All language subtitles for Oh Youngsim E06E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,170 --> 00:00:12,030 [Song Ha Yoon: The nostalgic Young Shim in our memories] [PD of the variety show department] 2 00:00:15,960 --> 00:00:19,610 [Lee Dong Hae: Back as CEO of a startup, snot-faced Wang Kyeong Tae] [CEO of Kingvely] 3 00:00:21,680 --> 00:00:25,500 [Lee Min Jae: Junior PD Lee Chae Dong who has a crush on Young Shim] 4 00:00:27,480 --> 00:00:30,970 [Jung Woo Yeon: Provocatively charming solo content creator, Goo Wol Sook] 5 00:00:31,830 --> 00:00:34,550 [Song Young Jae: Young Shim's father, Dae Gwang] [Ga Young: Young Shim's younger sister, Soon Shim] 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,820 [Jo Yoo Ha: Young Shim's niece, Ji Yoo / Tony Ahn: Young Sjim's brother-in-law, Lee Woo Sang / Wang Ji Hye: Young Shi 7 00:00:38,820 --> 00:00:44,200 [Oh! Youngsim] 8 00:00:44,200 --> 00:00:49,100 [Episode 6: Love, Mark] 9 00:00:49,100 --> 00:00:51,400 Gosh, what are you stalling for? 10 00:00:53,400 --> 00:01:00,280 "The person I like is currently here. Yes or no?" 11 00:01:05,060 --> 00:01:11,950 12 00:01:26,150 --> 00:01:28,400 Gosh, what the heck? 13 00:01:35,190 --> 00:01:36,370 Is something wrong? 14 00:01:36,370 --> 00:01:38,480 I have no idea. 15 00:01:40,420 --> 00:01:44,280 CEO Wang, you're the best for an ending. 16 00:01:44,280 --> 00:01:47,820 Stimulating people's imaginations and all. It's so nice to see, right? 17 00:01:47,820 --> 00:01:50,520 We're moving on to the next game, then. 18 00:01:58,380 --> 00:02:00,940 Senior, it's your turn. 19 00:02:00,940 --> 00:02:03,760 Huh? O-Oh, okay. 20 00:02:05,480 --> 00:02:08,140 I think I'll go for this one. 21 00:02:15,390 --> 00:02:17,680 "When was your last skinship?" 22 00:02:17,680 --> 00:02:21,040 "Whether you don't answer or you've got none, you get punished." 23 00:02:21,980 --> 00:02:23,950 Seriously. 24 00:02:25,850 --> 00:02:28,830 What's up with the questions? 25 00:02:28,830 --> 00:02:30,500 Who brought this? 26 00:02:30,500 --> 00:02:33,460 Hey, this much is child's play. 27 00:02:33,460 --> 00:02:37,680 If it was too long ago for you to remember, just drink. 28 00:02:37,680 --> 00:02:42,770 Everybody has to chug their shots, though! 29 00:02:42,770 --> 00:02:45,390 I think I'm ready to puke, though! 30 00:02:45,390 --> 00:02:47,230 I don't think I can drink, either. 31 00:02:47,230 --> 00:02:50,170 PD Oh, I feel like dying, too. 32 00:02:51,100 --> 00:02:53,830 Isn't the punishment too harsh? 33 00:02:53,830 --> 00:02:56,830 You can just answer, then. It's simple. 34 00:02:56,830 --> 00:02:59,230 What are the standards of skinship, then? 35 00:02:59,230 --> 00:03:03,280 Hey, why ask what even toddlers know these days? 36 00:03:03,280 --> 00:03:06,660 Progress and touch between opposite sex. 37 00:03:10,480 --> 00:03:13,360 I need a man near me for that to happen. 38 00:03:21,710 --> 00:03:26,000 No matter how I think about it, there's none that's recent. 39 00:03:28,040 --> 00:03:32,940 Just because he's a male doesn't mean he's a man to me. 40 00:03:32,940 --> 00:03:34,950 I'm sorry, everyone. 41 00:03:51,730 --> 00:03:54,390 That doesn't count as skinship? 42 00:03:57,210 --> 00:03:58,830 What's wrong, Wang Kyeong Tae? 43 00:03:58,830 --> 00:04:01,990 We were clearly naked and saw everything there was to see! 44 00:04:01,990 --> 00:04:03,050 What does he mean naked? 45 00:04:03,050 --> 00:04:04,790 What's he saying right now? 46 00:04:04,790 --> 00:04:05,760 Something did happen. 47 00:04:05,760 --> 00:04:07,700 Did something happen between them? 48 00:04:07,700 --> 00:04:09,200 Wait— Hey! 49 00:04:09,200 --> 00:04:11,590 Y-You're drunk. Sit down now! 50 00:04:11,590 --> 00:04:12,850 Shut up, please! 51 00:04:12,850 --> 00:04:14,960 Gosh, let go. 52 00:04:15,850 --> 00:04:19,480 Senior, what's he saying? He's wrong, right? 53 00:04:19,480 --> 00:04:22,410 No way. Something really happened that night? 54 00:04:22,410 --> 00:04:25,620 N-No, that's not it. Th-That's not what he's talking about. 55 00:04:25,620 --> 00:04:28,580 It was just an accident and a mistake that day. 56 00:04:28,580 --> 00:04:31,800 - An accident? - I guess an accident did happen. 57 00:04:31,800 --> 00:04:33,490 An accident? 58 00:04:33,490 --> 00:04:36,850 Wait, everyone. It's absolutely not what you're thinking. 59 00:04:36,850 --> 00:04:39,530 - We were naked, but— - What? 60 00:04:41,380 --> 00:04:44,590 - So you were both naked, huh? - Huh? 61 00:04:52,130 --> 00:04:55,360 Senior, that's the kind of person you were? 62 00:04:55,360 --> 00:04:56,470 N-No, I'm not. 63 00:04:56,470 --> 00:04:58,170 Hey, Wang Kyeong Tae, everyone's getting the wrong idea. 64 00:04:58,170 --> 00:05:00,970 Hurry up and say they have it wrong! 65 00:05:00,970 --> 00:05:03,360 You go ahead and talk. Come on. 66 00:05:05,500 --> 00:05:07,160 I mean... 67 00:05:09,300 --> 00:05:11,050 Jang Hwan... 68 00:05:11,860 --> 00:05:14,230 Jang Hwan, what's wrong? 69 00:05:14,230 --> 00:05:17,890 Hyung, is something wrong? 70 00:05:17,890 --> 00:05:20,570 I was rejected yet again. 71 00:05:21,590 --> 00:05:24,890 The girl you were catching feels for recently? 72 00:05:24,890 --> 00:05:28,010 I met her five freaking times! 73 00:05:29,230 --> 00:05:32,240 The mood was nice and all, too. 74 00:05:32,240 --> 00:05:34,690 You liked her a lot, Hyung. 75 00:05:34,690 --> 00:05:36,710 What's the matter, then? 76 00:05:37,680 --> 00:05:41,140 She said I'm just boring. 77 00:05:43,770 --> 00:05:46,370 Jang Hwan, you can't even drink that much. Stop it here. 78 00:05:46,370 --> 00:05:49,080 Stop drinking, okay? 79 00:05:55,960 --> 00:05:59,130 Had I gone on a date as planned over the weekend, 80 00:05:59,130 --> 00:06:03,520 instead of coming to a workshop, this wouldn't have happened. 81 00:06:03,520 --> 00:06:08,820 What dating show am I here to make when I can't even date myself? 82 00:06:09,810 --> 00:06:11,130 Senior... 83 00:06:11,130 --> 00:06:12,710 Yes? 84 00:06:12,710 --> 00:06:15,390 I'll just go back to Seoul now. 85 00:06:15,390 --> 00:06:17,530 I think I should try holding onto her now. 86 00:06:17,530 --> 00:06:18,570 No, you shouldn't. 87 00:06:18,570 --> 00:06:21,130 F-For now, calm down a bit— 88 00:06:23,680 --> 00:06:27,520 Dating and show business, I quit! 89 00:06:32,440 --> 00:06:35,770 CEO Wang, p-please be careful. 90 00:06:42,250 --> 00:06:44,890 How pathetic, seriously. 91 00:06:44,890 --> 00:06:46,820 Wang Kyeong Tae, cut it out. 92 00:06:46,820 --> 00:06:48,800 What did you say? 93 00:06:49,900 --> 00:06:51,910 Pathetic, am I? 94 00:06:54,870 --> 00:06:58,930 If you're rich and successful, 95 00:06:58,930 --> 00:07:02,550 are you allowed to say whatever you want? Huh? 96 00:07:05,650 --> 00:07:08,420 There's no worse of an eyesore... 97 00:07:08,420 --> 00:07:14,590 than a man who got rejected by a woman, he clung to out of loneliness. 98 00:07:15,960 --> 00:07:19,240 You don't have anyone to tell you this, either. 99 00:07:19,240 --> 00:07:24,100 Do you wish to remain such a pathetic human being all your life? 100 00:07:29,500 --> 00:07:33,630 I wanted to really give it my all this time. 101 00:07:34,930 --> 00:07:37,550 You don't even know... 102 00:07:41,010 --> 00:07:42,930 Just let me see. 103 00:07:42,930 --> 00:07:45,280 Let you see what? 104 00:07:45,280 --> 00:07:47,720 Your cellphone! 105 00:07:48,390 --> 00:07:50,950 Don't you want to find out why you were rejected? 106 00:07:50,950 --> 00:07:53,740 Are you saying you can find out, CEO Wang? 107 00:07:53,740 --> 00:07:56,740 Just hurry up and let me see your messages. 108 00:08:01,890 --> 00:08:03,710 Open your messages. 109 00:08:10,720 --> 00:08:12,940 [Good morning. Did you get to work okay? / Yes] [Did you have good lunch? / Yes] 110 00:08:12,940 --> 00:08:16,520 [Looking forward to getting off work, MBTI Test] It's worse than I expected, seriously. 111 00:08:17,340 --> 00:08:20,010 You're the only one talking here. 112 00:08:22,060 --> 00:08:25,240 Wait, but what did Jang Hwan do wrong? 113 00:08:25,240 --> 00:08:28,050 Could it be that the woman was too busy to answer in time? 114 00:08:28,050 --> 00:08:31,790 PD Jang Hwan was the only one involved, wasn't he? 115 00:08:31,790 --> 00:08:34,310 Did he send messages all excited by himself... 116 00:08:34,310 --> 00:08:38,740 that don't allow the other person to say much? 117 00:08:39,430 --> 00:08:41,730 Wait, how much more can he express himself? 118 00:08:41,730 --> 00:08:44,790 Jang Hwan expressed a lot of his feelings. 119 00:08:44,790 --> 00:08:47,700 Don't talk from a man's perspective. 120 00:08:47,700 --> 00:08:50,740 This is a type of "give me more" technique. 121 00:08:50,740 --> 00:08:53,360 She's not really sore about losing Jang Hwan... 122 00:08:53,360 --> 00:08:56,860 and she's just trying to see how badly he wants her. 123 00:08:56,860 --> 00:08:58,080 What? 124 00:08:58,080 --> 00:09:00,620 Doesn't that make her a terrible person? 125 00:09:01,480 --> 00:09:06,100 In fact, I had a similar experience before. 126 00:09:06,100 --> 00:09:11,610 I'm almost 100% sure she has someone else in mind. 127 00:09:11,610 --> 00:09:13,720 Therefore, 128 00:09:13,720 --> 00:09:17,340 it means you were played, sort of speak. 129 00:09:19,400 --> 00:09:22,420 Wh-What could I have done wrong? 130 00:09:24,370 --> 00:09:29,390 Jang Hwan... messages aren't for your diaries. 131 00:09:29,390 --> 00:09:33,970 Writing so much to a response-less thread is the worst. 132 00:09:33,970 --> 00:09:36,850 Isn't he doing that because he likes her? 133 00:09:39,520 --> 00:09:42,420 Our Jang Hwan doesn't play games with people's feelings. 134 00:09:42,420 --> 00:09:45,370 He's a really nice and diligent guy! 135 00:09:45,370 --> 00:09:47,490 But enough is enough. 136 00:09:47,490 --> 00:09:50,550 How can you keep it just enough when you like someone? 137 00:09:50,550 --> 00:09:54,700 What do you think is the gist of his one month's worth of messages? 138 00:09:54,700 --> 00:09:56,510 All right. I get that he's a good person. 139 00:09:56,510 --> 00:10:00,540 However, he's not that attractive as a man. 140 00:10:00,540 --> 00:10:02,510 - Okay? - Shit... 141 00:10:04,720 --> 00:10:09,240 Jang Hwan, I think sincerity is important. 142 00:10:09,240 --> 00:10:13,100 You can't miss the timing. Her heart might close even more. 143 00:10:13,100 --> 00:10:15,840 Geez, look how ignorant she is. 144 00:10:15,840 --> 00:10:21,010 You'll lose every time if you shove in your sincerity without analyzing the other person. 145 00:10:21,720 --> 00:10:23,020 Hurry up and go, Jang Hwan. 146 00:10:23,020 --> 00:10:24,450 Chae Dong! 147 00:10:24,450 --> 00:10:27,130 You think that will change her mind? 148 00:10:28,640 --> 00:10:30,690 Wh-What are you telling me to do, then? 149 00:10:30,690 --> 00:10:32,960 Jang Hwan, let's admit it. 150 00:10:32,960 --> 00:10:35,740 You were rejected and your flirting is not good enough for a girl. 151 00:10:35,740 --> 00:10:42,000 What you need for a fuzzy and fading flirty romance, is one shot of Oriental medicine to revive the tension. 152 00:10:42,000 --> 00:10:46,940 What if he loses even the remaining one percent of possibility? 153 00:10:46,940 --> 00:10:49,170 How can you guarantee it? 154 00:10:50,000 --> 00:10:53,030 Does the Zero Votes Girl get a say in this? 155 00:10:53,030 --> 00:10:55,040 Well, then... 156 00:10:55,040 --> 00:10:58,970 shall we make a bet to see who's right? 157 00:11:02,090 --> 00:11:05,730 Jang Hwan, don't you want to know? 158 00:11:05,730 --> 00:11:08,630 The reason why your flirting always fails. 159 00:11:18,880 --> 00:11:22,060 Jang Hwan, make your decision. 160 00:11:29,090 --> 00:11:32,890 [Two days later] 161 00:11:32,890 --> 00:11:35,370 All right, everyone got some good rest? Right? 162 00:11:35,370 --> 00:11:38,190 I'm sure no one's tired. 163 00:11:39,350 --> 00:11:41,270 Stop yawning, all of you. 164 00:11:41,270 --> 00:11:43,230 Let's focus on the meeting again now. 165 00:11:43,230 --> 00:11:46,530 We'll be doing a new version today, so focus. 166 00:11:46,530 --> 00:11:48,380 CEO Wang! CEO Wang! CEO Wang! 167 00:11:48,380 --> 00:11:50,460 It worked! It worked! It worked! 168 00:11:50,460 --> 00:11:51,620 I got a reply! I did! 169 00:11:51,620 --> 00:11:53,960 I got the reply, and we're going to a concert! 170 00:11:53,960 --> 00:11:55,690 What's wrong with you? You're being gross! 171 00:11:55,690 --> 00:11:59,160 Oh, I'm sorry. I was just too happy. 172 00:11:59,160 --> 00:12:01,210 Whoa! She replied. She did! 173 00:12:01,210 --> 00:12:03,050 She replied! 174 00:12:03,050 --> 00:12:05,190 Are you sure? Did you get a reply? 175 00:12:05,190 --> 00:12:06,620 Yes! 176 00:12:06,620 --> 00:12:08,390 Amazing. 177 00:12:09,550 --> 00:12:11,620 What did you do? 178 00:12:13,000 --> 00:12:16,180 CEO Wang, why did you want to see me here? 179 00:12:16,180 --> 00:12:20,450 I was worried you might contact her first after drowning in your emotions. 180 00:12:20,450 --> 00:12:23,250 Geez, what a needless worry. 181 00:12:23,250 --> 00:12:26,700 I'm going to do nothing like the good-for-nothing I am. 182 00:12:27,710 --> 00:12:30,370 I didn't tell you to do nothing. 183 00:12:39,870 --> 00:12:41,430 These are concert tickets. 184 00:12:41,430 --> 00:12:45,130 I noticed from the lady's feed that she likes music so much that 185 00:12:45,130 --> 00:12:47,120 she even takes days off to take trips for concerts. 186 00:12:47,120 --> 00:12:48,600 Wow! 187 00:12:48,600 --> 00:12:51,600 Aren't these really hard to get? 188 00:12:51,600 --> 00:12:53,830 I'm Kingvely, man. 189 00:12:54,800 --> 00:12:57,410 First off, meeting offline is important, not through messages. 190 00:12:57,410 --> 00:13:02,760 However... everything after this point is entirely up to you. 191 00:13:02,760 --> 00:13:05,300 I'm getting nervous. 192 00:13:05,300 --> 00:13:10,260 Talk less about yourself and ask more about her in a conversation. 193 00:13:10,260 --> 00:13:13,110 I just wanted to appeal to her as much as I could. 194 00:13:13,870 --> 00:13:18,590 You have to let the other person talk more about herself than now. 195 00:13:19,590 --> 00:13:22,800 That's why I asked a lot of questions, too. 196 00:13:22,800 --> 00:13:24,660 Just asking a lot of questions won't work. 197 00:13:24,660 --> 00:13:28,430 Open, open. Ask some open questions, please. 198 00:13:28,430 --> 00:13:30,500 Open questions? 199 00:13:30,500 --> 00:13:34,190 Right now, you ask closed questions that only call for short answers. 200 00:13:34,190 --> 00:13:38,670 You need to allow the other person to talk more freely than now. 201 00:13:38,670 --> 00:13:41,050 Well, for example? 202 00:13:41,050 --> 00:13:42,160 It's not difficult. 203 00:13:42,160 --> 00:13:46,810 For example... "What's in your playlist these days? Please recommend." 204 00:13:46,810 --> 00:13:48,100 Stuff like that. 205 00:13:48,100 --> 00:13:49,470 Music... 206 00:13:49,470 --> 00:13:55,190 Therefore, when someone gets to talk more about herself naturally and smoothly... 207 00:13:55,190 --> 00:13:58,370 the part of the brain that feels happiness gets activated. 208 00:13:58,370 --> 00:14:03,930 It's the same part that activates when you eat delicious food or earn a lot of money. 209 00:14:03,930 --> 00:14:07,530 Because people feel great satisfaction and joy 210 00:14:07,530 --> 00:14:11,070 when they're talking about their strengths and values. 211 00:14:12,640 --> 00:14:15,880 I asked random things to keep the conversation going. 212 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 But I shouldn't do that, huh? 213 00:14:17,440 --> 00:14:20,040 All right. Let's go into practice right away. 214 00:14:20,040 --> 00:14:24,350 Imagine that I'm the woman and ask questions comfortably. 215 00:14:24,350 --> 00:14:26,050 One second. 216 00:14:36,680 --> 00:14:40,420 What music do you listen to these days? 217 00:14:40,420 --> 00:14:43,130 Well, these days... 218 00:14:43,130 --> 00:14:48,530 I'm listening to Brit pops like Oasis, Blur, and Suede again. 219 00:14:48,530 --> 00:14:52,750 Do you know about Brit pops by chance? 220 00:14:52,750 --> 00:14:57,010 Well... not really... 221 00:14:59,450 --> 00:15:04,110 This is why I said everything is entirely up to you going forward. 222 00:15:04,110 --> 00:15:09,800 If you study the other person's interests with all your heart, not skills, 223 00:15:10,580 --> 00:15:12,830 I'm sure things will change. 224 00:15:16,580 --> 00:15:19,520 It's our own little secret. 225 00:15:21,550 --> 00:15:25,020 CEO Wang, this is all thanks to you. 226 00:15:25,020 --> 00:15:28,070 I told you I'll make you 100% satisfied with your job. Right? 227 00:15:28,070 --> 00:15:32,050 Just trust me. It all works out. 228 00:15:32,050 --> 00:15:33,470 Seriously, I'm too skilled. 229 00:15:33,470 --> 00:15:35,760 Yes! I won't quit and do my best! 230 00:15:35,760 --> 00:15:38,220 - Sure. - Please order me as you wish... 231 00:15:38,220 --> 00:15:39,390 Brother Kyeong Tae. 232 00:15:39,390 --> 00:15:40,490 Brother? 233 00:15:40,490 --> 00:15:43,040 Hyung! How can you call him your brother? 234 00:15:43,040 --> 00:15:45,790 Kingvely. Kingvely... 235 00:15:45,790 --> 00:15:47,310 Kingvely... 236 00:15:47,310 --> 00:15:50,330 CEO Wang, there's a person I've only been talking to for 10 months... 237 00:15:50,330 --> 00:15:51,960 Ten months? 238 00:15:51,960 --> 00:15:55,180 I confessed because he said he likes go-getters, but I got ghosted. 239 00:15:55,180 --> 00:15:58,420 CEO Wang, I also have a blind date this weekend! 240 00:15:58,420 --> 00:16:00,610 - Blind date? - Hyung, you've got me. Sit back down. 241 00:16:00,610 --> 00:16:02,290 - Sit— - Wait! Wait a minute! 242 00:16:02,290 --> 00:16:05,080 All right, everyone. Attention, please. One moment. 243 00:16:05,080 --> 00:16:07,740 What the heck is going on right now? 244 00:16:08,680 --> 00:16:10,710 Wait a second... 245 00:16:12,200 --> 00:16:15,400 Though I didn't want to admit it... 246 00:16:19,910 --> 00:16:26,200 at this moment, I got inspiration I couldn't avoid... 247 00:16:26,200 --> 00:16:29,160 as a PD. 248 00:16:29,160 --> 00:16:32,180 ♫ I want to hear you ♫ 249 00:16:32,180 --> 00:16:34,060 Yes! 250 00:16:34,060 --> 00:16:35,440 This is the answer! 251 00:16:35,440 --> 00:16:37,860 ♫ And I want to meet you ♫ 252 00:16:37,860 --> 00:16:39,010 Done. 253 00:16:41,310 --> 00:16:44,390 What about that person in the middle? Did he say he'll come out? 254 00:16:44,390 --> 00:16:47,320 - One, two, three! Fighting! - Fighting! 255 00:16:47,320 --> 00:16:50,370 ♫ Youngsim ♫ 256 00:16:52,000 --> 00:16:54,320 We'll start pitching now. 257 00:16:55,110 --> 00:16:57,030 "Love Mark!" 258 00:16:57,030 --> 00:16:58,660 "Love Mark." 259 00:16:58,660 --> 00:17:02,270 You'll mark... love? 260 00:17:02,270 --> 00:17:04,680 There's Dr. Oh Eun Young for parenting... 261 00:17:04,680 --> 00:17:08,050 and there's Oh Young Shim for dating. 262 00:17:09,500 --> 00:17:11,870 I'm getting worried again. 263 00:17:11,870 --> 00:17:13,760 Th-There has never been a dating show like this one. 264 00:17:13,760 --> 00:17:16,220 Is this reality or a variety show? 265 00:17:16,220 --> 00:17:19,660 Young Shim and Kyeong Tae in your memories... 266 00:17:22,420 --> 00:17:25,930 now desperately want to move on to dating from flirting. 267 00:17:25,930 --> 00:17:28,880 To help young people of Korea with the perils of flirting, 268 00:17:28,880 --> 00:17:30,890 we "Mark" them and observe them closely! 269 00:17:30,890 --> 00:17:34,780 We're not exactly "Bridging Them Across Dating Markers." 270 00:17:35,420 --> 00:17:38,530 But we're "Project: Bridging Them Over the Flirting Mishaps." 271 00:17:38,530 --> 00:17:41,930 What? B-Bridging Them Over the Flirting Mishaps? 272 00:17:42,870 --> 00:17:44,440 Well... 273 00:17:45,140 --> 00:17:51,650 So this can... quiet down the controversy from... 274 00:17:51,650 --> 00:17:53,560 "Love Lines"? 275 00:17:55,160 --> 00:17:58,060 Since we had a controversy over "Love Lines," 276 00:17:58,060 --> 00:18:01,810 nostalgic Young Shim and Kyeong Tae will help the young people's flirting— 277 00:18:01,810 --> 00:18:03,800 With the heart of... 278 00:18:03,800 --> 00:18:07,860 encouraging their cute and young loves, we'll break through it! 279 00:18:07,860 --> 00:18:11,990 CEO Wang... did you agree to this? 280 00:18:17,030 --> 00:18:22,920 Yes, well... you might as well say I did. 281 00:18:24,780 --> 00:18:28,960 Honestly... I can't trust you. 282 00:18:30,050 --> 00:18:32,240 But well... 283 00:18:32,240 --> 00:18:34,780 I'll trust Kingvely, though. 284 00:18:39,300 --> 00:18:42,600 I love you, Kingvely. 285 00:18:42,600 --> 00:18:44,340 "Love Mark," let's go! 286 00:18:44,340 --> 00:18:48,020 Jang Hwan... sit down. 287 00:18:50,440 --> 00:18:52,540 Excuse me, Chief. 288 00:18:52,540 --> 00:18:57,410 Well, then, shall we go ahead and proceed with this project? 289 00:19:07,850 --> 00:19:09,430 Proceed. 290 00:19:09,430 --> 00:19:10,780 Really? 291 00:19:10,780 --> 00:19:13,510 Yes! Proceed! 292 00:19:13,510 --> 00:19:15,360 We did it! 293 00:19:24,700 --> 00:19:31,070 ♫ I miss you and I want to hear you ♫ 294 00:19:31,070 --> 00:19:33,020 ♫ I want to go to you ♫ 295 00:19:33,020 --> 00:19:36,100 Don't be too stiff, and let's do one fighting. 296 00:19:36,100 --> 00:19:37,640 Fighting! 297 00:19:37,640 --> 00:19:39,390 - Fighting. - Fighting. 298 00:19:39,390 --> 00:19:41,520 All right, but please get closer. 299 00:19:41,520 --> 00:19:43,470 And face forward! 300 00:19:43,470 --> 00:19:45,720 Don't lean on my back. 301 00:19:45,720 --> 00:19:47,980 You stop leaning. 302 00:19:47,980 --> 00:19:50,980 Well, please, looks more friendly and affectionate. 303 00:19:50,980 --> 00:19:54,460 Especially CEO Wang, only your lips are smiling... 304 00:19:54,460 --> 00:19:57,760 so you look too scary. 305 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 Please give me a smile. Smile. 306 00:20:01,400 --> 00:20:03,960 We're working. Let's be professional. 307 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 - I'm being professional. - Repeat after me. 308 00:20:06,360 --> 00:20:09,200 Salted by capitalism. 309 00:20:09,200 --> 00:20:11,310 Salty smile. 310 00:20:11,310 --> 00:20:13,420 Smile. 311 00:20:13,420 --> 00:20:18,150 ♫ Because you're not an adult yet ♫ 312 00:20:20,360 --> 00:20:24,080 All right! Let's be cute, lovely, and adorable. 313 00:20:24,080 --> 00:20:26,550 Remember back when you were innocent! 314 00:20:26,550 --> 00:20:29,030 Heart. 315 00:20:29,030 --> 00:20:30,950 Heart. 316 00:20:31,970 --> 00:20:34,710 Can't you seem a little more natural? 317 00:20:34,710 --> 00:20:37,010 Should I smile more? 318 00:20:37,010 --> 00:20:41,360 N-No, if you smile too much, your wrinkles... 319 00:20:44,170 --> 00:20:45,600 Don't laugh! 320 00:20:45,600 --> 00:20:48,150 What the hell? Why did you hit me? 321 00:20:48,150 --> 00:20:52,220 You little! I had enough. I told you not to touch me! 322 00:20:52,220 --> 00:20:55,160 Oh, yes, yes. You're looking great right now! 323 00:20:55,160 --> 00:20:57,220 All right! Nice, nice! 324 00:20:57,220 --> 00:20:58,890 Don't the two seem somewhat fitting? 325 00:20:58,890 --> 00:21:02,760 Yes, their illustration styles are kind of similar. 326 00:21:04,810 --> 00:21:06,450 What do you mean? They don't fit well at all. 327 00:21:06,450 --> 00:21:09,090 What's wrong with you today? 328 00:21:10,840 --> 00:21:12,560 Who are you? 329 00:21:12,560 --> 00:21:15,400 Oh, I'm just a coworker. 330 00:21:17,300 --> 00:21:19,200 A little more. Just a little. 331 00:21:19,200 --> 00:21:21,090 Yes, you're doing great. Very nice! 332 00:21:21,090 --> 00:21:24,620 ♫ Because there is no right answer in life ♫ 333 00:21:26,660 --> 00:21:28,450 ♫ Do it ♫ 334 00:21:28,450 --> 00:21:30,900 ["Love Mark"] 335 00:21:30,900 --> 00:21:33,520 ♫ Come on, do it ♫ 336 00:21:33,520 --> 00:21:35,100 [If you want to kindle the dying flirting fire again...] 337 00:21:35,100 --> 00:21:38,710 [If you don't have the courage or need a breakthrough...] [Post your story on our bulletin board.] 338 00:21:42,520 --> 00:21:45,090 [Love Mark] 339 00:21:49,410 --> 00:21:51,170 [I want to go out with my senior, who's in the same major...] 340 00:21:51,170 --> 00:21:53,690 Hey, look at this. Why don't you apply? 341 00:21:53,690 --> 00:21:54,450 What is it? 342 00:21:54,450 --> 00:21:58,560 - This is called "Love Mark..." - It's really trending right now. 343 00:22:02,320 --> 00:22:03,710 [Love Mark] 344 00:22:03,710 --> 00:22:07,680 ♫ We always get into a fight as soon as we run into each other ♫ 345 00:22:07,680 --> 00:22:12,690 ♫ How can love ever happen between us? ♫ 346 00:22:12,690 --> 00:22:16,580 ♫ It's unfair how I've been waiting for you ♫ 347 00:22:16,580 --> 00:22:21,540 ♫ Why are you shaking me after appearing out of nowhere? ♫ [Sending in a story] 348 00:22:29,660 --> 00:22:31,570 What the heck? 349 00:22:33,300 --> 00:22:35,780 We received this many? 350 00:22:35,780 --> 00:22:36,930 Yes. 351 00:22:36,930 --> 00:22:40,610 So many people were accessing the page during the night that it froze. 352 00:22:40,610 --> 00:22:44,080 As expected, Korea is sincere about its flirting stage. 353 00:22:44,760 --> 00:22:48,770 It'd be amazing if the viewer rating is as high as the number of applicants. 354 00:22:49,660 --> 00:22:52,520 That should be. I'll make sure it happens. 355 00:22:52,520 --> 00:22:56,550 But, Senior, when are we going to read all this? 356 00:23:10,630 --> 00:23:12,660 This one can go out the window! 357 00:23:12,660 --> 00:23:13,590 Pass! Pass! 358 00:23:13,590 --> 00:23:16,090 [I want to prove there's no border or bias in love.] 359 00:23:18,890 --> 00:23:22,320 [Applicant Waiting Room] 360 00:23:28,250 --> 00:23:31,360 Okay. Hello, my name is Yoo Dong In and I'm 27 years old. 361 00:23:31,360 --> 00:23:33,190 I'm majoring in floriculture. 362 00:23:33,190 --> 00:23:35,420 I'm currently working as a policeman. 363 00:23:35,420 --> 00:23:39,150 I want to evolve into a mega-influencer from being a micro-influencer. 364 00:23:39,150 --> 00:23:40,370 Please let me come out. 365 00:23:40,370 --> 00:23:42,500 Rapper Baechu. (Means cabbage) 366 00:23:42,500 --> 00:23:44,380 You know me, right? 367 00:23:46,200 --> 00:23:47,330 You don't, huh? 368 00:23:47,330 --> 00:23:48,460 I'm 30 years old and... 369 00:23:48,460 --> 00:23:51,630 Why does age matter in love? Is love a joke? 370 00:23:51,630 --> 00:23:52,800 Gosh, ****! 371 00:23:52,800 --> 00:23:57,800 Well, my name is Yeo Mi Ho, who is working as a reenactment actress. 372 00:23:57,800 --> 00:24:00,580 By the way, this is all set up already. Right? 373 00:24:00,580 --> 00:24:05,140 I'll make sure everyone cries their eyes out with a first-love story with a terminal illness. 374 00:24:05,140 --> 00:24:07,970 The performance fee can be negotiated. 375 00:24:07,970 --> 00:24:09,360 They're all ****! 376 00:24:09,360 --> 00:24:12,580 I've met someone I want to love before I die. 377 00:24:12,580 --> 00:24:15,770 I'll be back after my divorce soon, so please pick my story. 378 00:24:15,770 --> 00:24:17,980 Baechu will make sure to salt them all. 379 00:24:17,980 --> 00:24:20,110 Yes... Today's meeting is— 380 00:24:20,110 --> 00:24:21,800 Shit! 381 00:24:24,570 --> 00:24:28,930 It looks like we're doomed. Are there more people for today? 382 00:24:28,930 --> 00:24:32,900 Yes. We have one last applicant to interview. 383 00:24:32,900 --> 00:24:34,900 Okay... 384 00:24:34,900 --> 00:24:38,410 It looks like this gentleman will be a little different. 385 00:24:39,450 --> 00:24:41,590 Next applicant, please come in. 386 00:24:41,590 --> 00:24:43,940 - Oh, h-hello. - Hello. 387 00:24:43,940 --> 00:24:45,530 Hi. 388 00:24:49,750 --> 00:24:52,070 First, please introduce yourself to us. 389 00:24:52,070 --> 00:24:56,730 Well, my name is Nam Ki Ho, a 37-year-old salaryman. 390 00:24:56,730 --> 00:25:00,580 Yes. Thank you for the story you posted. 391 00:25:02,040 --> 00:25:03,700 Yes. 392 00:25:05,960 --> 00:25:11,070 Could you please tell us why you submitted your story in short? 393 00:25:11,070 --> 00:25:14,980 Oh, yes. Well, the thing is... 394 00:25:17,010 --> 00:25:18,990 Oh, well... 395 00:25:18,990 --> 00:25:22,950 Sh-She is the kind of person who... 396 00:25:37,960 --> 00:25:40,530 One moment, please! Wait for me! 397 00:25:40,530 --> 00:25:43,790 One second! Wait! Please wait- 398 00:25:44,480 --> 00:25:47,590 I have this one colleague at work. 399 00:25:47,590 --> 00:25:50,970 Her name is Jeong Yeo Wool. 400 00:25:58,570 --> 00:26:00,680 Nice save. 401 00:26:01,720 --> 00:26:06,600 [NAN-KYUNG COMMERCE] 402 00:26:16,320 --> 00:26:18,060 We talk throughout our entire day at work. 403 00:26:18,060 --> 00:26:19,320 [Yeo Wool: Did you see the OSN variety show last weekend?] 404 00:26:19,320 --> 00:26:21,670 She gives snacks only to me. 405 00:26:21,670 --> 00:26:22,790 We get off work together. 406 00:26:22,790 --> 00:26:25,230 [Ki Ho: I think I did see that dating show.] We even eat meals together. 407 00:26:25,230 --> 00:26:27,130 We also have a drink or two sometimes. 408 00:26:27,130 --> 00:26:30,270 [Yeo Wool: Should we grab dinner after work later?] [Ki Ho: Yes! Go, go!] 409 00:26:30,270 --> 00:26:35,620 You two drank alone, but nothing happened? 410 00:26:35,620 --> 00:26:38,950 Couldn't it be she has a boyfriend she didn't tell you about? 411 00:26:38,950 --> 00:26:41,850 No, she doesn't have one. I know this because... 412 00:26:42,670 --> 00:26:45,320 I had asked her directly. 413 00:26:46,350 --> 00:26:49,190 What could be the problem, then? 414 00:26:49,190 --> 00:26:53,810 It has been two years like this without a-any change. 415 00:26:54,790 --> 00:26:57,000 Two years? 416 00:26:58,110 --> 00:27:04,560 Didn't you try asking her out or anything else from that point on? 417 00:27:04,560 --> 00:27:07,570 No, I did. I did ask her out. 418 00:27:07,570 --> 00:27:12,680 Yeo Wool even gave me a present on my birthday, so I said I'd buy dinner. 419 00:27:12,680 --> 00:27:18,040 So that day, I mustered up all the courage I had. 420 00:27:18,040 --> 00:27:20,030 Happy birthday, Ki Ho. 421 00:27:20,030 --> 00:27:23,780 I bought one because I thought it would look good on you. 422 00:27:23,780 --> 00:27:26,930 Gosh, I'm sure you were busy, though. 423 00:27:26,930 --> 00:27:29,870 Thank you so much for celebrating my birthday, Yeo Wool. 424 00:27:29,870 --> 00:27:31,660 Gosh, don't mention it. 425 00:27:31,660 --> 00:27:33,420 Goodness, s-shall we toast? 426 00:27:33,420 --> 00:27:35,320 Cheers. 427 00:27:35,320 --> 00:27:37,310 - Oh, p-please give me your plate. - Oh, okay, here. 428 00:27:37,310 --> 00:27:40,060 - I got it. - Okay. 429 00:27:40,060 --> 00:27:43,140 - Please just give me a little. - Sure, sure. 430 00:27:46,800 --> 00:27:48,860 Thank you. 431 00:27:51,040 --> 00:27:53,420 Excuse me, Yeo Wool... 432 00:27:53,420 --> 00:27:57,440 are you doing anything this Christmas? 433 00:27:57,440 --> 00:27:59,300 This Christmas? 434 00:27:59,300 --> 00:28:05,400 Yes. Would you like to go see a show with me on Christmas? 435 00:28:06,190 --> 00:28:09,130 Oh, well... 436 00:28:09,890 --> 00:28:12,720 that will be a bit difficult. 437 00:28:12,720 --> 00:28:14,560 How come? 438 00:28:14,560 --> 00:28:18,450 I believe in Buddhism, so I don't celebrate Christmas... 439 00:28:18,450 --> 00:28:20,820 but Buddha's Birthday might be okay. 440 00:28:20,820 --> 00:28:24,360 Asking to see on Christmas is the same as asking her out. 441 00:28:24,360 --> 00:28:26,610 But you did that? 442 00:28:27,280 --> 00:28:30,950 You shouldn't pressure the other person by going straightforward in this case. 443 00:28:30,950 --> 00:28:35,140 But since Yeo Wool even gave him a birthday present, couldn't she also be interested in him? 444 00:28:35,140 --> 00:28:38,160 It could be because she's overwhelmed by the idea of dating in the office. 445 00:28:38,160 --> 00:28:41,320 I think that's when things started to get weird. 446 00:28:44,130 --> 00:28:48,120 Well, then, wh-what about the weekends? 447 00:28:49,000 --> 00:28:51,070 I need to go work out on the weekends. 448 00:28:51,070 --> 00:28:53,340 Oh, what kind of exercise do you do? 449 00:28:53,340 --> 00:28:55,760 Should we work out together, then? 450 00:28:56,740 --> 00:28:59,170 I think that will be a little difficult. 451 00:28:59,170 --> 00:29:00,680 What's the reason? 452 00:29:00,680 --> 00:29:03,360 I work out by doing 3,000 bows on the weekends. 453 00:29:03,360 --> 00:29:05,090 3,000 bows? 454 00:29:05,090 --> 00:29:06,960 Yes. 455 00:29:06,960 --> 00:29:09,980 You bow down 3,000 times? 456 00:29:12,270 --> 00:29:14,900 I'm sure the mood was good before that point. 457 00:29:14,900 --> 00:29:16,730 Please have some. 458 00:29:16,730 --> 00:29:23,510 I never thought I'd be coming to a place like a broadcast station in my life. 459 00:29:23,510 --> 00:29:27,330 I really considered myself crazy 460 00:29:27,330 --> 00:29:31,580 when I applied, so, please... 461 00:29:31,580 --> 00:29:35,450 P-Please... help me out. 462 00:29:35,450 --> 00:29:36,590 Okay. 463 00:29:36,590 --> 00:29:39,780 We'll contact you again after a careful review. 464 00:29:39,780 --> 00:29:42,550 I really only worked all my life... 465 00:29:44,060 --> 00:29:46,180 and really, without any reason... 466 00:29:46,180 --> 00:29:51,150 I f-fell for her, really just for who she is. 467 00:29:52,000 --> 00:29:54,180 For the first time in my life. 468 00:29:55,430 --> 00:29:58,410 I really don't want to give up here. 469 00:29:59,520 --> 00:30:03,490 Giving up at the appropriate time can also... 470 00:30:03,490 --> 00:30:07,070 be helpful in regard to your entire life. 471 00:30:07,070 --> 00:30:09,450 G-Giving up? 472 00:30:12,330 --> 00:30:16,700 Ki Ho, w-we'll contact you. 473 00:30:22,230 --> 00:30:25,420 I've never heard of stronger friend zoning in my life. 474 00:30:25,420 --> 00:30:28,540 Friend zone? Maybe she has her own circumstances? 475 00:30:28,540 --> 00:30:32,700 Or there could be a problem with the applicant we don't know about. 476 00:30:32,700 --> 00:30:35,680 Kyeong Tae, what do you think? 477 00:30:36,650 --> 00:30:39,140 - I oppose this. - Why? 478 00:30:39,140 --> 00:30:42,360 Why are you like that only to Ki Ho's story? 479 00:30:44,300 --> 00:30:48,900 The difficulty level doesn't even seem that high for this case. 480 00:30:48,900 --> 00:30:50,910 Difficulty level? 481 00:30:50,910 --> 00:30:54,020 This is a total mess right now. 482 00:30:54,020 --> 00:30:57,960 How desperate must he have been to come all the way here? 483 00:30:57,960 --> 00:31:02,720 He's way older than the program's target audience, and he looks old, too. 484 00:31:02,720 --> 00:31:05,180 He doesn't suit our Kingvely's image. 485 00:31:05,180 --> 00:31:06,720 And... 486 00:31:06,720 --> 00:31:11,360 even if we proceed with this, he could end up getting hurt. 487 00:31:11,360 --> 00:31:15,840 Yeah, there must be more fresh and fun stories. 488 00:31:15,840 --> 00:31:19,750 But how desperate must he have been to come all the way here? 489 00:31:19,750 --> 00:31:23,730 I also think there will be a lot of people who can relate to this story. 490 00:31:24,460 --> 00:31:27,030 It's a waste of time. 491 00:31:27,030 --> 00:31:30,800 I didn't come here to do charity work. 492 00:31:30,800 --> 00:31:35,060 Why play a game that presents... no probability of winning? 493 00:31:35,060 --> 00:31:39,020 I don't know. I just want to cast this person, no matter what. 494 00:31:39,020 --> 00:31:44,080 Advertising Kingvely is important, but I think sincerity comes first. 495 00:31:44,080 --> 00:31:48,910 PD Oh Young Shim, I'm the one who holds the right... 496 00:31:48,910 --> 00:31:51,760 to make the final decisions, didn't we say? 497 00:31:51,760 --> 00:31:54,070 (Me.) 498 00:32:03,300 --> 00:32:04,790 How is it? 499 00:32:04,790 --> 00:32:06,470 It's fine, right? 500 00:32:06,470 --> 00:32:09,830 Wait, even I need to be a cast as well? 501 00:32:09,830 --> 00:32:14,890 Since the idea itself was inspired, all thanks to Kingvely... 502 00:32:14,890 --> 00:32:18,030 How is it? Don't you like the title? 503 00:32:18,030 --> 00:32:20,440 "Love Mark." 504 00:32:20,440 --> 00:32:22,670 "Love Mark..." 505 00:32:22,670 --> 00:32:27,490 Please, Chief is going to change his mind after tomorrow. 506 00:32:29,430 --> 00:32:31,590 There's a condition, then. 507 00:32:31,590 --> 00:32:33,010 A condition? 508 00:32:33,010 --> 00:32:38,400 I'll be the one with the final say in matters regarding the show. 509 00:32:38,400 --> 00:32:40,730 Wait, that's a little too... 510 00:32:40,730 --> 00:32:43,330 Even so, I'm the PD... 511 00:32:43,330 --> 00:32:44,490 Right? 512 00:32:44,490 --> 00:32:46,990 - Yeah. - It'll be hard, right? 513 00:32:46,990 --> 00:32:48,020 Yeah. 514 00:32:48,020 --> 00:32:49,680 It'll be hard. 515 00:32:49,680 --> 00:32:51,400 I'm sure it'll be hard. Forget it. 516 00:32:51,400 --> 00:32:53,420 Wait, Kyeong Tae! 517 00:32:54,160 --> 00:32:56,460 Here, here. Relax and lean back. 518 00:32:56,460 --> 00:32:58,900 This is what CEOs do. Right? 519 00:32:58,900 --> 00:33:00,470 Yes. Right. 520 00:33:00,470 --> 00:33:02,860 - This is why one becomes a CEO. - Seriously... 521 00:33:02,860 --> 00:33:04,730 You become a CEO to do everything your way. 522 00:33:04,730 --> 00:33:06,590 Right? 523 00:33:12,880 --> 00:33:16,600 I-If you say so, I can't help it, then. 524 00:33:16,600 --> 00:33:19,440 Senior? But this is wrong. 525 00:33:19,440 --> 00:33:23,650 CEO Wang says he's against it, so we can't help it. 526 00:33:23,650 --> 00:33:25,110 All right, now! 527 00:33:25,110 --> 00:33:27,340 Let's call it a day here. 528 00:33:27,340 --> 00:33:28,860 Yes, thank you for your work. 529 00:33:28,860 --> 00:33:31,090 Thank you for your work. 530 00:33:57,190 --> 00:34:01,610 I f-fell for her really just for who she is. 531 00:34:01,610 --> 00:34:03,210 For the first time in my life. 532 00:34:03,210 --> 00:34:06,080 I really don't want to give up here. 533 00:34:14,320 --> 00:34:18,620 Everyone's got someone they like or a date... but what the heck am I doing? 534 00:34:18,620 --> 00:34:21,940 I only work for other people's benefit, huh? 535 00:34:21,940 --> 00:34:24,680 And also, you don't have to drop me off from now on. 536 00:34:24,680 --> 00:34:26,840 It's tiring for you. 537 00:34:26,840 --> 00:34:31,610 Don't give her any time for something to happen with Kyeong Tae and throw a lot of hints! 538 00:34:31,610 --> 00:34:33,420 Understand? 539 00:34:33,420 --> 00:34:37,130 No, Senior. I'm doing this because I want to. 540 00:34:37,130 --> 00:34:40,810 You were stressed out a lot today because of CEO Wang. Right? 541 00:34:40,810 --> 00:34:42,490 Yeah... 542 00:34:42,490 --> 00:34:47,370 That will be part of my daily life for a while now, just like the air I breathe. 543 00:34:47,370 --> 00:34:52,230 If you have any problems in the future, you can tell me everything. I'll help you. 544 00:34:52,230 --> 00:34:56,170 I heard we're having trouble recruiting the rest of the staff positions. Should I work on that? 545 00:34:56,170 --> 00:34:59,470 No, no. It's okay. I'll take care of it. 546 00:34:59,470 --> 00:35:03,020 Whoa, Chae Dong... worrying about your senior. 547 00:35:03,020 --> 00:35:05,620 You're all grown up! 548 00:35:09,520 --> 00:35:12,180 I'm not a junior anymore. 549 00:35:13,560 --> 00:35:15,870 I'm a man now, too, Senior. 550 00:35:15,870 --> 00:35:19,250 Hey, what's with you? 551 00:35:20,110 --> 00:35:22,800 - Senior... - Yes. 552 00:35:22,800 --> 00:35:24,670 I'm now— 553 00:35:25,500 --> 00:35:27,350 Take care. 554 00:35:50,610 --> 00:35:53,720 PD Oh? Let's have a word. 555 00:35:53,720 --> 00:35:55,820 What, now? 556 00:35:56,790 --> 00:35:58,280 Let's choose Ki Ho. 557 00:35:58,280 --> 00:35:59,960 What? 558 00:36:01,700 --> 00:36:05,300 You changed your mind? What made you change your mind? 559 00:36:05,300 --> 00:36:06,820 I just feel like it. 560 00:36:06,820 --> 00:36:09,510 Yay! In any case, we can help Ki Ho now, huh? 561 00:36:09,510 --> 00:36:11,760 Yes! I'm so happy. 562 00:36:11,760 --> 00:36:15,890 However, there's a problem we need to solve. 563 00:36:15,890 --> 00:36:17,900 A problem? 564 00:36:17,900 --> 00:36:21,640 Do you think you can cast Jeong Yeo Wool? 565 00:36:23,880 --> 00:36:27,550 I've already taken care of that. 566 00:36:32,190 --> 00:36:37,240 If you come out on the show, it'll remain as a public record... 567 00:36:37,240 --> 00:36:39,710 and there will be comments as well. 568 00:36:39,710 --> 00:36:43,910 It might even become your permanent source of stress. 569 00:36:44,650 --> 00:36:47,670 Will you be okay? 570 00:36:51,150 --> 00:36:53,750 The reason we still came to see you 571 00:36:53,750 --> 00:36:57,510 is because we want to create a good memory for you and Ki Ho. 572 00:36:57,510 --> 00:37:01,420 Because I felt sincerity from Ki Ho. 573 00:37:07,780 --> 00:37:09,560 Well... 574 00:37:10,600 --> 00:37:13,540 Okay. I'll give it a shot. 575 00:37:14,400 --> 00:37:15,500 Really? 576 00:37:15,500 --> 00:37:18,360 Will you really be okay with this? 577 00:37:20,980 --> 00:37:25,200 I think it'll also be a good memory for me. 578 00:37:29,890 --> 00:37:31,810 [KINGVELY] 579 00:37:31,810 --> 00:37:32,870 Hello. 580 00:37:32,870 --> 00:37:35,090 Hello! 581 00:37:35,090 --> 00:37:38,050 You dressed the way you usually dress, right? 582 00:37:38,050 --> 00:37:40,170 - Yes. - All right. Okay, I see. 583 00:37:40,170 --> 00:37:45,220 We'll do a test photoshoot with our app if you can just stand over there. 584 00:37:52,750 --> 00:37:58,040 Single untrendy outlet clothes that are optimized for the daily commute and overtime... 585 00:37:58,040 --> 00:38:02,810 vague length of hair, grown to cover pimple scars and short chin, 586 00:38:02,810 --> 00:38:05,780 slouched shoulders and tech neck. 587 00:38:10,890 --> 00:38:15,360 [Templestay Date] 588 00:38:33,260 --> 00:38:37,050 [Episode 1: Ki Ho - Yeo Wool, Templestay Date] 589 00:38:37,860 --> 00:38:41,650 Oh Young Shim, let's really do this well this time. 590 00:38:41,650 --> 00:38:42,740 - Senior. - Yeah. 591 00:38:42,740 --> 00:38:44,300 The sun's going to set soon. 592 00:38:44,300 --> 00:38:46,030 Oh, you're right. 593 00:38:46,030 --> 00:38:47,580 CEO Wang and Ki Ho haven't arrived yet? 594 00:38:47,580 --> 00:38:49,640 No, they said there's some traffic. 595 00:38:49,640 --> 00:38:53,500 Then Team B should stand by here until Wol Sook and Yeo Wool arrive. 596 00:38:53,500 --> 00:38:55,980 - Chae Dong and I will check the route. - Okay. 597 00:38:55,980 --> 00:38:57,600 Let's go. 598 00:39:09,130 --> 00:39:12,460 Amazing. Look at that sunset. 599 00:39:13,630 --> 00:39:16,190 It's so pretty. 600 00:39:43,220 --> 00:39:45,590 You made it, CEO Wang. 601 00:39:48,000 --> 00:39:49,900 - Hello. - Oh? 602 00:39:49,900 --> 00:39:51,460 - Wow. - Amazing. 603 00:39:51,460 --> 00:39:52,850 Are you really Ki Ho? 604 00:39:52,850 --> 00:39:54,410 Yes. 605 00:39:56,090 --> 00:39:57,840 Where's PD Oh Young Shim? 606 00:39:57,840 --> 00:40:00,270 Oh, she's inside checking the route. 607 00:40:00,270 --> 00:40:02,340 Once Jeong Yeo Wool and Goo Wol Sook arrive, 608 00:40:02,340 --> 00:40:04,730 we'll do the interview and head to the dorm. 609 00:40:04,730 --> 00:40:07,890 If you wait here for a moment, we'll— 610 00:40:10,250 --> 00:40:12,140 What's wrong? 611 00:40:14,620 --> 00:40:17,430 My stomach hurt since a while back... 612 00:40:17,430 --> 00:40:19,800 It must be because I'm nervous. 613 00:40:19,800 --> 00:40:23,020 Where's the r-restroom? 614 00:40:23,020 --> 00:40:24,240 Over there. 615 00:40:24,240 --> 00:40:26,040 It's right there. 616 00:40:27,730 --> 00:40:29,570 Excuse me. 617 00:40:31,880 --> 00:40:34,180 Geez, now of all times? 618 00:40:34,180 --> 00:40:37,170 I can relate to Ki Ho. 619 00:40:39,520 --> 00:40:44,600 I also had a stomach ache before the concert and ended up being 30 minutes late. 620 00:40:45,230 --> 00:40:48,060 Was that it? 621 00:40:49,160 --> 00:40:53,830 I did officially ask her out after the concert ended. 622 00:40:53,830 --> 00:40:55,130 And? 623 00:40:55,130 --> 00:41:00,190 She said she'd think about it, but it's been days and I haven't heard from her. 624 00:41:00,830 --> 00:41:02,990 This is a bad sign, isn't it? 625 00:41:02,990 --> 00:41:07,390 I told you, it's up to you now. 626 00:41:07,390 --> 00:41:11,940 Whatever the result... accept it. 627 00:41:12,640 --> 00:41:15,460 I heard there's a wishing rock here. 628 00:41:15,460 --> 00:41:18,900 Will making a wish make a difference? 629 00:41:18,900 --> 00:41:21,220 Wishing rock? 630 00:41:21,220 --> 00:41:23,800 That can't be real, though. 631 00:41:26,260 --> 00:41:29,230 Senior, we need to prepare for the shoot first. 632 00:41:29,230 --> 00:41:31,900 CEO Wang, you'll bring Ki Ho with you. Right? 633 00:41:31,900 --> 00:41:33,870 - I'll bring him with me. - Okay. 634 00:41:33,870 --> 00:41:38,190 Then we'll head to Daeungjeon Hall first. 635 00:41:38,190 --> 00:41:40,460 Come on, Senior. What's wrong with you? Stop. 636 00:41:40,460 --> 00:41:42,170 Go. 637 00:41:46,940 --> 00:41:49,120 Wishing rock? 638 00:41:59,910 --> 00:42:03,350 Senior, watch out. There are many jagged stones. It's dangerous. 639 00:42:03,350 --> 00:42:05,570 Oh, okay. 640 00:42:09,590 --> 00:42:13,500 They say if you make a wish here, one wish will definitely come true. 641 00:42:13,500 --> 00:42:15,420 Really? 642 00:42:15,420 --> 00:42:18,710 If you make a wish and if Buddha here smiles, 643 00:42:18,710 --> 00:42:21,000 it'll come true or something. 644 00:42:21,000 --> 00:42:23,330 No way. Do you think that's possible? 645 00:42:23,330 --> 00:42:24,660 I'm serious. 646 00:42:24,660 --> 00:42:28,860 It's pretty popular, and people line up for the new year. 647 00:42:28,860 --> 00:42:30,720 - Really? - Yeah. 648 00:42:30,720 --> 00:42:33,120 Why isn't he coming out? 649 00:42:42,330 --> 00:42:45,210 - Hello? - CEO Wang, I— 650 00:42:45,210 --> 00:42:47,140 Hello? 651 00:42:47,140 --> 00:42:48,830 - Hello? - Hello? 652 00:42:48,830 --> 00:42:51,000 - CEO Wang. - Can you hear me? 653 00:42:51,900 --> 00:42:55,620 Pardon me, but my phone service isn't good here. 654 00:42:55,620 --> 00:42:59,010 Where can I go for a better signal? 655 00:42:59,010 --> 00:43:02,130 If you go toward the wishing rock, it should be better. 656 00:43:02,130 --> 00:43:04,350 Okay, thank you. 657 00:43:21,130 --> 00:43:22,350 Done. 658 00:43:22,350 --> 00:43:24,320 What did you wish for? 659 00:43:24,320 --> 00:43:25,410 Hold on. 660 00:43:25,410 --> 00:43:29,600 I need to check if Buddha is smiling or not. 661 00:43:32,930 --> 00:43:37,660 It seems like he is... or maybe he isn't... 662 00:43:37,660 --> 00:43:39,570 I can't tell because it's dark. 663 00:43:39,570 --> 00:43:41,800 What do you think? 664 00:43:42,630 --> 00:43:47,590 I think... he has a smile on his face. 665 00:43:47,590 --> 00:43:50,040 - Really? - Yes. 666 00:43:50,040 --> 00:43:51,720 This place must like me. 667 00:43:51,720 --> 00:43:54,800 All right. I'll help you make your wish, too. 668 00:43:54,800 --> 00:43:56,710 Go ahead and tell me. 669 00:43:56,710 --> 00:43:58,410 - My wish? - Yeah. 670 00:43:58,410 --> 00:44:01,110 I'll pray with you. I have a good feeling. 671 00:44:01,110 --> 00:44:03,540 Hurry up and tell me. 672 00:44:05,260 --> 00:44:07,950 Come on. Hurry up and tell me. 673 00:44:17,180 --> 00:44:19,110 Come on— 674 00:44:21,620 --> 00:44:23,780 Senior, I like you. 675 00:44:24,550 --> 00:44:26,590 H-Huh? 676 00:44:26,590 --> 00:44:28,640 My wish... 677 00:44:29,850 --> 00:44:32,850 is for you to like me back. 678 00:44:35,110 --> 00:44:37,360 Stop joking around— 679 00:44:45,010 --> 00:44:52,090 680 00:44:52,090 --> 00:44:55,790 ♫ You've done great so far ♫ 681 00:44:55,790 --> 00:44:59,890 ♫ I'll carry the burden on your shoulders with you from now on ♫ 682 00:44:59,890 --> 00:45:03,960 [Oh! Youngsim] 683 00:45:03,960 --> 00:45:07,360 Don't scratch your head. Square your shoulders. 684 00:45:07,360 --> 00:45:08,860 Why does it look so drab? 685 00:45:08,860 --> 00:45:12,530 Weren't we a variety show, not a documentary? 686 00:45:12,530 --> 00:45:13,760 Are you kidding me right now? 687 00:45:13,760 --> 00:45:15,420 I've been too nice. What did you just say? 688 00:45:15,420 --> 00:45:17,860 I want to use this chance to hit it off with Kyeong Tae. 689 00:45:17,860 --> 00:45:19,700 You'll support me, right? 690 00:45:19,700 --> 00:45:22,030 Why should I? 691 00:45:22,030 --> 00:45:25,450 User's excitement has been detected. 692 00:45:25,450 --> 00:45:26,690 Excitement? 693 00:45:26,690 --> 00:45:29,080 Use that timing to confess to her. 694 00:45:29,080 --> 00:45:30,850 There's a high probability you'll succeed. 695 00:45:30,850 --> 00:45:33,580 I also have something to confess to you. 696 00:45:33,580 --> 00:45:36,660 Can I go first? 697 00:45:37,460 --> 00:45:39,200 This is... damn it! 698 00:45:39,200 --> 00:45:42,090 Yeo Wool, you can't! 52574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.