Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,818 --> 00:03:07,817
Spaghetti again, huh?
2
00:03:07,818 --> 00:03:09,217
What happened to the garbage can?
3
00:03:09,218 --> 00:03:10,917
That's all this stuff is fit for.
4
00:03:10,918 --> 00:03:12,917
And Bert, take it easy on Mom, okay?
5
00:03:12,918 --> 00:03:15,917
What happened to steak
and potato three times a week?
6
00:03:15,918 --> 00:03:17,517
Here, look kids, I'm sorry,
7
00:03:17,518 --> 00:03:20,217
but this is all I can feed you this week.
8
00:03:20,218 --> 00:03:22,717
The dog eats better than us these days.
9
00:03:22,718 --> 00:03:24,417
You just take it easy.
10
00:03:24,418 --> 00:03:26,617
You know, all I have is
a retired Navy pension
11
00:03:26,618 --> 00:03:28,517
and I got a part-time job.
12
00:03:28,518 --> 00:03:30,817
With inflation, things,
we just can't make money
13
00:03:30,818 --> 00:03:33,317
go the way it used to
go before, understand?
14
00:03:33,318 --> 00:03:36,317
You know, and you and
you are going to college.
15
00:03:36,318 --> 00:03:38,317
They're going to be going next year.
16
00:03:38,318 --> 00:03:40,317
And there's just so much I can do.
17
00:03:40,318 --> 00:03:42,817
Besides, you know, things
are a lot more expensive
18
00:03:42,818 --> 00:03:43,818
at the market now.
19
00:03:43,819 --> 00:03:46,317
We can't have steak
every night like we used to.
20
00:03:46,318 --> 00:03:48,317
You know, if these two here
didn't spend so much money
21
00:03:48,318 --> 00:03:49,917
on makeup, we might be able to afford
22
00:03:49,918 --> 00:03:51,317
to eat something besides this.
23
00:03:51,318 --> 00:03:52,318
Come on, Dad.
24
00:03:52,319 --> 00:03:53,617
Wait a minute.
25
00:03:53,618 --> 00:03:54,618
Everybody has needs.
26
00:03:54,619 --> 00:03:56,317
You have needs, she has needs.
27
00:03:56,318 --> 00:03:58,317
They have needs, everybody does.
28
00:03:58,318 --> 00:04:00,317
Now, I hope that everyone's a little frugal
29
00:04:00,318 --> 00:04:02,817
with their needs and
watches what they spend.
30
00:04:02,818 --> 00:04:04,817
If people have any
suggestions, it'd be great.
31
00:04:04,818 --> 00:04:06,317
I'm trying as best I can.
32
00:04:06,318 --> 00:04:09,817
Look, I can't, you know,
take care of you all day long
33
00:04:09,818 --> 00:04:11,817
and then do you want
me to go out and get a job?
34
00:04:11,818 --> 00:04:13,817
Mom shouldn't have to go to work.
35
00:04:13,818 --> 00:04:15,817
She doesn't work, that's
out of the question, all right?
36
00:04:15,818 --> 00:04:16,818
All right.
37
00:04:16,819 --> 00:04:18,817
She'll be working too hard.
38
00:04:18,818 --> 00:04:20,817
You know, Dad, I have a suggestion.
39
00:04:20,818 --> 00:04:22,817
You know, if a school in the Baltimore,
40
00:04:22,818 --> 00:04:25,817
they have notices for people
that want to rent some rooms
41
00:04:25,818 --> 00:04:28,817
from people in town, like
they want to live off, you know,
42
00:04:28,818 --> 00:04:30,817
they don't live in a dormitory.
43
00:04:30,818 --> 00:04:33,817
So what I was suggesting
is that we run an ad
44
00:04:33,818 --> 00:04:36,817
and see if we can get
some people to move in.
45
00:04:36,818 --> 00:04:38,817
Look, we don't have any rooms.
46
00:04:38,818 --> 00:04:40,817
We don't have any extra rooms.
47
00:04:40,818 --> 00:04:42,817
We could share a room.
48
00:04:42,818 --> 00:04:44,817
We could just sort of, like,
Bert and I could share a room.
49
00:04:44,818 --> 00:04:46,817
These girls could share a room.
50
00:04:46,818 --> 00:04:48,817
We could take on two boarders
51
00:04:48,818 --> 00:04:51,817
and we could charge up
to, like, $600 for each one.
52
00:04:51,818 --> 00:04:53,817
You think we could get that much?
53
00:04:53,818 --> 00:04:54,818
Yeah, that's what they're paying.
54
00:04:54,818 --> 00:04:55,818
These people have money.
55
00:04:55,819 --> 00:04:57,817
How do we go about doing this?
56
00:04:57,818 --> 00:04:59,817
Well, like, I could pay for the ad.
57
00:04:59,818 --> 00:05:01,817
I could just put the
ad up on the Baltimore.
58
00:05:01,818 --> 00:05:05,817
And we'll just have to
screen people, I guess.
59
00:05:05,818 --> 00:05:07,817
See who comes in.
60
00:05:07,818 --> 00:05:09,818
Yeah, we could screen them.
61
00:05:11,818 --> 00:05:13,817
Is sex all you think about?
62
00:05:13,818 --> 00:05:15,817
Hey, hey, hey, hey, hey.
63
00:05:15,818 --> 00:05:16,818
It's an idea, though.
64
00:05:16,819 --> 00:05:18,817
All right, let's give it a try.
65
00:05:18,818 --> 00:05:21,498
Let's eat.
66
00:08:46,170 --> 00:08:48,170
I wonder if Dad's that big.
67
00:08:54,170 --> 00:08:58,170
This is making me horny
just thinking about it.
68
00:09:01,178 --> 00:09:05,177
What are you going to do with your toys?
69
00:09:05,178 --> 00:09:07,177
We can play with them.
70
00:09:07,178 --> 00:09:08,178
Yeah.
71
00:09:09,178 --> 00:09:11,177
That sounds good.
72
00:09:11,178 --> 00:09:13,178
Just playing with everything.
73
00:09:14,178 --> 00:09:19,178
No.
74
00:09:22,378 --> 00:09:25,921
What a sister.
75
00:09:25,922 --> 00:09:27,922
What a family, you know?
76
00:09:28,922 --> 00:09:29,922
I know.
77
00:09:41,522 --> 00:09:43,521
Oh, here, let's take this off.
78
00:09:43,522 --> 00:09:45,521
Oh, this one snaps, doesn't it?
79
00:09:45,522 --> 00:09:46,522
Uh-huh.
80
00:09:46,523 --> 00:09:48,521
Is it yours?
81
00:09:48,522 --> 00:09:52,521
You could just unsnap this in there
and not even have to take it off, huh?
82
00:09:52,522 --> 00:09:54,521
Uh-huh.
83
00:09:54,522 --> 00:09:56,521
I have sets for that one.
84
00:09:56,522 --> 00:09:57,522
You want Freddy?
85
00:09:57,522 --> 00:09:58,522
Yeah.
86
00:09:58,523 --> 00:10:00,522
You like Freddy?
87
00:10:01,522 --> 00:10:04,522
I know you like Freddy.
88
00:10:05,522 --> 00:10:13,521
Oh, it's so good.
89
00:10:13,522 --> 00:10:15,521
Hey.
90
00:10:15,522 --> 00:10:16,522
You like that?
91
00:10:16,523 --> 00:10:18,521
Yeah.
92
00:10:18,522 --> 00:10:20,522
Don't you?
93
00:10:23,522 --> 00:10:25,522
Oh, that's nice.
94
00:10:30,522 --> 00:10:31,522
You want to play?
95
00:10:31,523 --> 00:10:33,521
Yeah, it's my turn.
96
00:10:33,522 --> 00:10:34,522
It's your turn.
97
00:10:34,523 --> 00:10:36,521
I'm next.
98
00:10:36,522 --> 00:10:37,522
Give me one of these.
99
00:10:37,522 --> 00:10:38,522
Okay.
100
00:10:38,522 --> 00:10:39,522
I'll take this one.
101
00:10:39,522 --> 00:10:40,522
It's big.
102
00:10:40,523 --> 00:10:42,521
It's a big one.
103
00:10:42,522 --> 00:10:46,521
I'm going to take out a little of Freddy.
104
00:10:46,522 --> 00:10:47,522
Okay.
105
00:10:49,522 --> 00:10:52,234
Yeah, that way it glides through.
106
00:11:18,170 --> 00:11:21,914
Oh, I like that.
107
00:14:34,906 --> 00:14:36,905
Oh, okay.
108
00:14:36,906 --> 00:14:38,905
Oh, this is good.
109
00:14:38,906 --> 00:14:40,906
Oh, how do I do this?
110
00:14:54,074 --> 00:14:56,073
Oh, get out.
111
00:14:56,074 --> 00:15:00,073
Oh, you're gonna make me come.
112
00:15:00,074 --> 00:15:07,233
Oh, oh, get out.
113
00:15:07,234 --> 00:15:11,110
Oh, I'm gonna cum.
114
00:22:22,138 --> 00:22:23,977
That was fantastic.
115
00:22:23,978 --> 00:22:25,977
Here's 50 bucks, you're worth at least 500.
116
00:22:25,978 --> 00:22:27,137
Wish I could give you more.
117
00:22:27,138 --> 00:22:28,437
Oh, that's okay, sugar.
118
00:22:28,438 --> 00:22:31,677
Besides, we've been seeing
each other for a long time now.
119
00:22:31,678 --> 00:22:32,977
That's nice of you.
120
00:22:32,978 --> 00:22:34,577
Look, I gotta get out of here, it's late.
121
00:22:34,578 --> 00:22:36,717
Oh, by the way, you know, I saw your wife.
122
00:22:36,718 --> 00:22:37,977
You know, she's really beautiful.
123
00:22:37,978 --> 00:22:39,418
How come you come to see me?
124
00:22:40,358 --> 00:22:41,558
Yeah, she is beautiful.
125
00:22:42,918 --> 00:22:45,057
You know, variety never hurt anyone.
126
00:22:45,058 --> 00:22:46,317
And that's what I need, a little variety.
127
00:22:46,318 --> 00:22:47,258
We've been married a long time.
128
00:22:47,259 --> 00:22:48,417
Plus, we got four kids.
129
00:22:48,418 --> 00:22:49,897
They have friends coming over, you know,
130
00:22:49,898 --> 00:22:51,798
high school, college.
131
00:22:51,858 --> 00:22:53,457
There's never any privacy,
we never get anything.
132
00:22:53,458 --> 00:22:54,658
We have to sneak it in.
133
00:22:55,598 --> 00:22:58,157
Oh, by the way, don't worry about this.
134
00:22:58,158 --> 00:22:59,858
Regulars usually pay less.
135
00:23:01,698 --> 00:23:03,097
You got a couple other regulars?
136
00:23:03,098 --> 00:23:04,597
Oh, a couple.
137
00:23:04,598 --> 00:23:06,197
What, a couple of guys?
138
00:23:06,198 --> 00:23:08,238
Mm-mm, husband and wife.
139
00:23:34,042 --> 00:23:38,042
Honey, why don't you tell the kids about
the two girls that are coming over today?
140
00:23:39,042 --> 00:23:42,030
Well, I got an answer to
the ad, and there are two
141
00:23:42,042 --> 00:23:45,041
students, two girls from
the University of Hawaii.
142
00:23:45,042 --> 00:23:49,041
And I think one of them is Chinese
and the other one is Japanese.
143
00:23:49,042 --> 00:23:52,041
They're coming over to look
at the rooms this afternoon.
144
00:23:52,042 --> 00:23:54,041
Do you know what time they're coming over?
145
00:23:54,042 --> 00:23:57,041
Uh, yeah, they said about three o'clock.
146
00:23:57,042 --> 00:23:59,041
What time is it now?
147
00:23:59,042 --> 00:24:01,041
It's about that time now.
148
00:24:01,042 --> 00:24:03,042
They should be here any minute.
149
00:24:14,874 --> 00:24:20,673
My name is Laihani and this is Ming.
150
00:24:20,674 --> 00:24:22,353
We're inquiring about your room.
151
00:24:22,354 --> 00:24:23,354
Oh yes, come on in.
152
00:24:23,354 --> 00:24:24,354
Thank you.
153
00:24:24,354 --> 00:24:25,354
Let's go in.
154
00:24:25,355 --> 00:24:29,353
What a beautiful house you have.
155
00:24:29,354 --> 00:24:31,954
Thank you.
156
00:24:37,690 --> 00:24:39,689
I'd like you to meet my family.
157
00:24:39,690 --> 00:24:41,389
Ming, Leilani.
158
00:24:41,390 --> 00:24:43,089
This is my son, Bert.
159
00:24:43,090 --> 00:24:44,289
And Ron.
160
00:24:44,290 --> 00:24:45,290
And Peggy.
161
00:24:45,291 --> 00:24:46,389
My husband, Bob.
162
00:24:46,390 --> 00:24:47,290
And Gail.
163
00:24:47,290 --> 00:24:48,090
Ron.
164
00:24:48,091 --> 00:24:50,089
I'd like to show you the room, sweetie.
165
00:24:50,090 --> 00:24:51,690
OK.
166
00:24:58,874 --> 00:25:00,873
My Lord is a knockout.
167
00:25:00,874 --> 00:25:03,873
Yeah, the other one ain't too bad either.
168
00:25:03,874 --> 00:25:07,873
God, you guys, is that all
you ever think about is sex?
169
00:25:07,874 --> 00:25:09,874
Well, you're no virgin either, honey.
170
00:25:19,874 --> 00:25:21,873
We just love the rooms.
171
00:25:21,874 --> 00:25:23,873
When can we move in?
172
00:25:23,874 --> 00:25:27,873
Well, has everybody got their things
settled in their respective rooms?
173
00:25:27,874 --> 00:25:29,873
Sure, Dad, don't worry.
174
00:25:29,874 --> 00:25:32,873
Um, tomorrow will be fine.
175
00:25:32,874 --> 00:25:34,873
You know, I have a friend with a truck.
176
00:25:34,874 --> 00:25:37,873
Could you girls use a couple of your
looking star men to help you move in?
177
00:25:37,874 --> 00:25:40,873
Well, thank you very much,
but we just have a few suitcases,
178
00:25:40,874 --> 00:25:43,873
so we're going to take a
cab and that'll be great.
179
00:25:43,874 --> 00:25:45,873
Yeah, that'll work out.
180
00:25:45,874 --> 00:25:47,873
Thanks anyway.
181
00:25:47,874 --> 00:25:49,873
Look forward to this.
182
00:25:49,874 --> 00:25:52,873
Where would you like me to make the
check out to for the first month's rent?
183
00:25:52,874 --> 00:25:55,873
Just make it out to Bob in Mildred Walker.
184
00:25:55,874 --> 00:25:57,874
Okay.
185
00:26:08,506 --> 00:26:10,505
There you go.
186
00:26:10,506 --> 00:26:13,505
Thank you, girls.
187
00:26:13,506 --> 00:26:15,505
Would you like to stay for dinner?
188
00:26:15,506 --> 00:26:16,506
Oh, that would be great.
189
00:26:16,506 --> 00:26:17,506
Thank you.
190
00:26:17,507 --> 00:26:19,505
Okay.
191
00:26:19,506 --> 00:26:22,505
Well, Peggy, what would
you like for dinner tonight?
192
00:26:22,506 --> 00:26:25,505
New York steak or filet mignon?
193
00:26:25,506 --> 00:26:26,506
Filet mignon.
194
00:26:26,507 --> 00:26:30,505
All right, then.
195
00:26:30,506 --> 00:26:31,506
I'm going to go shopping.
196
00:26:31,506 --> 00:26:32,506
I'll see you all later.
197
00:26:32,506 --> 00:26:33,506
Okay, Mom.
198
00:26:33,506 --> 00:26:34,506
Bye.
199
00:26:34,506 --> 00:26:35,506
Bye, Mom.
200
00:26:35,507 --> 00:26:37,506
Grab some milk, Mom.
201
00:27:03,066 --> 00:27:05,065
Here's the coffee, Mom.
202
00:27:05,066 --> 00:27:07,066
Thank you, dear.
203
00:27:11,538 --> 00:27:15,537
Thank you for the dinner, Mrs.
Walker. The steak was just excellent.
204
00:27:15,538 --> 00:27:17,537
Well, you're both more than welcome.
205
00:27:17,538 --> 00:27:21,537
But you're part of the family
now, so please call me Mildred.
206
00:27:21,538 --> 00:27:22,538
Sure.
207
00:27:22,539 --> 00:27:24,537
Coffee, dear?
208
00:27:24,538 --> 00:27:27,537
No, thanks. You know how much trouble
I've been having falling asleep recently.
209
00:27:27,538 --> 00:27:30,537
Oh, I used to have that problem, too.
210
00:27:30,538 --> 00:27:31,538
Yeah?
211
00:27:59,538 --> 00:28:01,538
They're pretty strong.
212
00:28:02,538 --> 00:28:07,434
Well, I'm going to go to bed.
213
00:28:09,890 --> 00:28:11,889
Good night, Mom. Thanks for the dinner.
214
00:28:11,890 --> 00:28:12,890
Good night, Dad.
215
00:28:12,891 --> 00:28:14,890
See you later, Dad. Good night.
216
00:28:17,242 --> 00:28:19,241
Well, who's going to help with the dishes?
217
00:28:19,242 --> 00:28:20,242
We will.
218
00:28:20,243 --> 00:28:22,241
Yeah, you relax, Mom.
219
00:28:22,242 --> 00:28:23,242
All right.
220
00:28:25,594 --> 00:28:28,593
I think we'll be leaving now, and
we'll start to move in tomorrow.
221
00:28:28,594 --> 00:28:29,594
That's great. Yeah.
222
00:28:29,595 --> 00:28:31,082
I tell you what, we'll
show you to the door,
223
00:28:31,094 --> 00:28:32,593
and I'm going to try
out some of your pills.
224
00:28:32,594 --> 00:28:34,593
Oh, still work.
225
00:28:34,594 --> 00:28:35,594
Good night, girls.
226
00:28:35,594 --> 00:28:36,594
Good night.
227
00:28:36,595 --> 00:28:38,593
You hit the books. You've
got that test tomorrow.
228
00:28:38,594 --> 00:28:39,594
Okay, Dad.
229
00:29:50,330 --> 00:29:51,330
Thank you.
230
00:29:51,331 --> 00:29:53,329
Hi.
231
00:29:53,330 --> 00:29:55,393
How are you guys doing?
232
00:29:55,394 --> 00:29:56,394
You got your bag?
233
00:29:56,394 --> 00:29:57,394
Let's see.
234
00:29:57,394 --> 00:29:58,394
There you go.
235
00:29:58,394 --> 00:29:59,394
Keep the change.
236
00:29:59,394 --> 00:30:00,394
Thank you.
237
00:30:00,395 --> 00:30:02,785
Aloha.
238
00:30:02,786 --> 00:30:03,786
Ready to move in?
239
00:30:03,786 --> 00:30:04,786
Ready.
240
00:30:04,786 --> 00:30:05,786
All right, come on.
241
00:30:05,786 --> 00:30:06,786
Let's help them to their rooms.
242
00:30:06,787 --> 00:30:14,787
Come on.
243
00:30:53,594 --> 00:30:54,094
Hi.
244
00:30:54,094 --> 00:30:54,594
Hello.
245
00:30:54,594 --> 00:30:55,594
How are you guys doing?
246
00:30:55,594 --> 00:30:56,594
Just great.
247
00:30:56,595 --> 00:31:00,593
Wow, I just love the way
you've decorated this room.
248
00:31:00,594 --> 00:31:02,093
It's fantastic.
249
00:31:02,094 --> 00:31:02,594
Thanks.
250
00:31:02,595 --> 00:31:04,593
Gil decorated it for us.
251
00:31:04,594 --> 00:31:05,594
Well done.
252
00:31:05,594 --> 00:31:06,594
Good job.
253
00:31:06,595 --> 00:31:08,093
You guys want to play a game?
254
00:31:08,094 --> 00:31:09,593
Sure.
255
00:31:09,594 --> 00:31:11,593
Yeah, I've got a great game.
256
00:31:11,594 --> 00:31:13,593
I'm excited.
257
00:31:13,594 --> 00:31:16,593
I don't know, then laugh.
258
00:31:16,594 --> 00:31:20,593
This one is called Dildo.
259
00:31:20,594 --> 00:31:22,593
Dildo.
260
00:31:22,594 --> 00:31:24,593
I got one of those.
261
00:31:24,594 --> 00:31:29,593
Well, hey, I got one of those, too.
262
00:31:29,594 --> 00:31:32,593
Wow, look at that.
263
00:31:32,594 --> 00:31:36,329
I got some hot.
264
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
All right.
265
00:31:37,330 --> 00:31:38,330
I can take that.
266
00:31:38,331 --> 00:31:40,329
I got some kick-ass ties.
267
00:31:40,330 --> 00:31:41,330
All right.
268
00:31:41,331 --> 00:31:43,329
Let's have a party.
269
00:31:43,330 --> 00:31:45,329
Yeah, share everything.
270
00:31:45,330 --> 00:31:47,329
Share our assets here.
271
00:31:47,330 --> 00:31:48,330
Yeah.
272
00:31:49,330 --> 00:31:51,329
Fire the extras.
273
00:31:51,330 --> 00:31:52,330
Okay.
274
00:32:03,194 --> 00:32:05,193
Oh, I'm sorry, dear. I didn't like yours.
275
00:32:05,194 --> 00:32:07,194
I'm gonna have to smoke one at a time.
276
00:32:08,194 --> 00:32:10,194
Lighters, I'll take some.
277
00:32:11,194 --> 00:32:13,193
Oh, this is a good pot.
278
00:32:13,194 --> 00:32:15,193
She's got tie-lead.
279
00:32:15,194 --> 00:32:17,194
I'm just a... knocky one.
280
00:32:22,506 --> 00:32:23,506
What?
281
00:32:23,507 --> 00:32:26,505
You know, this stuff makes me so horny.
282
00:32:26,506 --> 00:32:27,506
Me too.
283
00:32:27,506 --> 00:32:28,506
I'm gonna have a puddle of it.
284
00:32:28,507 --> 00:32:30,506
Maybe you have another.
285
00:32:33,506 --> 00:32:34,506
Great pot.
286
00:32:35,506 --> 00:32:37,505
Oh, I feel better.
287
00:32:37,506 --> 00:32:40,505
We always get to giggle at
you when I smoke this stuff.
288
00:32:40,506 --> 00:32:41,506
I giggle at you.
289
00:32:43,506 --> 00:32:45,506
All right, this makes me so good.
290
00:32:58,874 --> 00:33:00,873
Um...
291
00:33:00,874 --> 00:33:04,130
It's dark.
292
00:33:05,130 --> 00:33:07,130
I just want to morning.
293
00:33:09,130 --> 00:33:11,937
Oh, this stuff is really good.
294
00:33:11,938 --> 00:33:12,938
Uh-huh.
295
00:33:12,939 --> 00:33:14,937
I'm getting horny too.
296
00:33:14,938 --> 00:33:16,937
I know, it does that to you.
297
00:33:16,938 --> 00:33:17,938
It does.
298
00:33:19,938 --> 00:33:21,777
Oh, boy.
299
00:33:21,778 --> 00:33:22,778
That's enough for me.
300
00:33:22,778 --> 00:33:23,778
Oh, yeah.
301
00:33:23,779 --> 00:33:25,777
That's right, I guess so.
302
00:33:25,778 --> 00:33:26,778
Yeah.
303
00:33:26,779 --> 00:33:28,426
Oh, boy.
304
00:33:29,426 --> 00:33:34,097
I'm gonna get a little more comfortable.
305
00:33:34,098 --> 00:33:36,097
Yeah, go ahead.
306
00:33:36,098 --> 00:33:37,098
Yeah, me too.
307
00:33:37,099 --> 00:33:40,098
Yeah, take off those robes
and get a little more comfortable.
308
00:33:42,098 --> 00:33:46,833
Wow, a nice little night.
309
00:33:46,834 --> 00:33:47,834
I know, I think.
310
00:33:47,834 --> 00:33:48,834
That's pretty.
311
00:33:48,835 --> 00:33:50,833
I think it is.
312
00:33:50,834 --> 00:33:52,834
I'm gonna get out of here.
313
00:33:58,186 --> 00:34:00,185
I'm gonna get both of your hair out.
314
00:34:00,186 --> 00:34:02,186
Yeah, all your hair.
315
00:34:09,786 --> 00:34:16,785
I like this tunnel. It's really sassy.
316
00:34:16,786 --> 00:34:23,785
I don't know, I haven't
tried this one out before.
317
00:34:23,786 --> 00:34:25,785
Oh, you guys want to see my pussy?
318
00:34:25,786 --> 00:34:26,786
Your pussy?
319
00:34:26,786 --> 00:34:27,786
Yeah.
320
00:34:27,786 --> 00:34:28,786
Sure.
321
00:34:28,787 --> 00:34:36,337
That's a pussy.
322
00:34:36,338 --> 00:34:37,338
Alright.
323
00:34:37,339 --> 00:34:41,337
Yeah, she's like...
324
00:34:41,338 --> 00:34:42,338
Little pussy.
325
00:34:42,339 --> 00:34:46,665
I think it's less than one.
326
00:34:46,666 --> 00:34:47,666
Little pussy.
327
00:34:47,667 --> 00:34:50,665
Cool, that's pretty.
328
00:34:50,666 --> 00:34:51,666
Nice.
329
00:34:51,667 --> 00:34:55,738
Oh, come on.
330
00:35:03,290 --> 00:35:09,705
Oh, she does look better than you.
331
00:35:09,706 --> 00:35:12,705
Better than me?
332
00:35:12,706 --> 00:35:14,705
This one's your favorite one, huh?
333
00:35:14,706 --> 00:35:16,705
Uh, no, no.
334
00:35:16,706 --> 00:35:18,705
Your favorite game?
335
00:35:18,706 --> 00:35:21,705
Could you, somebody,
whip that up a little for me?
336
00:35:21,706 --> 00:35:25,705
All right.
337
00:35:25,706 --> 00:35:28,705
Oh, yeah.
338
00:35:28,706 --> 00:35:30,705
Yeah.
339
00:35:30,706 --> 00:35:34,705
Ooh, wow.
340
00:35:34,706 --> 00:35:37,705
That's good.
341
00:35:37,706 --> 00:35:41,705
Oh, boy, your tongue is nice.
342
00:35:41,706 --> 00:35:45,705
Yeah, we're gonna keep
them away from our breasts.
343
00:35:45,706 --> 00:35:47,705
They'll go crazy.
344
00:35:47,706 --> 00:35:49,705
Oh, yeah?
345
00:35:49,706 --> 00:35:52,705
Yeah.
346
00:35:52,706 --> 00:35:54,705
Yeah, it's so fun.
347
00:35:54,706 --> 00:35:57,705
Ooh, yeah.
348
00:35:57,706 --> 00:35:58,706
Awesome.
349
00:36:02,706 --> 00:36:04,705
Good, wait.
350
00:36:04,706 --> 00:36:07,705
Here, keep away from something.
351
00:36:07,706 --> 00:36:10,705
Uh-huh.
352
00:36:10,706 --> 00:36:14,705
Ooh, wow.
353
00:36:14,706 --> 00:36:22,706
Oh, yeah.
354
00:36:25,706 --> 00:36:27,705
Oh, awesome.
355
00:36:27,706 --> 00:36:29,705
Oh, wow.
356
00:36:29,706 --> 00:36:31,706
Oh, that's nice.
357
00:36:40,562 --> 00:36:42,562
Oh, yeah.
358
00:36:59,066 --> 00:37:00,066
Yeah.
359
00:37:00,067 --> 00:37:04,430
Okay.
360
00:37:10,106 --> 00:37:12,105
Is everyone comfortable?
361
00:37:12,106 --> 00:37:14,105
I just want to disappear a little more.
362
00:37:14,106 --> 00:37:16,105
A little more comfy, huh?
363
00:37:16,106 --> 00:37:18,105
No, please.
364
00:37:18,106 --> 00:37:20,106
Yeah, just like that.
365
00:37:30,362 --> 00:37:32,362
She'll have trouble
with me for a little while.
366
00:37:42,106 --> 00:37:46,106
Okay.
367
00:37:54,418 --> 00:37:55,418
Bring your wrists up here.
368
00:37:55,419 --> 00:37:57,418
Let me suck on them.
369
00:38:08,418 --> 00:38:13,418
Oh, your body feels so good.
370
00:38:36,890 --> 00:38:38,889
I think that's a little too much.
371
00:38:38,890 --> 00:38:41,889
Oh, she is a little cookie, isn't she?
372
00:38:41,890 --> 00:38:42,890
Hot cookie.
373
00:38:42,890 --> 00:38:43,890
Uh-huh.
374
00:38:43,891 --> 00:38:45,890
Ooh, maybe a little bit.
375
00:38:51,890 --> 00:38:52,890
Let me lift.
376
00:38:53,890 --> 00:38:54,890
It's beautiful.
377
00:39:59,290 --> 00:40:01,289
It's so wet.
378
00:40:01,290 --> 00:40:04,290
Oh, I'm just really happy.
379
00:40:59,418 --> 00:41:00,418
I can see it.
380
00:41:02,418 --> 00:41:03,418
Oh, yes.
381
00:41:06,418 --> 00:41:07,418
I can see it.
382
00:42:08,730 --> 00:42:10,730
Oh ho ho ho!
383
00:42:11,730 --> 00:42:12,730
Nasty!
384
00:42:13,730 --> 00:42:15,729
Oh, look at that!
385
00:42:15,730 --> 00:42:17,729
Are you going to get her?
386
00:42:17,730 --> 00:42:18,730
I'm going to get her.
387
00:42:18,730 --> 00:42:19,730
Look at that!
388
00:42:19,731 --> 00:42:23,241
Come and get me.
389
00:42:23,242 --> 00:42:24,242
Let me see what we're going to do.
390
00:42:24,243 --> 00:42:28,170
Sit up there.
391
00:42:29,170 --> 00:42:31,170
Look at that!
392
00:42:32,170 --> 00:42:34,169
You feel like a good one, huh?
393
00:42:34,170 --> 00:42:35,170
Yeah!
394
00:42:35,171 --> 00:42:37,169
I feel like I've got a good stiff cock.
395
00:42:37,170 --> 00:42:39,169
You've got a rubby clit right there.
396
00:42:39,170 --> 00:42:41,170
Yeah, and it's got
this rubbery little boot.
397
00:42:43,170 --> 00:42:45,169
Oh my goodness, okay.
398
00:42:45,170 --> 00:42:49,169
Hmm, let's see.
399
00:42:49,170 --> 00:42:51,169
I've never tried one of these before.
400
00:42:51,170 --> 00:42:52,170
That's pretty good.
401
00:42:52,170 --> 00:42:53,170
Yeah.
402
00:43:57,018 --> 00:43:59,017
It's my turn now, okay?
403
00:43:59,018 --> 00:44:01,017
Oh, of course!
404
00:44:01,018 --> 00:44:03,017
You're so sweet.
405
00:44:03,018 --> 00:44:05,017
Let's get this one over here.
406
00:44:05,018 --> 00:44:09,857
I have a wonderful toy.
407
00:44:09,858 --> 00:44:12,858
Oh, good. I love this.
408
00:44:16,930 --> 00:44:18,930
Oh, my God.
409
00:44:43,674 --> 00:44:46,674
Hey, Bert. Which one of those
two girls do you like the best?
410
00:44:47,674 --> 00:44:48,674
I like that Mae.
411
00:44:48,674 --> 00:44:49,674
Yeah?
412
00:44:50,674 --> 00:44:52,673
Yeah, I wouldn't mind
fucking either one of them.
413
00:44:52,674 --> 00:44:56,674
I'm so fucking horny, I don't
know what to do with myself.
414
00:44:57,674 --> 00:44:59,674
I guess I could read
and take it off my mind.
415
00:45:00,674 --> 00:45:02,673
You don't mind if I turn the light, do you?
416
00:45:02,674 --> 00:45:03,674
No.
417
00:45:10,658 --> 00:45:13,170
Okay.
418
00:45:14,170 --> 00:45:16,170
I guess I better read myself.
419
00:45:59,162 --> 00:46:01,162
Look at these girls.
420
00:46:02,162 --> 00:46:03,162
They're pretty relaxed.
421
00:46:03,162 --> 00:46:04,162
Yeah.
422
00:46:05,162 --> 00:46:06,162
Now that we've done the
girls, let's go to the boys.
423
00:46:06,162 --> 00:46:07,162
Well, do you think they'd mind?
424
00:46:07,162 --> 00:46:08,162
I think they'd be delighted.
425
00:46:08,162 --> 00:46:09,162
I think so too.
426
00:46:09,163 --> 00:46:11,481
Let's go.
427
00:46:11,482 --> 00:46:12,482
Okay.
428
00:46:41,082 --> 00:46:42,082
Hello.
429
00:46:42,082 --> 00:46:43,082
How are you?
430
00:46:43,082 --> 00:46:44,082
What are you two up to?
431
00:46:45,082 --> 00:46:47,081
Just reading a little bit.
432
00:46:47,082 --> 00:46:49,081
Any cares busy?
433
00:46:49,082 --> 00:46:51,081
No, just wanted you to sit down.
434
00:46:51,082 --> 00:46:52,082
Thank you.
435
00:46:56,082 --> 00:46:57,082
Oh, look at that.
436
00:46:57,083 --> 00:46:59,081
Make myself a little more comfortable.
437
00:46:59,082 --> 00:47:00,082
There.
438
00:47:00,083 --> 00:47:02,081
So, can we do anything for you boys?
439
00:47:02,082 --> 00:47:03,082
Feel bright.
440
00:47:04,082 --> 00:47:07,081
You ought to see what's on the inside.
441
00:47:07,082 --> 00:47:12,081
I just think I'll take a little peek.
442
00:47:12,082 --> 00:47:13,082
Oh, wow.
443
00:47:14,082 --> 00:47:16,082
That's good.
444
00:47:33,082 --> 00:47:36,177
You can do that.
445
00:47:36,178 --> 00:47:38,177
Nice touch, baby.
446
00:47:38,178 --> 00:47:40,178
So cute.
447
00:47:42,178 --> 00:47:44,178
Oh, nice.
448
00:48:18,618 --> 00:48:20,038
Oh yeah, oh yeah.
449
00:48:22,038 --> 00:48:23,377
Yeah, you're not gonna hurt.
450
00:48:23,378 --> 00:48:24,378
Oh yeah.
451
00:49:37,210 --> 00:49:41,209
Hey, why don't you come over here so I can
suck on your breast while he's fucking me?
452
00:49:41,210 --> 00:49:43,210
I hate you guys, you're so good.
453
00:49:45,210 --> 00:49:47,209
God, this is down here.
454
00:49:47,210 --> 00:49:49,210
Oh, I have to suck on those nipples.
455
00:49:52,210 --> 00:49:54,210
I'm telling you, I like that.
456
00:49:55,210 --> 00:49:56,210
Big brother.
457
00:50:04,210 --> 00:50:07,210
Mmm, you're a big guy. Wonderful, Cox.
458
00:50:28,210 --> 00:50:30,210
Why don't you give me
some of that cock too?
459
00:50:31,210 --> 00:50:32,210
Come on.
460
00:50:33,210 --> 00:50:34,210
Want some of this cock, then?
461
00:50:34,210 --> 00:50:35,210
Yeah.
462
00:50:35,210 --> 00:50:36,210
What are you doing?
463
00:50:36,210 --> 00:50:37,210
Give it to me right here.
464
00:50:37,210 --> 00:50:38,210
Licking your ass?
465
00:50:38,210 --> 00:50:39,210
Yeah.
466
00:50:43,210 --> 00:50:45,570
Ooh, wait till you get this.
467
00:50:46,570 --> 00:50:48,569
Dump it right in your asshole.
468
00:50:48,570 --> 00:50:50,570
Oh, yeah, come on.
469
00:50:56,570 --> 00:50:57,570
Oh, yeah.
470
00:50:58,570 --> 00:50:59,570
Ooh, fuck it.
471
00:51:03,570 --> 00:51:04,570
Oh, yeah.
472
00:51:10,570 --> 00:51:13,569
Oh, God, you feel like you're gonna cum.
473
00:51:13,570 --> 00:51:15,570
Oh, yeah.
474
00:51:17,570 --> 00:51:18,570
Yeah.
475
00:51:18,571 --> 00:51:20,570
I need you to fuck in your butt, bitch.
476
00:51:24,570 --> 00:51:25,737
Oh, yeah.
477
00:51:25,738 --> 00:51:28,738
Ooh, baby, I know.
478
00:51:32,738 --> 00:51:33,738
My god.
479
00:52:34,394 --> 00:52:36,394
Oh, yeah.
480
00:52:45,978 --> 00:52:47,977
Oh, good.
481
00:52:47,978 --> 00:52:48,978
Oh, yeah.
482
00:52:48,978 --> 00:52:49,978
Come on.
483
00:52:51,978 --> 00:52:52,978
Oh, no!
484
00:52:56,978 --> 00:52:57,978
Oh, it's gonna come.
485
00:53:00,978 --> 00:53:01,978
Oh, yeah!
486
00:53:02,978 --> 00:53:04,218
Oh, we're getting ready to cum.
487
00:53:07,978 --> 00:53:08,978
Oh, yeah.
488
00:53:15,978 --> 00:53:17,978
Oh, yeah.
489
00:53:19,978 --> 00:53:21,978
Oh, whoa!
490
00:53:23,978 --> 00:53:26,914
Oh, whoa!
491
00:53:40,954 --> 00:53:41,954
Oh, yeah.
492
00:53:47,226 --> 00:53:49,226
I'm sure you can find
some traps here and there.
493
00:53:51,226 --> 00:53:54,226
Some guys who go out in the fast asleep.
494
00:53:57,226 --> 00:53:59,226
Well, we've done the sisters.
495
00:54:00,226 --> 00:54:01,226
Done the brothers.
496
00:54:02,226 --> 00:54:04,225
What do you say we head on to bed?
497
00:54:04,226 --> 00:54:06,225
Yeah, good idea.
498
00:54:06,226 --> 00:54:08,226
Get our things.
499
00:54:18,554 --> 00:54:21,054
Mmm, so sleepy.
500
00:54:22,554 --> 00:54:23,554
I wish I was.
501
00:54:24,054 --> 00:54:25,054
You're not tired yet?
502
00:54:25,054 --> 00:54:26,054
No.
503
00:54:36,954 --> 00:54:38,953
Let me try one of those pills.
504
00:54:38,954 --> 00:54:40,953
Alright.
505
00:54:40,954 --> 00:54:45,009
Want some water with that?
506
00:54:45,010 --> 00:54:47,010
Please.
507
00:54:52,122 --> 00:54:53,122
Thank you.
508
00:55:01,338 --> 00:55:02,338
I hope that works.
509
00:55:02,339 --> 00:55:04,338
It should. She said they were strong.
510
00:55:06,338 --> 00:55:09,969
Want to take the other one?
511
00:55:09,970 --> 00:55:12,969
No, she said you're only
supposed to take one.
512
00:55:12,970 --> 00:55:15,969
Come on, they're only natural
herbs. Nothing can happen to you.
513
00:55:15,970 --> 00:55:16,970
You know me and pills.
514
00:55:17,970 --> 00:55:19,969
I promise I won't grow
hair in my teeth. Please.
515
00:55:19,970 --> 00:55:20,970
All right.
516
00:55:21,970 --> 00:55:22,970
There you go.
517
00:55:34,618 --> 00:55:36,618
We'll see.
518
00:55:41,754 --> 00:55:43,753
Oh, goodnight.
519
00:55:43,754 --> 00:55:45,754
Nighty-night.
520
00:57:04,282 --> 00:57:12,282
Oh, my God.
521
01:08:03,482 --> 01:08:04,482
Oh, yes.
522
01:08:04,482 --> 01:08:05,482
Oh, yeah.
523
01:08:12,482 --> 01:08:13,482
What's wrong?
524
01:08:14,482 --> 01:08:17,953
Are you okay?
525
01:08:17,954 --> 01:08:18,954
Uh, where is everybody?
526
01:08:18,954 --> 01:08:19,954
They're sleeping.
527
01:08:19,954 --> 01:08:20,954
Everybody okay?
528
01:08:20,955 --> 01:08:22,235
Yeah, they're all in their beds.
529
01:08:22,954 --> 01:08:23,954
Thank God it was a dream.
530
01:08:23,954 --> 01:08:24,954
What kind of a dream?
531
01:08:24,954 --> 01:08:25,954
I don't know.
532
01:08:26,954 --> 01:08:27,954
All of us in our huskies, we're all
making love and switching around.
533
01:08:27,954 --> 01:08:28,954
It's unbelievable.
534
01:08:28,955 --> 01:08:30,435
The whole family is switching around.
535
01:11:23,226 --> 01:11:26,226
I swear I'll never take
any of those pills again.
536
01:11:27,826 --> 01:11:29,226
On the contrary.
537
01:11:30,226 --> 01:11:31,826
I wish you would more often.
538
01:11:32,426 --> 01:11:33,426
What?
539
01:11:34,426 --> 01:11:35,426
Please.
540
01:11:36,426 --> 01:11:37,826
It was beautiful.
541
01:11:38,226 --> 01:11:39,226
What?
542
01:11:39,826 --> 01:11:41,626
You made love to me last night.
543
01:11:42,226 --> 01:11:44,026
It was better than at our honeymoon.
544
01:11:45,826 --> 01:11:46,626
Last night?
545
01:11:46,626 --> 01:11:47,626
Yes.
546
01:18:42,066 --> 01:18:44,345
I was waiting up to you last night.
547
01:18:44,346 --> 01:18:45,346
Yes.
548
01:18:45,347 --> 01:18:53,347
A friend introduced me to this Chinese
doctor, and he gave me some pills.
549
01:18:53,690 --> 01:18:54,690
Pills?
550
01:18:54,690 --> 01:18:55,690
What kind of pills?
551
01:18:55,690 --> 01:18:56,690
Just herbs and spices.
552
01:18:56,691 --> 01:18:59,689
You mean like a natural type of herb?
553
01:18:59,690 --> 01:19:02,826
Oh, she did say they were natural.
35183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.