Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,380
Nell:
I really didn't want a ghost
coming to the fertility clinic
2
00:00:05,410 --> 00:00:07,310
with me.
Feels a little weird.
3
00:00:07,350 --> 00:00:09,730
Your obituary was due yesterday.
You gotta give me something.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,490
Aren't words supposed
to be your thing,
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,320
Mr. National Book Award
Winner Fredrick Moreau?
6
00:00:14,350 --> 00:00:16,250
It's actually
Fredrick P. Moreau.
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,770
Okay. So what does
the "P" stand for?
8
00:00:17,810 --> 00:00:19,770
I'm not gonna tell you.Come on.
9
00:00:19,810 --> 00:00:21,780
Is there anything else I should
know besides the fact
10
00:00:21,810 --> 00:00:23,430
that you retreated to a cabin
in the woods
11
00:00:23,470 --> 00:00:25,850
after writing one best seller
about a prep-school boy
12
00:00:25,880 --> 00:00:27,710
and his friendship
with a blind professor?
13
00:00:27,750 --> 00:00:29,710
Nope. That sums it up.
Ugh!
14
00:00:29,750 --> 00:00:33,610
Okay. Glad you finally
made it in, Ms. Serrano.
15
00:00:33,650 --> 00:00:35,860
Sorry about that,
Dr. York.
16
00:00:35,890 --> 00:00:37,580
I know I rescheduled
a bunch of times.
17
00:00:37,620 --> 00:00:39,070
I just wasn't sure
I was ready.
18
00:00:39,100 --> 00:00:41,350
But now I'm pretty sure
I'm ready.
19
00:00:41,380 --> 00:00:42,760
Good.
You need to be ready.
20
00:00:42,800 --> 00:00:44,280
Freezing your eggs
is a huge commitment,
21
00:00:44,320 --> 00:00:45,700
and time is
of the essence.
22
00:00:45,730 --> 00:00:48,460
Your next egg could be
your best egg. See?
23
00:00:49,630 --> 00:00:51,940
Hmm. Cute poster.Now, you'll need to
start taking
24
00:00:51,980 --> 00:00:54,220
prenatal vitamins
and abstain from gluten,
25
00:00:54,260 --> 00:00:55,710
processed sugars,
and alcohol.
26
00:00:55,740 --> 00:00:57,090
But it's Fri-day!
27
00:00:57,120 --> 00:00:58,710
Do you want a bay-bay?
28
00:00:58,740 --> 00:01:00,710
Kill "may."Got it. Yeah.
29
00:01:00,750 --> 00:01:02,820
Do you have a partner to
help you with this process?
30
00:01:02,850 --> 00:01:05,580
Well, no. I mean...
31
00:01:05,610 --> 00:01:07,230
I did just start
seeing someone,
32
00:01:07,270 --> 00:01:08,930
but we've only been
on a couple dates.
33
00:01:08,960 --> 00:01:11,100
He hasn't seen all my parts,
if you know what I mean.
34
00:01:11,140 --> 00:01:12,760
I don't think we should have
the egg talk quite yet.
35
00:01:12,790 --> 00:01:15,730
Okay? No partner.
Nobody.
36
00:01:15,760 --> 00:01:17,110
Oh.
Sad.
37
00:01:17,140 --> 00:01:18,450
And do you have
someone to help you
38
00:01:18,490 --> 00:01:19,630
with the hormone
injections?
39
00:01:19,660 --> 00:01:21,110
Oh, yeah.
My best friend, Sam.
40
00:01:21,150 --> 00:01:22,460
She'll totally help me
with that.
41
00:01:22,490 --> 00:01:23,980
Um, well,
I haven't told her yet,
42
00:01:24,010 --> 00:01:26,460
but, uh, telling her, you
know, makes it all real.
43
00:01:26,500 --> 00:01:28,290
Nell, you're in
a doctor's office.
44
00:01:28,320 --> 00:01:30,260
This is real.Uh-huh.
45
00:01:30,290 --> 00:01:31,980
In your defense,
you do see ghosts,
46
00:01:32,020 --> 00:01:33,990
so you don't have a great
handle on what's real.
47
00:01:34,020 --> 00:01:35,440
Mnh!
48
00:01:35,470 --> 00:01:38,440
--Captions by VITAC--
49
00:01:42,480 --> 00:01:45,480
I can't deal with you
if I can't drink coffee!
50
00:01:45,510 --> 00:01:47,170
Wow. Good thing
I brought you one.
51
00:01:47,210 --> 00:01:48,410
Ohh! Hee-hee-hee!
52
00:01:48,450 --> 00:01:49,620
Where youbeen?
53
00:01:49,660 --> 00:01:51,620
Oh, the dentist.
Yeah.
54
00:01:51,660 --> 00:01:53,690
I got more crowns than the
Queen of England -- R.I.P.
55
00:01:53,730 --> 00:01:55,250
"Dentist."
Interesting.
56
00:01:55,280 --> 00:01:56,590
Well, good thing I made it
extra sweet.
57
00:01:56,630 --> 00:01:58,530
Mmm! Sugar and
caffeine is my favorite.
58
00:01:58,560 --> 00:02:00,630
Mmm!Mmm.
59
00:02:01,630 --> 00:02:03,700
So, I know we both love
Ed Sheeran.
60
00:02:03,740 --> 00:02:05,330
Shh!
That's our secret!
61
00:02:05,360 --> 00:02:07,050
And it's worse for you,
so lower your voice.
62
00:02:07,090 --> 00:02:09,850
Okay, well, he's playing at
a festival in the desert.
63
00:02:09,880 --> 00:02:11,370
I thought we could
share a tent.
64
00:02:11,400 --> 00:02:13,820
Perfect! Like the
Ed Sheeran song, "Perfect."
65
00:02:13,850 --> 00:02:15,820
-I'll send you the details.
-Okay.
66
00:02:15,850 --> 00:02:17,480
A liar who likes
Ed Sheeran.
67
00:02:17,510 --> 00:02:19,000
I'm not a liar.
68
00:02:19,030 --> 00:02:20,690
I'm gonna tell my best friend
right now.
69
00:02:22,760 --> 00:02:24,170
So guess what.
70
00:02:24,210 --> 00:02:25,660
Keith and I filed for
divorce today?
71
00:02:25,690 --> 00:02:26,830
Whoa.
72
00:02:26,870 --> 00:02:30,630
I am a soon-to-be
divorcée.
73
00:02:30,660 --> 00:02:33,800
Wow. That is really big.
How are you feeling?
74
00:02:33,840 --> 00:02:36,530
Honestly,
I'm kind of relieved.
Okay.
75
00:02:36,570 --> 00:02:37,880
Yeah, I've just
been under this
76
00:02:37,910 --> 00:02:41,190
heavy cloud of
seriousness for so long.
77
00:02:41,230 --> 00:02:43,810
I'm ready to shake it off.So what do you
want to do?
78
00:02:43,850 --> 00:02:45,300
Snuggle and
watch movies?
79
00:02:45,330 --> 00:02:46,640
-Boring!
-What?
80
00:02:46,680 --> 00:02:48,300
Do you, like,
bug the office?
81
00:02:48,340 --> 00:02:50,300
Do you think these are
smoke detectors? Get real.
82
00:02:50,340 --> 00:02:53,030
Sam, we need to celebrate
your transformation.
83
00:02:53,060 --> 00:02:55,310
You know what? I'm actually
really proud of myself
84
00:02:55,340 --> 00:02:56,900
right now for doing
the right thing
85
00:02:56,930 --> 00:02:59,040
even though
it was so hard.
86
00:02:59,070 --> 00:03:01,660
And I feel like
we should celebrate.
87
00:03:01,690 --> 00:03:04,080
I'll call my pilot.
Tulum? Turks and Caicos?
88
00:03:04,110 --> 00:03:06,220
I was thinking more like
day drinking in Pasadena.
89
00:03:06,250 --> 00:03:09,150
Ohh! Pathadena!
That's in Spain, right?
90
00:03:10,430 --> 00:03:13,220
Oh, you mean thisPasadena.
Well, I mean, I could try it.
91
00:03:13,260 --> 00:03:16,260
I want all the alcohol
and gluten and sugar!
92
00:03:16,290 --> 00:03:18,920
Like, a margarita
with a waffle in it!
93
00:03:18,950 --> 00:03:20,920
Nell?
Of course!
94
00:03:20,950 --> 00:03:22,510
Put it in my body!
95
00:03:22,540 --> 00:03:24,790
Whatever you want,
it's all about you.
96
00:03:24,820 --> 00:03:26,680
Oh, wait. When you came in here,
what were you gonna say?
97
00:03:26,720 --> 00:03:28,860
You said, "Guess what."Hmm? No.
98
00:03:28,890 --> 00:03:30,550
Just want-- I --
Chicken butt!
99
00:03:30,580 --> 00:03:32,140
Guess who.
Chicken poo.
100
00:03:32,170 --> 00:03:34,240
It's silly.
It's stupid.
101
00:03:34,280 --> 00:03:36,250
Yay, divorce!Divorce!
102
00:03:36,280 --> 00:03:37,520
Yay!
103
00:03:37,560 --> 00:03:40,040
Nell: It's open.
104
00:03:40,080 --> 00:03:42,700
I'm not going.
You can open your eyes.
105
00:03:42,730 --> 00:03:44,390
Okay.
You never know.
106
00:03:44,430 --> 00:03:46,360
You kind of have a sick and
unpredictable sense of humor.
107
00:03:46,390 --> 00:03:48,460
Oh. Did you just come in
here to compliment me?
108
00:03:48,500 --> 00:03:49,950
No. I need advice.
Hm.
109
00:03:49,980 --> 00:03:51,540
It's my one-month
anniversary with Lexi,
110
00:03:51,570 --> 00:03:53,570
and all I got her was
this framed picture of us.
111
00:03:53,610 --> 00:03:55,780
Cute.
It's perfect.
112
00:03:55,820 --> 00:03:57,440
Really?!
Yeah.
113
00:03:57,470 --> 00:03:59,270
I feel it's boring just
to hand it to her.
114
00:03:59,300 --> 00:04:01,650
Well, then you should,
uh, surprise her with it.
115
00:04:01,680 --> 00:04:03,410
Everyone loves
a good surprise.
116
00:04:03,450 --> 00:04:05,270
I don't know. She's
impossible to surprise.
117
00:04:05,310 --> 00:04:07,280
She's always one step ahead,
even sexually. Before I --
118
00:04:07,310 --> 00:04:09,450
Hard to surprise.
I get it.
119
00:04:09,490 --> 00:04:10,970
Wait! Oh!
120
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
You can go to the office
and leave it on her desk
121
00:04:12,830 --> 00:04:14,590
so she's surprised
to see it on Monday.
122
00:04:14,630 --> 00:04:16,870
Oh, here.
You can use my keys.
123
00:04:17,800 --> 00:04:19,940
Here they are.
124
00:04:19,980 --> 00:04:21,500
It's on there.
125
00:04:21,530 --> 00:04:24,160
Are you a jail keeper?
What's with all these keys?
126
00:04:24,190 --> 00:04:26,330
Sometimes you need access
to an old boyfriend's car
127
00:04:26,360 --> 00:04:29,160
or apartment
or his parents' house.
128
00:04:31,160 --> 00:04:32,400
Hey!
129
00:04:32,440 --> 00:04:33,960
-Hey!
-There we go.
130
00:04:33,990 --> 00:04:36,790
Sounds amazing! Wow!
Look at it. It's so bubbly.
131
00:04:36,820 --> 00:04:38,620
Control yourself.
It's day one.
132
00:04:38,650 --> 00:04:41,310
Mnh. Okay.
So, a toast...
133
00:04:41,350 --> 00:04:42,830
Lexi: Oh.
...to Sam.
134
00:04:42,860 --> 00:04:44,800
May this next chapter
be filled with friendship,
135
00:04:44,830 --> 00:04:47,970
adventure, and a plot twist
involving Idris Elba.
136
00:04:48,010 --> 00:04:50,460
Lexi: Ooh!Ooh! I'd listen
to thatbook!
137
00:04:50,490 --> 00:04:51,800
Cheers. Let's go.
138
00:04:51,840 --> 00:04:53,810
Cricket: All day!
139
00:04:53,840 --> 00:04:55,770
And another toast.
140
00:04:55,810 --> 00:04:57,780
Ohh! Looks like
you need a refill.
141
00:04:57,810 --> 00:04:59,670
Another? Love it!
Ooh.
142
00:04:59,710 --> 00:05:02,540
Okay. To Sam.
143
00:05:02,570 --> 00:05:04,640
May your transition into
singlehood be as beautiful
144
00:05:04,680 --> 00:05:07,030
as a butterfly emerging
from the pupa.
145
00:05:07,060 --> 00:05:09,510
Wait. Wait a minute.
Something feels off.
146
00:05:11,410 --> 00:05:12,820
What are you
sniffing at?
147
00:05:12,860 --> 00:05:14,240
You don't have to
shower every day.
148
00:05:14,270 --> 00:05:16,000
This plate of fries
has been in front of you
149
00:05:16,030 --> 00:05:17,800
for a whole three minutes,
and you've had nary a nibble.
150
00:05:17,830 --> 00:05:19,450
You have the willpower
of a raccoon.
151
00:05:19,490 --> 00:05:21,210
There's no reason
why you wouldn't eat these.
152
00:05:21,250 --> 00:05:23,350
Unless you had some
seriousmotivation.
153
00:05:23,390 --> 00:05:25,250
You're freezing
your eggs!
154
00:05:25,290 --> 00:05:27,180
-Busted.
-What?!
155
00:05:27,220 --> 00:05:28,670
Is that true?I am.
156
00:05:28,700 --> 00:05:30,360
That is a weird trick,
Lexi.
157
00:05:30,390 --> 00:05:31,360
Thank you.
158
00:05:36,780 --> 00:05:39,370
I know you were thinking
about freezing your eggs,
159
00:05:39,400 --> 00:05:40,850
but when did you decide
to actually do it?
160
00:05:40,890 --> 00:05:42,340
I had my first consultation
yesterday.
161
00:05:42,370 --> 00:05:44,200
Get out!
Why didn't you tell me?
162
00:05:44,240 --> 00:05:46,380
I didn't want my forced
sobriety to cast a shadow
163
00:05:46,410 --> 00:05:48,100
on your Divorce Day.
164
00:05:48,140 --> 00:05:50,690
And I can't have any fries
or cake or alcohol or fun
165
00:05:50,720 --> 00:05:52,690
because my next egg
might be my best egg.
166
00:05:52,730 --> 00:05:54,380
Oh. Nell.
167
00:05:54,420 --> 00:05:56,730
Scientifically, your best egg
would have been years ago.
168
00:05:56,770 --> 00:05:58,730
Oh,
forget Divorce Day.
169
00:05:58,770 --> 00:06:00,490
No, this is yourday.
170
00:06:00,530 --> 00:06:02,430
Nell is right.
This is the one day
171
00:06:02,460 --> 00:06:05,430
you get to phoenix yourself
from the ashes and get so turnt
172
00:06:05,460 --> 00:06:07,400
that you consider
getting Ben Affleck's
173
00:06:07,430 --> 00:06:09,780
midlife-crisis back tattoo.Don't do that.
174
00:06:09,810 --> 00:06:12,260
I have the Olympic rings
right next to my hoo-hah.
175
00:06:12,300 --> 00:06:14,060
I picked the
right year to die.
176
00:06:14,090 --> 00:06:15,780
I want to support you
on your journey, too,
177
00:06:15,820 --> 00:06:18,580
and your journey does not
involve fries and alcohol.
178
00:06:18,610 --> 00:06:20,890
Come on. Do you know
how many nights you
held my hair back?
179
00:06:20,930 --> 00:06:22,760
Now it's my turn
to hold back yours.
180
00:06:22,790 --> 00:06:25,140
I mean, normally, you're the one
that's keeping it all together.
181
00:06:25,170 --> 00:06:27,420
But now
Iget to be Sam.
182
00:06:27,450 --> 00:06:29,070
What a great idea!
183
00:06:29,110 --> 00:06:30,590
You willhave to wash
your clothes, though.
184
00:06:30,630 --> 00:06:32,630
Okay, if you're going to
be the responsible one,
185
00:06:32,660 --> 00:06:34,730
I guess that
makes me Nell.
186
00:06:34,770 --> 00:06:36,250
I'm in.
Hell yeah!
187
00:06:36,290 --> 00:06:38,430
Okay. So if you were me,
what would you do next?
188
00:06:38,460 --> 00:06:41,120
Okay. I'm Nell. I've just gone
through a terrible breakup.
189
00:06:41,150 --> 00:06:43,050
That means I am going
to McNicky's,
190
00:06:43,090 --> 00:06:45,090
I am doing shots,
I'm eating potato skins,
191
00:06:45,120 --> 00:06:47,400
and making out with four
different men named Jake.
192
00:06:47,440 --> 00:06:49,060
That iswhat
I would do!
193
00:06:49,090 --> 00:06:50,960
Okay, ladies, this is where
I get off the train.
194
00:06:50,990 --> 00:06:53,240
Nell, that leaves you in charge,
and I don't want to see
195
00:06:53,270 --> 00:06:55,440
these ladies come home barefoot
by the end of the night.
196
00:06:55,480 --> 00:06:57,310
No, but that's what happens
at McNicky's.
197
00:06:57,340 --> 00:06:59,280
Nell...But not tonight.
198
00:06:59,310 --> 00:07:00,760
I'm on it.
199
00:07:00,790 --> 00:07:03,630
Jakes! Jakes! Jakes! Jakes!
200
00:07:03,660 --> 00:07:04,800
All: Whoo!
201
00:07:07,210 --> 00:07:09,800
Hey! Edward!
The tree lawyer!
202
00:07:09,840 --> 00:07:12,810
Mr. Rhodes. I'm surprised
to see you here on a weekend.
203
00:07:12,840 --> 00:07:14,570
Oh, well, I came in
to just, you know,
204
00:07:14,600 --> 00:07:17,600
check around the place,
make sure it's in shipshape.
205
00:07:17,640 --> 00:07:20,470
And what brings you here?
Besides an e-bike?
206
00:07:20,500 --> 00:07:23,780
Ohh. Okay. I was just gonna
put something on Lexi's desk.
207
00:07:23,820 --> 00:07:27,610
Ah. You two are, uh,
mashing potatoes, are ya?
208
00:07:29,000 --> 00:07:31,310
Oh, yes. But we're
also dating now.
209
00:07:31,340 --> 00:07:34,620
Ah, I knew it! You can't
pull anything over on me.
210
00:07:34,660 --> 00:07:36,800
And not just because
I'm 6'8".
211
00:07:36,830 --> 00:07:39,350
You know, I stole that line
from my grandmother.
212
00:07:39,380 --> 00:07:41,840
Handsome woman.
213
00:07:41,870 --> 00:07:44,150
So, look, since you're
here, why don't we, uh,
214
00:07:44,180 --> 00:07:47,050
go up to my office and, uh,
we can get to know each other?
215
00:07:47,080 --> 00:07:48,670
Maybe another time.
I just --
216
00:07:48,700 --> 00:07:50,670
Yeah, but you know what?
Since you're dating my daughter,
217
00:07:50,710 --> 00:07:53,020
I should be able
to vet your character.
218
00:07:53,050 --> 00:07:55,640
Oh, come on. It'll be
painless. I promise.
219
00:07:55,680 --> 00:07:58,850
It's not like I have a shotgun
over my fireplace.
220
00:07:58,890 --> 00:08:01,300
Well, not since
the accident, but...
221
00:08:01,340 --> 00:08:02,890
Man: Whoa!
222
00:08:02,930 --> 00:08:05,000
Yeah, I remember now
why we used to
223
00:08:05,030 --> 00:08:06,550
call this place
McStickies.
224
00:08:06,580 --> 00:08:09,210
It is hauntingly loud
in here!
Huh?
225
00:08:09,240 --> 00:08:11,730
I can actually feel
the noise behind my eyes.
226
00:08:11,760 --> 00:08:14,250
The sun is out. Do these
people have no shame?!
227
00:08:14,280 --> 00:08:16,250
And it's perfect
for Divorce Day.
228
00:08:16,280 --> 00:08:18,420
Drinks are cheap.
Food is greasy.
229
00:08:18,460 --> 00:08:19,980
Men are bearded.Hm!
230
00:08:20,010 --> 00:08:22,390
Yes, they are! Hi!
Hey!
231
00:08:22,430 --> 00:08:24,740
Happy Divorce Day. I can
only stay for one drink.
232
00:08:24,780 --> 00:08:27,050
Or, as I like to call it,
a gentleman's buzz.
233
00:08:27,090 --> 00:08:28,500
Ohh!So what are we having?
234
00:08:28,540 --> 00:08:31,260
Ooh. I will have
a glass of Chardonnay.
235
00:08:31,300 --> 00:08:33,230
Single ice cube.
Thank you so much.
236
00:08:33,270 --> 00:08:34,680
♪ No, no, no, no,
no, no, no ♪
237
00:08:34,720 --> 00:08:36,370
What would
Nell order?
238
00:08:36,410 --> 00:08:39,410
I will have
two shots of tequila
239
00:08:39,440 --> 00:08:41,210
and that gross blue drink
she likes.
240
00:08:41,240 --> 00:08:43,100
Double McSticky!
Excellent choice.
241
00:08:43,140 --> 00:08:45,000
No, I willhave
that Chardonnay.
242
00:08:45,040 --> 00:08:47,280
But no steel barrels.
Only French oak.
243
00:08:47,310 --> 00:08:48,730
I'll speak
to the sommelier.
244
00:08:48,760 --> 00:08:50,210
Yeah, you do that.
245
00:08:50,250 --> 00:08:51,560
Okay. Listen to me.
246
00:08:51,600 --> 00:08:53,290
If I have to drink
that gross blue drink,
247
00:08:53,320 --> 00:08:54,910
you have to take
your prenatal vitamin.
248
00:08:54,940 --> 00:08:57,290
I know! I just haven't had
time to go to the store,
249
00:08:57,320 --> 00:08:59,460
buy the wrong kind, go back
and get the right kind.
250
00:08:59,500 --> 00:09:01,020
What?
Lucky for you,
251
00:09:01,050 --> 00:09:02,950
I always have them
on hand.
252
00:09:02,990 --> 00:09:04,470
And...ohh!
253
00:09:04,500 --> 00:09:06,580
One left.
254
00:09:06,610 --> 00:09:08,470
That is like
a full shnack.
255
00:09:08,510 --> 00:09:09,960
Why do you still
have these?
256
00:09:09,990 --> 00:09:11,960
Have you seen my
nails and hair? Come on.
257
00:09:11,990 --> 00:09:14,480
Okay, but that is officially
the last Sam thing
you get to do for today.
258
00:09:14,510 --> 00:09:16,620
From now on, you are
fun, single Nell.
259
00:09:16,650 --> 00:09:18,450
Mnh! Yes!
260
00:09:18,480 --> 00:09:20,310
Now give me
your purse.
261
00:09:20,350 --> 00:09:22,900
Yo! What do you
have in here?!
262
00:09:22,940 --> 00:09:24,590
Kettlebells?!
No!
263
00:09:24,630 --> 00:09:26,730
Now, you know what happens
next in McStickies.
264
00:09:26,770 --> 00:09:29,600
I have to go and put my face
on someone else's face.
265
00:09:29,630 --> 00:09:30,980
Damn straight!
266
00:09:31,010 --> 00:09:32,950
I'll just be over here...
knitting?!
267
00:09:32,980 --> 00:09:36,470
Girl! Have you been working
on this for like a year?!
268
00:09:38,160 --> 00:09:40,300
It's really a warm day
for a fire.
269
00:09:40,330 --> 00:09:41,960
Maybe I could have
something to drink?
270
00:09:41,990 --> 00:09:44,790
No. What score did you
get on your LSATs?
271
00:09:44,820 --> 00:09:47,130
And do any diseases
run in your family?
272
00:09:47,170 --> 00:09:50,520
176.
And jazz fever.
273
00:09:50,550 --> 00:09:51,970
Very clever, Edward.
274
00:09:52,000 --> 00:09:54,800
How do you intend to
take care of my daughter?
275
00:09:54,830 --> 00:09:57,280
Tenderly.
I meant financially.
276
00:09:57,320 --> 00:09:59,460
Oh. Well, that's easy.
She's rich and you're rich,
277
00:09:59,490 --> 00:10:01,320
so I don't really think
she needs me on that front.
278
00:10:01,350 --> 00:10:05,120
You know, Edward, I find you
to be a bit of a mystery.
279
00:10:05,150 --> 00:10:06,460
I don't like mysteries.
280
00:10:06,500 --> 00:10:08,980
I always read the
last two pages first.
281
00:10:09,020 --> 00:10:12,640
But there's one place to
get to know another man
282
00:10:12,680 --> 00:10:15,300
that's better
than anywhere else.
283
00:10:15,330 --> 00:10:16,750
Please don't say
steam room
284
00:10:16,780 --> 00:10:18,790
or any other
shirtless situation.
285
00:10:18,820 --> 00:10:21,270
The basketball court.
286
00:10:26,660 --> 00:10:28,110
Look at that.
287
00:10:28,140 --> 00:10:31,800
Alright. What do you say?
High score wins, huh?
288
00:10:31,830 --> 00:10:33,840
Alright.
I can give it a try.
289
00:10:33,870 --> 00:10:36,670
I haven't really
played much...
290
00:10:38,220 --> 00:10:40,530
...since I walked on
at Stanford.
291
00:10:41,840 --> 00:10:43,470
Terrific.
292
00:10:44,500 --> 00:10:45,950
Oh, my God. Okay.
293
00:10:45,990 --> 00:10:48,160
Blue beanie. 3:00.
He's kind of cute, right?
294
00:10:48,190 --> 00:10:50,300
I'm sorry. Why are we
wearing a hat indoors?
295
00:10:50,330 --> 00:10:52,130
Just lean into
being bald, king.
296
00:10:52,160 --> 00:10:54,170
Let that
forehead shine!
297
00:10:54,200 --> 00:10:56,650
Oh, my God.
Oh, my God.
298
00:10:56,690 --> 00:10:58,140
I would not have eaten
if I knew
299
00:10:58,170 --> 00:10:59,960
the bar was
serving beefcake.
300
00:11:00,000 --> 00:11:01,830
I just want to swim
in his eyes
301
00:11:01,860 --> 00:11:05,210
like they're a cold pool
on a hot day.
302
00:11:05,250 --> 00:11:06,380
Ooh.
303
00:11:06,420 --> 00:11:08,040
Ohh. But look
at his hands.
304
00:11:08,080 --> 00:11:09,420
A man with that
much finger jewelry
305
00:11:09,460 --> 00:11:11,360
is never going to
change a diaper.
306
00:11:11,390 --> 00:11:13,360
I am not looking
for another husband.
307
00:11:13,390 --> 00:11:16,710
I am looking for a
temporary home for my tongue.
308
00:11:16,740 --> 00:11:18,400
Oh.
Go get 'im, girl.
309
00:11:22,710 --> 00:11:23,710
Hi.
310
00:11:23,750 --> 00:11:25,820
Hey. I'm Jake.
311
00:11:25,850 --> 00:11:28,130
I'm...Nell.
312
00:11:29,240 --> 00:11:30,860
Come on. Just one
glass of water, dude!
313
00:11:30,890 --> 00:11:33,030
I have to take this
giant horse pill! Please!
314
00:11:33,070 --> 00:11:35,550
Water! Now!
Or I'll have your nuts.
315
00:11:35,590 --> 00:11:37,240
Right away, ma'am.Damn.
316
00:11:37,280 --> 00:11:39,620
Nell, it is just thrilling that
you're freezing your eggs.
317
00:11:39,660 --> 00:11:41,590
I froze mine
in my early 20s,
318
00:11:41,630 --> 00:11:43,010
as all Rhodes women do
319
00:11:43,040 --> 00:11:45,350
in our scientifically
determined prime.
320
00:11:46,740 --> 00:11:48,390
How did TJ respond
when you told him?
321
00:11:48,430 --> 00:11:50,050
I haven't told him yet.Well, I mean,
it's important
322
00:11:50,080 --> 00:11:51,780
to be on the same
page about kids.
323
00:11:51,810 --> 00:11:54,230
Edward and I had the discussion
mid-coitus our very first time.
324
00:11:54,260 --> 00:11:56,430
Thank you
for saying "coitus."
325
00:11:56,470 --> 00:11:58,060
And I hear your point.
326
00:11:58,090 --> 00:12:00,650
But, yeah, we are doing
really well, me and TJ,
327
00:12:00,680 --> 00:12:02,270
but we're also just still
getting to know each other.
328
00:12:02,300 --> 00:12:03,650
Nell,
you're not high schoolers
329
00:12:03,680 --> 00:12:05,410
fumbling through the dark
for belt buckles.
330
00:12:05,440 --> 00:12:08,210
In adult relationships, you have
to take action on these things,
331
00:12:08,240 --> 00:12:09,760
whether you want to
or not.
332
00:12:09,790 --> 00:12:10,760
Huh.
333
00:12:12,800 --> 00:12:15,940
Consider your nuts safe.
For now.
334
00:12:15,970 --> 00:12:17,770
Heh.
I need a breather.
335
00:12:17,800 --> 00:12:20,390
Not right now!
336
00:12:20,420 --> 00:12:22,740
Ohh! Ugh!
My vitamin!
337
00:12:22,770 --> 00:12:24,430
Oh, my bad.
338
00:12:24,460 --> 00:12:25,770
Of course.
339
00:12:29,670 --> 00:12:30,920
Uch!
340
00:12:30,950 --> 00:12:32,780
Duncan:
I'm usually a lefty,
341
00:12:32,820 --> 00:12:35,130
but I injured myself
playing craps.
342
00:12:36,990 --> 00:12:38,410
I need a mulligan.
343
00:12:40,820 --> 00:12:41,960
Dunkin' Duncan!
344
00:12:43,270 --> 00:12:44,660
Whew.
Shouldn't be winded.
345
00:12:46,830 --> 00:12:49,900
Wow! You are
dialed in there.
346
00:12:49,940 --> 00:12:52,460
So, have you been
keeping the score?
347
00:12:52,490 --> 00:12:54,180
Uh, yeah. That was
three wins in a row.
348
00:12:54,220 --> 00:12:56,290
Great.
You wanna call it?
349
00:12:56,320 --> 00:12:58,840
I would love to get
my gift over to Lexi's
desk and surprise her.
350
00:12:58,880 --> 00:13:00,460
You know what?
Let's go again, huh?
351
00:13:00,500 --> 00:13:03,160
And, Edward, uh,
just a little advice.
352
00:13:03,190 --> 00:13:06,710
This time, you should
really let me win.What?
353
00:13:06,750 --> 00:13:09,470
Well, you want to get closer
to Lexi by befriending me.
354
00:13:09,510 --> 00:13:12,820
And in the past, the young
men in your situation,
355
00:13:12,860 --> 00:13:14,340
well, they used to
let me win.
356
00:13:14,370 --> 00:13:16,170
Well, they probably
didn't have my stroke.
357
00:13:16,200 --> 00:13:17,830
Yeah.Uh...
358
00:13:17,860 --> 00:13:21,970
But, you know, Lexi used to
date this brainiac from MIT.
359
00:13:22,000 --> 00:13:24,970
I beat him at chess
seven games in a row,
360
00:13:25,010 --> 00:13:28,940
and I don't even know the name
of the horsey with no legs.
361
00:13:30,150 --> 00:13:31,530
Enh!
362
00:13:31,560 --> 00:13:34,530
The point is, when
you're dating Lexi,
363
00:13:34,570 --> 00:13:36,710
you're kind of
dating me, too.
364
00:13:36,740 --> 00:13:38,570
Got it.
365
00:13:41,510 --> 00:13:43,850
It's called a knight.
366
00:13:43,890 --> 00:13:46,170
It's myname
on the machine.
367
00:13:48,680 --> 00:13:51,960
Ohh. Uh, hey, hey.
Just coming through.
368
00:13:52,000 --> 00:13:54,730
Just got to pop some
folic acid real quick.
369
00:13:54,760 --> 00:13:57,140
Woo-woo!
Yeah.
370
00:13:57,180 --> 00:13:58,320
Oh, this is...
371
00:14:00,180 --> 00:14:02,840
Unh. Ugh. Ehh.
372
00:14:02,870 --> 00:14:04,490
Oh! I've been there.
373
00:14:04,530 --> 00:14:06,250
It's gonna be okay, girl.
374
00:14:06,290 --> 00:14:08,010
Sam: Nell? Nell?
375
00:14:08,050 --> 00:14:10,780
Sam? What are you doing here?
What -- What's wrong?!
376
00:14:10,810 --> 00:14:13,740
You know, it was going great
with chunky-ring guy, you know,
377
00:14:13,780 --> 00:14:16,090
and I was, like, pretending
to be interested in his podcast
378
00:14:16,130 --> 00:14:18,020
that he has with his brother
where they watch movies.
379
00:14:18,060 --> 00:14:20,510
It's called "TarantinBROS."
Anyway, we were flirting,
380
00:14:20,540 --> 00:14:22,720
and then we were talking,
and then he kissed me.
381
00:14:22,750 --> 00:14:24,620
That's great!
You did it!
382
00:14:24,650 --> 00:14:27,410
No, it's not great because
he had gum in his mouth.
383
00:14:27,450 --> 00:14:29,550
And now I have gum
in my mouth.
384
00:14:29,590 --> 00:14:34,110
Oh, mama. No!
Oh, oh. Egh. Ugh!
385
00:14:34,940 --> 00:14:37,110
I'm just terrible
at being Nell.
No.
386
00:14:37,150 --> 00:14:40,250
Because I didn't eat enough
of the potato skins.
387
00:14:40,290 --> 00:14:43,530
And this blue drink,
it's triggering my acid reflux.
388
00:14:43,570 --> 00:14:45,360
You're just way better
at being me
389
00:14:45,400 --> 00:14:46,950
than I am
at being you.
390
00:14:46,980 --> 00:14:48,260
No, I'm not!
391
00:14:48,300 --> 00:14:49,780
Sam, I just downed
a dirty pill
392
00:14:49,810 --> 00:14:51,890
with a handful of
bathroom sink water.
393
00:14:51,920 --> 00:14:55,100
And it got stuck.
I can feel it in my chest.
394
00:14:55,130 --> 00:14:58,380
And I'm terrible at being
an adult and responsible,
395
00:14:58,410 --> 00:14:59,620
and I'm freaking out.
396
00:14:59,650 --> 00:15:01,380
It's only been
one day.
397
00:15:01,410 --> 00:15:02,930
How am I supposed to
do this for a month?!
398
00:15:02,970 --> 00:15:05,660
And then 9 months?!
And then 18 years?!
399
00:15:05,690 --> 00:15:07,450
It's okay. It's okay.
400
00:15:07,490 --> 00:15:08,940
We're gonna be okay.
401
00:15:08,970 --> 00:15:10,460
Yeah.
402
00:15:10,490 --> 00:15:12,490
Oh, and I lost
your purse.
403
00:15:12,530 --> 00:15:14,940
No! My purse?!
404
00:15:18,600 --> 00:15:21,500
43, 44, 45, and my two
emergency quarters.
405
00:15:21,540 --> 00:15:23,810
So, yep, it's all there.Thank God.
406
00:15:23,850 --> 00:15:26,990
Yeah, but my knitting is
gone, and that is on you.
407
00:15:27,020 --> 00:15:28,850
Yeah, I think if we
learned anything today,
408
00:15:28,890 --> 00:15:31,620
it is that I am not ready
to take vitamins properly
409
00:15:31,650 --> 00:15:35,100
or keep track of a purse,
let alone another human.
410
00:15:35,140 --> 00:15:36,620
Girl, just listen,
alright?
411
00:15:36,650 --> 00:15:38,240
You don't have to have
this baby tomorrow.
412
00:15:38,280 --> 00:15:40,280
You don't even have to make
the decision tomorrow.
413
00:15:40,310 --> 00:15:43,660
This is all just insurance
in case one day you want to.
414
00:15:43,700 --> 00:15:45,630
I do want it someday,
415
00:15:45,660 --> 00:15:48,290
but right now I can't
picture myself doing it.
416
00:15:48,320 --> 00:15:49,980
Especially alone.
417
00:15:50,010 --> 00:15:52,150
I think that's why I liked
pretending to be you.
418
00:15:52,190 --> 00:15:54,120
Because I'm afraid
of what comes next.
419
00:15:54,160 --> 00:15:57,470
You were pretending
to be me to be brave?Obviously.
420
00:15:57,500 --> 00:15:59,990
I was pretending to be you
to be brave.
421
00:16:00,020 --> 00:16:01,300
Girl, why?!
422
00:16:01,330 --> 00:16:02,650
No!
423
00:16:02,680 --> 00:16:04,820
I don't know!
424
00:16:04,860 --> 00:16:06,170
Look at us.
425
00:16:06,200 --> 00:16:09,550
Oh, I guess
we're both scared.
426
00:16:09,580 --> 00:16:11,660
And we're both brave.
Hm.
427
00:16:11,690 --> 00:16:16,660
And if I'm being brave, ugh,
I think I should tell TJ.
428
00:16:16,690 --> 00:16:18,520
Alright.
429
00:16:18,560 --> 00:16:20,010
Just remember,
though, okay?
430
00:16:20,040 --> 00:16:21,800
No matter where
that relationship goes,
431
00:16:21,840 --> 00:16:23,320
just know
I got your back.
432
00:16:23,360 --> 00:16:25,700
Thanks, Sam. I got
your back, too, you know.
433
00:16:25,740 --> 00:16:28,670
I know.
And whenever
you decide that --
434
00:16:28,710 --> 00:16:29,910
My scarf!
435
00:16:29,950 --> 00:16:31,020
Girl, you better
get him!
436
00:16:31,050 --> 00:16:32,330
Hey!
That is my scarf!
437
00:16:32,370 --> 00:16:33,330
You better --
Hey! Listen to me!
438
00:16:33,370 --> 00:16:34,750
You are so brave!
439
00:16:34,780 --> 00:16:36,020
Hah.
440
00:16:36,060 --> 00:16:37,720
Hi.
441
00:16:37,750 --> 00:16:39,720
Apologies.
I'm eavesdropping.
442
00:16:39,750 --> 00:16:42,480
After 20 years alone in a
cabin, even this is riveting.
443
00:16:42,510 --> 00:16:43,860
Look who's back.
444
00:16:43,890 --> 00:16:45,380
And using his words.
445
00:16:45,410 --> 00:16:47,660
After my first book
was so successful,
446
00:16:47,690 --> 00:16:49,590
I was afraid my next one
couldn't live up to it,
447
00:16:49,620 --> 00:16:52,560
so I hid away
in that cabin for years.
448
00:16:52,590 --> 00:16:55,010
And now I'm afraid
of what's next.
449
00:16:55,040 --> 00:16:57,180
That's why you didn't
tell me anything.
450
00:16:57,220 --> 00:16:59,740
You didn't want me to
finish your obituary.
451
00:16:59,770 --> 00:17:00,910
Yes.
452
00:17:00,950 --> 00:17:02,600
So what do you
want to do? Hm?
453
00:17:02,640 --> 00:17:05,710
Is it just you and me
forever, Fredrick P.?
454
00:17:05,740 --> 00:17:08,090
After listening to you
and your friend talk,
455
00:17:08,130 --> 00:17:12,470
it seems I can be scared
and brave at the same time.
456
00:17:13,750 --> 00:17:16,060
Plus, I can't go to an
Ed Sheeran concert with you.
457
00:17:16,100 --> 00:17:17,270
I can't.
458
00:17:17,310 --> 00:17:19,270
You are missing out!
459
00:17:19,310 --> 00:17:21,380
I suspect I'm not.
460
00:17:22,420 --> 00:17:23,800
You know, the truth is,
461
00:17:23,830 --> 00:17:25,450
I-I used to find it
a little annoying
462
00:17:25,490 --> 00:17:28,800
when Lexi's old boyfriends
would let me win.
463
00:17:28,840 --> 00:17:30,420
And now I'm trying
to figure out
464
00:17:30,460 --> 00:17:32,980
if it's more annoying
that you didn't.
465
00:17:34,670 --> 00:17:36,600
Sir, I've always
found it hard
466
00:17:36,640 --> 00:17:39,780
to pretend to be
somebody I'm not.
467
00:17:39,810 --> 00:17:42,230
You couldn't throw a brick
up every now and then?
468
00:17:42,260 --> 00:17:43,440
No.
469
00:17:43,470 --> 00:17:46,090
My touch
is too good.
470
00:17:46,130 --> 00:17:48,580
But I really
do like Lexi.
471
00:17:48,610 --> 00:17:50,550
And I want you
to like me, too.
472
00:17:50,580 --> 00:17:52,760
It just needs
to be the real me.
473
00:17:52,790 --> 00:17:54,380
Uh-huh.
474
00:17:54,410 --> 00:17:58,800
You know, I asked Lexi to
dinner tonight, and she said no.
475
00:17:58,830 --> 00:18:01,280
Which is a first.
476
00:18:01,320 --> 00:18:03,460
So she must
really like you, too.
477
00:18:07,180 --> 00:18:09,080
Keep it up,
little fella.
478
00:18:13,330 --> 00:18:14,670
Oh, the picture frame.
479
00:18:14,710 --> 00:18:16,300
Well, now that you've
had the chance
480
00:18:16,330 --> 00:18:17,850
to look everything over,
what do you think?
481
00:18:17,880 --> 00:18:19,680
You want to buy
a newspaper?
482
00:18:19,710 --> 00:18:22,270
Wonderful!
483
00:18:22,300 --> 00:18:25,310
Well, thiswill
surprise Lexi.
484
00:18:28,310 --> 00:18:30,480
I thought for sure
you'd be too wasted
485
00:18:30,520 --> 00:18:32,000
to still want to
meet tonight.
486
00:18:32,040 --> 00:18:34,180
Hey.
Hi.
487
00:18:34,210 --> 00:18:37,530
Um, I actually did do drugs
off the bathroom floor,
488
00:18:37,560 --> 00:18:39,460
but, nope, I'm sober.
489
00:18:39,490 --> 00:18:42,190
Sounds like someone
owes you a refund.
490
00:18:42,220 --> 00:18:44,150
Hey. So, there's something
that I want to tell you.
491
00:18:44,190 --> 00:18:45,500
You hate Ed Sheeran.
492
00:18:45,530 --> 00:18:46,880
Oh. I knew it was
too good to be true.
493
00:18:46,910 --> 00:18:48,850
No. I love him.
494
00:18:48,880 --> 00:18:50,370
I wanted to tell you
495
00:18:50,400 --> 00:18:52,820
that I did not go to the dentist
yesterday morning.
496
00:18:52,850 --> 00:18:55,680
I was at the fertility clinic
because I'm freezing my eggs.
497
00:18:55,720 --> 00:18:57,720
I know we just started dating,
and it's really weird
498
00:18:57,750 --> 00:18:59,960
to talk about these
big conversations.
499
00:19:00,000 --> 00:19:03,970
I just know that
I want to have kids.
500
00:19:04,000 --> 00:19:07,070
Maybe not tomorrow,
but they are in my future.
501
00:19:07,110 --> 00:19:10,040
And, you know, I got to start
taking steps towards that today.
502
00:19:10,070 --> 00:19:13,220
I grew up in a big family,
the oldest of four,
503
00:19:13,250 --> 00:19:14,700
two working parents.
504
00:19:14,730 --> 00:19:16,630
I practically raised
my younger siblings.
505
00:19:16,670 --> 00:19:18,360
Oh.
And I loved it.
506
00:19:18,390 --> 00:19:20,670
Oh, I'm sure you're
a great big brother.
507
00:19:20,710 --> 00:19:22,190
Yeah. I'm awesome.
508
00:19:24,500 --> 00:19:27,470
But I have kind of
always known
509
00:19:27,510 --> 00:19:30,270
that having kids
is not for me.
510
00:19:32,340 --> 00:19:33,890
Oh.
511
00:19:33,930 --> 00:19:35,550
Damn. Okay.
512
00:19:35,580 --> 00:19:37,830
Yeah, that took
a turn at the end.
513
00:19:37,860 --> 00:19:39,520
I just -- I just want
to be honest with you
514
00:19:39,550 --> 00:19:41,350
so you don't feel like
you're wasting your time.
515
00:19:41,380 --> 00:19:45,110
This wasn't a waste of time.
I really like you.
516
00:19:45,140 --> 00:19:47,490
I really like you.
517
00:19:47,530 --> 00:19:49,420
Can I still bring you
coffee?
518
00:19:49,460 --> 00:19:51,050
Yeah.
519
00:19:51,080 --> 00:19:53,120
But make it a green smoothie.
But not too green.
520
00:19:53,150 --> 00:19:54,710
I want -- I want there
to be kale in it,
521
00:19:54,740 --> 00:19:56,430
but I don't want
to taste the kale.
522
00:19:56,470 --> 00:19:57,880
Like, at all. Okay.Yeah. Yeah.
523
00:19:57,920 --> 00:19:59,850
Nell:
Life is full of expectations.
524
00:19:59,880 --> 00:20:01,440
We get comfortable
in one chapter,
525
00:20:01,470 --> 00:20:03,960
only to find ourselves
entering a new one.
526
00:20:03,990 --> 00:20:06,130
Fredrick P. Moreau
knew that pressure well
527
00:20:06,170 --> 00:20:08,440
when he famously retreated
from his early success.
528
00:20:08,480 --> 00:20:11,380
Mm. You're missing
a semicolon.
529
00:20:11,410 --> 00:20:13,210
Alright. So we tension
our yarn length...
530
00:20:13,240 --> 00:20:15,240
But there is no perfect way
to move forward.
531
00:20:15,280 --> 00:20:17,730
There's only the courage
to go in that direction.
532
00:20:17,760 --> 00:20:20,520
Not everyone is going to be
on board with your next move.
533
00:20:20,560 --> 00:20:23,150
Some things may fall away...
534
00:20:23,180 --> 00:20:26,880
and others remain,
but take new shapes.
535
00:20:26,910 --> 00:20:28,640
♪ Any day now
536
00:20:28,670 --> 00:20:30,910
Mmm! Yes!
537
00:20:32,850 --> 00:20:36,130
And even though we may feel
afraid of what comes next...
538
00:20:37,610 --> 00:20:41,100
Oh? It's a framed
photo of us!
539
00:20:41,130 --> 00:20:42,580
It is.
540
00:20:42,620 --> 00:20:44,480
You can
neversurprise me!
541
00:20:44,510 --> 00:20:47,480
...the important thing is to
not let that fear stop you.
542
00:20:47,520 --> 00:20:50,420
I wouldn't even
want to try.
543
00:20:54,660 --> 00:20:57,600
Hey, girl, I brought you
your favorite snack!Oh, cheese!
544
00:20:57,630 --> 00:20:59,180
Now open up. You got to
do it in one bite.
545
00:20:59,220 --> 00:21:00,740
It is that good.Oh.
546
00:21:00,770 --> 00:21:02,600
Uh-huh. Mmm!
Mmm! Mm--
547
00:21:02,640 --> 00:21:04,120
Wait. Is there
a pill in here?
548
00:21:04,150 --> 00:21:05,950
It's your prenatal vitamin.
It's the only way.
549
00:21:05,980 --> 00:21:07,950
I can't do it. No.
Mm-hmm.
Yes, you can.
550
00:21:07,990 --> 00:21:10,130
It's too big.Close your mouth.
You got to swa--
551
00:21:10,160 --> 00:21:11,960
You got to --
I'm gonna close your mouth.I can't do it.
552
00:21:11,990 --> 00:21:13,610
Yeah, there we go. And I'm
gonna rub your throat, okay?Mnh-mnh.
553
00:21:13,650 --> 00:21:15,270
I'm not a dog.
554
00:21:15,300 --> 00:21:16,750
I'm gonna rub your throat.
I'm gonna rub your throat.
555
00:21:16,790 --> 00:21:18,620
I swallowed it.
556
00:21:18,650 --> 00:21:20,790
That's a good girl!
557
00:21:20,830 --> 00:21:22,450
Thank you.
Yeah.
558
00:21:22,480 --> 00:21:24,310
Want to go for a walk
in the park later?
Sure!
41427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.