Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,069
Christina: The sun
was kicking my ass.
2
00:00:04,071 --> 00:00:07,607
I thought I was stronger
than this, but [bleep]
3
00:00:07,609 --> 00:00:10,676
narrator: 16 survivalists,
all complete strangers,
4
00:00:10,678 --> 00:00:13,479
took on the toughest
challenge of their lives.
5
00:00:13,481 --> 00:00:17,149
One man and one woman
were paired up with the sole aim
6
00:00:17,151 --> 00:00:20,686
to survive 21 days in some
of the harshest environments
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,021
on the planet.
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,355
They had no water...
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,625
If I get dehydrated, I'm out.
10
00:00:25,627 --> 00:00:27,092
Narrator: ...No food...
11
00:00:27,094 --> 00:00:29,829
Going days and days without
eating, I felt like passing out.
12
00:00:29,831 --> 00:00:30,963
Narrator: ...And no clothes.
13
00:00:30,965 --> 00:00:32,365
Steve: There wasn't a
night that wasn't cold.
14
00:00:32,367 --> 00:00:34,967
Spooning was pretty much
the only option to stay warm.
15
00:00:34,969 --> 00:00:37,102
Oh! [ groans ]
16
00:00:37,104 --> 00:00:38,904
narrator: They faced
physical and mental traumas
17
00:00:38,906 --> 00:00:40,506
that no one could
have ever anticipated.
18
00:00:40,508 --> 00:00:42,308
Ryan: Heads up.
Heads up. Heads up.
19
00:00:42,310 --> 00:00:46,979
Narrator: Now, featuring more
exclusive unseen footage than ever before,
20
00:00:46,981 --> 00:00:49,381
the survivalists
reveal the good...
21
00:00:49,383 --> 00:00:50,582
Luke: There you go!
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,118
-Awesome!
-Yes!
23
00:00:52,120 --> 00:00:53,519
Narrator: ...The bad...
24
00:00:53,521 --> 00:00:55,588
Christina: There was a point
where you just kind of lose it
25
00:00:55,590 --> 00:00:57,789
and you're just exhausted
in every sense of the word.
26
00:00:57,791 --> 00:00:58,791
[bleep]
27
00:00:58,793 --> 00:01:00,793
narrator: ...The awkward...
28
00:01:00,795 --> 00:01:03,662
My wife's gonna kill me.
29
00:01:03,664 --> 00:01:06,532
Narrator: ...And the downright
weirdest moments from their adventures.
30
00:01:06,534 --> 00:01:08,867
Do you like my crown?
31
00:01:08,869 --> 00:01:10,068
My sash.
32
00:01:10,070 --> 00:01:12,404
This special episode
sheds new light
33
00:01:12,406 --> 00:01:14,807
on the highs and
the lows from eight
34
00:01:14,809 --> 00:01:17,710
of the most excruciating
locations thus far...
35
00:01:21,482 --> 00:01:24,684
This is, by far, the hardest
thing I've ever done.
36
00:01:24,686 --> 00:01:26,085
-You ready?
-I'm ready.
37
00:01:26,087 --> 00:01:27,152
Let's go.
38
00:01:27,154 --> 00:01:28,821
Narrator: ...As
"naked and afraid"
39
00:01:28,823 --> 00:01:30,088
bares all.
40
00:01:30,090 --> 00:01:32,224
Steve: This is freaking rough.
41
00:01:32,226 --> 00:01:33,826
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
42
00:01:33,828 --> 00:01:35,428
captions paid for by
discovery communications
43
00:01:35,430 --> 00:01:38,097
zach: When I got to guyana,
44
00:01:38,099 --> 00:01:40,432
I was looking
around, and it's hot.
45
00:01:40,434 --> 00:01:42,501
You're by the equator.
46
00:01:42,503 --> 00:01:45,037
I was worried about
sunburn affecting my body,
47
00:01:45,039 --> 00:01:48,507
as well as finding water fast.
48
00:01:48,509 --> 00:01:50,509
Good lord.
49
00:01:50,511 --> 00:01:52,778
What have I gotten myself into?
50
00:01:52,780 --> 00:01:55,982
My first impression of
mexico -- it was just amazing.
51
00:01:55,984 --> 00:01:57,183
It was gorgeous.
52
00:01:57,185 --> 00:01:58,851
The jungle was awesome.
53
00:01:58,853 --> 00:02:01,921
It was just beautiful,
absolutely beautiful.
54
00:02:01,923 --> 00:02:04,256
But I had a fear of spiders
before I did the show,
55
00:02:04,258 --> 00:02:08,193
so I was a little scared
of the tarantulas.
56
00:02:08,195 --> 00:02:09,995
I knew there were some big ones.
57
00:02:09,997 --> 00:02:11,664
I've already seen
a tarantula that was,
58
00:02:11,666 --> 00:02:13,932
like, bigger than a squirrel.
59
00:02:13,934 --> 00:02:15,534
That is making
me a little nervous.
60
00:02:15,536 --> 00:02:17,737
Definitely gonna have to
watch my step walking through it.
61
00:02:17,739 --> 00:02:18,971
That was a little terrifying.
62
00:02:22,010 --> 00:02:25,077
Honora: We got out
into the dunes in brazil.
63
00:02:25,079 --> 00:02:27,680
They took that
blindfold off of me.
64
00:02:27,682 --> 00:02:29,615
I was just baffled.
65
00:02:29,617 --> 00:02:33,552
The wind was intense, too
-- the sun and the wind --
66
00:02:33,554 --> 00:02:35,721
and the sand was so fine.
67
00:02:35,723 --> 00:02:38,824
It was just, like, blowing
in everyone's eyes.
68
00:02:38,826 --> 00:02:42,762
Whoa, I have never seen
anything like this before in my life.
69
00:02:42,764 --> 00:02:45,564
Hakim: When I arrived
in india, one of the things
70
00:02:45,566 --> 00:02:48,166
that I was really struck
by was the beauty.
71
00:02:48,168 --> 00:02:51,770
It looked a lot like the
mountains of north carolina,
72
00:02:51,772 --> 00:02:54,774
so I felt really confident
and comfortable.
73
00:02:54,776 --> 00:02:57,643
Steve: First impression of
mexico -- it was really humid,
74
00:02:57,645 --> 00:03:01,113
it was buggy, and it seemed
like I was just gonna get torn apart.
75
00:03:01,115 --> 00:03:03,716
The mosquitos and the deer
flies around here are nasty,
76
00:03:03,718 --> 00:03:06,451
and they've already bitten
me multiple times on the neck.
77
00:03:06,453 --> 00:03:09,387
It's gonna be twice as bad
when I don't have clothes on.
78
00:03:09,389 --> 00:03:11,123
Afften: Our location
ended up being
79
00:03:11,125 --> 00:03:16,128
the [bleep] savannahs of
guyana, south [bleep] america.
80
00:03:16,130 --> 00:03:18,064
It was just nothing out there.
81
00:03:18,066 --> 00:03:21,533
Just heat and sun and heat
and sun and heat and sun!
82
00:03:21,535 --> 00:03:23,936
It was nuts, and that
was my biggest concern
83
00:03:23,938 --> 00:03:26,538
is how are we gonna
get out of the sun
84
00:03:26,540 --> 00:03:29,308
and how are we gonna
get out of the heat.
85
00:03:31,879 --> 00:03:34,546
Narrator: It doesn't take
long for each survivalist
86
00:03:34,548 --> 00:03:37,483
to face their first awkward
hurdle of the 21-day challenge.
87
00:03:37,485 --> 00:03:39,819
This is very
uncomfortable for me.
88
00:03:39,821 --> 00:03:41,086
[ chuckles ]
89
00:03:41,088 --> 00:03:42,688
narrator: Reality sets in
90
00:03:42,690 --> 00:03:44,489
when the survivalists
meet one another
91
00:03:44,491 --> 00:03:47,026
in some of the most
inhospitable locations on earth,
92
00:03:47,028 --> 00:03:48,828
completely naked.
93
00:03:48,830 --> 00:03:50,429
-I'm matt.
-Honora.
94
00:03:59,039 --> 00:04:01,841
My wife's gonna kill me.
95
00:04:01,843 --> 00:04:02,975
What up?
96
00:04:02,977 --> 00:04:04,443
[ laughing ] how's it going?
97
00:04:04,445 --> 00:04:05,844
-I'm afften.
-I'm zach.
98
00:04:05,846 --> 00:04:07,313
-Nice to meet you.
-You too.
99
00:04:07,315 --> 00:04:09,982
How are you doing about
the whole naked thing?
100
00:04:09,984 --> 00:04:12,251
This is crazy.
101
00:04:14,989 --> 00:04:18,090
[ frog croaking ]
102
00:04:19,794 --> 00:04:22,594
jennifer: I didn't
now how to react.
103
00:04:22,596 --> 00:04:24,396
I was like, "oh, my god.
104
00:04:24,398 --> 00:04:27,999
Everybody's staring at
me because they have to."
105
00:04:28,001 --> 00:04:29,268
there it is.
106
00:04:29,270 --> 00:04:31,003
No use being shy now.
107
00:04:31,005 --> 00:04:33,338
It was just so uncomfortable.
108
00:04:33,340 --> 00:04:36,541
[ laughs ]
-[ chuckling ] hello.
109
00:04:36,543 --> 00:04:37,743
-Hi.
-I'm jen.
110
00:04:37,745 --> 00:04:39,278
Hi, jen, I'm trenton.
111
00:04:39,280 --> 00:04:43,015
Here we are, so...
112
00:04:43,017 --> 00:04:44,082
Yeah.
113
00:04:44,084 --> 00:04:46,284
I don't really know
how to react right now.
114
00:04:46,286 --> 00:04:48,153
Yeah, well...
115
00:04:48,155 --> 00:04:49,688
This is the most awkward thing
116
00:04:49,690 --> 00:04:51,223
I've ever done
in my entire life.
117
00:04:51,225 --> 00:04:52,958
Yeah.
118
00:04:52,960 --> 00:04:55,294
Not only am I in a foreign
country I've never been,
119
00:04:55,296 --> 00:04:58,631
I'm also naked in
front of a stranger, so...
120
00:04:58,633 --> 00:05:00,199
Here it is.
121
00:05:05,239 --> 00:05:06,705
Charlie: I'm gonna meet a woman.
122
00:05:06,707 --> 00:05:09,441
I don't know her, and I'm not
sure how it's gonna be received.
123
00:05:09,443 --> 00:05:10,776
I'm italian.
124
00:05:10,778 --> 00:05:13,111
Italians are very
touchy-feely kind of guys.
125
00:05:13,113 --> 00:05:14,180
We're both naked.
126
00:05:14,182 --> 00:05:15,714
Do I hug this girl?
Do I handshake her?
127
00:05:15,716 --> 00:05:17,116
I don't know what
the hell to do.
128
00:05:17,118 --> 00:05:18,784
-Hi.
-Hi.
129
00:05:18,786 --> 00:05:19,985
-Charlie.
-Danielle.
130
00:05:19,987 --> 00:05:21,587
-Nice to meet you.
-So nice to meet you.
131
00:05:21,589 --> 00:05:23,455
Very nice to meet you
as well. You ready?
132
00:05:23,457 --> 00:05:25,190
I'm so ready. Let's do this.
133
00:05:25,192 --> 00:05:26,625
Let's get this party
started. Come on.
134
00:05:35,135 --> 00:05:37,669
I definitely see
someone down there.
135
00:05:37,671 --> 00:05:39,672
When you're standing on a beach
136
00:05:39,674 --> 00:05:42,007
and there's a naked woman
walking up towards you
137
00:05:42,009 --> 00:05:43,808
and you're standing
there completely naked,
138
00:05:43,810 --> 00:05:45,344
it was very awkward.
139
00:05:45,346 --> 00:05:46,945
[ both chuckle ]
-hi.
140
00:05:46,947 --> 00:05:48,880
-Hi, I'm luke.
-Luke? Alyssa.
141
00:05:48,882 --> 00:05:52,017
I can't speak for her, but I
know I was doing my best
142
00:05:52,019 --> 00:05:54,620
to blow it off as this is just
part of the whole process.
143
00:05:54,622 --> 00:05:57,689
Found a stick on the beach that
actually helps a lot with the coral.
144
00:05:57,691 --> 00:05:59,424
Yeah, I mean, that's
how I noticed you
145
00:05:59,426 --> 00:06:00,359
was you had a large...
146
00:06:00,361 --> 00:06:02,228
[ laughs ]
147
00:06:02,230 --> 00:06:03,762
I think she kind of slipped.
148
00:06:03,764 --> 00:06:06,731
It was pretty funny because
the moment after she said it,
149
00:06:06,733 --> 00:06:08,901
she immediately regretted it.
150
00:06:08,903 --> 00:06:13,171
I was hoping that no one
would notice what I said, but...
151
00:06:13,173 --> 00:06:15,241
Yeah, that did happen.
152
00:06:18,245 --> 00:06:20,713
Narrator: Sometimes,
it's the social aspects
153
00:06:20,715 --> 00:06:22,181
that test the survivalists.
154
00:06:22,183 --> 00:06:24,983
Sleeping naked with a
stranger in freezing conditions
155
00:06:24,985 --> 00:06:27,519
can be more than just
physically uncomfortable.
156
00:06:29,790 --> 00:06:32,324
Hakim: Keeping a fire going.
157
00:06:32,326 --> 00:06:34,460
Still really cold, though.
158
00:06:34,462 --> 00:06:36,394
I mean, there's just
no sleep to be had.
159
00:06:36,396 --> 00:06:38,396
It was horribly cold,
and I was shocked.
160
00:06:38,398 --> 00:06:40,532
I was like, "oh, my
god, this is a lot colder
161
00:06:40,534 --> 00:06:42,001
than I thought it was gonna be."
162
00:06:42,003 --> 00:06:45,270
and, you know, I, like -- I
was like, "this is happening.
163
00:06:45,272 --> 00:06:48,940
We're snuggling," and he felt
uncomfortable, and I could tell.
164
00:06:48,942 --> 00:06:51,543
So, we're gonna
try to lay sideways.
165
00:06:51,545 --> 00:06:53,479
And every time,
like, I'd be like,
166
00:06:53,481 --> 00:06:56,147
"okay, you need to spoon
me," and I would, like,
167
00:06:56,149 --> 00:06:58,884
shove my ass into him,
and he'd, like, push away.
168
00:06:58,886 --> 00:07:00,418
And I'm like,
"no, I'm freezing!"
169
00:07:00,420 --> 00:07:03,956
hakim: I mean, you know,
it was a little bit challenging
170
00:07:03,958 --> 00:07:05,824
because we were both nude.
171
00:07:05,826 --> 00:07:07,960
Phaedra: And I'd keep, like,
scooting closer and closer
172
00:07:07,962 --> 00:07:09,828
and he'd, like, make
this noise, like, "ugh --"
173
00:07:09,830 --> 00:07:11,296
like, uncomfortable noise.
174
00:07:11,298 --> 00:07:12,364
And I'm like [bleep]
175
00:07:12,366 --> 00:07:14,900
I'm like, "hopefully he
gets more comfortable
176
00:07:14,902 --> 00:07:16,335
'cause I need to stay warm."
177
00:07:17,972 --> 00:07:19,838
narrator: Choosing an
effective survival tool
178
00:07:19,840 --> 00:07:21,373
can sometimes
mean the difference
179
00:07:21,375 --> 00:07:24,109
between thriving
and barely surviving.
180
00:07:24,111 --> 00:07:25,778
Honora learned the hard way
181
00:07:25,780 --> 00:07:28,447
when she chose to
bring a magnifying glass
182
00:07:28,449 --> 00:07:30,782
to the sand-blown
dunes of brazil.
183
00:07:30,784 --> 00:07:32,918
Honora: So, I brought
the magnifying glass
184
00:07:32,920 --> 00:07:37,990
'cause you can use
u.V. Rays to start fires
185
00:07:37,992 --> 00:07:40,459
and disinfect your water.
186
00:07:40,461 --> 00:07:44,330
What I'm doing is
I'm using u.V. Light
187
00:07:44,332 --> 00:07:48,733
to treat water in this
husk that we found,
188
00:07:48,735 --> 00:07:51,669
and then we can drink the water.
189
00:07:51,671 --> 00:07:55,340
Water out there was
plentiful and safe to drink.
190
00:07:55,342 --> 00:07:58,143
That was one of the things
that honora and I disagreed on
191
00:07:58,145 --> 00:08:00,145
and I think one of the
things that really contributed
192
00:08:00,147 --> 00:08:03,816
to her not making it,
was that she insisted
193
00:08:03,818 --> 00:08:05,350
on using her magnifying glass
194
00:08:05,352 --> 00:08:07,219
to treat some
water in a coconut,
195
00:08:07,221 --> 00:08:09,954
but she had to sit and direct
sunlight for that entire time.
196
00:08:09,956 --> 00:08:11,956
Honora: So tired.
197
00:08:11,958 --> 00:08:14,960
It just kind of hit me.
198
00:08:14,962 --> 00:08:16,294
Go take a nap in the shade.
199
00:08:16,296 --> 00:08:18,430
I'm gonna drink
some water first.
200
00:08:18,432 --> 00:08:20,099
Then drink the water.
201
00:08:20,101 --> 00:08:21,433
It's not ready.
202
00:08:21,435 --> 00:08:23,635
I think from using
my magnifying glass,
203
00:08:23,637 --> 00:08:25,637
the way I was
purifying my water,
204
00:08:25,639 --> 00:08:28,440
I was staring at the light
reflection on the water,
205
00:08:28,442 --> 00:08:30,308
which is like
staring at the sun.
206
00:08:30,310 --> 00:08:33,445
Basically no matter
how much water we drink,
207
00:08:33,447 --> 00:08:36,982
we're gonna maintain
constant levels of dehydration.
208
00:08:36,984 --> 00:08:40,986
She spent a half-hour in the
sun to get six ounces of water,
209
00:08:40,988 --> 00:08:43,455
which would just
completely outdo
210
00:08:43,457 --> 00:08:45,857
any kind of benefit
that it would have.
211
00:08:45,859 --> 00:08:47,526
So, that was a horrible idea.
212
00:08:47,528 --> 00:08:49,861
Like, it totally did me in.
213
00:08:49,863 --> 00:08:52,864
Narrator: Armed with
limited tools and resources,
214
00:08:52,866 --> 00:08:56,201
sometimes thinking outside
of the box can be lifesaving.
215
00:08:56,203 --> 00:08:59,604
Afften: Being that we only
had very few survival items,
216
00:08:59,606 --> 00:09:01,607
while we were sitting
in the watering hole,
217
00:09:01,609 --> 00:09:03,408
I realized, like,
we have to be able
218
00:09:03,410 --> 00:09:05,277
to figure out how
to use these items
219
00:09:05,279 --> 00:09:07,745
in other ways than
what they are used for.
220
00:09:07,747 --> 00:09:09,481
I definitely think we should try
221
00:09:09,483 --> 00:09:11,416
to use our packs
to get these fish.
222
00:09:11,418 --> 00:09:13,018
I think it's worth a shot.
223
00:09:13,020 --> 00:09:13,919
Luke: Okay.
224
00:09:20,161 --> 00:09:22,694
Well, what do you got?
225
00:09:22,696 --> 00:09:23,762
This feels amazing.
226
00:09:23,764 --> 00:09:24,763
Yeah, it does.
227
00:09:24,765 --> 00:09:26,698
Look at them
right freaking here.
228
00:09:26,700 --> 00:09:27,966
There they are. There they are.
229
00:09:27,968 --> 00:09:29,501
Look right there.
Look right there.
230
00:09:29,503 --> 00:09:31,370
No?
231
00:09:34,508 --> 00:09:36,374
-Oh, we got one.
-We got one.
232
00:09:36,376 --> 00:09:37,442
Hey!
233
00:09:37,444 --> 00:09:39,311
Master fisherman.
234
00:09:39,313 --> 00:09:41,847
So, at first the fish
were kind of on to us,
235
00:09:41,849 --> 00:09:43,549
but after a while, we got them.
236
00:09:46,253 --> 00:09:47,319
What was that?
237
00:09:47,321 --> 00:09:49,454
'cause he was in the bag!
238
00:09:49,456 --> 00:09:51,323
We actually got a
few little fish from it,
239
00:09:51,325 --> 00:09:52,657
so it was a good idea,
240
00:09:52,659 --> 00:09:55,126
and we still got to
sit there and relax.
241
00:09:55,128 --> 00:09:57,195
Luke: Unbelievable.
242
00:09:57,197 --> 00:09:59,264
Fish upon fish upon snail
243
00:09:59,266 --> 00:10:02,134
and more fish
you can't even see.
244
00:10:02,136 --> 00:10:03,268
Narrator: Coming up...
245
00:10:03,270 --> 00:10:05,670
"naked and afraid"
continues to bare all.
246
00:10:05,672 --> 00:10:08,040
Hakim: If you want to
eat a worm, have at it.
247
00:10:10,010 --> 00:10:12,477
I look like a hot mess.
248
00:10:12,479 --> 00:10:13,879
[ chirping ]
249
00:10:13,881 --> 00:10:15,547
-there he is.
-What's up, buddy?
250
00:10:15,549 --> 00:10:17,049
Steve: Holy [bleep]
251
00:10:26,427 --> 00:10:28,260
[ birds squawking ]
252
00:10:31,765 --> 00:10:33,031
narrator: Among the many
253
00:10:33,033 --> 00:10:35,767
uncomfortable situations
our survivalists encounter,
254
00:10:35,769 --> 00:10:37,969
they can neither run nor hide
255
00:10:37,971 --> 00:10:40,772
from the sensitive
issue of hygiene.
256
00:10:40,774 --> 00:10:44,476
Got to stay cavity
free, right, mom?
257
00:10:47,715 --> 00:10:49,314
Pine pitch is a bitch.
258
00:10:49,316 --> 00:10:52,917
I ended up just, like,
cutting chunks of my hair out.
259
00:10:52,919 --> 00:10:55,187
I probably would've
scared someone
260
00:10:55,189 --> 00:10:56,921
if I had to run into them.
261
00:10:56,923 --> 00:10:58,790
It definitely got
pretty out of control.
262
00:11:00,660 --> 00:11:01,726
Man: Don't worry,
263
00:11:01,728 --> 00:11:04,329
you're not the first
man I've filmed bathing.
264
00:11:04,331 --> 00:11:06,899
Look, mom, I'm clean.
265
00:11:10,670 --> 00:11:11,803
I feel bathed.
266
00:11:11,805 --> 00:11:14,206
Jennifer: But do you feel clean?
267
00:11:14,208 --> 00:11:18,076
I feel like my hair has,
like, a brand-new texture.
268
00:11:18,078 --> 00:11:20,745
You're just filthy. You're
absolutely just filthy.
269
00:11:20,747 --> 00:11:22,347
It's pretty gross.
270
00:11:22,349 --> 00:11:27,686
I had to wash my hair
one day, and by "wash,"
271
00:11:27,688 --> 00:11:31,924
like, basically dipped
my head in our water hole.
272
00:11:34,695 --> 00:11:36,228
That water hole stunk.
273
00:11:40,501 --> 00:11:41,733
It was disgusting.
274
00:11:45,105 --> 00:11:48,974
That was absolutely
the most vile thing ever.
275
00:11:48,976 --> 00:11:54,045
I don't know what's
my hair and what is dirt.
276
00:11:54,047 --> 00:11:58,584
I'm pretty sure nobody is
ever going to date me after this.
277
00:11:58,586 --> 00:12:04,455
Stuck my head in a stagnant
pool of monkey [bleep]
278
00:12:04,457 --> 00:12:07,326
[ monkeys chitter ]
279
00:12:12,332 --> 00:12:15,600
phaedra: You don't really
know how dirty it can get
280
00:12:15,602 --> 00:12:17,469
until you actually are in it.
281
00:12:17,471 --> 00:12:19,404
It's kind of shocking.
282
00:12:19,406 --> 00:12:23,475
Honestly, the worst part about
the hygiene issue out there
283
00:12:23,477 --> 00:12:25,277
is -- you know,
it's not a big deal.
284
00:12:25,279 --> 00:12:27,279
The wind's blowing.
Nobody smells you.
285
00:12:27,281 --> 00:12:30,482
But you get inside that hut,
and the fire pit starts going,
286
00:12:30,484 --> 00:12:33,885
and all you can smell
is, like, rotten [bleep]
287
00:12:33,887 --> 00:12:36,355
and, like, cheese.
288
00:12:36,357 --> 00:12:38,090
I'll never get used
to my own funk.
289
00:12:38,092 --> 00:12:39,824
I smell so bad.
290
00:12:39,826 --> 00:12:42,961
Hakim: At first, you start trying
to clean yourself all the time.
291
00:12:42,963 --> 00:12:44,095
I know phaedra did that.
292
00:12:44,097 --> 00:12:46,097
But then after a
certain period of time,
293
00:12:46,099 --> 00:12:48,633
you just don't, you
know, wash as much.
294
00:12:48,635 --> 00:12:52,037
Phaedra: Get a little
shower while you're here, too.
295
00:12:52,039 --> 00:12:53,971
So, I was trying to be polite.
296
00:12:53,973 --> 00:12:58,443
I was like, "hakim, I
wash my chach every day.
297
00:12:58,445 --> 00:13:01,646
I'm still, like, taking care
of the parts that matter."
298
00:13:01,648 --> 00:13:03,715
it'll make you feel better.
299
00:13:03,717 --> 00:13:05,717
-No?
-You say that I feel bad?
300
00:13:05,719 --> 00:13:08,653
No, I'm just saying it'll
make you feel even better.
301
00:13:08,655 --> 00:13:11,123
Like, "maybe you should just
go splash some water on that."
302
00:13:11,125 --> 00:13:12,924
and he's like, "no, I
don't like cold water.
303
00:13:12,926 --> 00:13:14,393
I don't like it touching me."
304
00:13:14,395 --> 00:13:16,328
I'm telling you, I
wash down there,
305
00:13:16,330 --> 00:13:18,796
and I'm, like...Happy.
306
00:13:18,798 --> 00:13:20,432
[ laughs ]
307
00:13:28,275 --> 00:13:30,608
steve: The mud is so
soothing on all of the burning.
308
00:13:30,610 --> 00:13:32,210
It's so good.
309
00:13:32,212 --> 00:13:36,615
Yeah, as far as hygiene went,
neither one of us really cared.
310
00:13:36,617 --> 00:13:39,951
Dude, I look like a hot mess.
311
00:13:39,953 --> 00:13:41,219
My hygiene was fine.
312
00:13:41,221 --> 00:13:43,488
I had, like, the
best smell ever.
313
00:13:43,490 --> 00:13:45,089
I didn't stink the whole time.
314
00:13:45,091 --> 00:13:46,758
It was pretty amazing, actually.
315
00:13:46,760 --> 00:13:48,026
I think I smell so good today.
316
00:13:48,028 --> 00:13:50,562
We didn't smell that bad.
We couldn't smell each other.
317
00:13:50,564 --> 00:13:51,963
[ sniffs ]
318
00:13:51,965 --> 00:13:55,233
steve was stinking,
like, really bad.
319
00:13:55,235 --> 00:13:57,102
See the nice smell about here is
320
00:13:57,104 --> 00:14:00,439
that it's all covered in urine
'cause we take about a step
321
00:14:00,441 --> 00:14:03,441
and a half outside of
the shelter at night to pee.
322
00:14:03,443 --> 00:14:05,176
You're standing in it right now.
323
00:14:05,178 --> 00:14:08,380
In the middle of the night,
you're not gonna wander that far
324
00:14:08,382 --> 00:14:10,515
from your shelter
in order to go pee.
325
00:14:10,517 --> 00:14:11,917
Right here.
326
00:14:11,919 --> 00:14:14,119
Oh, all right then.
327
00:14:14,121 --> 00:14:17,322
Narrator: While
the lack of hygiene
328
00:14:17,324 --> 00:14:19,191
can present a new
level of discomfort
329
00:14:19,193 --> 00:14:21,193
for the survivalists,
oftentimes,
330
00:14:21,195 --> 00:14:23,528
it's the jungle's
smallest creatures
331
00:14:23,530 --> 00:14:25,330
that pack the largest punch.
332
00:14:25,332 --> 00:14:28,400
From india to colombia,
the tiny attackers
333
00:14:28,402 --> 00:14:30,902
seemed to be more of a
nuisance than ever before.
334
00:14:34,742 --> 00:14:38,009
Zach: The thing about the bugs
is whenever you get any wounds,
335
00:14:38,011 --> 00:14:41,012
the bugs during the
day really flock to that.
336
00:14:41,014 --> 00:14:45,283
You could have a hundred
bugs in that little area
337
00:14:45,285 --> 00:14:48,085
trying to get to that
infection and spread that.
338
00:14:48,087 --> 00:14:50,221
It's just -- it's an
uncomfortable situation.
339
00:14:50,223 --> 00:14:51,823
You got to find
a way to wrap it.
340
00:14:51,825 --> 00:14:52,924
It's pretty gross.
341
00:14:59,366 --> 00:15:01,032
Christina: โช going
to the jungle โช
342
00:15:01,034 --> 00:15:02,567
dude, look at the ants!
343
00:15:02,569 --> 00:15:03,835
Ow, [bleep]
344
00:15:03,837 --> 00:15:06,238
steve: I thought that was
a snake you walked on.
345
00:15:06,240 --> 00:15:08,707
Oh, god, that hurts.
346
00:15:08,709 --> 00:15:10,575
Yeah, they are. [bleep]
347
00:15:10,577 --> 00:15:12,043
[ laughs ] move!
348
00:15:12,045 --> 00:15:16,248
The fire ants -- those
things were just crazy
349
00:15:16,250 --> 00:15:17,916
'cause they were, like, packs.
350
00:15:17,918 --> 00:15:19,317
There were like millions.
351
00:15:19,319 --> 00:15:20,585
Fire ants everywhere.
352
00:15:20,587 --> 00:15:23,054
Yeah, they're literally
covered on everything.
353
00:15:23,056 --> 00:15:24,989
There are so many
ants in the jungle.
354
00:15:24,991 --> 00:15:26,992
Steve: We definitely
got eaten alive.
355
00:15:26,994 --> 00:15:31,129
Fleas, ticks, ants,
and mosquitos.
356
00:15:31,131 --> 00:15:32,864
-That ant that bit me...
-Mm-hmm.
357
00:15:32,866 --> 00:15:34,799
...I'm gonna bite
that [bleep] back.
358
00:15:34,801 --> 00:15:36,201
Yeah?
359
00:15:36,203 --> 00:15:37,569
For sure.
360
00:15:42,409 --> 00:15:44,675
Well, my shelter just caved in,
361
00:15:44,677 --> 00:15:46,410
and it had a little
spider in there
362
00:15:46,412 --> 00:15:48,146
that was chomping
on some mosquitos.
363
00:15:48,148 --> 00:15:51,215
And I think I spooked
him with the cave-in.
364
00:15:51,217 --> 00:15:52,684
[ laughs ]
365
00:15:52,686 --> 00:15:54,552
he got crushed up against me.
366
00:15:54,554 --> 00:15:56,288
Oh, man.
367
00:15:56,290 --> 00:15:58,290
Cave-in.
368
00:15:58,292 --> 00:16:00,625
Oh [bleep] ow!
369
00:16:00,627 --> 00:16:01,960
It bit me, I think.
370
00:16:01,962 --> 00:16:03,962
So, it's, like,
enflamed and yellow
371
00:16:03,964 --> 00:16:05,964
around the bite already.
372
00:16:05,966 --> 00:16:07,331
Looks like a --
373
00:16:07,333 --> 00:16:10,035
like a strawberry
cream-filled cookie, kind of.
374
00:16:10,037 --> 00:16:13,572
Yeah, it's oozing a little bit.
375
00:16:13,574 --> 00:16:15,340
I guess that's just life.
376
00:16:17,844 --> 00:16:20,045
Time for another snail dinner!
377
00:16:20,047 --> 00:16:21,580
Yummy!
378
00:16:21,582 --> 00:16:23,114
What?!
379
00:16:23,116 --> 00:16:26,584
Narrator: Buzzing, stinging,
and biting, these pestering insects
380
00:16:26,586 --> 00:16:29,988
drive the survivalists
to the brink of insanity.
381
00:16:29,990 --> 00:16:31,990
But sometimes the tables turn,
382
00:16:31,992 --> 00:16:34,659
and it's these bugs,
among other creatures,
383
00:16:34,661 --> 00:16:37,195
that nourish the
depleted survivalists.
384
00:16:40,000 --> 00:16:42,734
One of the grossest
things I think I had to eat
385
00:16:42,736 --> 00:16:44,536
was the slugs and the snails.
386
00:16:44,538 --> 00:16:45,670
It doesn't seem like it.
387
00:16:45,672 --> 00:16:47,672
I'm like, "oh, it's
escargot. Not a big deal."
388
00:16:47,674 --> 00:16:50,208
but when they're, like, foaming
and frothing on the fire pit
389
00:16:50,210 --> 00:16:52,477
and that stink from the
-- oh, god, it was horrible.
390
00:16:52,479 --> 00:16:54,346
Let's get these guys
out towards the edge.
391
00:16:54,348 --> 00:16:56,948
That looks like
it's gonna explode.
392
00:16:56,950 --> 00:16:58,583
Um, I ate some worms.
393
00:16:58,585 --> 00:17:00,418
I've been gathering. I
found a bunch of worms.
394
00:17:00,420 --> 00:17:01,486
-Did you?
-Yeah.
395
00:17:01,488 --> 00:17:03,088
-Good deal.
-You want to split them with me?
396
00:17:03,090 --> 00:17:04,622
Hakim: If you want to
eat a worm, have at it.
397
00:17:04,624 --> 00:17:06,424
Cheers.
398
00:17:06,426 --> 00:17:07,492
And I go to swallow them,
399
00:17:07,494 --> 00:17:09,560
and I swear those
little bastards over there
400
00:17:09,562 --> 00:17:11,162
are worse than the
earthworms here
401
00:17:11,164 --> 00:17:13,498
because they, like,
fight for their life, okay?
402
00:17:13,500 --> 00:17:15,366
Like, I'm swallowing
these worms,
403
00:17:15,368 --> 00:17:17,368
and they're crawling
up my throat.
404
00:17:17,370 --> 00:17:20,305
Oh, it's coming.
405
00:17:20,307 --> 00:17:22,974
Just thinking about it even
still makes me want to vomit.
406
00:17:22,976 --> 00:17:25,043
[ laughs ]
407
00:17:25,045 --> 00:17:26,278
you all right?
408
00:17:28,782 --> 00:17:30,115
Honora: What's up, dude?
409
00:17:30,117 --> 00:17:33,051
Matt: Not much.
We got this little guy.
410
00:17:33,053 --> 00:17:34,786
-Oh!
-Something you want to eat?
411
00:17:34,788 --> 00:17:36,253
Yeah, I'll eat that.
412
00:17:36,255 --> 00:17:38,522
Awesome, man. Thank you.
413
00:17:38,524 --> 00:17:40,658
How are you gonna
go about eating that?
414
00:17:40,660 --> 00:17:43,628
I'm going to cook
him in the sun.
415
00:17:43,630 --> 00:17:46,331
[ chuckles ]
416
00:17:46,333 --> 00:17:47,465
mm.
417
00:17:47,467 --> 00:17:51,570
I can see fluids
bubbling inside its shell.
418
00:17:53,406 --> 00:17:55,473
That locust tasted delicious.
419
00:17:55,475 --> 00:17:58,009
It tasted like lobster.
420
00:17:58,011 --> 00:18:01,479
Oh, god, I could eat like
10 more of these things.
421
00:18:01,481 --> 00:18:06,217
Pretty much anything that
flies, I look at as food now.
422
00:18:06,219 --> 00:18:07,351
Oh!
423
00:18:07,353 --> 00:18:10,221
[ laughing ] yeah, I'm
stoked about this thing.
424
00:18:10,223 --> 00:18:12,757
Matt: Honora loves eating bugs.
425
00:18:12,759 --> 00:18:14,893
That's like a last
resort for me out here.
426
00:18:14,895 --> 00:18:17,896
See if I can remain
vegan the whole time.
427
00:18:17,898 --> 00:18:20,432
I could've eaten like
a thousand locusts.
428
00:18:20,434 --> 00:18:22,567
Just that one just
tasted so good.
429
00:18:22,569 --> 00:18:25,937
Not one part of this
didn't taste good.
430
00:18:31,110 --> 00:18:32,911
Luke: Check this out.
431
00:18:32,913 --> 00:18:34,245
Little eggs.
432
00:18:34,247 --> 00:18:35,179
Holy [bleep]
433
00:18:35,181 --> 00:18:37,382
hard-boiled or over easy?
434
00:18:37,384 --> 00:18:40,785
We found these eggs,
and our first instinct
435
00:18:40,787 --> 00:18:42,187
was let's hard-boil these things
436
00:18:42,189 --> 00:18:44,255
and this is gonna be
a really good meal.
437
00:18:44,257 --> 00:18:46,524
I'm excited about the eggs.
438
00:18:46,526 --> 00:18:47,792
They're not very big,
439
00:18:47,794 --> 00:18:50,662
but they're gonna taste
good, I have a feeling.
440
00:18:50,664 --> 00:18:53,865
These eggs would be so
good with tabasco sauce.
441
00:18:53,867 --> 00:18:55,133
I just want to crack it open.
442
00:18:55,135 --> 00:18:56,867
Yeah, that's what
I want to do, too.
443
00:18:56,869 --> 00:18:59,270
It came time to eat them, and
I remember breaking it open
444
00:18:59,272 --> 00:19:02,606
and peeling it back, and
there was no, like, yolk
445
00:19:02,608 --> 00:19:04,875
or, you know, whites,
or anything like that.
446
00:19:04,877 --> 00:19:06,811
Oh, god.
447
00:19:06,813 --> 00:19:11,149
So, we cracked open the
eggs hoping to see dos huevos,
448
00:19:11,151 --> 00:19:14,753
and they were dos birds.
449
00:19:14,755 --> 00:19:17,222
Ohh, you know we
got to eat them, too.
450
00:19:20,960 --> 00:19:23,228
What does it taste
like? Chicken?
451
00:19:23,230 --> 00:19:24,562
I can't wait anymore.
I got to do it.
452
00:19:24,564 --> 00:19:26,831
I can't sit here
and dwell on it.
453
00:19:26,833 --> 00:19:28,767
I think I'm just
gonna swallow it.
454
00:19:28,769 --> 00:19:30,902
-Want me to go first?
-I'm terrified.
455
00:19:30,904 --> 00:19:35,106
Luke: I literally just
threw it in my mouth
456
00:19:35,108 --> 00:19:37,242
and swallowed
it like a big pill.
457
00:19:37,244 --> 00:19:38,843
It was absolutely disgusting.
458
00:19:38,845 --> 00:19:40,445
Get it? Went down?
459
00:19:40,447 --> 00:19:41,579
-Yeah, mm-hmm.
-Good?
460
00:19:41,581 --> 00:19:44,315
I can't do this. Okay, I
need to mentally prepare.
461
00:19:44,317 --> 00:19:46,251
[ exhales deeply ]
462
00:19:46,253 --> 00:19:48,553
I really don't want to do this.
463
00:19:52,993 --> 00:19:56,761
[ laughs ] I tried to
forget that moment.
464
00:19:58,932 --> 00:20:00,397
[ burps ]
465
00:20:00,399 --> 00:20:03,134
ewwww.
466
00:20:03,136 --> 00:20:04,268
Narrator: Coming up...
467
00:20:04,270 --> 00:20:06,604
Ryan: You're not
gonna throw up, are you?
468
00:20:06,606 --> 00:20:10,408
She getting --
she's getting sick.
469
00:20:10,410 --> 00:20:12,210
I couldn't get out fast enough.
470
00:20:12,212 --> 00:20:14,078
We got big bertha right here.
471
00:20:14,080 --> 00:20:17,716
We got an eight-foot
gator as our neighbor.
472
00:20:30,563 --> 00:20:32,497
Narrator: Located in some
473
00:20:32,499 --> 00:20:35,700
of the most ecologically
diverse territories on the planet,
474
00:20:35,702 --> 00:20:39,337
our survivalists get plenty
of unexpected visitors.
475
00:20:43,376 --> 00:20:44,843
Do you see the gator?
476
00:20:44,845 --> 00:20:46,244
Yeah.
477
00:20:46,246 --> 00:20:48,646
We got an eight-foot
gator as our neighbor.
478
00:20:48,648 --> 00:20:51,048
We got to name our
neighbors -- big bertha.
479
00:20:51,050 --> 00:20:52,850
That's what we're calling her.
480
00:20:52,852 --> 00:20:55,320
Big bertha is about a
10- to 12-foot alligator
481
00:20:55,322 --> 00:20:56,521
right behind our shelter
482
00:20:56,523 --> 00:20:58,256
on the opposite
side of the creek.
483
00:20:58,258 --> 00:21:00,525
The very first day
that we saw her there,
484
00:21:00,527 --> 00:21:02,527
it definitely raised
a little bit of concern.
485
00:21:02,529 --> 00:21:06,330
We got big bertha right here.
486
00:21:06,332 --> 00:21:10,401
We got big bertha right here,
scratching her back on the tree.
487
00:21:10,403 --> 00:21:12,804
[ gulps ]
488
00:21:12,806 --> 00:21:14,205
there she is.
489
00:21:14,207 --> 00:21:15,907
Right there.
490
00:21:18,879 --> 00:21:20,545
As the days went
on and we noticed
491
00:21:20,547 --> 00:21:21,813
that she just kept going back
492
00:21:21,815 --> 00:21:23,615
to the same corner
across the creek,
493
00:21:23,617 --> 00:21:25,416
we had this mutual
kind of understanding
494
00:21:25,418 --> 00:21:26,951
and respect for each other.
495
00:21:26,953 --> 00:21:29,220
Ryan: That's
definitely big bertha.
496
00:21:29,222 --> 00:21:31,756
She knows we're here.
You hear that, lady?
497
00:21:31,758 --> 00:21:34,092
I definitely look at big
bertha as a friend of mine.
498
00:21:34,094 --> 00:21:36,360
I'd say I made a couple
jungle friends out there.
499
00:21:36,362 --> 00:21:38,362
There was a really
cool interaction one day
500
00:21:38,364 --> 00:21:40,098
when I was hunting
with a barred owl.
501
00:21:40,100 --> 00:21:41,899
[ hooting ]
502
00:21:41,901 --> 00:21:45,503
he was up in the
tree right above me.
503
00:21:45,505 --> 00:21:47,238
You know, big, round owl face,
504
00:21:47,240 --> 00:21:50,375
and he was hooting over and
over and calling over and over,
505
00:21:50,377 --> 00:21:52,110
and I was kind of calling back.
506
00:21:52,112 --> 00:21:55,246
[ hooting ]
507
00:21:55,248 --> 00:21:57,114
[ owl hooting ]
508
00:21:57,116 --> 00:21:59,250
oh, he likes you.
509
00:21:59,252 --> 00:22:01,185
[ laughs ] most owls do.
510
00:22:01,187 --> 00:22:05,189
The following day, I went to
go scope out another area.
511
00:22:05,191 --> 00:22:07,525
Right in the middle of the swamp
512
00:22:07,527 --> 00:22:09,527
was this beautiful
barred owl feather --
513
00:22:09,529 --> 00:22:13,531
crisp, clean, sitting above
the swamp on some ferns,
514
00:22:13,533 --> 00:22:15,800
and it was almost like
he had left it there for me
515
00:22:15,802 --> 00:22:17,902
after we had met each
other the day before.
516
00:22:30,617 --> 00:22:39,757
What do you do when
you're boooooooooooooored?
517
00:22:39,759 --> 00:22:43,694
So, I made a friend
here named turtle.
518
00:22:43,696 --> 00:22:46,230
So, we had a wilson moment.
519
00:22:46,232 --> 00:22:48,099
I had a turtle shell,
520
00:22:48,101 --> 00:22:51,168
and, you know, you
get lonely out there.
521
00:22:51,170 --> 00:22:53,104
Sometimes, you
just need a friend.
522
00:22:53,106 --> 00:22:54,238
Turtle is my buddy.
523
00:22:54,240 --> 00:22:55,906
He's my pillow when I need him.
524
00:22:55,908 --> 00:22:58,175
He's my friend when
I need to talk to him.
525
00:22:58,177 --> 00:23:00,444
[ sighs ] I love you, turtle.
526
00:23:00,446 --> 00:23:02,981
It was an entertaining
thing to do.
527
00:23:02,983 --> 00:23:05,250
Make the best out
of your situation.
528
00:23:05,252 --> 00:23:06,984
Use a positive light on it.
529
00:23:06,986 --> 00:23:09,654
What do you think we
should do tomorrow, turtle?
530
00:23:09,656 --> 00:23:12,056
Why would we want to
have a caveman party?
531
00:23:12,058 --> 00:23:14,792
No, there won't be
any pretty ladies there.
532
00:23:14,794 --> 00:23:17,061
Just me and you, dude.
533
00:23:17,063 --> 00:23:19,463
Yes, I do have a dog.
534
00:23:19,465 --> 00:23:22,133
Don't get jeal--
don't get jealous.
535
00:23:22,135 --> 00:23:25,269
How many times are
we gonna go over this?
536
00:23:25,271 --> 00:23:28,673
Really, I don't know
if losing my mind
537
00:23:28,675 --> 00:23:30,808
is the right thing to call it,
538
00:23:30,810 --> 00:23:34,345
but I know that you've
got to keep yourself busy.
539
00:23:34,347 --> 00:23:35,880
All right.
540
00:23:35,882 --> 00:23:38,116
Good night, turtle.
541
00:23:40,954 --> 00:23:43,888
[ animals calling ]
542
00:23:43,890 --> 00:23:45,689
christina: Oh, there it is.
543
00:23:45,691 --> 00:23:46,623
I see it.
544
00:23:46,625 --> 00:23:48,359
Hey, what's up, monkey? See him?
545
00:23:48,361 --> 00:23:50,761
There he is.
546
00:23:50,763 --> 00:23:52,296
Hello, monkey.
547
00:23:52,298 --> 00:23:53,564
Bring me a banana.
548
00:23:53,566 --> 00:23:54,699
The first day on the challenge,
549
00:23:54,701 --> 00:23:56,300
I'm like, yeah, I'm
gonna find a monkey
550
00:23:56,302 --> 00:23:58,369
and I'm gonna teach him
how to bring me bananas.
551
00:23:58,371 --> 00:24:01,305
He's gonna be my bitch
for the 21 days that I'm here.
552
00:24:01,307 --> 00:24:04,375
But, of course, they didn't get
close enough for me to do that.
553
00:24:04,377 --> 00:24:06,377
Um, oh, he's moved.
554
00:24:06,379 --> 00:24:08,846
[ dripping ]
555
00:24:08,848 --> 00:24:10,114
well...
556
00:24:10,116 --> 00:24:12,717
Some days, mornings,
they would come in
557
00:24:12,719 --> 00:24:14,651
and they would
just get in the tree
558
00:24:14,653 --> 00:24:17,454
right over our shelter
and give us a little surprise.
559
00:24:17,456 --> 00:24:19,723
Steve: You're obnoxiously loud.
560
00:24:19,725 --> 00:24:21,059
[ monkey grunting ]
561
00:24:21,061 --> 00:24:23,260
you wake me up every morning.
562
00:24:23,262 --> 00:24:24,928
[ urine dripping ]
563
00:24:24,930 --> 00:24:26,397
and you could hear it hit,
564
00:24:26,399 --> 00:24:28,399
kind of look up,
and be like, "oh.
565
00:24:28,401 --> 00:24:30,001
Good morning to you, too."
566
00:24:30,003 --> 00:24:33,070
[ chittering ]
567
00:24:33,072 --> 00:24:36,741
so, our buddy here
has come to visit tonight.
568
00:24:36,743 --> 00:24:38,543
-There he is.
-What's up, buddy?
569
00:24:38,545 --> 00:24:40,144
He's calling everybody over.
570
00:24:40,146 --> 00:24:41,746
[ urine dripping ]
571
00:24:41,748 --> 00:24:42,680
holy [bleep]
572
00:24:42,682 --> 00:24:44,949
you got to be [bleep] me, dude.
573
00:24:44,951 --> 00:24:48,419
Yo, monkey, you're getting
[bleep] on our bed, dude.
574
00:24:48,421 --> 00:24:51,022
The monkeys would
pee on our shelter.
575
00:24:51,024 --> 00:24:52,689
[ urine dripping ]
576
00:24:52,691 --> 00:24:55,626
which is fine because,
you know if it was raining,
577
00:24:55,628 --> 00:24:58,229
steve and I would
just pee in our shelter,
578
00:24:58,231 --> 00:25:00,831
so we were fine with
the pee on our shelter.
579
00:25:00,833 --> 00:25:03,601
[ monkeys grunting ]
580
00:25:05,771 --> 00:25:06,904
narrator: Coming up...
581
00:25:06,906 --> 00:25:09,173
She's getting --
she's getting sick?
582
00:25:09,175 --> 00:25:10,908
I couldn't get out fast enough.
583
00:25:10,910 --> 00:25:14,178
You stink and you're stupid
and you're [bleep] lazy.
584
00:25:14,180 --> 00:25:16,914
Matt -- he doesn't do
[bleep] as far as survival goes.
585
00:25:16,916 --> 00:25:18,516
Not one [bleep] thing.
586
00:25:28,861 --> 00:25:32,396
Narrator: When a man and a
woman have to survive 21 days
587
00:25:32,398 --> 00:25:34,465
in the worst
conditions imaginable,
588
00:25:34,467 --> 00:25:36,934
it's no surprise when
conflict surfaces.
589
00:25:36,936 --> 00:25:39,804
The daily grind and the
fierce rigors of the environment
590
00:25:39,806 --> 00:25:43,274
can push the survivalists
to their breaking points.
591
00:25:43,276 --> 00:25:44,809
Are you [bleep] kidding me?
592
00:25:44,811 --> 00:25:47,545
You wanted some
drama. Here it is.
593
00:25:54,487 --> 00:25:57,154
Honora: Matt and I
had a disagreement,
594
00:25:57,156 --> 00:26:00,157
and we agreed to divvy
up our building materials.
595
00:26:00,159 --> 00:26:03,294
I'm keeping the palms
since you carried up only one.
596
00:26:03,296 --> 00:26:05,029
I carried up half of them.
597
00:26:05,031 --> 00:26:07,831
No, you didn't, actually.
We have it on video.
598
00:26:07,833 --> 00:26:09,767
I've been saying since day 2.
599
00:26:09,769 --> 00:26:12,503
I, like, said some things to
him that I really didn't mean.
600
00:26:12,505 --> 00:26:13,771
I was being a total bitch.
601
00:26:13,773 --> 00:26:15,172
Go ahead. Do what you want.
602
00:26:15,174 --> 00:26:16,640
I'm keeping the palm fronds.
603
00:26:16,642 --> 00:26:18,709
You can keep the
rest of your little palace.
604
00:26:18,711 --> 00:26:23,914
I definitely wish that things
had gone a little differently.
605
00:26:23,916 --> 00:26:26,050
You also have a machete,
so you can go ahead
606
00:26:26,052 --> 00:26:28,653
and cut yourself more
palm fronds if you feel like it.
607
00:26:28,655 --> 00:26:30,921
Honora came in here and
asked what I was doing.
608
00:26:30,923 --> 00:26:32,723
I said making cords
for another snare,
609
00:26:32,725 --> 00:26:34,992
and she said, "that's
not gonna hold anything."
610
00:26:34,994 --> 00:26:38,129
and then that's when
she kind of erupted.
611
00:26:38,131 --> 00:26:41,132
I'm not eating a rodent, so
if you [bleep] kill a rodent,
612
00:26:41,134 --> 00:26:42,799
you're not wasting that [bleep]
613
00:26:42,801 --> 00:26:45,069
like, you're [bleep]
gutting it and cleaning it
614
00:26:45,071 --> 00:26:47,004
or utilizing it for
something else.
615
00:26:47,006 --> 00:26:49,673
Matt: Yeah, 'cause
you can't process game
616
00:26:49,675 --> 00:26:51,209
because it seems
like all your skills
617
00:26:51,211 --> 00:26:53,344
were [bleep] read out of a
book before you came here.
618
00:26:53,346 --> 00:26:55,078
Speaking of doing
things by the book,
619
00:26:55,080 --> 00:26:56,547
who the [bleep] goes and drinks
620
00:26:56,549 --> 00:26:58,349
straight out of a
pond without treating?
621
00:26:58,351 --> 00:27:00,084
It's a calculated risk.
622
00:27:00,086 --> 00:27:02,753
It all just kind of
cemented the fact
623
00:27:02,755 --> 00:27:05,556
that spending two more weeks
with her would be a rocky ride.
624
00:27:05,558 --> 00:27:07,291
I have a genius I.Q.,
and I have been --
625
00:27:07,293 --> 00:27:08,759
yeah, you keep
reminding me of that,
626
00:27:08,761 --> 00:27:10,027
and I've never
met a smart person
627
00:27:10,029 --> 00:27:11,895
that has to remind
people of that all the time.
628
00:27:11,897 --> 00:27:15,433
Matt's an idiot. I'm
just here for myself.
629
00:27:15,435 --> 00:27:17,168
I don't care if he fails.
630
00:27:17,170 --> 00:27:20,037
I'm sorry, like, I'm
not the fat kid here.
631
00:27:20,039 --> 00:27:22,172
[bleep] smells like [bleep]
632
00:27:22,174 --> 00:27:24,375
the fact that she resorted
to personal attacks
633
00:27:24,377 --> 00:27:27,311
just meant that she's
feeling even more desperate,
634
00:27:27,313 --> 00:27:30,047
and I rebuked some of her
more ridiculous statements.
635
00:27:30,049 --> 00:27:33,117
No, dude, you're a
[bleep] pathological liar.
636
00:27:33,119 --> 00:27:36,654
You stink and you're stupid
and you're [bleep] lazy.
637
00:27:36,656 --> 00:27:38,256
So, I'm over it.
638
00:27:38,258 --> 00:27:39,524
I'm seriously over it.
639
00:27:39,526 --> 00:27:42,192
I'm just going to do my
own thing because matt --
640
00:27:42,194 --> 00:27:44,595
he doesn't do [bleep]
as far as survival goes,
641
00:27:44,597 --> 00:27:46,597
not one [bleep] thing.
642
00:27:46,599 --> 00:27:50,468
I'm not gonna waste my energy
thinking about what matt wants.
643
00:27:50,470 --> 00:27:53,337
Matt: I think it's beyond
keeping the peace.
644
00:27:53,339 --> 00:27:55,740
I just hope she taps out.
645
00:27:55,742 --> 00:27:57,775
I can deal with this by myself.
646
00:28:01,881 --> 00:28:03,881
Narrator: The
punishing environments
647
00:28:03,883 --> 00:28:06,783
have never taken as much
of a toll on the survivalists
648
00:28:06,785 --> 00:28:08,819
as they did in these
eight locations.
649
00:28:08,821 --> 00:28:12,156
3 out of the last
16 survivalists
650
00:28:12,158 --> 00:28:14,192
had to raise the white flag.
651
00:28:21,568 --> 00:28:22,767
Afften: I feel sick.
652
00:28:22,769 --> 00:28:25,436
[ coughs ]
653
00:28:25,438 --> 00:28:26,971
zach: You're not gonna
throw up, are you?
654
00:28:26,973 --> 00:28:28,239
Yeah.
655
00:28:28,241 --> 00:28:29,973
If we can be honest,
656
00:28:29,975 --> 00:28:31,775
my [bleep] was
bloody day [bleep] 1
657
00:28:31,777 --> 00:28:33,377
from [bleep] so much from eating
658
00:28:33,379 --> 00:28:35,046
that [bleep] south
american food.
659
00:28:35,048 --> 00:28:37,782
My stomach was not good.
660
00:28:37,784 --> 00:28:41,118
Luke: I'm not sure
if afften prepared
661
00:28:41,120 --> 00:28:42,520
too much for the challenge.
662
00:28:42,522 --> 00:28:44,121
She had a lot of apprehension
663
00:28:44,123 --> 00:28:45,656
about doing many
things out there
664
00:28:45,658 --> 00:28:49,193
that I would deem you
should in a survival situation,
665
00:28:49,195 --> 00:28:52,530
like going to the
water or eat the food
666
00:28:52,532 --> 00:28:54,865
or drink the water
that we boiled.
667
00:28:54,867 --> 00:28:57,001
I feel pretty full.
I need a second.
668
00:28:57,003 --> 00:28:59,337
There's a lot of
different survival things
669
00:28:59,339 --> 00:29:01,538
that you must do
that she refused to.
670
00:29:01,540 --> 00:29:03,608
Do you want to just go
get mud on you real quick?
671
00:29:03,610 --> 00:29:05,943
Um, let's just keep going.
672
00:29:05,945 --> 00:29:08,612
I'll tell you if it gets,
like, too extreme.
673
00:29:08,614 --> 00:29:11,616
Just bad decision
making in my opinion.
674
00:29:11,618 --> 00:29:13,351
Afften: No, [bleep]
that. Start over.
675
00:29:13,353 --> 00:29:17,087
First off, [bleep] I ate
enough while I was out there,
676
00:29:17,089 --> 00:29:18,955
and I drank enough
while I was out there.
677
00:29:18,957 --> 00:29:20,824
I didn't realize at
the time, but I was in
678
00:29:20,826 --> 00:29:22,826
my little postpartum
thing and got my period.
679
00:29:22,828 --> 00:29:25,096
It was my very first period
I had since I'd given birth,
680
00:29:25,098 --> 00:29:26,764
and I had to deal
with that [bleep]
681
00:29:26,766 --> 00:29:28,432
ugh, I hate being
on my [bleep] period.
682
00:29:28,434 --> 00:29:31,234
Oh, my goodness. My eyes
are gonna start sweating.
683
00:29:31,236 --> 00:29:33,637
You wake up with, you
know, blood all over your feet.
684
00:29:33,639 --> 00:29:36,240
That's not something you really
want to be doing, you know?
685
00:29:36,242 --> 00:29:39,310
And then on top of that, I
threw up five days in a row,
686
00:29:39,312 --> 00:29:41,845
and after all that,
that's why I left.
687
00:29:41,847 --> 00:29:43,513
Are you sure you
want to do this?
688
00:29:43,515 --> 00:29:45,049
You're 100% sure?
689
00:29:45,051 --> 00:29:46,317
Yep.
690
00:29:46,319 --> 00:29:47,785
Zach: See you, girl.
691
00:29:47,787 --> 00:29:49,620
See you.
692
00:29:54,794 --> 00:29:58,596
[ amber groans, coughs ]
693
00:29:58,598 --> 00:30:00,264
she getting sick?
694
00:30:00,266 --> 00:30:01,865
Oh, that incident.
695
00:30:01,867 --> 00:30:03,734
Um...
696
00:30:03,736 --> 00:30:05,202
The day that amber got sick,
697
00:30:05,204 --> 00:30:07,738
I decided I wanted to
spend some time fishing.
698
00:30:07,740 --> 00:30:09,206
Catfish!
699
00:30:09,208 --> 00:30:13,744
We had both just eaten catfish,
and all her catfish came up.
700
00:30:13,746 --> 00:30:15,079
[ amber groans ]
701
00:30:15,081 --> 00:30:16,747
it happened right in
front of the shelter.
702
00:30:16,749 --> 00:30:18,949
I couldn't get out fast enough.
703
00:30:18,951 --> 00:30:21,485
Amber: I didn't mean to
puke in front of the shelter.
704
00:30:21,487 --> 00:30:23,620
It was profusely
coming out of me.
705
00:30:23,622 --> 00:30:25,288
I could not control it.
706
00:30:25,290 --> 00:30:26,623
Ohh!
707
00:30:26,625 --> 00:30:30,027
Ryan: I get sick when I
see someone getting sick.
708
00:30:30,029 --> 00:30:31,896
I just don't want
to lose my lunch.
709
00:30:31,898 --> 00:30:35,031
Ryan started saying,
"oh, god, I'm gonna puke.
710
00:30:35,033 --> 00:30:36,433
I can't -- I can't
deal with puke."
711
00:30:36,435 --> 00:30:39,035
I don't want to -- yep.
712
00:30:39,037 --> 00:30:40,304
I just don't want to see it.
713
00:30:40,306 --> 00:30:41,972
Ryan: I know
everyone's not the same,
714
00:30:41,974 --> 00:30:43,640
but I can feel what
sickness feels like.
715
00:30:43,642 --> 00:30:45,776
She was sitting in
front of her pile of vomit,
716
00:30:45,778 --> 00:30:47,912
and it's not something
that I can really look at
717
00:30:47,914 --> 00:30:50,448
at that moment, because I
didn't want to lose my meal, too.
718
00:30:50,450 --> 00:30:51,782
Okay.
719
00:30:51,784 --> 00:30:53,917
Woman: Would you recommend that?
720
00:30:53,919 --> 00:30:55,920
Man: Yeah, recommend
a doctor come in.
721
00:30:55,922 --> 00:30:58,455
Until further exam
from a doctor,
722
00:30:58,457 --> 00:31:00,324
once you get her
inside a facility,
723
00:31:00,326 --> 00:31:02,793
they can do some more
testing to find out if it's dysentery
724
00:31:02,795 --> 00:31:05,796
or some other bacterial disease.
725
00:31:05,798 --> 00:31:07,932
Ryan: We've ingested
all the same stuff --
726
00:31:07,934 --> 00:31:10,468
the water, the catfish.
727
00:31:10,470 --> 00:31:12,402
So, I don't know why.
728
00:31:12,404 --> 00:31:15,272
Amber: I thought I got
really sick eating the catfish,
729
00:31:15,274 --> 00:31:17,808
but it was because one
of the apple snails we ate
730
00:31:17,810 --> 00:31:19,076
was not cooked all the way.
731
00:31:19,078 --> 00:31:21,278
Funny story is I
caught the apple snail,
732
00:31:21,280 --> 00:31:24,281
I gave it to ryan to cook, he
handed me half of the snail.
733
00:31:24,283 --> 00:31:25,882
This is a little gooey
right there, huh?
734
00:31:25,884 --> 00:31:27,818
And I thought, "I think
he cooked it all the way.
735
00:31:27,820 --> 00:31:31,355
He said he did."
736
00:31:31,357 --> 00:31:33,023
he did, right?
737
00:31:33,025 --> 00:31:35,159
No, the apple snail was
not cooked all the way.
738
00:31:35,161 --> 00:31:38,095
So, apparently, when you don't
cook apple snails all the way,
739
00:31:38,097 --> 00:31:39,963
they have a parasite
inside of them
740
00:31:39,965 --> 00:31:42,299
that can cause you to
have many tiny microworms.
741
00:31:42,301 --> 00:31:44,235
So, I survived.
742
00:31:44,237 --> 00:31:45,403
I have worms.
743
00:31:49,709 --> 00:31:52,042
Narrator: Illness is often
attributed to the brutal conditions
744
00:31:52,044 --> 00:31:54,645
that the survivalists must
face during the challenge.
745
00:31:54,647 --> 00:31:58,248
But sometimes it's the choices
made prior to the challenge
746
00:31:58,250 --> 00:32:00,117
that come back to haunt them.
747
00:32:02,655 --> 00:32:05,922
Matt: It's so rough
without coffee.
748
00:32:05,924 --> 00:32:10,060
Can't wait till I can have
coffee again -- an espresso --
749
00:32:10,062 --> 00:32:13,397
and not hate everything
as soon as I wake up.
750
00:32:13,399 --> 00:32:15,932
I had a headache keeping
me up all night last night
751
00:32:15,934 --> 00:32:18,269
from coffee withdrawals.
752
00:32:18,271 --> 00:32:20,204
I think that was
adding to the hangover.
753
00:32:20,206 --> 00:32:21,805
Being out in a desert
754
00:32:21,807 --> 00:32:24,608
with almost no food
and just some water,
755
00:32:24,610 --> 00:32:27,411
it was a big shock
to my body, I think.
756
00:32:27,413 --> 00:32:28,612
I was like, "wow,
757
00:32:28,614 --> 00:32:31,415
this guy doesn't care
too much about his body."
758
00:32:31,417 --> 00:32:34,351
and I actually had
stopped drinking all coffee,
759
00:32:34,353 --> 00:32:39,356
all caffeine, all alcohol
like two months prior
760
00:32:39,358 --> 00:32:40,824
to going out on that challenge.
761
00:32:40,826 --> 00:32:43,093
Honora was smart and
kind of detoxed off coffee,
762
00:32:43,095 --> 00:32:44,361
but I kept going on my pace
763
00:32:44,363 --> 00:32:47,631
of 8 to 12 shots
of espresso a day.
764
00:32:47,633 --> 00:32:49,633
Sometimes 16.
765
00:32:49,635 --> 00:32:53,570
Again, it's ironic that
he lasted and I didn't.
766
00:32:53,572 --> 00:32:56,006
[ laughs ]
767
00:33:07,052 --> 00:33:08,519
do you want to grab
firewood on the way back?
768
00:33:08,521 --> 00:33:10,654
Or do you want to take these
and I'll grab a handful of firewood?
769
00:33:10,656 --> 00:33:11,589
Either one.
770
00:33:11,591 --> 00:33:12,990
Steve was very adamant
771
00:33:12,992 --> 00:33:15,326
about getting
firewood all the time.
772
00:33:15,328 --> 00:33:18,528
We need so much wood
to get through the night.
773
00:33:18,530 --> 00:33:21,331
We had to get firewood,
but I couldn't do that all day.
774
00:33:21,333 --> 00:33:23,199
I couldn't do it
12 hours straight.
775
00:33:23,201 --> 00:33:25,536
I was like, "I won't do it."
776
00:33:25,538 --> 00:33:29,540
so, the jungle queen goes to...
777
00:33:29,542 --> 00:33:31,809
Christina mcqueen!
778
00:33:31,811 --> 00:33:34,545
You like my crown? My sash.
779
00:33:34,547 --> 00:33:37,747
Oftentimes, I
would feel christina
780
00:33:37,749 --> 00:33:40,083
would waste a lot
of time and energy
781
00:33:40,085 --> 00:33:42,820
doing things that
really didn't contribute
782
00:33:42,822 --> 00:33:45,022
to the survival aspect
of our challenge.
783
00:33:45,024 --> 00:33:47,892
I want to make a chair so
I can sit outside and relax.
784
00:33:47,894 --> 00:33:49,827
That's why -- by the fire.
785
00:33:49,829 --> 00:33:52,295
And, you know,
like, I could sit back.
786
00:33:52,297 --> 00:33:53,830
Christina: I was
over it, and that's why
787
00:33:53,832 --> 00:33:56,100
I took the machete
and I was making things.
788
00:33:56,102 --> 00:33:57,634
Like, I made a flute.
789
00:33:57,636 --> 00:33:59,703
If it makes noise,
I will crack up.
790
00:33:59,705 --> 00:34:00,838
It will be funny.
791
00:34:00,840 --> 00:34:03,440
And you'll be very
annoy -- annoyed.
792
00:34:03,442 --> 00:34:04,975
Could be true.
793
00:34:04,977 --> 00:34:06,710
We'll find out later.
794
00:34:06,712 --> 00:34:07,844
I made a golf club.
795
00:34:07,846 --> 00:34:09,913
Come on, go in the
hole, go in the hole.
796
00:34:09,915 --> 00:34:12,049
Oh! Not even close.
797
00:34:12,051 --> 00:34:13,917
Okay, I forgot
how heavy this is.
798
00:34:13,919 --> 00:34:15,719
That's kind of like
having a house,
799
00:34:15,721 --> 00:34:17,922
not being able to pay
your rent, and saying,
800
00:34:17,924 --> 00:34:19,723
"I'm gonna get a new ferrari."
801
00:34:19,725 --> 00:34:23,794
a flute, a chair,
now a golf club?
802
00:34:23,796 --> 00:34:26,997
And we haven't eaten
anything substantial?
803
00:34:26,999 --> 00:34:28,932
Meh.
804
00:34:28,934 --> 00:34:30,867
Yeah, that was my
bad habit, but, um...
805
00:34:30,869 --> 00:34:33,737
I got through it.
806
00:34:33,739 --> 00:34:36,140
[ sighs ]
807
00:34:36,142 --> 00:34:38,208
well...
808
00:34:38,210 --> 00:34:39,275
Narrator: Coming up...
809
00:34:39,277 --> 00:34:40,611
Charlie, there's the boat.
810
00:34:40,613 --> 00:34:42,146
Charlie: Yeah, right over there.
811
00:34:42,148 --> 00:34:45,683
This challenge is the hardest
thing I've ever done in my life.
812
00:34:45,685 --> 00:34:47,952
Trenton: I could not
wait to get out of there.
813
00:34:58,831 --> 00:35:00,965
Oh!
814
00:35:03,502 --> 00:35:05,903
Almost had it. It
broke my spear.
815
00:35:05,905 --> 00:35:08,839
After I missed
the first alligator,
816
00:35:08,841 --> 00:35:12,109
I woke up from having this
dream of an alligator trainer.
817
00:35:12,111 --> 00:35:14,845
He was using an
aluminum boom stick noose.
818
00:35:14,847 --> 00:35:17,247
I woke up, and I was
like -- a light bulb went on
819
00:35:17,249 --> 00:35:19,783
that I could definitely
make one of those out here.
820
00:35:19,785 --> 00:35:21,385
Put the noose over
the alligator's head
821
00:35:21,387 --> 00:35:23,053
and then pull from
the end of the pole,
822
00:35:23,055 --> 00:35:24,654
and it cinches around
the alligator's body
823
00:35:24,656 --> 00:35:25,723
or the alligator's neck,
824
00:35:25,725 --> 00:35:28,592
and then you can
control it from a distance.
825
00:35:28,594 --> 00:35:31,395
And the fact that I got to
use it, it was just awesome.
826
00:35:31,397 --> 00:35:33,397
Alligator boom stick noose.
827
00:35:33,399 --> 00:35:35,399
Whoo-hoo!
828
00:35:35,401 --> 00:35:39,103
This is un-[bleep]-believable.
829
00:35:46,746 --> 00:35:49,946
Narrator: Despite the excruciating
pain and the unwavering misery,
830
00:35:49,948 --> 00:35:52,416
some survivalists were
able to form deep connections
831
00:35:52,418 --> 00:35:53,851
with the nature around them.
832
00:35:58,023 --> 00:36:01,024
Once you become
so in tuned with nature,
833
00:36:01,026 --> 00:36:02,659
things start happening.
834
00:36:02,661 --> 00:36:05,696
You can see a little further,
you can hear a little clearer.
835
00:36:05,698 --> 00:36:08,298
You will feel a breeze and
you know that rain is coming,
836
00:36:08,300 --> 00:36:09,633
just off of a breeze.
837
00:36:09,635 --> 00:36:12,970
That was one of the
greatest experiences
838
00:36:12,972 --> 00:36:15,439
that I've had in my lifetime.
839
00:36:15,441 --> 00:36:17,441
Jennifer: To be
put into a situation
840
00:36:17,443 --> 00:36:21,178
where you fend for yourself
and keep yourself alive,
841
00:36:21,180 --> 00:36:22,913
it was just so empowering.
842
00:36:22,915 --> 00:36:25,849
I feel like a completely
different person.
843
00:36:25,851 --> 00:36:29,519
It just kind of got me back
to where I needed to be.
844
00:36:29,521 --> 00:36:34,191
Longest, most enlightening
three weeks of my life.
845
00:36:34,193 --> 00:36:37,861
When I was out there,
everything that I was hunting
846
00:36:37,863 --> 00:36:40,196
and everything that
I was foraging for
847
00:36:40,198 --> 00:36:41,732
and all the land
that I was exploring,
848
00:36:41,734 --> 00:36:45,068
I just felt this unbelievably
deep connection to all of it
849
00:36:45,070 --> 00:36:47,070
because I was
in balance with it.
850
00:36:47,072 --> 00:36:50,808
Whoo-hoo!
851
00:36:50,810 --> 00:36:52,475
And it felt really good.
852
00:36:52,477 --> 00:36:54,712
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay!
853
00:36:56,214 --> 00:36:59,282
Narrator: For those who achieved
what they set out to accomplish,
854
00:36:59,284 --> 00:37:02,619
extraction day was one
they would never forget.
855
00:37:02,621 --> 00:37:04,822
Steve: Want to mark
the tree with me?
856
00:37:04,824 --> 00:37:06,423
Yes, let's mark 21 days.
857
00:37:06,425 --> 00:37:07,824
I remember the 21st day.
858
00:37:07,826 --> 00:37:09,292
Steve and I carved out
859
00:37:09,294 --> 00:37:12,029
the last day in
a tree next to us.
860
00:37:12,031 --> 00:37:15,232
Good enough -- 21.
861
00:37:15,234 --> 00:37:19,503
Good morning, day 21.
862
00:37:19,505 --> 00:37:22,172
All right, I made it.
863
00:37:22,174 --> 00:37:24,174
I'm not out of here yet, though,
864
00:37:24,176 --> 00:37:27,578
but it is the morning of
day 21, and that's awesome.
865
00:37:27,580 --> 00:37:29,379
Extraction day was bittersweet.
866
00:37:29,381 --> 00:37:31,381
I was standing
there at my shelter,
867
00:37:31,383 --> 00:37:34,451
looking at the thrive sign,
just looking at this place
868
00:37:34,453 --> 00:37:37,387
that I had created as
my home for 21 days.
869
00:37:37,389 --> 00:37:40,123
It was -- it was emotional.
870
00:37:40,125 --> 00:37:41,991
Half of me didn't
want to leave at all.
871
00:37:41,993 --> 00:37:45,529
Zach: Extraction day, I
wake up, I'm in a cave,
872
00:37:45,531 --> 00:37:46,930
and I think I'm gonna
get the hell out of here,
873
00:37:46,932 --> 00:37:48,064
and it's kind of bittersweet
874
00:37:48,066 --> 00:37:49,599
because I'm looking
at the sun rise,
875
00:37:49,601 --> 00:37:51,335
and I'm thinking, "man,
this is the last time
876
00:37:51,337 --> 00:37:52,736
I'm gonna see the sun rise."
877
00:37:52,738 --> 00:37:54,070
it's so beautiful out here,
878
00:37:54,072 --> 00:37:56,006
but it's so freaking
deadly, as well.
879
00:37:57,877 --> 00:37:59,342
Here goes nothing.
880
00:37:59,344 --> 00:38:03,480
Let's start this trek and
get the hell out of here.
881
00:38:03,482 --> 00:38:06,283
I think since day 1,
882
00:38:06,285 --> 00:38:08,551
extraction is
always in your mind.
883
00:38:08,553 --> 00:38:10,420
You're always thinking about it.
884
00:38:10,422 --> 00:38:12,822
Everything leads
to extraction day.
885
00:38:12,824 --> 00:38:14,958
-21 days!
-21 days!
886
00:38:14,960 --> 00:38:16,894
-That's it.
-Awesome.
887
00:38:16,896 --> 00:38:19,763
Just waking up and feeling
like we did it, we can do it,
888
00:38:19,765 --> 00:38:22,031
there was nothing
that can stop us now,
889
00:38:22,033 --> 00:38:23,433
nothing can get in our way.
890
00:38:25,503 --> 00:38:26,770
Okay.
891
00:38:26,772 --> 00:38:28,238
Oh, yeah.
892
00:38:28,240 --> 00:38:30,440
Yeah.
893
00:38:30,442 --> 00:38:32,042
It's a pretty good
ways across there.
894
00:38:32,044 --> 00:38:35,045
We came to this body of
water, and I'm like, "oh [bleep]
895
00:38:35,047 --> 00:38:37,513
they're gonna make us
swim across this [bleep]
896
00:38:37,515 --> 00:38:41,251
steve: I could not
wait to get out of there.
897
00:38:41,253 --> 00:38:43,453
For me, I just said
the faster I swim,
898
00:38:43,455 --> 00:38:45,388
the faster I'll be
out of this thing
899
00:38:45,390 --> 00:38:46,923
and the less chance I'll have
900
00:38:46,925 --> 00:38:49,125
of anything taking
me back down with it.
901
00:38:49,127 --> 00:38:52,061
Christina: And I just remember
swimming as fast as I could.
902
00:38:52,063 --> 00:38:54,597
I'm like, "I'm almost
there, I'm almost there."
903
00:38:54,599 --> 00:38:57,534
and as soon as I could
stand and started walking out,
904
00:38:57,536 --> 00:39:01,471
that was, like, one of the
best moments of my life.
905
00:39:01,473 --> 00:39:04,741
Steve: The biggest
lesson I learned
906
00:39:04,743 --> 00:39:07,410
was the body's
ability to endure --
907
00:39:07,412 --> 00:39:09,947
the human capability
908
00:39:09,949 --> 00:39:12,549
to just push
through these blocks
909
00:39:12,551 --> 00:39:14,684
that you didn't realize
you could get through.
910
00:39:14,686 --> 00:39:16,953
But we did it, and that was --
911
00:39:16,955 --> 00:39:19,356
that was probably one
of the coolest moments.
912
00:39:19,358 --> 00:39:21,258
Holy [bleep]
913
00:39:23,228 --> 00:39:26,029
let's get this raft in the water
and get the hell out of here.
914
00:39:26,031 --> 00:39:27,563
Yeah, let's go. Let's do it.
915
00:39:27,565 --> 00:39:28,899
We didn't walk 30 feet
916
00:39:28,901 --> 00:39:31,768
or three miles to a
road and get on a truck.
917
00:39:31,770 --> 00:39:32,836
What?
918
00:39:32,838 --> 00:39:34,971
There's a caiman over there.
919
00:39:34,973 --> 00:39:37,641
Our extraction lasted two days,
920
00:39:37,643 --> 00:39:39,376
and it was the hardest
thing I've ever done in my life.
921
00:39:39,378 --> 00:39:40,777
Dani: Charlie, there's the boat.
922
00:39:40,779 --> 00:39:42,312
Yeah, right over there.
923
00:39:42,314 --> 00:39:44,514
That raft ain't coming here.
924
00:39:44,516 --> 00:39:46,049
Looks like a swim, dani.
925
00:39:46,051 --> 00:39:48,852
Charlie: And completing the
extraction was my proudest moment.
926
00:39:48,854 --> 00:39:50,721
All right.
927
00:39:50,723 --> 00:39:52,422
We're in.
928
00:39:55,460 --> 00:39:58,862
I wonder what that is up ahead.
929
00:39:58,864 --> 00:40:01,531
Looks like a road.
930
00:40:01,533 --> 00:40:03,467
Oh, my god.
931
00:40:03,469 --> 00:40:05,602
Once we saw the road
932
00:40:05,604 --> 00:40:07,871
that we were supposed
to get our ride from,
933
00:40:07,873 --> 00:40:09,339
it was almost overwhelming.
934
00:40:09,341 --> 00:40:10,540
I felt like I couldn't breathe.
935
00:40:10,542 --> 00:40:11,808
Hakim: There it is.
936
00:40:11,810 --> 00:40:13,609
Go for it, girl, go for it.
937
00:40:13,611 --> 00:40:15,545
I really felt like
a million bucks
938
00:40:15,547 --> 00:40:17,213
getting out of there.
939
00:40:17,215 --> 00:40:19,282
-Oh, yeah!
-Yeah! We did it!
940
00:40:19,284 --> 00:40:23,620
The first thing I did when I
got home was brush my teeth.
941
00:40:23,622 --> 00:40:26,689
It was so much better
having something feel clean.
942
00:40:26,691 --> 00:40:28,625
Steve: Once I got
home, I realized
943
00:40:28,627 --> 00:40:31,161
that I missed the
affection, human affection.
944
00:40:31,163 --> 00:40:32,295
I'm a hugger, too.
945
00:40:32,297 --> 00:40:33,896
Are you happy to have me back?
946
00:40:33,898 --> 00:40:36,033
I think my mom was the
most excited to see me.
947
00:40:36,035 --> 00:40:39,102
She cries whenever I leave and
whenever she sees me anyway,
948
00:40:39,104 --> 00:40:40,970
so it was really
nice to see her,
949
00:40:40,972 --> 00:40:43,506
and everybody when I got
back overwhelmingly said,
950
00:40:43,508 --> 00:40:45,642
"oh, we had no doubts
that you'd finish."
951
00:40:45,644 --> 00:40:48,979
christina: The doors
that this 21-day challenge
952
00:40:48,981 --> 00:40:50,714
opened in my heart --
953
00:40:50,716 --> 00:40:53,183
I never, like, really
hugged my daughter
954
00:40:53,185 --> 00:40:55,452
or kissed her on the
forehead, you know.
955
00:40:55,454 --> 00:40:59,856
And as soon as I got home,
that was exactly what I did.
956
00:40:59,858 --> 00:41:01,792
I missed you!
957
00:41:01,794 --> 00:41:04,327
Oh, my gosh, it's been so long.
958
00:41:04,329 --> 00:41:07,263
You look like you've
grown or something.
959
00:41:07,265 --> 00:41:08,731
Time to see the wife.
960
00:41:08,733 --> 00:41:10,800
It's you!
961
00:41:10,802 --> 00:41:14,004
Right when I got out of there,
my wife, she started crying.
962
00:41:14,006 --> 00:41:17,273
I started crying, and it
was just such a moment
963
00:41:17,275 --> 00:41:19,142
of "you did it, heck yeah."
964
00:41:19,144 --> 00:41:22,279
and I had completed
"naked and afraid."
965
00:41:22,281 --> 00:41:23,613
it's an eye-opener.
966
00:41:23,615 --> 00:41:26,483
It makes you appreciate
everything a hundred times more.
967
00:41:26,485 --> 00:41:30,821
Your worst day in
normal society is easy
968
00:41:30,823 --> 00:41:32,823
compared to your
best day out there,
969
00:41:32,825 --> 00:41:34,223
so, you know, it changes you.
970
00:41:34,225 --> 00:41:36,759
It makes you appreciate
things a whole lot more, and I do.
971
00:41:36,761 --> 00:41:39,162
[ laughs ] I knew
we could do it.
972
00:41:39,164 --> 00:41:40,630
Couldn't have
done it without you.
973
00:41:40,632 --> 00:41:43,300
This challenge is
the hardest thing
974
00:41:43,302 --> 00:41:44,901
I've ever done in my life.
975
00:41:44,903 --> 00:41:47,237
To celebrate
that, I got a tattoo,
976
00:41:47,239 --> 00:41:49,773
and it's a map of the
country of colombia.
977
00:41:49,775 --> 00:41:51,508
This is a milestone in my life.
978
00:41:51,510 --> 00:41:52,976
Friends for life, charlie.
979
00:41:52,978 --> 00:41:54,310
Friends for life, dani.
980
00:41:54,312 --> 00:41:55,912
You're all right.
69078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.