます。
稚内の空港まで向かってください。
148
00:08:20,968 --> 00:08:24,972
(携帯電話)
149
00:08:24,972 --> 00:08:27,975
はい 志子田です。
150
00:08:27,975 --> 00:08:30,000
はい。
151
00:08:30,000 --> 00:08:30,978
はい。
152
00:08:30,978 --> 00:08:34,982
丘珠空港ですね
はい 分かりました。
153
00:08:34,982 --> 00:08:45,993
♬~
154
00:08:45,993 --> 00:08:47,995
お願いします。
155
00:08:47,995 --> 00:09:00,000
♬~
156
00:09:00,000 --> 00:09:06,947
♬~
157
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
♬~
158
00:09:08,949 --> 00:09:10,951
心電図と
人工呼吸器の準備しましょう。
159
00:09:10,951 --> 00:09:13,954
(羽生)はい。
(今成)よし いくぞ。
160
00:09:16,957 --> 00:09:20,961
義和君の救急車に同乗している
医師からです。
161
00:09:20,961 --> 00:09:23,964
代わりました 植野です。
(携帯電話)(矢野)植野先生 矢野です。
162
00:09:23,964 --> 00:09:25,966
(植野)矢野君でしたか。
163
00:09:25,966 --> 00:09:28,969
(矢野)バイタル お伝えします。
心拍が150。
164
00:09:28,969 --> 00:09:30,000
血圧 75の45。
呼吸数 30。
165
00:09:30,000 --> 00:09:33,640
血圧 75の45。
呼吸数 30。
166
00:09:33,640 --> 00:09:35,642
はい お願いします。
167
00:09:35,642 --> 00:09:40,981
(心電計の音)
168
00:09:44,985 --> 00:09:48,989
(サイレン)
169
00:09:48,989 --> 00:10:00,000
♬~
170
00:10:00,000 --> 00:10:03,003
♬~
171
00:10:03,003 --> 00:10:05,339
持った。
頼む。
172
00:10:05,339 --> 00:10:08,008
分かった。
(矢野)お願いします!
173
00:10:16,016 --> 00:10:18,018
出してください。
174
00:10:23,023 --> 00:10:27,027
義和君 大丈夫だよ。
頑張ろうね。
175
00:10:27,027 --> 00:10:30,000
(携帯電話)(矢野)エコー ご覧になれますか?
(植野)ええ 今 確認してます。
176
00:10:30,000 --> 00:10:30,030
(携帯電話)(矢野)エコー ご覧になれますか?
(植野)ええ 今 確認してます。
177
00:10:30,030 --> 00:10:32,032
肥大型心筋症じゃないかと
思います。
178
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
(携帯電話)(浮田)俺も そう思う。
ECMOのカニュレーションが必要だな。
179
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
準備しようか。
180
00:10:43,710 --> 00:10:45,712
(心電計の警告音)
181
00:10:45,712 --> 00:10:48,048
VF 起こしました。
心マします 除細動。
182
00:10:48,048 --> 00:10:50,050
(看護師)はい。
(心電計の警告音)
183
00:10:53,053 --> 00:10:55,055
(心電計の警告音)
184
00:10:55,055 --> 00:10:57,057
間もなく 丘珠に到着します。
(今成)はいよ。
185
00:10:57,057 --> 00:11:00,000
ECMOカニューレ 持ってきました。
(今成)あっ そっち置いて。
186
00:11:00,000 --> 00:11:00,060
ECMOカニューレ 持ってきました。
(今成)あっ そっち置いて。
187
00:11:00,060 --> 00:11:02,996
綿貫先生 エコーの準備。
188
00:11:05,999 --> 00:11:11,004
大丈夫だよ 頑張ってね。
189
00:11:11,004 --> 00:11:25,018
(心電計の音)
190
00:11:25,018 --> 00:11:27,020
到着まで
あと どれくらいですか?
191
00:11:27,020 --> 00:11:30,000
(看護師)10分です。
192
00:11:30,000 --> 00:11:30,023
(看護師)10分です。
193
00:11:30,023 --> 00:11:35,028
義和君 もう少しで着くよ
よく頑張った。
194
00:11:39,032 --> 00:11:41,034
(瀬戸)あの
今日から研修に来た…。
195
00:11:41,034 --> 00:11:43,036
(綿貫)エコーゼリー 取って。
(瀬戸)えっ?
196
00:11:43,036 --> 00:11:46,039
(綿貫)突っ立ってないで。
そこの棚に入ってるから。
197
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
ああ はい。
198
00:11:52,045 --> 00:11:55,048
初めまして 科長の植野です。
199
00:11:55,048 --> 00:11:58,051
今 ちょうど 患者さんが
搬送されてくるところで。
200
00:11:58,051 --> 00:12:00,000
申し訳ない。
201
00:12:00,000 --> 00:12:00,053
申し訳ない。
202
00:12:01,989 --> 00:12:03,991
このまま 行きます。
203
00:12:05,993 --> 00:12:10,998
(救急車のサイレン)
204
00:12:10,998 --> 00:12:15,002
札幌 着いたよ。
もうすぐ お母さん 来るからね。
205
00:12:19,006 --> 00:12:21,008
ガイドワイヤー 下さい。
(浮田)はい。
206
00:12:26,013 --> 00:12:30,000
(浮田)抵抗ないか?
ないです。
207
00:12:30,000 --> 00:12:30,017
(浮田)抵抗ないか?
ないです。
208
00:12:30,017 --> 00:12:34,021
シース 下さい。
(浮田)んっ。
209
00:12:34,021 --> 00:12:38,025
シース 入ります。
210
00:12:38,025 --> 00:12:42,029
シース 入りました。
ガイドワイヤー 抜きます。
211
00:12:42,029 --> 00:12:44,031
生食シリンジ。
212
00:12:48,035 --> 00:12:50,037
ECMO 1,500で回してください。
213
00:12:50,037 --> 00:12:52,039
(東上)はい。
214
00:12:54,041 --> 00:12:56,043
(浮田)フルフロー 出たね
よかった。
215
00:12:56,043 --> 00:12:59,046
はい。
216
00:12:59,046 --> 00:13:00,000
ハァ…。
217
00:13:00,000 --> 00:13:00,981
ハァ…。
218
00:13:02,983 --> 00:13:05,986
持久走中に倒れた 義和君ですが➡
219
00:13:05,986 --> 00:13:08,989
肥大型心筋症でした。
220
00:13:08,989 --> 00:13:11,992
現場で救急隊員が
AEDで蘇生した後➡
221
00:13:11,992 --> 00:13:15,996
搬送中に
一時 VFを起こしましたが➡
222
00:13:15,996 --> 00:13:17,998
まあ 現在はECMOを取り付け
落ち着いています。
223
00:13:17,998 --> 00:13:20,667
外来では気付けなかっただろうね。
224
00:13:20,667 --> 00:13:23,003
この後の循環管理
よろしくお願いします。
225
00:13:23,003 --> 00:13:25,005
了解です。
226
00:13:25,005 --> 00:13:28,008
え~ 皆さん
今日から後期臨床研修で➡
227
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
お二人の先生が来てくれました。
228
00:13:30,000 --> 00:13:30,010
お二人の先生が来てくれました。
229
00:13:34,014 --> 00:13:37,017
瀬戸です
よろしくお願いします。
230
00:13:37,017 --> 00:13:39,019
(一同)よっ。 お願いします。
231
00:13:39,019 --> 00:13:41,021
七尾です
よろしくお願いします。
232
00:13:41,021 --> 00:13:44,024
(植野)じゃあ 院内の案内は…。
233
00:13:44,024 --> 00:13:46,026
志子田先生
よろしくお願いします。
234
00:13:46,026 --> 00:13:48,028
えっ?
よっ エース。
235
00:13:48,028 --> 00:13:51,031
エースっすか?
フッ じゃあ 僕が。 ヘヘヘ。
236
00:13:51,031 --> 00:13:53,033
(羽生)よかったね 後輩ができて。
237
00:13:53,033 --> 00:13:55,702
(綿貫)抜かれないように
くれぐれも気を付けて。
238
00:13:55,702 --> 00:13:59,039
ハハハハハ。
239
00:13:59,039 --> 00:14:00,000
(浮田)ほら お二人さん
追い掛けないと。
240
00:14:00,000 --> 00:14:02,976
(浮田)ほら お二人さん
追い掛けないと。
241
00:14:02,976 --> 00:14:05,979
(瀬戸)植野先生には
指導してもらえないんですね。
242
00:14:05,979 --> 00:14:08,982
ああ 今日は忙しいので。
243
00:14:08,982 --> 00:14:10,984
分からないことがあれば
何でも聞いて。
244
00:14:10,984 --> 00:14:13,987
はあ ありがとうございます。
245
00:14:13,987 --> 00:14:15,989
スクラブって Sサイズあります?
246
00:14:15,989 --> 00:14:20,327
えっ? あっ…。
あっ えっ あっ ちょっと待って➡
247
00:14:20,327 --> 00:14:22,329
確認します。
ああ 大丈夫です。
248
00:14:22,329 --> 00:14:24,998
(瀬戸)結構 ベッド
余ってるんですね。
249
00:14:24,998 --> 00:14:30,000
うちは24時間体制です。
患児1人につき 看護師が…。
250
00:14:30,000 --> 00:14:30,003
うちは24時間体制です。
患児1人につき 看護師が…。
251
00:14:30,003 --> 00:14:32,005
(七尾)前の研修で聞きました。
252
00:14:32,005 --> 00:14:36,009
あっ そうだよね。
253
00:14:36,009 --> 00:14:40,013
ひとつ念を押しておきたいのが
薬の量には気を付けてください。
254
00:14:40,013 --> 00:14:44,017
子供によっても
かなり体格差が違うし➡
255
00:14:44,017 --> 00:14:46,019
まあ 単純じゃないんだよね。
256
00:14:46,019 --> 00:14:49,022
(瀬戸)すいません。
はい。
257
00:14:49,022 --> 00:14:51,024
この投薬ってデフォルトですか?
258
00:14:51,024 --> 00:14:56,029
えっとね ちょっと ごめん
担当じゃないんだよね。
259
00:14:56,029 --> 00:14:59,032
(羽生)はい そうです。
ちょっと そこ いいですか?
260
00:14:59,032 --> 00:15:00,000
もう 小児病棟 移るところなんで。
261
00:15:00,000 --> 00:15:00,968
もう 小児病棟 移るところなんで。
262
00:15:04,972 --> 00:15:07,975
立花 日菜ちゃん 11歳。
263
00:15:07,975 --> 00:15:09,977
(医師)《急性リンパ性白血病で➡
264
00:15:09,977 --> 00:15:11,979
7歳のころから
うちの小児科で診ています》
265
00:15:11,979 --> 00:15:14,648
(看護師)《日菜ちゃんは
志子田先生ファンクラブの➡
266
00:15:14,648 --> 00:15:16,650
会長なんですよ》
267
00:15:16,650 --> 00:15:19,319
《そんなのあったんですか?》
《まあ。 ねっ》
268
00:15:19,319 --> 00:15:21,321
《メンバーは私だけだけど》
269
00:15:21,321 --> 00:15:23,323
(日菜の母)
《何で うちの子ばっかりが…》
270
00:15:23,323 --> 00:15:26,660
《こんなに頑張ってるのに》
271
00:15:26,660 --> 00:15:29,997
肝臓の状態がよくないんだよね。
272
00:15:29,997 --> 00:15:30,000
ここと小児病棟を
行ったり来たりして➡
273
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
ここと小児病棟を
行ったり来たりして➡
274
00:15:33,000 --> 00:15:35,002
再発にも気を付けてもらってて。
275
00:15:35,002 --> 00:15:38,005
<(ドアの開く音)
(看護師)日菜ちゃん 着いたよ。
276
00:15:40,007 --> 00:15:42,009
日菜ちゃん。
277
00:15:44,011 --> 00:15:46,013
(日菜の母)私とケンカしまして。➡
278
00:15:46,013 --> 00:15:48,015
ほら 大好きな
志子田先生だよ。
279
00:15:48,015 --> 00:15:54,021
は~い しこちゃん先生だよ。
280
00:15:54,021 --> 00:15:56,023
カーテン閉めてもらっても
いいですか?
281
00:15:56,023 --> 00:15:58,025
(看護師)うん。
282
00:15:58,025 --> 00:16:00,000
あっ ごめんなさい。
283
00:16:00,000 --> 00:16:00,027
あっ ごめんなさい。
284
00:16:01,962 --> 00:16:04,965
まあ 疲れてたんだろうね。
285
00:16:04,965 --> 00:16:08,969
あっ 高学年になると
思春期 始まるから➡
286
00:16:08,969 --> 00:16:10,971
プライベートには
配慮してあげてください。
287
00:16:10,971 --> 00:16:12,973
はぁ。
288
00:16:12,973 --> 00:16:15,976
あの 今日は
これで終わりですかね?
289
00:16:15,976 --> 00:16:20,981
うん。
お疲れさまでした。
290
00:16:20,981 --> 00:16:22,983
何か飲む? 疲れたでしょ。
291
00:16:22,983 --> 00:16:25,986
遠慮しなくていいよ。
俺 2人とおんなじ大学。
292
00:16:25,986 --> 00:16:28,989
先輩だから。
(瀬戸)あっ 大丈夫です。
293
00:16:28,989 --> 00:16:30,000
(七尾)私も。 じゃあ これで。
294
00:16:30,000 --> 00:16:30,991
(七尾)私も。 じゃあ これで。
295
00:16:30,991 --> 00:16:32,993
あっ ちょっと待って。
296
00:16:32,993 --> 00:16:35,996
あのね ちょっと
読んでおいてほしいのがあって。
297
00:16:35,996 --> 00:16:40,000
ああ これなんだけど。
298
00:16:40,000 --> 00:16:42,002
(七尾)あっ 読みました。
299
00:16:42,002 --> 00:16:46,006
英語版の方を。
英語… いいよね。
300
00:16:46,006 --> 00:16:49,009
じゃあ お疲れさまでした。
(瀬戸)お疲れさまです。
301
00:16:52,012 --> 00:16:54,014
お疲れっす。
302
00:16:58,018 --> 00:17:00,000
ザな本だね。
303
00:17:00,000 --> 00:17:00,020
ザな本だね。
304
00:17:00,020 --> 00:17:02,956
今成先生が貸してくれた。
305
00:17:02,956 --> 00:17:07,961
(河本)昭和62年発行 今成。
306
00:17:07,961 --> 00:17:09,963
研修の子たち どうだった?
307
00:17:09,963 --> 00:17:14,968
うん? いいよね 最近の若い子は。
308
00:17:14,968 --> 00:17:17,971
ほんのちょっと年下なだけじゃん。
309
00:17:17,971 --> 00:17:20,974
やる気 空回りしてんじゃないの?
310
00:17:20,974 --> 00:17:23,977
俺はね 先輩として➡
311
00:17:23,977 --> 00:17:26,980
もう 俺の持ってるもの
全部 教えてあげたいの。
312
00:17:26,980 --> 00:17:28,982
そんなに たくさん
お持ちでしたっけ?
313
00:17:28,982 --> 00:17:30,000
そりゃあるだろ。
ハートとか マインドとか➡
314
00:17:30,000 --> 00:17:33,987
そりゃあるだろ。
ハートとか マインドとか➡
315
00:17:33,987 --> 00:17:35,989
バイブスとか。
316
00:17:38,992 --> 00:17:40,994
壊死ですか?
(植野)生後2週間前後と➡
317
00:17:40,994 --> 00:17:43,997
思われる 女の子の赤ちゃんです。
318
00:17:43,997 --> 00:17:45,999
思われる?
319
00:17:45,999 --> 00:17:49,002
6日前の朝
捨てられていたそうです。
320
00:17:49,002 --> 00:17:52,005
(今成)こんな寒い時季に
何 考えてんだ。
321
00:17:52,005 --> 00:17:54,007
許せないですね。
322
00:17:54,007 --> 00:17:56,009
(植野)通り掛かった方が
発見したそうです。➡
323
00:17:56,009 --> 00:17:59,012
その後
札幌第二病院に搬送されました。
324
00:17:59,012 --> 00:18:00,000
おへその辺りが
傷ついていたらしく➡
325
00:18:00,000 --> 00:18:00,948
おへその辺りが
傷ついていたらしく➡
326
00:18:00,948 --> 00:18:02,950
処置をしたそうですが➡
327
00:18:02,950 --> 00:18:06,954
患部が腫れて
さらに高熱が続いたので うちへ。
328
00:18:06,954 --> 00:18:09,957
蜂窩織炎か。
329
00:18:09,957 --> 00:18:12,960
へその緒を汚いはさみで
切ったりしたんだろう。
330
00:18:12,960 --> 00:18:15,963
寒い中
放置されてたってことですよね?
331
00:18:15,963 --> 00:18:18,966
何か他にも異変があるんじゃ。
332
00:18:18,966 --> 00:18:20,968
おっしゃるとおり。
333
00:18:20,968 --> 00:18:23,971
札幌第二病院では この蜂窩織炎で
一時危険な状態でしたが➡
334
00:18:23,971 --> 00:18:27,975
今は 小康状態なので
こちらに搬送されてくるそうです。
335
00:18:27,975 --> 00:18:29,977
(植野)
到着しだい オペになるでしょう。
336
00:18:29,977 --> 00:18:30,000
オペ後の受け入れですね。
337
00:18:30,000 --> 00:18:31,979
オペ後の受け入れですね。
338
00:18:31,979 --> 00:18:34,982
外科チームとの打ち合わせを
至急 組みます。
339
00:18:34,982 --> 00:18:36,984
お願いします。
340
00:18:36,984 --> 00:18:39,987
しこちゃん先生
頼もしくなりましたね。
341
00:18:39,987 --> 00:18:42,990
いや…。
よっ エース。
342
00:18:42,990 --> 00:18:46,994
そうね 毎日 遅刻せずに来るし
元気に挨拶するし。
343
00:18:46,994 --> 00:18:51,999
子供ですか? 僕。
ハッ! フッ。
344
00:18:51,999 --> 00:18:55,002
(学生たちの話し声)
345
00:18:55,002 --> 00:18:57,004
フフフ…。
346
00:18:57,004 --> 00:18:59,006
マフラー
行方不明になっちゃってる。
347
00:18:59,006 --> 00:19:00,000
ダサいんだけど。
348
00:19:00,000 --> 00:19:00,941
ダサいんだけど。
349
00:19:00,941 --> 00:19:05,946
(学生たちの話し声)
350
00:19:33,974 --> 00:19:36,977
<(チャイム)
はい。
351
00:19:36,977 --> 00:19:39,980
ななちゃん これ脱ぐよ よいしょ。
352
00:19:39,980 --> 00:19:42,983
あら 南々子 はい おいで。
(桃子)こんにちは。
353
00:19:42,983 --> 00:19:44,985
よいしょ。
はい 入って 入って。
354
00:19:44,985 --> 00:19:47,988
どうした どうした。
うん どうしたの。
355
00:19:47,988 --> 00:19:50,657
おなかすいた。
元気だな 南々子。
356
00:19:50,657 --> 00:19:52,993
今日 元気なのよ。
元気だね。
357
00:19:52,993 --> 00:19:54,995
1回 座るか? ほら。
(河本)ビール 冷やしとくね。
358
00:19:54,995 --> 00:19:56,997
<(矢野)ごめん 遅くなった。
359
00:19:56,997 --> 00:20:00,000
(河本)あれ? 悠太 ピザは?
(矢野)頼んどいたよ。
360
00:20:02,002 --> 00:20:04,938
おう。
久しぶりじゃん!
361
00:20:04,938 --> 00:20:06,940
けさ 会ったばっかだろ。
邪魔だな。
362
00:20:06,940 --> 00:20:09,943
久しぶり!
会ったばっか。
363
00:20:13,947 --> 00:20:15,949
悠太 稚内はどう?
364
00:20:15,949 --> 00:20:19,953
(矢野)うん いい感じ。
まあ 週3で利尻なんだけどね。
365
00:20:19,953 --> 00:20:22,956
また 札幌じゃなくなるなんてな。
366
00:20:22,956 --> 00:20:25,959
俺 1回 駄目だったけどさ➡
367
00:20:25,959 --> 00:20:27,961
それで北海道の他の地域には
行けないって➡
368
00:20:27,961 --> 00:20:29,963
そんなふうには
なりたくなかったんだよ。
369
00:20:29,963 --> 00:20:30,000
そうか。
すごいけど さみしいね。
370
00:20:30,000 --> 00:20:32,299
そうか。
すごいけど さみしいね。
371
00:20:32,299 --> 00:20:34,968
ちょこちょこ帰ってくるからさ。
372
00:20:34,968 --> 00:20:36,970
ギョーザ うまそう。
373
00:20:36,970 --> 00:20:38,972
うちの ニンニク入ってねえから
存分に食え。
374
00:20:38,972 --> 00:20:40,974
口臭 気にしてんの?
何の予定もないのに。
375
00:20:40,974 --> 00:20:44,978
違います。 母の愛情なんだって。
376
00:20:44,978 --> 00:20:47,981
俺がニンニク食べて
鼻血 出したことあるらしくて➡
377
00:20:47,981 --> 00:20:49,983
そっから うちのはニンニクなし。
378
00:20:49,983 --> 00:20:54,988
へぇ~。
ホントに優しいね 南ちゃんは。➡
379
00:20:54,988 --> 00:20:57,991
はい あ~ん。
380
00:20:57,991 --> 00:21:00,000
ほら はい 食べて。
381
00:21:00,000 --> 00:21:00,994
ほら はい 食べて。
382
00:21:00,994 --> 00:21:02,930
無理に食べさせなくて大丈夫だよ。
383
00:21:02,930 --> 00:21:07,935
でも 全然 体重 増えなくって。
ミルクなら飲んでくれんだけど。
384
00:21:07,935 --> 00:21:10,938
(河本)じゃあ 大丈夫だよ
ホント 食べない子は食べないし。
385
00:21:10,938 --> 00:21:13,941
うん ご機嫌だもんな。
386
00:21:13,941 --> 00:21:16,944
じゃあ いいのかな。
387
00:21:16,944 --> 00:21:18,946
大丈夫 大丈夫。
388
00:21:18,946 --> 00:21:21,949
そっか。
ななちゃん ちょうだい。
389
00:21:21,949 --> 00:21:26,954
じゃあ よかった。
よかったな いいお母ちゃんでな。
390
00:21:26,954 --> 00:21:30,000
フフフ。
うわ 結婚してえ。
391
00:21:30,000 --> 00:21:30,958
フフフ。
うわ 結婚してえ。
392
00:21:30,958 --> 00:21:33,961
まずは彼女から だろ?
393
00:21:33,961 --> 00:21:35,963
職場恋愛か。
394
00:21:35,963 --> 00:21:38,966
無理でしょ。 今日 瀬戸君が
全部 かっさらったし。
395
00:21:38,966 --> 00:21:40,968
瀬戸君って誰?
396
00:21:40,968 --> 00:21:42,970
見る?
今日 インスタで見つけちゃった。
397
00:21:42,970 --> 00:21:45,973
(南々子の声)
(桃子)うんうん もういいの?
398
00:21:45,973 --> 00:21:48,976
これ。 はい。
(桃子)あっ。
399
00:21:48,976 --> 00:21:50,978
東京にある大病院の御曹司だよ。
400
00:21:50,978 --> 00:21:53,647
これは次元が違うわ。
401
00:21:53,647 --> 00:21:56,984
あっ これこれこれ。
402
00:21:56,984 --> 00:21:58,986
院長紹介?
(矢野)うん。
403
00:21:58,986 --> 00:22:00,000
父ちゃんも母ちゃんも東大かよ。
404
00:22:00,000 --> 00:22:00,988
父ちゃんも母ちゃんも東大かよ。
405
00:22:00,988 --> 00:22:03,924
サラブレッドってやつ?
(河本)なるほど。
406
00:22:03,924 --> 00:22:06,927
東大卒の両親を持つ息子か。
だから 陰があるんだ。
407
00:22:06,927 --> 00:22:08,929
コンプレックス抱えてる感じ?
408
00:22:08,929 --> 00:22:11,932
そんなコンプレックスが
何なんだよ。
409
00:22:11,932 --> 00:22:14,935
ステーキばっかり
食ってきたようなやつだよ。
410
00:22:14,935 --> 00:22:17,938
医者の発想とは思えないな。
(河本)だね。
411
00:22:17,938 --> 00:22:19,940
どういうことだよ。
(矢野)えっ?
412
00:22:19,940 --> 00:22:22,276
ぜいたく イコール…。
(河本・矢野)ステーキ。
413
00:22:22,276 --> 00:22:24,945
(河本・矢野)ハハハ…。
うざ。
414
00:22:24,945 --> 00:22:28,949
みんな楽しそうだね。
415
00:22:28,949 --> 00:22:30,000
ああ ほら
まだ みんな 青春してるって感じ。
416
00:22:30,000 --> 00:22:32,953
ああ ほら
まだ みんな 青春してるって感じ。
417
00:22:32,953 --> 00:22:36,957
(河本)何言ってんの
そんなカワイイ子が そばにいて。
418
00:22:36,957 --> 00:22:39,960
(矢野)
おっ もう スマホデビューか。
419
00:22:39,960 --> 00:22:43,964
ああ 今日だけだよ
ほら 暴れ回っちゃうからさ。
420
00:22:43,964 --> 00:22:46,967
分かってる よくないよね。
421
00:22:46,967 --> 00:22:48,969
まあ みんな 見てるから
大丈夫だよ。
422
00:22:48,969 --> 00:22:50,971
でも 中毒とかなんないかな?
423
00:22:50,971 --> 00:22:53,974
ほどほどなら大丈夫じゃない?
424
00:22:53,974 --> 00:22:55,976
ほどほどって どれぐらいよ。
425
00:22:55,976 --> 00:22:59,646
ほどほど。
えっ 適当でしょ?
426
00:22:59,646 --> 00:23:00,000
南々子 またな。
(桃子)また遊んでね~。
427
00:23:00,000 --> 00:23:03,917
南々子 またな。
(桃子)また遊んでね~。
428
00:23:03,917 --> 00:23:06,920
じゃあね~ バイバーイ。
よいしょ。
429
00:23:09,923 --> 00:23:14,928
<(エンジンのかかる音)
430
00:23:14,928 --> 00:23:16,930
ああ 間に合わない。
431
00:23:16,930 --> 00:23:20,934
<(自動車の走行音)
432
00:23:20,934 --> 00:23:22,936
今日も夜勤ですか?
433
00:23:24,938 --> 00:23:27,941
若くないんだから
無理しないでくださいよ。
434
00:23:27,941 --> 00:23:30,000
若い子たちに無理させて
育たなくなったら困るでしょ。
435
00:23:30,000 --> 00:23:31,945
若い子たちに無理させて
育たなくなったら困るでしょ。
436
00:23:31,945 --> 00:23:34,948
なめてると そのうち倒れますよ。
437
00:23:34,948 --> 00:23:36,950
植野先生が 全部やっちゃったら➡
438
00:23:36,950 --> 00:23:38,952
それこそ
若い子たちが育ちませんよ。
439
00:23:38,952 --> 00:23:40,954
はいはいはい。
(羽生)お疲れさまです。
440
00:23:40,954 --> 00:23:42,956
お疲れさまです。
441
00:23:44,958 --> 00:23:49,963
来週 青森 行くんですよね?
442
00:23:49,963 --> 00:23:51,965
はい。
443
00:23:53,967 --> 00:23:57,971
もう10年ですね。
444
00:24:00,974 --> 00:24:04,912
僕たちにとっては
あっという間だったけど…。
445
00:24:10,918 --> 00:24:12,920
(携帯電話)(通知音)
446
00:24:14,922 --> 00:24:17,925
(桃子)《おくるみ
今度 行ったときに持って帰るね》
447
00:24:17,925 --> 00:24:20,928
(桃子)《南ちゃんが
くれたやつなのに ごめん》➡
448
00:24:20,928 --> 00:24:22,930
《桃子》
449
00:24:22,930 --> 00:24:30,000
♬~
450
00:24:30,000 --> 00:24:40,948
♬~
451
00:24:40,948 --> 00:24:48,956
(心電計の音)
452
00:24:51,959 --> 00:24:53,961
(東上)切り返します。
(看護師)はい。
453
00:24:55,963 --> 00:24:59,967
(看護師)ロックしました。
移します 1 2 3。
454
00:24:59,967 --> 00:25:00,000
♬~
455
00:25:00,000 --> 00:25:16,917
♬~
456
00:25:22,856 --> 00:25:24,858
(浮田)札幌第二病院から
生後2週間前後の女の子が➡
457
00:25:24,858 --> 00:25:26,860
運ばれてきました。➡
458
00:25:26,860 --> 00:25:29,530
蜂窩織炎が悪化し 壊死性筋膜炎を
起こしていたので➡
459
00:25:29,530 --> 00:25:30,000
先ほど ドレナージ術と
デブリを行いました。➡
460
00:25:30,000 --> 00:25:32,866
先ほど ドレナージ術と
デブリを行いました。➡
461
00:25:32,866 --> 00:25:34,868
術後管理をお願いします。
(東上)敗血症により➡
462
00:25:34,868 --> 00:25:36,870
全身状況がよくないようです。
463
00:25:36,870 --> 00:25:38,872
(綿貫)壊死性筋膜炎が
思っていた以上に➡
464
00:25:38,872 --> 00:25:40,874
進んでいたようですね。
(植野)予断を許さない状況です。
465
00:25:40,874 --> 00:25:43,877
綿貫先生 志子田先生
担当してもらえますか?
466
00:25:43,877 --> 00:25:45,879
分かりました。
はい。
467
00:25:45,879 --> 00:25:47,881
義和君は
順調に回復してきていますので➡
468
00:25:47,881 --> 00:25:51,885
早めにECMOを外せそうです。
河本先生 七尾先生 お願いします。
469
00:25:51,885 --> 00:25:54,888
僕がサポートします。
(河本・七尾)はい。
470
00:25:54,888 --> 00:25:57,891
瀬戸先生は
志子田先生と日菜ちゃんを。
471
00:25:57,891 --> 00:25:59,893
今成先生 サポートいいですか?
472
00:25:59,893 --> 00:26:00,000
男前トリオだな。
473
00:26:00,000 --> 00:26:01,895
男前トリオだな。
474
00:26:03,897 --> 00:26:05,899
はあ。
475
00:26:09,903 --> 00:26:13,907
七尾先生
義和君の昨日のデータ 教えて。
476
00:26:13,907 --> 00:26:16,910
あっ はい。
477
00:26:16,910 --> 00:26:19,913
デスクトップに フォルダありますよ。
(七尾)すいません。
478
00:26:19,913 --> 00:26:22,916
あと 投薬量の計算
お願いできますか。
479
00:26:22,916 --> 00:26:24,918
システムで
自動計算できますよね?
480
00:26:24,918 --> 00:26:28,922
うん 勉強になるから
やってみるといいよ。
481
00:26:34,928 --> 00:26:37,931
研修医の七尾です
よろしくお願いします。
482
00:26:37,931 --> 00:26:40,934
研修医?
(七尾)はい そうです。
483
00:26:40,934 --> 00:26:43,937
(正行)研修って
勉強中ってことでしょ?
484
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
わか… 分かるわけないじゃん。
485
00:26:45,939 --> 00:26:48,942
<(植野)正行さん。
(正行)あっ 先生!
486
00:26:48,942 --> 00:26:51,945
僕がついて指導していますので
ご安心ください。
487
00:26:51,945 --> 00:26:53,947
(正行)はあ。
488
00:26:56,950 --> 00:26:59,953
(正行)あっ どうですか?
489
00:27:03,957 --> 00:27:07,227
<(瀬戸)志子田先生。
んっ どうした?
490
00:27:07,227 --> 00:27:09,229
何でも質問して。
491
00:27:09,229 --> 00:27:11,899
これ。 どうして バンコマイシンを
使わないんですか?➡
492
00:27:11,899 --> 00:27:15,903
こっちの方が
MIC 低いですよね。
493
00:27:15,903 --> 00:27:17,905
ちゃんと勉強してんじゃん。
494
00:27:17,905 --> 00:27:19,907
理由を教えてください。
495
00:27:19,907 --> 00:27:23,911
日菜ちゃんの体調も精神状態も
今 よくないし➡
496
00:27:23,911 --> 00:27:26,914
また ひどい副作用 出たら
かわいそうかな。
497
00:27:26,914 --> 00:27:28,916
前に使って
発疹 出ちゃったことあんだよね。
498
00:27:28,916 --> 00:27:30,000
それぐらいであれば
効果の高い抗菌薬を使った方が➡
499
00:27:30,000 --> 00:27:31,919
それぐらいであれば
効果の高い抗菌薬を使った方が➡
500
00:27:31,919 --> 00:27:33,921
治りが早いと思いますが。
501
00:27:33,921 --> 00:27:36,924
う~ん。
502
00:27:36,924 --> 00:27:40,928
一度 植野先生たちと議論してから
考えよう。
503
00:27:43,931 --> 00:27:47,935
日菜ちゃんのこと
真剣に考えてくれてたんだね。
504
00:27:47,935 --> 00:27:50,938
ありがとう。
505
00:27:50,938 --> 00:27:52,940
失礼します。
506
00:27:59,947 --> 00:28:00,000
ハァ…。
507
00:28:00,000 --> 00:28:02,950
ハァ…。
508
00:28:02,950 --> 00:28:04,885
七尾先生。
509
00:28:06,887 --> 00:28:08,889
先生。
510
00:28:12,893 --> 00:28:17,898
しんどいですよね ごめんね。
511
00:28:17,898 --> 00:28:19,900
(七尾)大丈夫です。
512
00:28:25,906 --> 00:28:28,909
まだ こっちに来たばかりなのに
申し訳ないです。
513
00:28:28,909 --> 00:28:30,000
いえ。
514
00:28:30,000 --> 00:28:31,912
いえ。
515
00:28:31,912 --> 00:28:34,915
親御さんたちは ショックで➡
516
00:28:34,915 --> 00:28:37,918
こちらにきついことを
言ってくることもありますけど➡
517
00:28:37,918 --> 00:28:40,254
あんまり
真に受けなくていいですからね。
518
00:28:43,924 --> 00:28:45,926
お昼 ラーメンでもどうですか?
519
00:28:45,926 --> 00:28:50,931
近くにいい店あるんですよ。
さっと食べられるし。
520
00:28:50,931 --> 00:28:54,935
あっ すいません
実は炭水化物 控えてて。
521
00:28:54,935 --> 00:28:57,938
お気遣い ありがとうございます
では。
522
00:29:16,890 --> 00:29:18,892
ガーゼ。
はい。
523
00:29:26,900 --> 00:29:29,903
おっ。
524
00:29:29,903 --> 00:29:30,000
フフフフ。
525
00:29:30,000 --> 00:29:31,905
フフフフ。
526
00:29:34,908 --> 00:29:40,914
抱っこしてあげたいけど
こんなに管がついてたらね。
527
00:29:40,914 --> 00:29:44,918
感染も危ないですしね。
528
00:29:44,918 --> 00:29:48,922
(羽生)どうしてって考えるのも
無駄かもしれないけど➡
529
00:29:48,922 --> 00:29:53,927
おなかの中で育って
ちゃんと生まれてきて➡
530
00:29:53,927 --> 00:29:58,932
それだけでも
すごいことなのに➡
531
00:29:58,932 --> 00:30:00,000
どうして この子を
一人にしたんだろうね。
532
00:30:00,000 --> 00:30:01,935
どうして この子を
一人にしたんだろうね。
533
00:30:03,937 --> 00:30:06,874
一人じゃないです。
534
00:30:06,874 --> 00:30:09,877
僕たちがいます。
535
00:30:09,877 --> 00:30:12,880
うん。
536
00:30:12,880 --> 00:30:14,882
名前 付けてあげましょうよ。
537
00:30:14,882 --> 00:30:18,886
「緊急患者 あ」ってね。
538
00:30:18,886 --> 00:30:20,888
呼び掛けてあげたいし。
539
00:30:20,888 --> 00:30:23,891
付けてもいいですか?
540
00:30:23,891 --> 00:30:27,895
いいですけど
決める前に私に相談してください。
541
00:30:27,895 --> 00:30:30,000
志子田先生 センスないから。
えっ?
542
00:30:30,000 --> 00:30:30,898
志子田先生 センスないから。
えっ?
543
00:30:30,898 --> 00:30:34,902
そうだよ ちゃんと相談してよね。
544
00:30:34,902 --> 00:30:36,904
そんなに信用ないです?
545
00:30:36,904 --> 00:30:39,907
変な名前 付けそうだから。
546
00:30:39,907 --> 00:30:41,909
これ。
547
00:30:41,909 --> 00:30:43,911
ありがとうございます。
548
00:30:51,919 --> 00:30:54,922
コンコン 日菜ちゃん。
549
00:30:54,922 --> 00:30:58,926
(日菜)しこちゃん先生?
そうだよ。
550
00:30:58,926 --> 00:31:00,000
昨日はごめん。
551
00:31:00,000 --> 00:31:00,928
昨日はごめん。
552
00:31:00,928 --> 00:31:04,865
全然 大丈夫だよ。
開けていい?
553
00:31:04,865 --> 00:31:08,869
しこちゃんだけ?
んっ? 瀬戸先生もいるよ。
554
00:31:08,869 --> 00:31:10,871
(日菜)じゃあ ちょっと待って。
555
00:31:10,871 --> 00:31:13,874
んっ?
556
00:31:13,874 --> 00:31:15,876
いいよ。
開けるよ。
557
00:31:17,878 --> 00:31:19,880
あっ。
558
00:31:19,880 --> 00:31:21,882
別に片付けなくてもいいのに。
559
00:31:21,882 --> 00:31:25,886
だって 瀬戸先生がいるから。
そっち?
560
00:31:25,886 --> 00:31:27,888
何か隠してんな。
561
00:31:27,888 --> 00:31:29,890
いいの しこちゃんは見ないで。
562
00:31:29,890 --> 00:31:30,000
えっ?
(日菜)瀬戸先生はいいよ。
563
00:31:30,000 --> 00:31:33,894
えっ?
(日菜)瀬戸先生はいいよ。
564
00:31:33,894 --> 00:31:35,896
何でだよ。
565
00:31:37,898 --> 00:31:41,902
(日菜)先生 このリク君に
そっくりだよね。
566
00:31:41,902 --> 00:31:44,905
アイドル?
しこちゃん先生 知らないの?
567
00:31:44,905 --> 00:31:48,909
たまに言われるよ。
(日菜)だよね 超似てるもん。
568
00:31:48,909 --> 00:31:52,913
先生だって
アイドルくらいカッコイイよ。
569
00:31:52,913 --> 00:31:56,917
まあ そうなんだけどね… 何かね。
570
00:31:56,917 --> 00:31:58,919
先生 あしたとあさって
いないけど➡
571
00:31:58,919 --> 00:32:00,000
さみしくなっても知らないよ。
別に大丈夫だよ。
572
00:32:00,000 --> 00:32:01,922
さみしくなっても知らないよ。
別に大丈夫だよ。
573
00:32:01,922 --> 00:32:03,924
瀬戸先生がいるから。
574
00:32:03,924 --> 00:32:08,862
ねえ 俺のファンだったよね?
ハハハ。
575
00:32:08,862 --> 00:32:10,864
<(足音)
576
00:32:10,864 --> 00:32:13,867
あっ お母さん。
577
00:32:13,867 --> 00:32:18,872
来ないで。 嘘つきだから。
578
00:32:18,872 --> 00:32:20,874
お母さんに
そんな言い方 よくないよ。
579
00:32:20,874 --> 00:32:25,879
だって 合唱コンクールは
絶対に出れるって言ってたのに。➡
580
00:32:25,879 --> 00:32:29,883
私の方が悲しいのに
お母さんが悲しい顔してきて➡
581
00:32:29,883 --> 00:32:30,000
めっちゃムカついた。
582
00:32:30,000 --> 00:32:31,885
めっちゃムカついた。
583
00:32:41,895 --> 00:32:44,898
すぐ帰ってくるからな。
584
00:32:53,907 --> 00:32:57,911
珠子 丘子…。
585
00:32:57,911 --> 00:33:00,000
ああ駄目だ
丘珠に引っ張られてる。
586
00:33:00,000 --> 00:33:00,914
ああ駄目だ
丘珠に引っ張られてる。
587
00:33:16,864 --> 00:33:21,869
(せきばらい)
588
00:33:21,869 --> 00:33:23,871
お疲れさまです。
(今成)おう。
589
00:33:25,873 --> 00:33:28,876
(せきばらい)
(今成)あっ 今日さ➡
590
00:33:28,876 --> 00:33:30,000
植ちゃんも
しこちゃんもいないから➡
591
00:33:30,000 --> 00:33:30,878
植ちゃんも
しこちゃんもいないから➡
592
00:33:30,878 --> 00:33:35,883
何か分からないことがあれば
言うんだよ いいね。
593
00:33:35,883 --> 00:33:37,885
はい。
594
00:33:37,885 --> 00:33:39,887
何か聞きたいことない?
595
00:33:39,887 --> 00:33:42,890
ないです。
(今成)つれないね。
596
00:34:07,848 --> 00:34:09,850
(ノック)
597
00:34:16,857 --> 00:34:19,860
こんにちは。
598
00:34:21,862 --> 00:34:24,865
わざわざ こちらまで。
599
00:34:35,876 --> 00:34:40,881
(植野)みどりさん
二十歳 おめでとうございます。
600
00:34:42,883 --> 00:34:45,552
(美代子)ありがとうございます。
601
00:35:00,901 --> 00:35:02,903
奇麗ですね。
602
00:35:02,903 --> 00:35:04,905
いい天気でよかった。
603
00:35:08,509 --> 00:35:11,845
私 こういう
きらきらした光が➡
604
00:35:11,845 --> 00:35:14,848
大っ嫌いなんです。
605
00:35:17,518 --> 00:35:21,855
みどりが こうなってから
10年ですね。
606
00:35:23,857 --> 00:35:25,859
長かった…。
607
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
学校が ちゃんと見てくれてれば
うちの子は元気だったのにって➡
608
00:35:30,000 --> 00:35:35,869
学校が ちゃんと見てくれてれば
うちの子は元気だったのにって➡
609
00:35:35,869 --> 00:35:42,876
同じぐらいの年の子 見ちゃうと
ずっと悔しくて 悲しかった。
610
00:35:42,876 --> 00:35:47,881
だから
窓の外のきらきらしたものを➡
611
00:35:47,881 --> 00:35:49,883
見ないようにしたんです。
612
00:35:51,885 --> 00:35:53,887
そうですか。
613
00:35:53,887 --> 00:35:56,890
でも 最近…。
614
00:35:56,890 --> 00:36:00,000
外の景色って どうなんだろうって
思うようになってきて…。
615
00:36:00,000 --> 00:36:02,896
外の景色って どうなんだろうって
思うようになってきて…。
616
00:36:06,834 --> 00:36:13,841
自分のことだけを
考えたくなったんです。➡
617
00:36:13,841 --> 00:36:17,845
あのとき この子を失いたくないと
思ったのは➡
618
00:36:17,845 --> 00:36:21,849
私のエゴなんですかね?
619
00:36:21,849 --> 00:36:27,855
この子はホントに 生きてた方が
幸せだったんでしょうか。
620
00:36:27,855 --> 00:36:30,000
10年前 一緒に死んだ方が
幸せだったのかなって➡
621
00:36:30,000 --> 00:36:31,859
10年前 一緒に死んだ方が
幸せだったのかなって➡
622
00:36:31,859 --> 00:36:34,862
頭によぎるんです。
623
00:36:34,862 --> 00:36:36,864
10年…。
624
00:36:38,866 --> 00:36:45,873
10年… この子は
何の光も見ないままで➡
625
00:36:45,873 --> 00:36:49,877
私も一緒に 目をつぶってた。➡
626
00:36:49,877 --> 00:36:54,882
みどりの人生って
何だったんだろうって思うんです。
627
00:36:57,885 --> 00:37:00,000
お母さんは… 立派に➡
628
00:37:00,000 --> 00:37:04,892
お母さんは… 立派に➡
629
00:37:04,892 --> 00:37:08,829
みどりさんのそばに
いてくださったと思います。
630
00:37:08,829 --> 00:37:21,842
♬~
631
00:37:21,842 --> 00:37:24,845
先生も やってみてください。
632
00:37:24,845 --> 00:37:30,000
10年 おんなじ場所で
何の光もない生活を。
633
00:37:30,000 --> 00:37:33,854
10年 おんなじ場所で
何の光もない生活を。
634
00:37:33,854 --> 00:37:44,865
♬~
635
00:37:44,865 --> 00:37:50,537
(植野)僕は… どうすれば
よかったんですかね?
636
00:37:52,539 --> 00:37:55,876
(携帯電話)(植野)みどりちゃんを
延命措置したのは➡
637
00:37:55,876 --> 00:37:58,879
間違いだったんですかね?
638
00:38:01,882 --> 00:38:08,822
命を救うことが
正しいと信じてました。
639
00:38:12,826 --> 00:38:14,828
先生。
640
00:38:16,830 --> 00:38:19,833
考え過ぎないでください。
641
00:38:19,833 --> 00:38:22,836
私たちの領域じゃないです。
642
00:38:48,795 --> 00:38:51,798
丘珠の志子田です。
643
00:38:51,798 --> 00:38:55,135
(男性)志子田先生 テーブルの方に
お名前ありますので どうぞ。
644
00:38:55,135 --> 00:38:57,070
ありがとうございます。
645
00:39:01,742 --> 00:39:03,744
あっ ごめんなさい すいません。
(女性)ごめんなさい すいません。
646
00:39:03,744 --> 00:39:06,079
すいません。
647
00:39:06,079 --> 00:39:08,749
<(矢野)武四郎。
648
00:39:08,749 --> 00:39:10,751
お前いて よかった~。
649
00:39:10,751 --> 00:39:12,753
(矢野)おお。
何してんの?
650
00:39:12,753 --> 00:39:14,755
(看護師)今 先生 来るからね。
651
00:39:14,755 --> 00:39:20,761
ハァ ハァ ハァ…。
652
00:39:20,761 --> 00:39:24,765
(瀬戸)検温しましょう。
(看護師)はい。➡
653
00:39:24,765 --> 00:39:27,100
日菜ちゃん お熱測るね。
654
00:39:29,102 --> 00:39:30,000
(体温計の電子音)
655
00:39:30,000 --> 00:39:31,104
(体温計の電子音)
656
00:39:33,774 --> 00:39:35,776
発熱してる。
657
00:39:35,776 --> 00:39:38,111
(看護師)
志子田先生に連絡します?
658
00:39:38,111 --> 00:39:41,782
いや いいよ。
俺も担当医なんだから。
659
00:39:41,782 --> 00:39:44,785
地方では
働き手が少なくなっている昨今➡
660
00:39:44,785 --> 00:39:47,788
利尻島と稚内市との連携を
模索する中で➡
661
00:39:47,788 --> 00:39:50,791
われわれが
より強化するべきなのは➡
662
00:39:50,791 --> 00:39:53,126
道内の病院のつながりです。➡
663
00:39:53,126 --> 00:39:56,063
札幌 旭川などの➡
664
00:39:56,063 --> 00:39:59,733
受け入れ規模の大きい病院との
より緊密な…。
665
00:39:59,733 --> 00:40:00,000
日菜ちゃん つらいよね。
666
00:40:00,000 --> 00:40:03,070
日菜ちゃん つらいよね。
667
00:40:03,070 --> 00:40:06,740
大丈夫だよ
先生が お薬入れるからね。
668
00:40:06,740 --> 00:40:08,742
ありがとう。
669
00:40:13,080 --> 00:40:16,750
(電子音)
(日菜)ハァ ハァ ハァ…。➡
670
00:40:16,750 --> 00:40:19,753
ハァ ハァ ハァ…。
671
00:40:21,755 --> 00:40:23,757
(男性)お疲れさまです。
(矢野)お疲れさまでした。
672
00:40:25,759 --> 00:40:27,761
お疲れ。
673
00:40:27,761 --> 00:40:30,000
何か 悠太 見てると
もっと頑張ろうって思うわ。
674
00:40:30,000 --> 00:40:32,766
何か 悠太 見てると
もっと頑張ろうって思うわ。
675
00:40:32,766 --> 00:40:36,103
俺も武四郎 見て 思うよ。
676
00:40:36,103 --> 00:40:38,772
両思いじゃん。
ハハッ。
677
00:40:42,776 --> 00:40:44,778
<(圭吾)しこちゃん先生。
678
00:40:52,786 --> 00:40:54,788
《はい》
679
00:40:54,788 --> 00:40:57,057
《補助人工心臓の具合はどう?》
680
00:40:57,057 --> 00:41:00,000
(圭吾)
《すごく楽になった。 いい感じ》
681
00:41:00,000 --> 00:41:00,060
(圭吾)
《すごく楽になった。 いい感じ》
682
00:41:00,060 --> 00:41:04,731
《俺 ちゃんと
この補助人工心臓を大切にして➡
683
00:41:04,731 --> 00:41:08,735
心臓移植して しこちゃんみたいな
お医者さんになる》
684
00:41:08,735 --> 00:41:10,737
《フッ》
685
00:41:14,741 --> 00:41:19,079
(圭吾)遅いよ。
何時だと思ってんの?
686
00:41:19,079 --> 00:41:22,749
(圭吾)こういうのは
彼女と食べたいよね。
687
00:41:22,749 --> 00:41:24,751
いや 別に。
688
00:41:27,754 --> 00:41:29,756
彼女 できた?
689
00:41:29,756 --> 00:41:30,000
えっ? いるよ。
690
00:41:30,000 --> 00:41:32,759
えっ? いるよ。
691
00:41:32,759 --> 00:41:34,761
どんな人?
めっちゃカワイイに決まってんじゃん。
692
00:41:34,761 --> 00:41:36,763
誰に似てるの?
ん~。
693
00:41:36,763 --> 00:41:38,765
身長は?
ん~。
694
00:41:38,765 --> 00:41:40,767
名前は?
んっ?
695
00:41:40,767 --> 00:41:43,770
いないんでしょ。
違うよ。
696
00:41:43,770 --> 00:41:45,772
違うよ。
697
00:41:45,772 --> 00:41:49,776
先生はね いないんじゃなくて
つくらないだけ。
698
00:41:52,112 --> 00:41:55,782
圭吾君は? 彼女元気?
優里ちゃん。
699
00:41:55,782 --> 00:41:57,784
《大好き!》
700
00:41:57,784 --> 00:42:00,000
《私も! 大好き!》
701
00:42:00,000 --> 00:42:02,122
《私も! 大好き!》
702
00:42:02,122 --> 00:42:05,125
今は冷却期間中だけど。
フッ 何だそれ。
703
00:42:05,125 --> 00:42:07,794
先生も恋して 学んだ方がいいよ。
704
00:42:07,794 --> 00:42:10,464
中学生は 恋愛より勉強だろ?
705
00:42:10,464 --> 00:42:13,467
してるよ。
706
00:42:13,467 --> 00:42:15,802
しこちゃん先生みたいに
なりたいから。
707
00:42:18,472 --> 00:42:20,807
ねえ 今の もう1回 言って。
あっ スマホで録音していい?
708
00:42:20,807 --> 00:42:22,809
無理。
いいじゃん。
709
00:42:22,809 --> 00:42:24,811
やだ。
言って言って。
710
00:42:24,811 --> 00:42:26,813
やだ。
711
00:42:26,813 --> 00:42:28,815
はい いきます。
(携帯電話)(録音の開始音)
712
00:42:28,815 --> 00:42:30,000
「しこちゃん先生…」
もういい。
713
00:42:30,000 --> 00:42:31,151
「しこちゃん先生…」
もういい。
714
00:42:31,151 --> 00:42:33,820
「中学生は 恋愛より勉強だろ?」
いい いい。
715
00:42:33,820 --> 00:42:35,822
ん~。
716
00:42:35,822 --> 00:42:39,159
(今成)日菜ちゃん かゆいの?
ちょっと おてて見せてね。➡
717
00:42:39,159 --> 00:42:41,161
よいしょ。
718
00:42:43,163 --> 00:42:45,165
(今成)発疹だ。
719
00:42:53,173 --> 00:42:57,110
(携帯電話)
720
00:42:57,110 --> 00:42:59,780
ちょっと ごめん。
(圭吾)お釣り もらっちゃうよ~。
721
00:42:59,780 --> 00:43:00,000
もしもし。
722
00:43:00,000 --> 00:43:01,782
もしもし。
723
00:43:17,731 --> 00:43:21,735
日菜ちゃん…。
制吐剤とステロイドは打った。
724
00:43:21,735 --> 00:43:25,739
まだ嘔吐が続いてるけど
だいぶ抜けてきてる。
725
00:43:30,744 --> 00:43:33,747
ハァ ハァ…。
726
00:43:37,751 --> 00:43:40,754
バンコマイシンを使ったのは
瀬戸先生ですか?
727
00:43:49,763 --> 00:43:51,765
効果が高いので➡
728
00:43:51,765 --> 00:43:54,101
多少のことがあっても
使うべきだと思いました。
729
00:43:54,101 --> 00:43:57,704
効果が高いのに使わないのには
理由があります。
730
00:43:57,704 --> 00:44:00,000
以前 レッドマン症候群に
なったからです。
731
00:44:00,000 --> 00:44:00,707
以前 レッドマン症候群に
なったからです。
732
00:44:03,043 --> 00:44:06,046
志子田先生
それは伝えましたか?
733
00:44:06,046 --> 00:44:08,048
聞きました。
すいませんでした。
734
00:44:12,719 --> 00:44:16,723
僕の指導不足です。
しっかり伝えるべきでした。
735
00:44:20,727 --> 00:44:22,729
すいません。
736
00:44:22,729 --> 00:44:30,000
♬~
737
00:44:30,000 --> 00:44:35,075
♬~
738
00:44:35,075 --> 00:44:37,077
瀬戸先生。
739
00:44:39,079 --> 00:44:42,749
説教ですか。
いや そうじゃなくて。
740
00:44:44,751 --> 00:44:47,087
俺も死ぬほどミスしてきたし➡
741
00:44:47,087 --> 00:44:54,094
子供を 危険な目に
遭わせたこともあるから 分かる。
742
00:44:54,094 --> 00:44:57,698
だから…。
だから何ですか?
743
00:44:57,698 --> 00:44:59,700
だから…。
744
00:45:01,702 --> 00:45:04,705
僕は植野先生から学びたいんで。
745
00:45:07,708 --> 00:45:10,711
そっか。
746
00:45:10,711 --> 00:45:12,713
分かった。
747
00:45:31,732 --> 00:45:36,737
日菜ちゃん。
しこちゃん先生 遅いよ。
748
00:45:36,737 --> 00:45:39,740
ごめん。
749
00:45:39,740 --> 00:45:43,076
かゆいし 気持ち悪かった。
750
00:45:43,076 --> 00:45:47,748
そうだよね。 ごめんね。
751
00:45:47,748 --> 00:45:49,750
瀬戸先生。
752
00:46:00,694 --> 00:46:03,697
(日菜)もう やだ。
753
00:46:03,697 --> 00:46:07,701
何にも いいことない。
754
00:46:07,701 --> 00:46:11,705
楽しい所にも行けないし➡
755
00:46:11,705 --> 00:46:19,046
ずっと病院で 具合が悪くなったり
良くなったり➡
756
00:46:19,046 --> 00:46:21,048
また悪くなったり。
757
00:46:23,717 --> 00:46:29,056
どうして私だけ こんな体なの?
758
00:46:29,056 --> 00:46:30,000
ママが もっと丈夫に
産んでくれたらよかったのに。
759
00:46:30,000 --> 00:46:35,729
ママが もっと丈夫に
産んでくれたらよかったのに。
760
00:46:35,729 --> 00:46:37,731
日菜ちゃん。
761
00:46:40,067 --> 00:46:43,737
合唱コンクールにも出られないし。
762
00:46:43,737 --> 00:46:46,740
あんなに みんなと練習したのに。
763
00:46:51,745 --> 00:46:54,748
もう 死んじゃいたい。
764
00:47:02,022 --> 00:47:06,693
日菜ちゃん お母さんは➡
765
00:47:06,693 --> 00:47:09,696
日菜ちゃんを病気にしたくて
産んだんじゃない。
766
00:47:11,698 --> 00:47:16,036
お母さんはさ 日菜ちゃんに
会いたくて会いたくて➡
767
00:47:16,036 --> 00:47:18,705
日菜ちゃんを産んだんだよ。
768
00:47:20,707 --> 00:47:25,712
病気は 誰のせいなんてない。
769
00:47:25,712 --> 00:47:30,000
だから 先生たちは
日菜ちゃんや➡
770
00:47:30,000 --> 00:47:31,051
だから 先生たちは
日菜ちゃんや➡
771
00:47:31,051 --> 00:47:35,722
日菜ちゃんのお母さんを
苦しめる病気を絶対に許さない。
772
00:47:35,722 --> 00:47:38,058
絶対やっつけるから。
773
00:47:42,062 --> 00:47:45,065
だからさ➡
774
00:47:45,065 --> 00:47:48,735
死にたいなんて言わないでよ。
775
00:47:48,735 --> 00:47:51,071
日菜ちゃんが死んじゃったら➡
776
00:47:51,071 --> 00:47:53,740
もう お母さんにも
会えなくなっちゃうよ。
777
00:47:55,742 --> 00:48:00,000
(泣き声)
778
00:48:00,000 --> 00:48:15,696
(泣き声)
779
00:48:15,696 --> 00:48:19,700
(泣き声)
780
00:48:23,704 --> 00:48:25,706
今日は天気がいいね。➡
781
00:48:25,706 --> 00:48:29,042
早く あったかくなるといいね。
782
00:48:29,042 --> 00:48:30,000
あれ? まだ決まってないの?
783
00:48:30,000 --> 00:48:32,045
あれ? まだ決まってないの?
784
00:48:32,045 --> 00:48:35,048
僕がいいと思った名前
全部 駄目だって言われて。
785
00:48:35,048 --> 00:48:37,718
(羽生)センスがなさ過ぎて。
786
00:48:37,718 --> 00:48:39,720
プレッシャーばっか
かけてくるから➡
787
00:48:39,720 --> 00:48:42,723
僕の本来の良さが…。
788
00:48:55,736 --> 00:48:58,071
(植野)矢野先生
状況を教えてください。
789
00:48:58,071 --> 00:49:00,000
利尻島で車両事故があり➡
790
00:49:00,000 --> 00:49:00,073
利尻島で車両事故があり➡
791
00:49:00,073 --> 00:49:02,743
10歳の女児と 8歳の男児 2人が
かなりの重傷とのことです。
792
00:49:02,743 --> 00:49:04,745
緊急のオペの可能性があります。
793
00:49:04,745 --> 00:49:06,747
旭川のオペ室は
空いていないので➡
794
00:49:06,747 --> 00:49:08,749
そちらで
受け入れていただけますか?
795
00:49:08,749 --> 00:49:10,751
ドクタージェットは?
(羽生)今日は使えません。
796
00:49:10,751 --> 00:49:12,753
プライベートで
チャーターされてます。
797
00:49:12,753 --> 00:49:14,755
だから
専用にしろって言ってんだよ!
798
00:49:14,755 --> 00:49:18,759
ヘリ2機で搬送ですね。
消防と防災に連絡を。
799
00:49:18,759 --> 00:49:21,762
搬送をお願いします。
ヘリポートに向かってください。
800
00:49:30,771 --> 00:49:32,773
(綿貫)状況は?
801
00:49:32,773 --> 00:49:35,776
直進していた車に
飛び出してきたトラックが突っ込み➡
802
00:49:35,776 --> 00:49:38,779
助手席にいたお母さん
そして 後部席の左側にいた➡
803
00:49:38,779 --> 00:49:41,782
お姉ちゃんの真子ちゃんの方に
直撃したそうです。
804
00:49:45,118 --> 00:49:49,122
(植野)お姉ちゃんの真子ちゃんは
肝損傷してショック状態に。➡
805
00:49:49,122 --> 00:49:51,792
意識障害もあるようです。➡
806
00:49:51,792 --> 00:49:55,128
弟の元太君は お姉ちゃんほどの
ダメージは受けていないようですが➡
807
00:49:55,128 --> 00:50:00,000
下腿骨折 全身打撲擦過傷
肺挫傷で血胸があります。
808
00:50:00,000 --> 00:50:01,735
下腿骨折 全身打撲擦過傷
肺挫傷で血胸があります。
809
00:50:01,735 --> 00:50:04,738
ちょっと閉めるね。
810
00:50:04,738 --> 00:50:07,741
おそらく2人とも
手術が必要ですね。
811
00:50:10,744 --> 00:50:13,080
(羽生)先ほど工事現場で
大規模な事故が起きて➡
812
00:50:13,080 --> 00:50:15,749
オペ室が1つしか空いてません。
813
00:50:17,751 --> 00:50:19,753
(植野)状況 見てきます。
(羽生)はい。
814
00:50:25,759 --> 00:50:27,761
(河本)このまま
オペ室に運んでください。
815
00:50:27,761 --> 00:50:30,000
(元太の苦しむ声)
はい 分かりました。
816
00:50:30,000 --> 00:50:31,098
(元太の苦しむ声)
はい 分かりました。
817
00:50:31,098 --> 00:50:34,101
すいません
PICUに運んでください。
818
00:50:44,111 --> 00:50:47,114
(東上)オペ室 空いてないので
取りあえず仮固定までしましょう。
819
00:50:47,114 --> 00:50:49,116
(植野)分かりました。
切り返します。
820
00:50:49,116 --> 00:50:53,120
ドレーン上げてください。
移します。 1 2 3!
821
00:50:53,120 --> 00:50:55,789
(元太の叫び声)
(今成)頑張れ 頑張れ。
822
00:50:55,789 --> 00:50:57,724
(女性)離れます。
823
00:50:57,724 --> 00:50:59,726
(元太の叫び声)
(東上)ごめんね 痛いよね。
824
00:50:59,726 --> 00:51:00,000
(今成)よ~し
すぐに痛み とってあげるからね。
825
00:51:00,000 --> 00:51:02,062
(今成)よ~し
すぐに痛み とってあげるからね。
826
00:51:02,062 --> 00:51:05,732
(元太の泣き声)
827
00:51:05,732 --> 00:51:08,068
七尾先生 押さえて。
(元太の泣き声)
828
00:51:08,068 --> 00:51:10,737
瀬戸君 フェンタニル出して。
はい。
829
00:51:10,737 --> 00:51:12,739
(今成)あ~ すごい力だね。
830
00:51:12,739 --> 00:51:15,075
七尾先生 押さえてください。
(今成)よしよし 大丈夫 大丈夫。
831
00:51:15,075 --> 00:51:17,077
七尾先生!
(元太の泣き声)
832
00:51:17,077 --> 00:51:20,747
(今成)大丈夫だよ 大丈夫だ!
833
00:51:34,761 --> 00:51:38,765
カンファやりますよ。
(七尾)あ… はい。
834
00:51:42,769 --> 00:51:44,771
立てますか?
835
00:52:02,723 --> 00:52:04,725
(浮田)真子ちゃんですが
肝損傷については➡
836
00:52:04,725 --> 00:52:07,060
結局 IVRで止血しました。
837
00:52:07,060 --> 00:52:11,732
そちらは落ち着くと思いますが
硬膜外血腫も合併していて➡
838
00:52:11,732 --> 00:52:13,734
IVRと同時に 脳外科が➡
839
00:52:13,734 --> 00:52:16,737
穿頭ドレナージで
血腫除去はしました。➡
840
00:52:16,737 --> 00:52:18,739
これで
脳のむくみが取れるといいけど➡
841
00:52:18,739 --> 00:52:21,742
取れなかったり
再出血したら危ないな。
842
00:52:21,742 --> 00:52:24,745
ご両親にも
早く説明した方がいいですよね。
843
00:52:24,745 --> 00:52:27,414
でも ご両親も入院中なんでしょ?
844
00:52:27,414 --> 00:52:29,750
稚内市内の病院で治療した後➡
845
00:52:29,750 --> 00:52:30,000
こちらに
駆け付けてくれるとのことでした。
846
00:52:30,000 --> 00:52:32,419
こちらに
駆け付けてくれるとのことでした。
847
00:52:32,419 --> 00:52:34,755
お父さんは
骨折だけで済んだようですが➡
848
00:52:34,755 --> 00:52:37,758
お母さんは
今 ICUに入ってるそうです。➡
849
00:52:37,758 --> 00:52:40,761
数日で
出てこれそうとのことですが。
850
00:52:40,761 --> 00:52:43,764
元太君は明日 整復手術後に
オペ室で抜管しましょう。➡
851
00:52:43,764 --> 00:52:45,766
数日間 ここで経過を見て➡
852
00:52:45,766 --> 00:52:48,769
整形病棟へ行けるようなら
移動する形でお願いします。
853
00:52:48,769 --> 00:52:52,105
(今成)おう。
(植野)あと 七尾先生。
854
00:52:54,107 --> 00:52:56,109
現場で固まらないように
動きのフローを➡
855
00:52:56,109 --> 00:52:58,712
確認しておいてくださいね。
856
00:52:58,712 --> 00:53:00,000
あのときは 今成先生がいて
通れなかったんです。
857
00:53:00,000 --> 00:53:02,716
あのときは 今成先生がいて
通れなかったんです。
858
00:53:02,716 --> 00:53:04,718
あっ 俺?
859
00:53:04,718 --> 00:53:07,721
人のせいにするな。
860
00:53:07,721 --> 00:53:09,723
次は頑張りましょうね。
861
00:53:41,688 --> 00:53:44,691
名前 考えてるんだって?
862
00:53:44,691 --> 00:53:49,696
はい 愛するに衣で愛衣にしようと
思ってるんですけど➡
863
00:53:49,696 --> 00:53:51,698
まだ 名字が。
864
00:53:51,698 --> 00:53:54,701
丘珠っていうのも適当だし➡
865
00:53:54,701 --> 00:53:57,704
志子田ってなると
もう 珍し過ぎて。
866
00:53:57,704 --> 00:54:00,000
(浮田)フフッ。
867
00:54:00,000 --> 00:54:00,641
(浮田)フフッ。
868
00:54:00,641 --> 00:54:02,643
じゃあ…。
869
00:54:02,643 --> 00:54:04,978
俺の使えば?
えっ?
870
00:54:04,978 --> 00:54:09,650
浮田。 悪くないだろ?
何か 軽やかな感じ?
871
00:54:09,650 --> 00:54:12,986
いいかも 浮田 愛衣。
872
00:54:12,986 --> 00:54:15,656
カワイイ。
(浮田)だろ?
873
00:54:15,656 --> 00:54:18,659
フッ フフッ。
874
00:54:20,661 --> 00:54:23,664
やっと決まったな。
875
00:54:30,671 --> 00:54:32,673
(携帯電話)(通知音)
876
00:54:35,676 --> 00:54:37,678
(河本)んっ 桃子からだ。
877
00:54:37,678 --> 00:54:40,013
何だって?
ななちゃんが吐いちゃったって。
878
00:54:40,013 --> 00:54:43,684
うわ~。
胃腸炎だろ 最近 はやってるし。
879
00:54:43,684 --> 00:54:45,686
下痢はないって。
880
00:54:45,686 --> 00:54:47,688
じゃあ 便秘か。
881
00:55:02,636 --> 00:55:04,638
瀬戸先生。
882
00:55:04,638 --> 00:55:07,641
日菜ちゃんに
病状が もう少し落ち着いたら➡
883
00:55:07,641 --> 00:55:10,310
小児病棟に移れるって
伝えてきてもらえる?
884
00:55:10,310 --> 00:55:13,647
俺がですか?
うん お願いします。
885
00:55:24,658 --> 00:55:27,661
日菜ちゃん 入るよ。
886
00:55:27,661 --> 00:55:30,000
瀬戸先生。
887
00:55:30,000 --> 00:55:30,664
瀬戸先生。
888
00:55:30,664 --> 00:55:32,666
(瀬戸)上げるね。
889
00:55:36,670 --> 00:55:42,676
日菜ちゃん もう少ししたら
小児病棟に移れるよ。
890
00:55:42,676 --> 00:55:44,678
そっか。
(瀬戸)んっ?
891
00:55:44,678 --> 00:55:47,681
うれしくない?
(日菜)うれしいよ。
892
00:55:47,681 --> 00:55:51,685
でも しこちゃん先生から
聞きたかったな。
893
00:55:51,685 --> 00:55:55,689
あっ… 先生は別の仕事があって。
894
00:55:55,689 --> 00:56:00,000
あっ 違う違う
瀬戸先生も 大事な先生だよ。
895
00:56:00,000 --> 00:56:00,694
あっ 違う違う
瀬戸先生も 大事な先生だよ。
896
00:56:07,701 --> 00:56:12,706
日菜ちゃん ごめんね。
897
00:56:12,706 --> 00:56:15,709
どうして 先生が謝るの?
898
00:56:21,715 --> 00:56:23,717
ごめん。
899
00:56:40,734 --> 00:56:44,738
(浮田)志子田先生 ちょっと。
900
00:56:44,738 --> 00:56:47,741
はい。
901
00:56:47,741 --> 00:56:50,744
愛衣ちゃんに 再度のデブリは
難しいんでしょうか。
902
00:56:50,744 --> 00:56:55,749
(浮田)壊死層が
全身に拡大していってるからね。
903
00:56:55,749 --> 00:57:00,000
難しい。
血圧も下がってきているし。
904
00:57:00,000 --> 00:57:00,687
難しい。
血圧も下がってきているし。
905
00:57:00,687 --> 00:57:02,689
ステロイドは?
906
00:57:02,689 --> 00:57:07,694
(浮田)敗血症性ショックだから
むしろ 避けた方がいい。
907
00:57:07,694 --> 00:57:11,365
病院で産んでくれてれば
こんなことなってないのに。
908
00:57:11,365 --> 00:57:15,369
強心剤を使っても
尿も出てこないんだろ?
909
00:57:15,369 --> 00:57:19,706
(植野)愛衣ちゃんに
治療を続けるかどうか➡
910
00:57:19,706 --> 00:57:21,708
議論しないとですね。
911
00:57:24,711 --> 00:57:29,716
もうちょっと調べたいんで
時間 下さい。
912
00:57:32,719 --> 00:57:34,721
分かりました。
913
00:57:49,736 --> 00:57:52,739
フゥ…。
914
00:57:52,739 --> 00:57:55,742
フゥ…。
915
00:58:03,684 --> 00:58:07,688
(看護師)元太君? おはよう。
916
00:58:11,692 --> 00:58:15,696
元太君 おはよう。
917
00:58:15,696 --> 00:58:19,700
起きたね 調子はどう?
918
00:58:19,700 --> 00:58:21,702
悪い…。
919
00:58:21,702 --> 00:58:25,706
そうだよね あちこち痛むよね。
920
00:58:29,710 --> 00:58:30,000
胸の音 聞かせてもらうね。
921
00:58:30,000 --> 00:58:32,713
胸の音 聞かせてもらうね。
922
00:58:36,717 --> 00:58:38,719
<(ドアの開く音)
923
00:58:38,719 --> 00:58:41,722
真子ちゃんのご両親
いらっしゃいました。
924
00:58:41,722 --> 00:58:46,727
真子…。
真子は 起きないんですか?
925
00:58:46,727 --> 00:58:50,731
今 一生懸命 頑張っています。
926
00:58:50,731 --> 00:58:53,734
命に別条がないとは
いえない状態ですが➡
927
00:58:53,734 --> 00:58:57,738
お母さんたちの声は届いてます。
928
00:58:57,738 --> 00:59:00,000
そばにいてあげてください。
929
00:59:00,000 --> 00:59:00,674
そばにいてあげてください。
930
00:59:00,674 --> 00:59:02,676
(美春)真子。
(久志)真子…。
931
00:59:02,676 --> 00:59:06,680
ねえ 起きて
ねえ 起きて 起きてよ。➡
932
00:59:06,680 --> 00:59:09,683
ねえ 真子。➡
933
00:59:09,683 --> 00:59:13,687
真子 起きて ねえ。
(久志)真子。
934
00:59:13,687 --> 00:59:15,689
(美春)真子…。
935
00:59:23,697 --> 00:59:25,699
ママ 来たの?➡
936
00:59:25,699 --> 00:59:30,000
声がした。
うん 呼んでこようか?
937
00:59:30,000 --> 00:59:30,370
声がした。
うん 呼んでこようか?
938
00:59:30,370 --> 00:59:33,707
やだ 絶対に会いたくない。
939
00:59:33,707 --> 00:59:35,709
どうして?
940
00:59:35,709 --> 00:59:38,712
嫌われてるから。
941
00:59:40,714 --> 00:59:43,717
(真子)《吐きそう》
(美春)《ちょっと我慢して》
942
00:59:43,717 --> 00:59:46,053
《お土産屋さんは?》
(美春)《仕方ないでしょ》
943
00:59:46,053 --> 00:59:48,055
《体調 悪いんだから》
944
00:59:48,055 --> 00:59:50,724
《お姉ちゃんなんて死ねばいい》
(美春)《元太!》
945
00:59:50,724 --> 00:59:52,726
《いいかげんにしなさいよ》
(元太)《死ね死ね死ね!》
946
00:59:52,726 --> 00:59:54,728
(久志)《お前…》
947
00:59:54,728 --> 00:59:58,732
僕のせいだから。
948
00:59:58,732 --> 01:00:00,000
僕が「死ね」って言ったから…。
949
01:00:00,000 --> 01:00:02,669
僕が「死ね」って言ったから…。
950
01:00:05,672 --> 01:00:09,676
それは違うよ
元太君のせいじゃない。
951
01:00:13,680 --> 01:00:15,682
お姉ちゃんに ちゃんと伝えよう。
952
01:00:15,682 --> 01:00:17,684
(元太)嫌だ。
953
01:00:17,684 --> 01:00:21,688
お姉ちゃんにもパパにもママにも
会いたくない。
954
01:00:28,695 --> 01:00:30,000
(久志)元太が そんなことを。
955
01:00:30,000 --> 01:00:30,697
(久志)元太が そんなことを。
956
01:00:30,697 --> 01:00:32,699
一目 会えませんか?
957
01:00:32,699 --> 01:00:37,704
元太君が もう少し落ち着いたら
ぜひ 会ってください。
958
01:00:37,704 --> 01:00:39,706
本当は会いたいと思うので。
959
01:00:45,646 --> 01:00:47,648
(植野)セクハラ? 七尾先生に?
960
01:00:47,648 --> 01:00:51,652
(人事担当)はい 執拗に 食事の
誘いを受けたと言ってますね。➡
961
01:00:51,652 --> 01:00:53,654
心当たりは?
962
01:00:53,654 --> 01:00:56,657
え~… 食事?
963
01:00:56,657 --> 01:01:00,000
(人事担当)お昼
誘ったりしてないですか?
964
01:01:00,000 --> 01:01:00,661
(人事担当)お昼
誘ったりしてないですか?
965
01:01:00,661 --> 01:01:02,930
ああ えっ あの
近所のラーメンのことですか?
966
01:01:02,930 --> 01:01:04,932
(人事担当)ラーメン 誘ったんですね。
(植野)はい。
967
01:01:04,932 --> 01:01:06,934
えっ 駄目なんですか?
968
01:01:06,934 --> 01:01:10,604
(人事担当)いや 立場を利用して
誘ったように感じたようですね。➡
969
01:01:10,604 --> 01:01:12,606
う~ん。
(植野)そんな…。
970
01:01:12,606 --> 01:01:14,608
(人事担当)あと
触られたとも言ってますが。
971
01:01:14,608 --> 01:01:16,610
いつ?
972
01:01:16,610 --> 01:01:18,612
(人事担当)気分が悪いときに➡
973
01:01:18,612 --> 01:01:21,615
無理やり
腕をつかまれたと言ってますね。
974
01:01:21,615 --> 01:01:24,618
座り込んでたときかな。
975
01:01:26,620 --> 01:01:29,289
(人事担当)思い当たるんですね?
(植野)いや でも それは➡
976
01:01:29,289 --> 01:01:30,000
立ち上がることが
できなくなっていたので。
977
01:01:30,000 --> 01:01:31,291
立ち上がることが
できなくなっていたので。
978
01:01:31,291 --> 01:01:33,627
(人事担当)先生!➡
979
01:01:33,627 --> 01:01:36,630
気を付けてください。➡
980
01:01:36,630 --> 01:01:39,633
体に触れては駄目。
981
01:01:41,635 --> 01:01:47,641
時代は変わったんですから
慎重に。
982
01:01:47,641 --> 01:01:51,311
セクハラってさ 怖いな。
(浮田)怖いよ。
983
01:01:51,311 --> 01:01:54,648
何が怖いって 私が
何も自覚してないことなんです。
984
01:01:54,648 --> 01:01:56,650
(店員)つくね お待たせしました。
985
01:01:56,650 --> 01:01:58,652
あっ ありがとうございます。
986
01:01:58,652 --> 01:02:00,000
気にし過ぎですよ。
先生の声掛けは➡
987
01:02:00,000 --> 01:02:03,257
気にし過ぎですよ。
先生の声掛けは➡
988
01:02:03,257 --> 01:02:05,592
そんなに おかしいことじゃ
ないと思いますよ。
989
01:02:05,592 --> 01:02:11,598
(今成)いや でも まさか
植ちゃんが第1号とはね。
990
01:02:11,598 --> 01:02:15,602
俺だと思ってた ハハハ…。
991
01:02:15,602 --> 01:02:17,604
俺だよね?
992
01:02:17,604 --> 01:02:19,606
笑えません。
993
01:02:19,606 --> 01:02:23,610
言い過ぎてしまったのかも
しれないなとは。
994
01:02:25,612 --> 01:02:28,615
はい もう
ため息つくのはやめよう。
995
01:02:28,615 --> 01:02:30,000
こっちまで つらくなる。
996
01:02:30,000 --> 01:02:30,617
こっちまで つらくなる。
997
01:02:30,617 --> 01:02:33,954
嫌なことを忘れるために
飲むんだろ?
998
01:02:33,954 --> 01:02:36,623
(浮田)そうね。
まあ これだけは言える。
999
01:02:36,623 --> 01:02:41,628
今の時代
おじさんは生きづらい。
1000
01:02:41,628 --> 01:02:44,631
生きづらいですね ホントに。
1001
01:02:55,642 --> 01:02:57,644
おやすみ。
1002
01:03:02,583 --> 01:03:04,585
ただいま。
1003
01:03:06,587 --> 01:03:08,589
(南)《おかえり》➡
1004
01:03:08,589 --> 01:03:12,593
《疲れたでしょ。
そういうときはね 肉だからね》
1005
01:03:12,593 --> 01:03:15,596
《高い肉じゃないけど
硬いとか文句言わないでよ》
1006
01:03:15,596 --> 01:03:19,600
《う~ん うちのエンゲル係数を
考えたら➡
1007
01:03:19,600 --> 01:03:22,603
あらゆる意味での高級肉だから》
1008
01:03:22,603 --> 01:03:25,606
《命に感謝 感謝》
1009
01:03:31,612 --> 01:03:33,614
電気 つけっ放し。
1010
01:03:39,620 --> 01:03:41,622
ただいま。
1011
01:03:47,628 --> 01:03:50,631
愛衣ちゃんも
お母さんに会いたいよな。
1012
01:03:50,631 --> 01:03:52,633
きっとな。
1013
01:03:52,633 --> 01:04:00,000
♬~
1014
01:04:00,000 --> 01:04:12,653
♬~
1015
01:04:12,653 --> 01:04:17,658
♬~
1016
01:04:17,658 --> 01:04:19,660
(ノック)
1017
01:04:27,668 --> 01:04:29,670
こんにちは。
1018
01:04:32,673 --> 01:04:34,675
よっ。
(圭吾)何でいるの?
1019
01:04:34,675 --> 01:04:39,680
こっちのせりふだよ
こっちの職場なんだから。
1020
01:04:39,680 --> 01:04:43,684
俺だって家みたいなもんだよ。
なるべく来ない方がいいの。
1021
01:04:43,684 --> 01:04:45,686
仕方ないだろ 定期検査だから。
1022
01:04:45,686 --> 01:04:49,690
検査は大歓迎。
1023
01:04:49,690 --> 01:04:51,692
(圭吾)俺の顔 見れて
うれしいでしょ。
1024
01:04:51,692 --> 01:04:53,694
うれしいの そっちだろ。
1025
01:04:53,694 --> 01:04:56,697
別に 相棒いるし。
相棒?
1026
01:04:56,697 --> 01:05:00,000
これだよ この補助人工心臓が
俺のポチタ。
1027
01:05:00,000 --> 01:05:01,635
これだよ この補助人工心臓が
俺のポチタ。
1028
01:05:01,635 --> 01:05:04,638
ポチタ? 何 ペット?
1029
01:05:04,638 --> 01:05:07,641
ダッサ
『チェンソーマン』 知らないの?
1030
01:05:07,641 --> 01:05:10,644
ああ 聞いたことある。
それだよ。
1031
01:05:10,644 --> 01:05:12,980
あっ これ? あっ これだ ハハハ。
1032
01:05:12,980 --> 01:05:15,315
後で貸してあげるよ。
いいの?
1033
01:05:15,315 --> 01:05:17,651
(圭吾)うん。
やったぜ。
1034
01:05:17,651 --> 01:05:21,655
えっ 怖くない?
(圭吾)カッコイイでしょ。
1035
01:05:21,655 --> 01:05:23,657
(植野)真子ちゃんですが
様子を見ながら➡
1036
01:05:23,657 --> 01:05:26,660
脳圧亢進に対する治療を
続けていきます。
1037
01:05:26,660 --> 01:05:29,663
(羽生)承知しました 共有します。
1038
01:05:29,663 --> 01:05:30,000
(東上)脳浮腫が
なかなか取れませんね。
1039
01:05:30,000 --> 01:05:33,667
(東上)脳浮腫が
なかなか取れませんね。
1040
01:05:33,667 --> 01:05:35,669
こういったケースだと➡
1041
01:05:35,669 --> 01:05:38,672
ホントに
目が覚めない場合もありますよね。
1042
01:05:38,672 --> 01:05:41,675
(今成)そうだな。
1043
01:05:41,675 --> 01:05:48,682
いろんなパターンを視野に入れて
治療方針を決めていきましょう。➡
1044
01:05:48,682 --> 01:05:51,685
次 日菜ちゃんの状況は?
1045
01:05:53,687 --> 01:05:56,690
(瀬戸)はい お願いします。
1046
01:06:01,628 --> 01:06:05,632
あっ すぐに回診に伺います。
1047
01:06:15,642 --> 01:06:17,644
<(ノック)
1048
01:06:17,644 --> 01:06:19,646
失礼します。
1049
01:06:27,654 --> 01:06:30,000
(美春)先生
この子 もう駄目なんですか?
1050
01:06:30,000 --> 01:06:33,660
(美春)先生
この子 もう駄目なんですか?
1051
01:06:33,660 --> 01:06:35,662
(瀬戸)えっ どうしたんですか?
1052
01:06:35,662 --> 01:06:38,665
先生が持ってた本 見ました。
1053
01:06:38,665 --> 01:06:40,667
えっ?
1054
01:06:40,667 --> 01:06:44,671
「脳死」とか そういう…。
1055
01:06:47,674 --> 01:06:50,677
本当のこと 教えてください。
1056
01:06:50,677 --> 01:06:52,679
真子は もう 駄目なんですか?
1057
01:06:52,679 --> 01:06:56,683
そういうわけではなく…。
1058
01:06:56,683 --> 01:07:00,000
僕たち医者は 可能性を含めて
考えていかなくてはいけないので。
1059
01:07:00,000 --> 01:07:00,687
僕たち医者は 可能性を含めて
考えていかなくてはいけないので。
1060
01:07:00,687 --> 01:07:04,958
真子が助からない可能性が
あるってことですか?
1061
01:07:04,958 --> 01:07:07,628
あくまで
ゼロではないというだけです。
1062
01:07:07,628 --> 01:07:10,631
じゃあ
この子 助からないんですか!?
1063
01:07:10,631 --> 01:07:13,300
お母さん 大丈夫ですよ
落ち着いてください。
1064
01:07:13,300 --> 01:07:15,636
われわれ
しっかり 治療してますから。
1065
01:07:15,636 --> 01:07:17,638
お母さん 座りましょう。
1066
01:07:17,638 --> 01:07:27,648
(美春の泣き声)
1067
01:07:27,648 --> 01:07:30,000
真子ちゃんの前で
どういうつもりだよ。
1068
01:07:30,000 --> 01:07:31,652
真子ちゃんの前で
どういうつもりだよ。
1069
01:07:31,652 --> 01:07:33,654
僕は ただ
お母さんから聞かれたんで。
1070
01:07:33,654 --> 01:07:36,657
聞かれたら
何を答えてもいいのか?
1071
01:07:38,659 --> 01:07:41,662
なあ!
1072
01:07:41,662 --> 01:07:45,666
聞かれたら
何を答えてもいいのか?
1073
01:07:45,666 --> 01:07:49,670
(今成)
おいおい どうした? んっ?
1074
01:08:02,015 --> 01:08:05,018
(植野)瀬戸先生
真子ちゃんのご両親は➡
1075
01:08:05,018 --> 01:08:08,021
真子ちゃんの目が
覚めないんじゃないかって➡
1076
01:08:08,021 --> 01:08:11,024
毎日 つらい思いをされている。
1077
01:08:11,024 --> 01:08:14,027
そんな中 PICUの医師が➡
1078
01:08:14,027 --> 01:08:17,030
こういう本を
持ち歩いてるのを見たら➡
1079
01:08:17,030 --> 01:08:20,033
どう思いますか。
1080
01:08:20,033 --> 01:08:23,036
想像してあげないといけません。
1081
01:08:26,039 --> 01:08:30,000
僕は ただ
勉強しようとしていただけで。
1082
01:08:30,000 --> 01:08:30,043
僕は ただ
勉強しようとしていただけで。
1083
01:08:30,043 --> 01:08:34,047
実際 臓器提供を提案する
可能性だってありますし。
1084
01:08:36,049 --> 01:08:38,385
いろんなパターンを
視野に入れてと言っていたのは➡
1085
01:08:38,385 --> 01:08:40,387
植野先生ですよね?
1086
01:08:43,056 --> 01:08:45,058
瀬戸先生。
1087
01:08:48,061 --> 01:08:50,063
違うと思う。
1088
01:08:54,067 --> 01:08:59,072
君が今 ここで開き直るのは
絶対に違う。
1089
01:09:02,009 --> 01:09:06,013
子供が
死んでしまうかもしれないって➡
1090
01:09:06,013 --> 01:09:10,017
親御さんにとって これ以上
怖いことはないんだと思う。
1091
01:09:10,017 --> 01:09:15,022
君は お母さんに
その恐怖を突き付けたんだよ。
1092
01:09:15,022 --> 01:09:17,024
真子ちゃんだって➡
1093
01:09:17,024 --> 01:09:20,027
意識はなくても
耳は聞こえてるかもしれない。
1094
01:09:20,027 --> 01:09:23,030
今も 頑張って闘ってるんだよ。
1095
01:09:23,030 --> 01:09:26,033
そんな真子ちゃんの前で
あの話は するべきじゃない。
1096
01:09:30,037 --> 01:09:33,040
まあ それをさ➡
1097
01:09:33,040 --> 01:09:35,042
うまく言えないけど➡
1098
01:09:35,042 --> 01:09:38,045
君が分かんないわけないと
思うんだけど。
1099
01:09:38,045 --> 01:09:55,062
♬~
1100
01:09:55,062 --> 01:09:58,065
(元太)《お姉ちゃんなんて
死ねばいい》➡
1101
01:09:58,065 --> 01:10:00,000
《死ね 死ね 死ね!》
1102
01:10:02,002 --> 01:10:06,006
ママたちが会いたがってたよ。
1103
01:10:06,006 --> 01:10:08,008
会ったら怒られる。
1104
01:10:08,008 --> 01:10:11,011
そんなことないよ 大丈夫だよ。
1105
01:10:11,011 --> 01:10:14,014
絶対 怒ってる。
1106
01:10:14,014 --> 01:10:18,018
ママは 僕のこと嫌いなんだ。
1107
01:10:18,018 --> 01:10:23,023
元太君 そんな思い詰めないで。
1108
01:10:23,023 --> 01:10:25,025
ねっ。
1109
01:10:33,033 --> 01:10:35,369
おやすみ。
1110
01:10:35,369 --> 01:10:37,371
おやすみなさい。
1111
01:10:42,042 --> 01:10:46,046
疲れたときは
甘いもの いかがですか?
1112
01:10:46,046 --> 01:10:49,049
(美春)ありがとうございます。
1113
01:10:49,049 --> 01:10:52,052
それ 好きなお菓子で合ってます?
1114
01:10:52,052 --> 01:10:54,054
(美春)あっ はい。
1115
01:10:54,054 --> 01:10:56,390
元太君が
お母さんが いつも 好きで➡
1116
01:10:56,390 --> 01:10:59,059
食べてるって教えてくれたんです。
1117
01:10:59,059 --> 01:11:00,000
元太が?
1118
01:11:00,000 --> 01:11:00,994
元太が?
1119
01:11:00,994 --> 01:11:05,999
元太君 お母さんの話ばっかり
してますよ。
1120
01:11:09,002 --> 01:11:15,342
元太君 お母さんと
近いお気持ちだと思います。
1121
01:11:15,342 --> 01:11:21,014
自分のことを すごく責めてて
今は素直に お母さんに➡
1122
01:11:21,014 --> 01:11:25,018
甘えられないって
思ってるみたいで。
1123
01:11:25,018 --> 01:11:30,000
男の子って そういうとこ
あるじゃないですか。
1124
01:11:30,000 --> 01:11:30,023
男の子って そういうとこ
あるじゃないですか。
1125
01:11:30,023 --> 01:11:36,029
だから お母さんから
抱き締めてあげてほしいんです。
1126
01:11:36,029 --> 01:11:42,035
素直な気持ちを
ぶつけてあげてほしいなって。
1127
01:11:42,035 --> 01:11:46,039
拒絶されたら
そのときは そのときです。
1128
01:11:46,039 --> 01:11:48,375
一緒に甘いもの食べましょ。
1129
01:11:52,045 --> 01:11:55,048
(羽生)んっ おいしい これ。
1130
01:11:55,048 --> 01:11:58,051
⚟(ドアの開く音)
1131
01:12:07,995 --> 01:12:10,998
来るな!
1132
01:12:10,998 --> 01:12:14,001
どうせ怒るんでしょ?
分かってるよ。
1133
01:12:28,015 --> 01:12:30,000
心配してたよ。
1134
01:12:30,000 --> 01:12:31,018
心配してたよ。
1135
01:12:34,354 --> 01:12:36,356
(美春)痛かったでしょ?
1136
01:12:44,031 --> 01:12:46,033
(元太)ママ…。
1137
01:12:50,037 --> 01:12:52,039
ママ…。
1138
01:12:52,039 --> 01:12:55,042
(美春)一人にして ごめんね。
1139
01:13:03,984 --> 01:13:06,987
ごめんなさい。
1140
01:13:06,987 --> 01:13:10,991
お姉ちゃんにも
ごめんなさいって言いたい。
1141
01:13:12,993 --> 01:13:24,004
(元太の泣き声)
1142
01:13:24,004 --> 01:13:30,000
♬~
1143
01:13:30,000 --> 01:13:41,021
♬~
1144
01:13:41,021 --> 01:13:45,025
お姉ちゃん 耳は
ちゃんと聞こえてると思うよ。
1145
01:13:45,025 --> 01:13:47,027
ホント?
うん。
1146
01:13:47,027 --> 01:13:50,030
だから 話し掛けてあげて。
1147
01:13:55,035 --> 01:13:58,038
お姉ちゃん…。
1148
01:13:58,038 --> 01:14:00,000
ごめんなさい。
1149
01:14:00,000 --> 01:14:00,307
ごめんなさい。
1150
01:14:02,976 --> 01:14:06,313
ひどいこと言って ごめんなさい。
1151
01:14:08,982 --> 01:14:11,985
(元太)起きてよ。
1152
01:14:11,985 --> 01:14:15,989
早く元気になって 一緒に遊ぼう。
1153
01:14:20,994 --> 01:14:24,998
お姉ちゃんに きっと届いてるよ。
1154
01:14:24,998 --> 01:14:27,000
うん。
1155
01:14:33,006 --> 01:14:37,010
(植野)元太君
ちゃんと伝えられてよかった。
1156
01:14:37,010 --> 01:14:40,013
はい。
1157
01:14:40,013 --> 01:14:44,017
(植野)早く
目を覚ましてほしいね。
1158
01:14:44,017 --> 01:14:46,019
でも…。
1159
01:14:46,019 --> 01:14:49,356
目を覚まさないことも
あるんですよね?
1160
01:14:56,029 --> 01:14:59,967
(植野)医者は
魔法使いじゃないからね。
1161
01:14:59,967 --> 01:15:00,000
必死に考えて
治療したつもりでも➡
1162
01:15:00,000 --> 01:15:02,970
必死に考えて
治療したつもりでも➡
1163
01:15:02,970 --> 01:15:07,975
患者さんの望むような結果に
ならないことも 山ほどあるから。
1164
01:15:09,977 --> 01:15:15,983
何が その子にとっての
本当の幸せかは分からない。
1165
01:15:15,983 --> 01:15:20,988
命を救ったからって
心まで救えないときもあるし。
1166
01:15:22,990 --> 01:15:25,993
いろんな分かれ道は…。
1167
01:15:27,995 --> 01:15:30,000
医者が
決められることじゃないから。
1168
01:15:30,000 --> 01:15:30,998
医者が
決められることじゃないから。
1169
01:15:35,002 --> 01:15:37,004
でも…。
1170
01:15:40,007 --> 01:15:46,013
僕は やれることは
何でも やりたいです。
1171
01:15:49,016 --> 01:15:51,018
うん。
1172
01:15:51,018 --> 01:15:55,022
そうだね 頑張ろう。
1173
01:15:55,022 --> 01:15:57,024
はい。
1174
01:16:13,974 --> 01:16:15,976
圭吾君。
1175
01:16:17,978 --> 01:16:19,980
ノックしてよ。
1176
01:16:19,980 --> 01:16:21,982
優里ちゃん?
うん。
1177
01:16:21,982 --> 01:16:23,984
何だよ ラブラブじゃん。
1178
01:16:23,984 --> 01:16:25,986
そういうんじゃないから。
1179
01:16:25,986 --> 01:16:28,322
ん? いや いいよ。
1180
01:16:31,992 --> 01:16:36,997
優里 毎日 俺のための心臓が
早く見つかりますようにって➡
1181
01:16:36,997 --> 01:16:41,001
お祈りしてるんだって。
1182
01:16:41,001 --> 01:16:43,003
そうなんだ。
1183
01:16:47,007 --> 01:16:51,011
でも 俺は やめてって言ったんだ。
1184
01:16:54,014 --> 01:17:00,000
優里が どこかで早く子供が
死んじゃいますようにって➡
1185
01:17:00,000 --> 01:17:00,020
優里が どこかで早く子供が
死んじゃいますようにって➡
1186
01:17:00,020 --> 01:17:02,956
毎日 言ってるみたいだからって。
1187
01:17:04,958 --> 01:17:06,960
それでケンカした。
1188
01:17:08,962 --> 01:17:14,968
そしたら 「ごめん」って➡
1189
01:17:14,968 --> 01:17:16,970
手紙が来た。
1190
01:17:18,972 --> 01:17:20,974
そっか。
1191
01:17:20,974 --> 01:17:26,980
(圭吾)でもさ 俺も
どっかで思ってるんだよね 毎日。
1192
01:17:28,982 --> 01:17:30,000
早く心臓が
見つかりますようにって。
1193
01:17:30,000 --> 01:17:32,319
早く心臓が
見つかりますようにって。
1194
01:17:35,989 --> 01:17:42,996
なのに 優里にだけ怒るなんて…。
1195
01:17:45,999 --> 01:17:48,001
小さい男だよね。
1196
01:17:51,004 --> 01:17:57,010
圭吾君はさ
ちゃんと考えてるんだね。
1197
01:17:57,010 --> 01:18:00,000
心臓をくれる人の気持ちも➡
1198
01:18:00,000 --> 01:18:00,013
心臓をくれる人の気持ちも➡
1199
01:18:00,013 --> 01:18:02,950
待ってくれる
優里ちゃんの気持ちもさ。
1200
01:18:06,954 --> 01:18:08,956
偉いよ。
1201
01:18:08,956 --> 01:18:12,960
そんなふうに考えてくれる人の
ところに来る心臓は➡
1202
01:18:12,960 --> 01:18:15,963
きっと 幸せになると思う。
1203
01:18:20,968 --> 01:18:22,970
そうかな。
うん。
1204
01:18:22,970 --> 01:18:25,973
先生が保証する。
1205
01:18:29,977 --> 01:18:30,000
先生が保証してもね。
何でだよ。
1206
01:18:30,000 --> 01:18:33,981
先生が保証してもね。
何でだよ。
1207
01:18:33,981 --> 01:18:36,984
先生みたいなカッコイイ医者に
なりたいんだろ?
1208
01:18:36,984 --> 01:18:38,986
カッコイイとは言ってない。
1209
01:18:38,986 --> 01:18:40,988
えっ? 言ってたよ。
カッコイイとは言ってない。
1210
01:18:40,988 --> 01:18:44,992
言ってました。
カッコイイとは 言ってない。
1211
01:18:44,992 --> 01:18:46,994
そんなに否定します?
1212
01:18:57,004 --> 01:19:00,000
どうしたの?
こそこそしちゃって。
1213
01:19:00,000 --> 01:19:00,007
どうしたの?
こそこそしちゃって。
1214
01:19:00,007 --> 01:19:02,943
今は あまり
人と会いたくないので。
1215
01:19:02,943 --> 01:19:06,947
パワハラされたから?
セクハラされたから?
1216
01:19:08,949 --> 01:19:14,955
(綿貫)本当は できない自分が
嫌になったんじゃないの?
1217
01:19:17,958 --> 01:19:21,962
怖くなって 動けなくなって➡
1218
01:19:21,962 --> 01:19:25,299
できると信じてた自分が
そこにいなかったから。
1219
01:19:28,969 --> 01:19:30,000
でも あんたのメンタル
正直 興味ないわ。
1220
01:19:30,000 --> 01:19:32,973
でも あんたのメンタル
正直 興味ないわ。
1221
01:19:35,976 --> 01:19:41,982
私たちね この仕事
真剣にやってるの。
1222
01:19:41,982 --> 01:19:45,319
子供の命を預かるって
そういうことなの。
1223
01:19:45,319 --> 01:19:50,991
植野先生や他の先生の
大切な時間 奪わないでくれる?
1224
01:19:55,996 --> 01:19:57,998
どうぞ。
1225
01:19:57,998 --> 01:20:00,000
私はパワハラで訴えられても
何ともないから。
1226
01:20:00,000 --> 01:20:01,935
私はパワハラで訴えられても
何ともないから。
1227
01:20:01,935 --> 01:20:03,937
お疲れさま。
1228
01:20:12,946 --> 01:20:15,949
今日から小児病棟だね。
1229
01:20:15,949 --> 01:20:20,954
何か さみしいな。
私 やっぱ 先生のファンなのかも。
1230
01:20:20,954 --> 01:20:22,956
そりゃそうだろ。
1231
01:20:22,956 --> 01:20:25,626
先生も 日菜ちゃんのファンだよ。
1232
01:20:25,626 --> 01:20:27,628
(看護師)はい。
1233
01:20:27,628 --> 01:20:29,630
(看護師)
じゃあ そろそろ行きますよ。
1234
01:20:29,630 --> 01:20:30,000
(日菜)はい。
1235
01:20:30,000 --> 01:20:31,632
(日菜)はい。
1236
01:20:33,967 --> 01:20:36,970
あっ ちょっと待ってください。
1237
01:20:36,970 --> 01:20:39,973
瀬戸先生。
1238
01:20:39,973 --> 01:20:41,975
送ってあげて。
1239
01:20:43,977 --> 01:20:46,980
はい。
1240
01:20:46,980 --> 01:20:50,984
日菜ちゃん 行こうか。
(日菜)はい。
1241
01:20:50,984 --> 01:20:53,987
バイバーイ。
バイバーイ。
1242
01:20:59,993 --> 01:21:00,000
志子田先生。
1243
01:21:00,000 --> 01:21:01,929
志子田先生。
1244
01:21:11,939 --> 01:21:13,941
《抱っこしてあげたいけど➡
1245
01:21:13,941 --> 01:21:16,944
こんなに管がついてたらね》
1246
01:21:23,951 --> 01:21:27,955
(浮田)愛衣ちゃんだけど
いよいよ クレアチニンが高い。➡
1247
01:21:27,955 --> 01:21:30,000
じきに 強心剤も
効果がなくなってくると思う。
1248
01:21:30,000 --> 01:21:32,960
じきに 強心剤も
効果がなくなってくると思う。
1249
01:21:34,962 --> 01:21:36,964
それって…。
1250
01:21:38,966 --> 01:21:43,971
治療を続けるべきか
やめるべきか…。
1251
01:21:45,973 --> 01:21:49,977
決める時期が近づいていると思う。
1252
01:21:49,977 --> 01:21:51,979
あの…。
1253
01:21:51,979 --> 01:21:54,982
小児外科チームと
再度 打ち合わせをして➡
1254
01:21:54,982 --> 01:21:57,985
デブリをして
患部を取り除くっていうのは…。
1255
01:21:57,985 --> 01:22:00,000
これ以上 取り除くと➡
1256
01:22:00,000 --> 01:22:00,988
これ以上 取り除くと➡
1257
01:22:00,988 --> 01:22:04,925
体がなくなってしまうよ。
1258
01:22:04,925 --> 01:22:06,927
あと もう一つ。
1259
01:22:06,927 --> 01:22:10,931
あの 高圧酸素療法で
救命したっていうのも…。
1260
01:22:10,931 --> 01:22:13,934
まあ もちろん 今の状態で
装置に入れるっていうのは➡
1261
01:22:13,934 --> 01:22:16,937
難しいとは思うんですけど…。
志子田先生。
1262
01:22:18,939 --> 01:22:21,275
先生も分かってますよね。
1263
01:22:35,956 --> 01:22:38,959
僕たちが
決めないといけないんですか?
1264
01:22:40,961 --> 01:22:43,964
親御さんがいないですからね。
1265
01:22:45,966 --> 01:22:50,971
あの子は 時々 口を動かします。
1266
01:22:50,971 --> 01:22:54,975
まるで
ミルクでも探してるみたいに。
1267
01:22:57,978 --> 01:23:00,000
お母さんに
会いたいんだと思います。
1268
01:23:00,000 --> 01:23:00,981
お母さんに
会いたいんだと思います。
1269
01:23:00,981 --> 01:23:03,917
赤ちゃんを
冬の外に放置するような親だよ。
1270
01:23:03,917 --> 01:23:06,920
いまさら
迎えに来るとは思えない。
1271
01:23:10,924 --> 01:23:14,261
これ以上 延命するということは➡
1272
01:23:14,261 --> 01:23:20,934
あの子に ずっと苦痛を
与え続けるっていうことです。
1273
01:23:22,936 --> 01:23:26,940
(浮田)大人でも
この状態は耐え難いよ。➡
1274
01:23:26,940 --> 01:23:30,000
赤ちゃんだから
分からないってことはない。
1275
01:23:30,000 --> 01:23:31,945
赤ちゃんだから
分からないってことはない。
1276
01:23:31,945 --> 01:23:36,950
ただ 言えないだけでね。
1277
01:23:39,953 --> 01:23:43,957
私たちが
してあげられることの限界も➡
1278
01:23:43,957 --> 01:23:46,960
考えるべきだと 私も思う。
1279
01:23:51,965 --> 01:23:55,969
それじゃあ
もう生きられないじゃないですか。
1280
01:23:55,969 --> 01:24:00,000
♬~
1281
01:24:00,000 --> 01:24:07,915
♬~
1282
01:24:07,915 --> 01:24:11,919
先生たちが 簡単に
決めたことじゃないっていうのは➡
1283
01:24:11,919 --> 01:24:14,922
もちろん 分かってます。
分かってますけど…。
1284
01:24:20,928 --> 01:24:27,935
こんな短いミーティングで
僕たちが決めるには➡
1285
01:24:27,935 --> 01:24:30,000
あの子の命は重過ぎます。
1286
01:24:30,000 --> 01:24:30,270
あの子の命は重過ぎます。
1287
01:24:32,940 --> 01:24:34,942
そうだね。
1288
01:24:37,945 --> 01:24:39,947
すいません。
1289
01:24:39,947 --> 01:24:41,949
謝らなくていい。
1290
01:25:09,843 --> 01:25:11,845
そうですか。
やはり難しいですか。
1291
01:25:11,845 --> 01:25:14,848
はい 失礼します。
1292
01:25:19,853 --> 01:25:22,856
ご無沙汰しております。
1293
01:25:22,856 --> 01:25:24,858
あの 今ですね➡
1294
01:25:24,858 --> 01:25:29,863
生後2週間程度の赤ちゃんが
うちに入院していまして。
1295
01:25:31,865 --> 01:25:33,867
あっ もしもし。
1296
01:25:33,867 --> 01:25:36,870
あの 丘珠病院の志子田と
申しますが➡
1297
01:25:36,870 --> 01:25:40,874
近藤先生で
いらっしゃいますでしょうか。
1298
01:26:13,507 --> 01:26:18,846
「衣」が効いてますね。
1299
01:26:18,846 --> 01:26:20,848
分かりました?
1300
01:26:27,855 --> 01:26:30,000
☎
1301
01:26:30,000 --> 01:26:32,192
☎
1302
01:26:32,192 --> 01:26:36,864
頭部を床に打ち付けたらしい。
それから ぐったりしてるって。
1303
01:26:36,864 --> 01:26:39,867
発熱は なし。
1304
01:26:39,867 --> 01:26:42,870
お母さんは 別の部屋に案内して。
1305
01:26:42,870 --> 01:26:44,872
ちょっと
体重が増えてないみたいだし➡
1306
01:26:44,872 --> 01:26:48,876
ネグレクト含めて
詳しい問診が必要かと。
1307
01:26:48,876 --> 01:26:52,880
(看護師)はい。 今 志子田先生と
河本先生がいらっしゃいます。
1308
01:26:56,884 --> 01:26:59,553
(看護師)
お母さん あちらにどうぞ。
1309
01:26:59,553 --> 01:27:00,000
お疲れさまです。
1310
01:27:00,000 --> 01:27:01,889
お疲れさまです。
1311
01:27:07,828 --> 01:27:10,831
南々子。
1312
01:27:10,831 --> 01:27:12,833
頭のCT撮るぞ。
1313
01:27:22,843 --> 01:27:25,846
何も異常ないって。
1314
01:27:25,846 --> 01:27:29,850
(桃子)南々子は?
今 ちょっと休んでる。
1315
01:27:37,858 --> 01:27:41,862
病院の人に 色々 聞かれた。
1316
01:27:47,201 --> 01:27:49,870
何か つらいことあった?
1317
01:27:53,874 --> 01:27:55,876
疲れてそうだね。
1318
01:28:03,884 --> 01:28:07,821
泣きやんでくれなくて…。
1319
01:28:07,821 --> 01:28:10,824
うん。
1320
01:28:10,824 --> 01:28:13,827
ご飯も
ちゃんと食べてくれなくて➡
1321
01:28:13,827 --> 01:28:16,830
私 ずっと イライラしてた。
1322
01:28:18,832 --> 01:28:22,503
私には 母親なんかなる資格
なかったんだと思う。
1323
01:28:24,838 --> 01:28:27,841
桃子…。
1324
01:28:27,841 --> 01:28:30,000
かわいくて 大好きだけど➡
1325
01:28:30,000 --> 01:28:31,845
かわいくて 大好きだけど➡
1326
01:28:31,845 --> 01:28:37,851
腹が立つし
逃げだしたくなるときがある。
1327
01:28:37,851 --> 01:28:41,855
時々とかじゃなくて
わりと ずっと。
1328
01:28:50,864 --> 01:28:55,869
食べてくれなければ
心配になるし➡
1329
01:28:55,869 --> 01:28:59,873
うんちが出ないのも心配になって。
1330
01:28:59,873 --> 01:29:00,000
全然 寝れなくて…。
1331
01:29:00,000 --> 01:29:02,209
全然 寝れなくて…。
1332
01:29:05,812 --> 01:29:08,815
そしたら
私 変な時間に寝ちゃって➡
1333
01:29:08,815 --> 01:29:14,821
うわ まずいと思って 隣 見たら
ソファ よじ登ってて…。
1334
01:29:14,821 --> 01:29:18,825
そのまま 後ろ倒れて
頭ぶつけちゃって…。
1335
01:29:20,827 --> 01:29:22,829
たけちゃん。
1336
01:29:22,829 --> 01:29:26,834
もし 南々子に何かあったら
どうしよう…。
1337
01:29:26,834 --> 01:29:30,000
♬~
1338
01:29:30,000 --> 01:29:36,844
♬~
1339
01:29:36,844 --> 01:29:39,847
桃子は立派な母ちゃんだよ。
1340
01:29:39,847 --> 01:29:56,864
♬~
1341
01:30:03,871 --> 01:30:05,806
(真子)ママ…。
1342
01:30:08,141 --> 01:30:10,811
真子?
1343
01:30:10,811 --> 01:30:14,147
お姉ちゃん!
1344
01:30:14,147 --> 01:30:16,149
(美春)真子…。
1345
01:30:18,819 --> 01:30:22,155
真子。
(元太)お姉ちゃん。
1346
01:30:26,827 --> 01:30:30,000
(美春たち)フフッ。
(美春)真子。
1347
01:30:30,000 --> 01:30:30,831
(美春たち)フフッ。
(美春)真子。
1348
01:30:30,831 --> 01:30:32,833
何て?
1349
01:30:32,833 --> 01:30:36,837
お姉ちゃん 「ごめんね」って。
1350
01:30:38,839 --> 01:30:41,842
僕が ごめん。
1351
01:30:43,844 --> 01:30:46,847
ああ…。
1352
01:30:46,847 --> 01:30:57,858
♬~
1353
01:30:57,858 --> 01:31:00,000
(元太)よかった。
1354
01:31:00,000 --> 01:31:00,861
(元太)よかった。
1355
01:31:00,861 --> 01:31:14,474
♬~
1356
01:31:14,474 --> 01:31:19,813
(植野)いよいよ われわれが
決断するときが来たと思います。
1357
01:31:19,813 --> 01:31:23,817
敗血症性ショックから
立ち直れないので➡
1358
01:31:23,817 --> 01:31:27,821
これ以上は…
もたないと思います。
1359
01:31:30,824 --> 01:31:34,161
外科としても同意見だ。
1360
01:31:34,161 --> 01:31:36,163
残念だけど。
1361
01:31:41,835 --> 01:31:44,838
強心剤の量は…。
1362
01:31:48,842 --> 01:31:50,844
ここを限界とします。
1363
01:31:53,180 --> 01:31:58,852
心停止した場合も 蘇生なしで。
1364
01:32:02,856 --> 01:32:05,792
病院長に報告をしておきます。
1365
01:32:08,795 --> 01:32:13,133
僕が 付き添います。
1366
01:32:13,133 --> 01:32:30,000
♬~
1367
01:32:30,000 --> 01:32:33,153
♬~
1368
01:32:33,153 --> 01:32:42,829
♬~
1369
01:32:42,829 --> 01:32:45,832
(綿貫)志子田先生。
1370
01:32:47,835 --> 01:32:50,838
(綿貫)志子田先生。
あっ すみません。
1371
01:32:50,838 --> 01:32:54,842
たぶん 今夜にはって。
1372
01:32:54,842 --> 01:32:58,846
そうですか。
悪い。 頼む。
1373
01:32:58,846 --> 01:33:00,000
はい。
1374
01:33:00,000 --> 01:33:00,848
はい。
1375
01:33:24,872 --> 01:33:27,875
(心電計の警告音)
1376
01:33:29,877 --> 01:33:30,000
(心電計の警告音)
1377
01:33:30,000 --> 01:33:37,551
(心電計の警告音)
1378
01:34:45,886 --> 01:34:47,888
(植野)19時30分。
1379
01:34:50,891 --> 01:34:57,898
(植野)愛衣ちゃん
よく頑張りましたね。
1380
01:34:57,898 --> 01:35:00,000
はい。
1381
01:35:00,000 --> 01:35:00,234
はい。
1382
01:35:00,234 --> 01:35:04,238
僕が 書類を出しておきますから。
1383
01:35:27,861 --> 01:35:29,863
ハァ…。
1384
01:35:29,863 --> 01:35:30,000
(泣き声)
1385
01:35:30,000 --> 01:35:32,866
(泣き声)
1386
01:35:35,869 --> 01:35:40,874
(すすり泣く声)
1387
01:36:13,841 --> 01:36:17,845
よ~く頑張ったな。
1388
01:36:17,845 --> 01:36:20,848
痛かったね。
1389
01:36:27,855 --> 01:36:29,857
偉かったぞ。
1390
01:36:37,865 --> 01:36:44,872
母ちゃん
桃子の許可 取ったからさ➡
1391
01:36:44,872 --> 01:36:49,209
悪いけど この子にあげてくれな。
1392
01:36:52,880 --> 01:36:55,883
向こうでも頼むよ。
1393
01:36:55,883 --> 01:37:00,000
♬~
1394
01:37:00,000 --> 01:37:15,836
♬~
1395
01:37:15,836 --> 01:37:30,000
♬~
1396
01:37:30,000 --> 01:37:31,852
♬~
1397
01:37:31,852 --> 01:37:33,854
愛衣ちゃん。
1398
01:37:36,857 --> 01:37:39,860
生まれてきてくれて ありがとう。
1399
01:37:43,864 --> 01:37:47,868
ゆっくり休んでな。
1400
01:37:47,868 --> 01:37:59,213
♬~
1401
01:38:02,883 --> 01:38:06,820
(桃子)おお~。
すごいじゃん。 いいじゃん。➡
1402
01:38:06,820 --> 01:38:08,822
よいしょ。 抱っこしよう。➡
1403
01:38:08,822 --> 01:38:10,824
イェーイ よいしょ。➡
1404
01:38:10,824 --> 01:38:15,829
ビュン ビュン イェーイ。
1405
01:38:15,829 --> 01:38:18,832
(ノック)
(戸の開く音)
1406
01:38:18,832 --> 01:38:20,834
もう 退院なんだって?
1407
01:38:20,834 --> 01:38:23,837
うん。
ポチタは元気か?
1408
01:38:23,837 --> 01:38:25,839
うん。
1409
01:38:25,839 --> 01:38:29,176
それ ヤバいね。
先生も一気に読んじゃった。
1410
01:38:29,176 --> 01:38:30,000
俺のポチタも
最高なんだけどさ…。
1411
01:38:30,000 --> 01:38:33,847
俺のポチタも
最高なんだけどさ…。
1412
01:38:33,847 --> 01:38:36,850
いつか 俺の番が来てほしい。
1413
01:38:36,850 --> 01:38:38,852
来るよ。
1414
01:38:38,852 --> 01:38:42,523
もらった心臓で 一生懸命 生きる。
1415
01:38:42,523 --> 01:38:46,193
だから それまで頑張る。
1416
01:38:46,193 --> 01:38:51,865
お母さんのことも 優里のことも
悲しませられないしさ。
1417
01:38:54,868 --> 01:38:57,871
圭吾君さ…。
何?
1418
01:38:57,871 --> 01:39:00,000
そんなに早く 大人になんなよ。
1419
01:39:00,000 --> 01:39:00,874
そんなに早く 大人になんなよ。
1420
01:39:00,874 --> 01:39:03,210
なるよ 13だし。
1421
01:39:03,210 --> 01:39:05,212
フッ。
1422
01:39:07,147 --> 01:39:09,149
先生が大人になりな。
1423
01:39:11,151 --> 01:39:14,154
うるせえぞ。 うるせえ。
1424
01:39:16,823 --> 01:39:19,493
⚟(瀬戸)何か飲みます?
1425
01:39:19,493 --> 01:39:22,496
ああ いい。
君は後輩ですよ。 ここは僕が。
1426
01:39:22,496 --> 01:39:25,832
(瀬戸)でも 実家 金持ちなんで。
1427
01:39:25,832 --> 01:39:28,836
東京の大病院の御曹司だもんな。
1428
01:39:28,836 --> 01:39:30,000
じゃあ 一番高いコーヒーで。
1429
01:39:30,000 --> 01:39:31,839
じゃあ 一番高いコーヒーで。
1430
01:39:31,839 --> 01:39:33,841
(お金を入れる音)
(ボタンを押す音)
1431
01:39:33,841 --> 01:39:35,843
(飲み物が落ちてくる音)
1432
01:39:37,845 --> 01:39:40,848
どうぞ。
1433
01:39:40,848 --> 01:39:42,850
お疲れ。
1434
01:39:44,852 --> 01:39:48,188
(ボタンを押す音)
(飲み物が落ちてくる音)
1435
01:39:53,861 --> 01:39:56,864
すいません。
んっ?
1436
01:39:56,864 --> 01:40:00,000
いえ 色々とすいませんでした。
1437
01:40:00,000 --> 01:40:02,870
いえ 色々とすいませんでした。
1438
01:40:02,870 --> 01:40:04,872
顔上げて。
1439
01:40:09,810 --> 01:40:13,146
これからも 教えてください。
1440
01:40:19,486 --> 01:40:22,823
しょうがねえな。
1441
01:40:22,823 --> 01:40:25,492
あれ? 開いてなかった。
ハハハハ。
1442
01:40:25,492 --> 01:40:27,494
フッ。
1443
01:40:29,496 --> 01:40:30,000
かってえんだけど。
開けましょうか?
1444
01:40:30,000 --> 01:40:31,832
かってえんだけど。
開けましょうか?
1445
01:40:31,832 --> 01:40:33,834
取り消してくれたんだってね。
1446
01:40:33,834 --> 01:40:36,503
はい。 七尾先生が人事に➡
1447
01:40:36,503 --> 01:40:39,840
セクハラはなかったと
報告してくれました。
1448
01:40:39,840 --> 01:40:41,842
汚名返上ですね。
1449
01:40:41,842 --> 01:40:45,512
じゃあ ここは万歳だな。
(東上)乾杯しますか。
1450
01:40:45,512 --> 01:40:48,849
(綿貫)でも 院内で
噂 広まっちゃってますよ。
1451
01:40:48,849 --> 01:40:51,852
おじさんたちが生きづらい時代に
変わりないですから。
1452
01:40:51,852 --> 01:40:53,854
気を付けて。
1453
01:40:55,856 --> 01:40:58,859
おじさんとか 若者とか
言ってるけど➡
1454
01:40:58,859 --> 01:41:00,000
俺たちは
同じ医者じゃないですか。
1455
01:41:00,000 --> 01:41:00,861
俺たちは
同じ医者じゃないですか。
1456
01:41:00,861 --> 01:41:02,863
志は同じでしょ。
1457
01:41:02,863 --> 01:41:06,800
そうだよな。
勝手に 線を引いてんだよな。
1458
01:41:06,800 --> 01:41:10,804
男も女も おっさんも子供も
国も関係ない。
1459
01:41:10,804 --> 01:41:13,807
時代はボーダーレスだ。
(植野)ホントですね。
1460
01:41:24,151 --> 01:41:27,487
ジェットが常駐していたら➡
1461
01:41:27,487 --> 01:41:30,000
真子ちゃんは もう少し早く
目を覚ましたんでしょうか。
1462
01:41:30,000 --> 01:41:32,159
真子ちゃんは もう少し早く
目を覚ましたんでしょうか。
1463
01:41:34,494 --> 01:41:39,833
そうかもしれないし
そうじゃなかったかもしれない。
1464
01:41:39,833 --> 01:41:42,836
それは分からない。➡
1465
01:41:42,836 --> 01:41:47,841
だけど
ここに常駐させないといけない。
1466
01:41:47,841 --> 01:41:50,844
絶対。
1467
01:41:50,844 --> 01:41:54,181
それで救われる命もあるから。
1468
01:41:56,183 --> 01:41:58,185
そうですね。
1469
01:41:58,185 --> 01:42:00,000
うん。
1470
01:42:00,000 --> 01:42:00,187
うん。
1471
01:42:03,857 --> 01:42:05,792
しこちゃん先生。
1472
01:42:07,794 --> 01:42:09,796
ありがとうございます。
1473
01:42:09,796 --> 01:42:12,799
えっ? 何かしました?
ううん。
1474
01:42:12,799 --> 01:42:16,136
いや いつも 君は
たくさんのことを教えてくれる。
1475
01:42:16,136 --> 01:42:18,805
いや…。
1476
01:42:18,805 --> 01:42:22,809
植野先生から いつも
いろんなことを学んでます。
1477
01:42:22,809 --> 01:42:26,813
まあ 一応 上司だからね。
1478
01:42:26,813 --> 01:42:28,815
(植野・志子田)ハハハハ…。
1479
01:42:31,818 --> 01:42:37,157
先日 母親の夢を見まして。
うん。
1480
01:42:37,157 --> 01:42:39,826
何か言われたような
気がするけど➡
1481
01:42:39,826 --> 01:42:42,829
何だったっけなぁって
ず~っと思ってたことがあって。
1482
01:42:42,829 --> 01:42:44,831
ずっと
思い出せなかったんですけど➡
1483
01:42:44,831 --> 01:42:47,835
昨日 ポッて思い出して。
1484
01:42:47,835 --> 01:42:49,837
ねえ 往復1時間かかんだけど。
1485
01:42:49,837 --> 01:42:53,507
(南)もう ほら 好きなアイスクリーム
買っていいから 好きなの。
1486
01:42:53,507 --> 01:42:55,509
寒いだろ。
ほら ポテチでもいいから。
1487
01:42:55,509 --> 01:42:58,512
ハァ もう分かったよ。
1488
01:42:58,512 --> 01:43:00,000
ケガすんなよ。
分かってるよ。
1489
01:43:00,000 --> 01:43:00,848
ケガすんなよ。
分かってるよ。
1490
01:43:00,848 --> 01:43:03,851
歯ぁ磨けよ。
はあ? 意味分かんねえ。
1491
01:43:03,851 --> 01:43:05,853
ハハハ。
1492
01:43:05,853 --> 01:43:09,857
武四郎。
えっ?
1493
01:43:09,857 --> 01:43:14,862
親より先に死ぬなよ~!
1494
01:43:14,862 --> 01:43:16,864
死なねえよ!
1495
01:43:18,866 --> 01:43:25,873
♬~
1496
01:43:25,873 --> 01:43:30,000
(ジェット機の飛行音)
1497
01:43:30,000 --> 01:43:33,881
(ジェット機の飛行音)
1498
01:43:33,881 --> 01:43:41,555
それが 親御さんの一番の願い。
ですね。
1499
01:43:41,555 --> 01:43:44,892
まあ 他にも
色々 求められましたけどね。
1500
01:43:44,892 --> 01:43:48,896
勉強しろとか
予備校行かず 受験しろとか➡
1501
01:43:48,896 --> 01:43:53,901
鼻くそ食うなとか
親孝行しろとか。
1502
01:43:53,901 --> 01:43:55,903
欲深いんだよな。
1503
01:43:57,905 --> 01:44:00,000
人間だからね。
1504
01:44:00,000 --> 01:44:00,908
人間だからね。
1505
01:44:00,908 --> 01:44:20,861
♬~
1506
01:44:20,861 --> 01:44:28,869
♬~
1507
01:44:28,869 --> 01:44:30,000
おはよう。
1508
01:44:30,000 --> 01:44:30,871
おはよう。
1509
01:44:30,871 --> 01:44:40,881
♬~
1510
01:44:40,881 --> 01:44:42,883
いただきます。
1511
01:44:42,883 --> 01:44:55,896
♬~
1512
01:44:55,896 --> 01:44:57,898
いってきます。
1513
01:44:57,898 --> 01:44:59,900
♬~
1514
01:44:59,900 --> 01:45:00,000
〓
1515
01:45:00,000 --> 01:45:01,902
〓
1516
01:45:01,902 --> 01:45:04,905
瀬戸君?
1517
01:45:04,905 --> 01:45:07,841
うん。
1518
01:45:07,841 --> 01:45:11,845
えっ…。
えっ それ 前にも言ったよね?
1519
01:45:11,845 --> 01:45:30,000
♬~
1520
01:45:30,000 --> 01:45:31,865
♬~
1521
01:45:31,865 --> 01:45:37,871
♬~
1522
01:45:37,871 --> 01:45:43,877
[『PICU 小児集中治療室』は
TVerで無料配信中]
1523
01:45:43,877 --> 01:45:45,879
[そして…]
126867