All language subtitles for NCIS S21E07 A Thousand Yards 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:17,843 Hard to believe it's been this long. 2 00:00:22,587 --> 00:00:24,546 But I still miss you so much. 3 00:00:26,461 --> 00:00:28,202 Happy birthday, baby. 4 00:00:31,074 --> 00:00:34,512 Kayla sends her best from the South China Sea. 5 00:00:35,774 --> 00:00:37,820 She's Agent Afloat. 6 00:00:39,691 --> 00:00:42,129 Still single, I think. 7 00:00:43,130 --> 00:00:44,914 And Jared? 8 00:00:46,698 --> 00:00:48,744 Well, uh... 9 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 He's still afraid to commit. 10 00:00:53,749 --> 00:00:55,925 To anything. 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,840 It's been that way since you left. 12 00:00:59,929 --> 00:01:02,453 I could never understand him. 13 00:01:02,584 --> 00:01:04,325 Not like you. 14 00:01:05,848 --> 00:01:07,893 That goes both ways. 15 00:01:09,112 --> 00:01:10,592 Jared. 16 00:01:10,722 --> 00:01:12,333 Dad. 17 00:01:12,463 --> 00:01:14,161 How are you? 18 00:01:14,291 --> 00:01:16,337 Good. 19 00:01:18,208 --> 00:01:20,254 How's the internship...? Dad. 20 00:01:21,559 --> 00:01:23,300 I came to talk to her. 21 00:01:27,478 --> 00:01:28,914 Well, then you're gonna have to wait your turn, 22 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 because I wasn't finished. 23 00:01:30,829 --> 00:01:32,875 Only fair. 24 00:01:34,094 --> 00:01:36,008 You had Mom a lot longer than I did. 25 00:01:40,404 --> 00:01:42,450 Sorry. Sorry, sorry. 26 00:01:42,580 --> 00:01:44,191 That wasn't... 27 00:01:44,321 --> 00:01:45,670 I didn't mean it. 28 00:01:45,801 --> 00:01:47,368 I think you did. 29 00:01:49,196 --> 00:01:50,458 You blame me. You always have. 30 00:01:50,588 --> 00:01:53,113 No. Not for Mom. 31 00:01:53,243 --> 00:01:54,592 It's everything afterward I don't get. 32 00:01:55,767 --> 00:01:57,421 The job, Dad. 33 00:01:58,770 --> 00:02:00,424 You've already given it so much. 34 00:02:00,555 --> 00:02:02,644 And yet you keep doing it. 35 00:02:02,774 --> 00:02:04,602 Kayla, too. Why? 36 00:02:04,733 --> 00:02:06,604 What-What's worth keeping this family at risk? 37 00:02:06,735 --> 00:02:08,258 What makes NCIS so damn special? 38 00:02:08,389 --> 00:02:09,868 You know that. Yeah? 39 00:02:09,999 --> 00:02:12,175 I told you. Ah. When? 40 00:02:15,222 --> 00:02:17,441 Well, if we both can't remember, 41 00:02:17,572 --> 00:02:19,661 then I guess you didn't tell me enough. 42 00:02:23,969 --> 00:02:25,797 Dad? 43 00:02:26,798 --> 00:02:28,060 What's wrong?! 44 00:02:28,191 --> 00:02:29,279 Dad! Dad! 45 00:02:30,454 --> 00:02:31,455 It's okay. 46 00:02:31,586 --> 00:02:33,631 Oh, my God. 47 00:02:34,893 --> 00:02:37,244 I got you. It's okay. 48 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 Breathe. 49 00:03:09,493 --> 00:03:11,060 I don't see the big deal. 50 00:03:11,191 --> 00:03:13,105 Just another airplane. 51 00:03:13,236 --> 00:03:15,586 Dude, no, it is not. The VC-25B is 52 00:03:15,717 --> 00:03:18,546 the most technologically advanced airplane on the planet. 53 00:03:18,676 --> 00:03:19,634 Look at this thing. 54 00:03:19,764 --> 00:03:20,983 It looks like the old Air Force One, 55 00:03:21,113 --> 00:03:23,159 McGee. What? 56 00:03:23,290 --> 00:03:25,161 Well, okay, maybe-maybe on the outside. 57 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 But let me tell you something. 58 00:03:26,728 --> 00:03:28,208 Eight years and a billion dollars later, 59 00:03:28,338 --> 00:03:30,210 difference on the inside is like a... 60 00:03:30,340 --> 00:03:32,821 Corvette built in 1975 and one built today. 61 00:03:32,951 --> 00:03:34,431 Well, I'd take the '75. 62 00:03:34,562 --> 00:03:37,826 Just unveiled as part of the White House tech summit. 63 00:03:37,956 --> 00:03:40,045 Yo, so, uh, since when are you a plane guy? 64 00:03:40,176 --> 00:03:43,223 Well, since I was ten years old and I saw the VC-25A 65 00:03:43,353 --> 00:03:45,529 land in my backyard at Alameda Naval Base. 66 00:03:45,660 --> 00:03:47,183 Oh, there's something kind of romantic 67 00:03:47,314 --> 00:03:48,880 about Air Force One, you know? 68 00:03:49,011 --> 00:03:50,795 Well, that's weird. It's American history. 69 00:03:50,926 --> 00:03:52,232 Not you, him. 70 00:03:53,711 --> 00:03:54,930 Ooh. 71 00:03:55,060 --> 00:03:57,149 Uh, Curtis, you okay? 72 00:03:57,280 --> 00:03:59,108 I will be. 73 00:03:59,239 --> 00:04:01,545 After three more minutes of vitamin D. 74 00:04:01,676 --> 00:04:02,851 Cyber basement blues? 75 00:04:02,981 --> 00:04:04,592 Working in a room with no windows 76 00:04:04,722 --> 00:04:06,158 puts you in a dark place. 77 00:04:06,289 --> 00:04:06,942 Even prison cells have windows. 78 00:04:07,072 --> 00:04:09,292 You'd know, right? 79 00:04:11,555 --> 00:04:12,861 Too soon? 80 00:04:14,384 --> 00:04:17,387 Sorry if I'm a little edgier than usual. 81 00:04:17,518 --> 00:04:18,345 Yeah, usually you're not edgy at all. 82 00:04:18,475 --> 00:04:20,260 It's because I hate lying. 83 00:04:20,390 --> 00:04:22,044 I didn't come up here for sun. 84 00:04:22,174 --> 00:04:24,438 I'm up here because my annual review is next week, 85 00:04:24,568 --> 00:04:26,962 and I want to expand my role at NCIS, 86 00:04:27,092 --> 00:04:28,833 but in order to do that, 87 00:04:28,964 --> 00:04:32,097 I need to log observation hours outside the cyber basement. 88 00:04:32,228 --> 00:04:33,882 You want to become a probie. 89 00:04:34,012 --> 00:04:35,231 By stalking us? 90 00:04:35,362 --> 00:04:37,189 I believe the term is... shadowing? 91 00:04:37,320 --> 00:04:39,017 Yeah. I understand. 92 00:04:39,148 --> 00:04:41,759 Thank you. Grab your gear now. 93 00:04:41,890 --> 00:04:43,326 Why? What's going on? We didn't get a Bandium alert. 94 00:04:43,457 --> 00:04:44,675 Director's been shot. 95 00:04:44,806 --> 00:04:47,461 What? Is-is he okay? Where is he? 96 00:04:47,591 --> 00:04:49,332 He's at Bluemont Medical. No word on his condition. 97 00:04:49,463 --> 00:04:51,334 Let's move. 98 00:04:56,557 --> 00:05:00,474 Jared? Jared, you may not remember me. 99 00:05:00,604 --> 00:05:01,736 I'm Agent McGee, this is Agent Parker. 100 00:05:01,866 --> 00:05:03,564 Any word on your dad? 101 00:05:03,694 --> 00:05:05,392 Yeah, the d-- the doctor said he's in surgery. 102 00:05:05,522 --> 00:05:07,568 Um, it's touch and go. The man's a fighter. 103 00:05:07,698 --> 00:05:09,134 One second, my dad and I were just talking, 104 00:05:09,265 --> 00:05:10,440 the next he went down. I mean... 105 00:05:10,571 --> 00:05:12,094 we didn't even hear a shot. 106 00:05:12,224 --> 00:05:14,270 We've got agents at the scene now. 107 00:05:14,401 --> 00:05:15,663 Tell 'em the bullet came from behind my dad. 108 00:05:15,793 --> 00:05:18,056 He was on the right side of my mom's headstone 109 00:05:18,187 --> 00:05:19,449 and facing due north. 110 00:05:19,580 --> 00:05:20,842 I even wrote a diagram. 111 00:05:20,972 --> 00:05:23,497 Just in case. 112 00:05:25,237 --> 00:05:26,674 What? 113 00:05:26,804 --> 00:05:27,849 Did I forget something? 114 00:05:27,979 --> 00:05:29,416 The opposite. 115 00:05:29,546 --> 00:05:30,199 Given the circumstances, most people 116 00:05:30,330 --> 00:05:31,548 wouldn't remember their names. 117 00:05:31,679 --> 00:05:32,941 Like father, like son, huh? 118 00:05:33,071 --> 00:05:34,725 I don't think so. 119 00:05:34,856 --> 00:05:36,292 If I seem calm, it's only because 120 00:05:36,423 --> 00:05:39,121 I've already lived this a thousand times in my head. 121 00:05:39,251 --> 00:05:41,036 Hard not to after what happened with my mom. 122 00:05:41,166 --> 00:05:42,951 Yeah, I remember that night. 123 00:05:43,081 --> 00:05:44,518 Then tell me you'll get the bastard who did this. 124 00:05:46,389 --> 00:05:47,912 I think NCIS owes me that. 125 00:05:50,567 --> 00:05:51,960 We will. 126 00:05:52,090 --> 00:05:54,441 Vance was a little more right of the headstone. 127 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 Wait, your right or my right? 128 00:05:57,139 --> 00:05:58,749 Yeah, stop. Good. 129 00:05:58,880 --> 00:06:01,578 The shot came, uh, from directly behind. 130 00:06:01,709 --> 00:06:04,102 From any one of a dozen potential hiding spots. 131 00:06:04,233 --> 00:06:06,801 According to Jared, they never even heard the shot. 132 00:06:08,063 --> 00:06:09,107 A silencer? 133 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 Hey, Kase. 134 00:06:12,459 --> 00:06:14,852 Hey-oh, mm. Hey, Jess, did you find the shooter? 135 00:06:14,983 --> 00:06:16,898 We're working on it, Jimmy, and trust us, we want to get 136 00:06:17,028 --> 00:06:18,769 this guy as bad as you. I doubt it. 137 00:06:18,900 --> 00:06:20,510 Did you just spend the last 20 minutes listening 138 00:06:20,641 --> 00:06:22,382 to the doctors explain the damage that was done 139 00:06:22,512 --> 00:06:24,340 to the director's left lung and heart ventricle? 140 00:06:24,471 --> 00:06:26,560 No, but I'm hoping 141 00:06:26,690 --> 00:06:27,952 that they gave you the bullet that did it? 142 00:06:28,083 --> 00:06:29,345 They did. Is it traceable? 143 00:06:29,476 --> 00:06:31,826 Hard to say until I get back to the lab. 144 00:06:31,956 --> 00:06:34,698 But the caliber and groove patterns are unmistakable. 145 00:06:34,829 --> 00:06:36,613 Maybe a silenced handgun? 146 00:06:36,744 --> 00:06:39,921 Long-range rifle, and given this was a high-velocity round 147 00:06:40,051 --> 00:06:42,140 and there was no exit wound... 148 00:06:42,271 --> 00:06:43,577 It came from serious distance. 149 00:06:43,707 --> 00:06:46,101 I'd say at least a thousand yards. 150 00:06:46,231 --> 00:06:47,668 No wonder they didn't hear the shot. 151 00:06:49,017 --> 00:06:51,106 We're looking for a sniper. 152 00:07:03,161 --> 00:07:04,859 Sniper's nest. 153 00:07:14,521 --> 00:07:17,175 It's a nice view from up here. 154 00:07:17,306 --> 00:07:19,569 Yeah, they policed their brass. 155 00:07:20,831 --> 00:07:22,833 But they left a shooting mat. 156 00:07:29,753 --> 00:07:31,407 Well, they didn't have a choice. 157 00:07:31,538 --> 00:07:33,104 It's stuck to the roofing tar. 158 00:07:33,235 --> 00:07:35,324 Yeah, that stuff can get everywhere. 159 00:07:35,455 --> 00:07:36,891 Including the shooter's boots. 160 00:07:37,021 --> 00:07:39,328 They were waiting up here. 161 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 They knew Vance was coming. 162 00:07:43,767 --> 00:07:45,856 Yeah, they knew we were coming, too. 163 00:07:50,774 --> 00:07:52,428 Well, I don't like the sound of that. 164 00:07:52,559 --> 00:07:53,995 What show? 165 00:08:14,450 --> 00:08:17,322 ZNN correspondents on the scene are reporting 166 00:08:17,453 --> 00:08:18,410 three random explosions... It's a rough day. 167 00:08:18,541 --> 00:08:19,847 Yeah, and it's still early. 168 00:08:19,977 --> 00:08:21,370 Anything new on Vance? 169 00:08:21,501 --> 00:08:22,980 Ah, no, I'm just headed back to the hospital now. 170 00:08:23,111 --> 00:08:25,548 What about you? Any updates on the explosions? 171 00:08:25,679 --> 00:08:27,332 The news keeps calling them "random." 172 00:08:27,463 --> 00:08:29,204 Yeah, nothing random about this. 173 00:08:29,334 --> 00:08:30,814 Whoever shot Director Vance knew 174 00:08:30,945 --> 00:08:32,337 we were on that rooftop and waited to give us 175 00:08:32,468 --> 00:08:33,991 front row seats. What were the targets? 176 00:08:34,122 --> 00:08:36,167 Well, the first target was the same cemetery 177 00:08:36,298 --> 00:08:37,821 that Vance was shot. 178 00:08:37,952 --> 00:08:39,954 A pipe bomb in the Morrow family crypt. 179 00:08:40,084 --> 00:08:41,695 Morrow, as in...? 180 00:08:41,825 --> 00:08:44,045 The former NCIS director. He's buried there. 181 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 Was anyone hurt? No. 182 00:08:45,786 --> 00:08:47,701 What about the second explosion? Uh, no injuries. 183 00:08:47,831 --> 00:08:49,616 But that's a miracle, considering it was 184 00:08:49,746 --> 00:08:52,053 a "gas leak" at a medical office complex. 185 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 I am sensing air quotes. 186 00:08:54,055 --> 00:08:56,187 Metro PD found detonator parts. 187 00:08:56,318 --> 00:08:58,276 Facility have any connection to NCIS? 188 00:08:58,407 --> 00:09:01,497 Detonator was found outside the office of Dr. Rachel Cranston. 189 00:09:01,628 --> 00:09:03,499 Whoa, talk about a blast from the past. 190 00:09:03,630 --> 00:09:05,414 I don't get it. 191 00:09:05,545 --> 00:09:07,024 Dr. Cranston's a psychologist 192 00:09:07,155 --> 00:09:08,678 who worked with us here at NCIS before. 193 00:09:08,809 --> 00:09:10,332 Also happens to be 194 00:09:10,462 --> 00:09:12,160 the sister of my former partner. 195 00:09:12,290 --> 00:09:13,988 Kate. 196 00:09:15,859 --> 00:09:17,687 Well, I'm starting to see a pattern. 197 00:09:17,818 --> 00:09:20,603 Whoever's behind these attacks knows our history. 198 00:09:20,734 --> 00:09:23,127 Not just yours, Chucky. 199 00:09:23,258 --> 00:09:25,347 Fornell, what are you doing here? 200 00:09:25,477 --> 00:09:26,696 It's a good damn question. I'm not the one 201 00:09:26,827 --> 00:09:28,916 who blew up your garage, Tobias. 202 00:09:29,046 --> 00:09:30,570 Wait, your garage was the third target? 203 00:09:30,700 --> 00:09:33,442 Rusty propane tank, water heater, 204 00:09:33,573 --> 00:09:36,445 pilot light, kaboom. That tank was brand-new! 205 00:09:36,576 --> 00:09:37,881 So, first Director Vance, 206 00:09:38,012 --> 00:09:40,318 then two targets that are related to NCIS, 207 00:09:40,449 --> 00:09:43,408 so what's the connection to a former FBI agent? 208 00:09:43,539 --> 00:09:45,410 You kidding me? 209 00:09:45,541 --> 00:09:48,152 I've been saving the asses of NCIS for 20 years. 210 00:09:48,283 --> 00:09:49,763 He's not wrong. 211 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 Someone's sending us a message. 212 00:09:51,808 --> 00:09:53,854 Yeah. "Enjoy the show." 213 00:09:53,984 --> 00:09:54,855 Problem is, 214 00:09:54,985 --> 00:09:56,726 we don't know if the show's over. 215 00:09:58,772 --> 00:10:00,774 So you think these attacks could continue? 216 00:10:00,904 --> 00:10:02,689 We don't know what to think yet. 217 00:10:02,819 --> 00:10:04,386 So I'm calling to say watch your backs. 218 00:10:04,516 --> 00:10:06,518 Any idea who NCIS pissed off? 219 00:10:06,649 --> 00:10:07,998 It's a long list. 220 00:10:08,129 --> 00:10:09,783 Right, well, I suggest a shelter-in-place order 221 00:10:09,913 --> 00:10:11,741 for upper-level NCIS personnel. 222 00:10:11,872 --> 00:10:13,395 Yeah, I agree. Anybody who could be considered 223 00:10:13,525 --> 00:10:15,049 a high-profile target. 224 00:10:15,179 --> 00:10:17,051 SecDef is already signing the order. Great. 225 00:10:17,181 --> 00:10:20,315 Although we all know how Admiral Kilbride feels about hiding. 226 00:10:20,445 --> 00:10:21,969 Yeah, he prefers hunting. 227 00:10:22,099 --> 00:10:24,058 Well, we all do, so let us know how we can help. 228 00:10:24,188 --> 00:10:25,320 You'd be my first call. 229 00:10:25,450 --> 00:10:26,626 Unlike today? 230 00:10:26,756 --> 00:10:28,889 Uh, excuse me? 231 00:10:29,019 --> 00:10:31,195 The BOLO for the explosions went out about... 232 00:10:31,326 --> 00:10:33,023 53 minutes ago, and we've only been talking 233 00:10:33,154 --> 00:10:34,503 for six. Which means 234 00:10:34,634 --> 00:10:37,201 either you got a really slow start, 235 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 or we got dissed. 236 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 Okay. You guys are messing with me. 237 00:10:42,772 --> 00:10:44,818 Only out of love, my friend. 238 00:10:44,948 --> 00:10:46,384 For you and the director. 239 00:10:46,515 --> 00:10:47,734 We're all pulling for him. 240 00:10:47,864 --> 00:10:49,083 Let us know about his condition. 241 00:10:49,213 --> 00:10:51,041 The surgery to repair your dad's 242 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 lung and ventricle was successful. 243 00:10:53,087 --> 00:10:54,436 Now, the doctors had to put him on ventilators 244 00:10:54,566 --> 00:10:56,090 and a bypass machine, 245 00:10:56,220 --> 00:10:58,483 but he's off now and he's stable. 246 00:10:58,614 --> 00:11:00,181 So he's gonna be okay? Well, he... 247 00:11:00,311 --> 00:11:01,922 he'll need to stay here for the next few days 248 00:11:02,052 --> 00:11:04,446 for observation, but, uh, he should make a full recovery. 249 00:11:04,576 --> 00:11:05,621 Can we see him, Doc? 250 00:11:05,752 --> 00:11:06,622 Not if it's up to me. 251 00:11:06,753 --> 00:11:07,841 What does that mean? 252 00:11:07,971 --> 00:11:09,059 It means the director has been 253 00:11:09,190 --> 00:11:11,235 medically cleared to see visitors, but... 254 00:11:12,802 --> 00:11:15,326 ...talking is still very painful, 255 00:11:15,457 --> 00:11:18,112 and he needs to avoid any topics that might raise his heart rate. 256 00:11:19,722 --> 00:11:20,592 Well, in that case, Agents Parker and McGee 257 00:11:20,723 --> 00:11:21,724 should go in first. 258 00:11:22,943 --> 00:11:23,857 I'll wait out here. 259 00:11:23,987 --> 00:11:25,206 You sure? 260 00:11:25,336 --> 00:11:26,686 Okay, fine. 261 00:11:26,816 --> 00:11:29,166 But no shoptalk. 262 00:11:29,297 --> 00:11:30,167 You promise? 263 00:11:30,298 --> 00:11:31,473 We promise, Jimmy. 264 00:11:46,575 --> 00:11:49,143 Update. Go. 265 00:11:49,273 --> 00:11:51,275 Jimmy should've made him promise. 266 00:11:51,406 --> 00:11:52,842 Relax, Leon. 267 00:11:52,973 --> 00:11:54,626 We're-we're just here to say hello. 268 00:11:56,803 --> 00:11:59,109 We're working on it, but the good news is, 269 00:11:59,240 --> 00:12:01,024 there's plenty of evidence to comb through. 270 00:12:01,155 --> 00:12:03,853 Yeah, from the cemetery and all three explosions. 271 00:12:03,984 --> 00:12:05,159 [straining]: What explosion? 272 00:12:07,639 --> 00:12:09,859 Uh, we should probably go. Wait. 273 00:12:11,382 --> 00:12:13,645 Here. Read. 274 00:12:14,908 --> 00:12:15,778 What is it? 275 00:12:15,909 --> 00:12:17,171 Notes on the shooting, 276 00:12:17,301 --> 00:12:18,520 including diagrams. 277 00:12:18,650 --> 00:12:19,913 Like father, like son. 278 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 Next page. 279 00:12:25,527 --> 00:12:28,182 "I need someone to fill in as Acting Director." 280 00:12:31,141 --> 00:12:32,752 You sure? 281 00:12:35,232 --> 00:12:36,886 Director, I'm on it. 282 00:12:39,106 --> 00:12:40,063 Parker. 283 00:12:40,194 --> 00:12:41,978 Kayla. 284 00:12:42,109 --> 00:12:43,893 We've arranged a satellite feed from her carrier. 285 00:12:44,024 --> 00:12:45,590 She'll be calling in soon. Thank you. 286 00:12:45,721 --> 00:12:47,636 And Jared is waiting in the hall. 287 00:12:49,420 --> 00:12:50,813 Keep reading. 288 00:12:57,124 --> 00:12:58,299 You and Jared had another argument 289 00:12:58,429 --> 00:12:59,387 before the shooting? 290 00:12:59,517 --> 00:13:00,997 Advice. 291 00:13:01,128 --> 00:13:02,564 I don't know. 292 00:13:04,131 --> 00:13:05,480 Just talk to him. 293 00:13:05,610 --> 00:13:08,091 I'll, uh, I'll go get him. 294 00:13:17,144 --> 00:13:18,580 Agent McGee! 295 00:13:18,710 --> 00:13:20,060 Agent, McGee, hold up. 296 00:13:20,190 --> 00:13:21,583 Jared. Something wrong? 297 00:13:21,713 --> 00:13:23,759 I just had to apologize. 298 00:13:23,890 --> 00:13:25,587 For what? My dad. 299 00:13:25,717 --> 00:13:27,023 I just heard him 300 00:13:27,154 --> 00:13:28,503 pressuring you into taking over for him. 301 00:13:28,633 --> 00:13:30,070 Well, that's just temporary, 302 00:13:30,200 --> 00:13:31,854 and-and he didn't pressure me. 303 00:13:31,985 --> 00:13:32,724 Well, just because my dad's willing to 304 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 put his family at risk... 305 00:13:34,901 --> 00:13:35,858 ...doesn't mean you have to. 306 00:13:35,989 --> 00:13:37,599 One second here. 307 00:13:40,297 --> 00:13:42,299 Oh, my God. Been another attack. 308 00:13:42,430 --> 00:13:43,605 Is it related to NCIS? 309 00:13:43,735 --> 00:13:44,606 It's my apartment. 310 00:13:44,736 --> 00:13:46,347 McGee! You seeing this? 311 00:13:46,477 --> 00:13:48,218 Yeah. I'll drive. 312 00:13:48,349 --> 00:13:49,263 You call Delilah on the way. 313 00:13:51,221 --> 00:13:52,744 It's another alert. 314 00:13:53,833 --> 00:13:55,399 It's at my place. 315 00:13:57,488 --> 00:13:59,142 What's happening? 316 00:13:59,273 --> 00:14:02,015 The entire agency's under attack. 317 00:14:08,804 --> 00:14:10,675 No, the house is fine. I checked. 318 00:14:10,806 --> 00:14:13,243 But you and the kids should stay at your mom's just in case. 319 00:14:14,636 --> 00:14:16,377 Yeah. Okay. Love you, too. 320 00:14:17,857 --> 00:14:19,728 Delilah's okay?[sighs] Yeah. 321 00:14:19,859 --> 00:14:23,079 And my place is completely untouched. Same here. 322 00:14:23,210 --> 00:14:25,212 Every employee in the building received a Bandium alert 323 00:14:25,342 --> 00:14:27,083 saying there was an attack on their home. 324 00:14:27,214 --> 00:14:29,607 So far, all fake. 325 00:14:29,738 --> 00:14:31,958 And Bandium security confirmed their servers were hacked. 326 00:14:32,088 --> 00:14:34,090 Apparently, "the show" goes on. Yeah. 327 00:14:34,221 --> 00:14:35,657 Except this doesn't feel like the grand finale. 328 00:14:35,787 --> 00:14:37,224 More like a preview of coming attractions. 329 00:14:37,354 --> 00:14:38,747 And we still have no idea who's behind it all. 330 00:14:38,878 --> 00:14:39,879 Maybe we can trace the hack. 331 00:14:40,009 --> 00:14:41,750 Is-is Bandium giving us server access? 332 00:14:41,881 --> 00:14:42,838 Well, they will now. 333 00:14:42,969 --> 00:14:44,187 Oh, let me guess. 334 00:14:44,318 --> 00:14:47,277 The acting director threw his new title around. 335 00:14:47,408 --> 00:14:49,236 I had to. Bandium was only gonna send a level 2 tech. 336 00:14:49,366 --> 00:14:50,367 So who are they sending now? 337 00:14:50,498 --> 00:14:52,892 Bandium's creator and CEO himself. 338 00:14:54,502 --> 00:14:56,330 Fletcher Voss is coming here? He's in D.C. 339 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 for a tech summit, I thought you both would be impressed. 340 00:14:58,071 --> 00:14:59,507 I'm not. I am. 341 00:14:59,637 --> 00:15:00,595 The man has been forced out 342 00:15:00,725 --> 00:15:02,205 of every company he started 343 00:15:02,336 --> 00:15:04,425 and thinks that funding the next moon shot 344 00:15:04,555 --> 00:15:06,253 is more important than paying taxes. 345 00:15:06,383 --> 00:15:07,254 He's a visionary. 346 00:15:07,384 --> 00:15:08,298 That's the polite way of saying 347 00:15:08,429 --> 00:15:09,299 he can't code. 348 00:15:10,605 --> 00:15:12,476 What else we got? Not much. 349 00:15:12,607 --> 00:15:13,651 Kasie said the boot prints 350 00:15:13,782 --> 00:15:14,957 from the rooftop were unusable. 351 00:15:15,088 --> 00:15:16,611 And the bomb fragments from the explosions 352 00:15:16,741 --> 00:15:17,917 were all dead ends. 353 00:15:18,047 --> 00:15:19,701 What about Vance's schedule? 354 00:15:19,831 --> 00:15:22,791 How did somebody find out when and where he was gonna be? 355 00:15:22,922 --> 00:15:24,575 The director could've been followed. 356 00:15:24,706 --> 00:15:25,837 Or his son. 357 00:15:25,968 --> 00:15:27,448 Maybe Jared saw something. 358 00:15:27,578 --> 00:15:28,710 All right, I'll talk to him again. 359 00:15:28,840 --> 00:15:30,842 Well, if you do, I'd avoid mentioning his father. 360 00:15:30,973 --> 00:15:32,279 Seems to be a sore subject. 361 00:15:32,409 --> 00:15:33,367 Fathers and sons. 362 00:15:33,497 --> 00:15:35,195 Fathers and sons. 363 00:15:35,325 --> 00:15:38,154 My dad and I are super close. 364 00:15:42,767 --> 00:15:45,553 Appreciate you taking time away from the hospital. 365 00:15:45,683 --> 00:15:47,903 I was actually home, about to take a shower, when you called. 366 00:15:48,034 --> 00:15:50,079 Look, I-I don't know how else to help you. 367 00:15:50,210 --> 00:15:53,126 I already told NCIS everything I know. 368 00:15:53,256 --> 00:15:55,302 And unlike my father, 369 00:15:55,432 --> 00:15:58,000 there's only so much I can give this place. 370 00:15:58,131 --> 00:16:01,003 I take it you still haven't spoken to your dad 371 00:16:01,134 --> 00:16:03,136 since the shooting. Did he tell you that? 372 00:16:03,266 --> 00:16:04,354 Is that really why I'm here, Agent Parker? 373 00:16:04,485 --> 00:16:05,747 T-To talk about my dad? 374 00:16:05,877 --> 00:16:06,922 Couldn't hurt. Actually, 375 00:16:07,053 --> 00:16:09,272 it could literally kill him. 376 00:16:09,403 --> 00:16:11,753 You heard Dr. Palmer. If I go in that room 377 00:16:11,883 --> 00:16:14,669 and I start an argument... You two need to talk. 378 00:16:14,799 --> 00:16:16,497 I agree. Then what's the problem? 379 00:16:16,627 --> 00:16:19,195 The problem is, my dad almost got killed and I'm exhausted. 380 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 Maybe I should just... 381 00:16:23,983 --> 00:16:25,245 Maybe I should just go home. 382 00:16:35,385 --> 00:16:38,475 It's late. What are they doing? The job. 383 00:16:38,606 --> 00:16:40,782 I thought everyone at NCIS received threats today. 384 00:16:40,912 --> 00:16:42,653 They did. So what are they doing here? 385 00:16:42,784 --> 00:16:44,351 We all make sacrifices. 386 00:16:45,656 --> 00:16:47,571 Is this supposed to make me feel better about my dad? 387 00:16:47,702 --> 00:16:50,270 Does it? Not really. 388 00:16:53,969 --> 00:16:55,318 But if they're all here, 389 00:16:55,449 --> 00:16:57,277 then so am I. 390 00:16:58,800 --> 00:17:00,497 How can I help? 391 00:17:00,628 --> 00:17:02,543 Where is he? 392 00:17:02,673 --> 00:17:04,110 Well, just, uh, give it time. 393 00:17:04,240 --> 00:17:06,068 Fletcher Voss is a busy man. 394 00:17:06,199 --> 00:17:07,504 First, he flakes on coming here in person, 395 00:17:07,635 --> 00:17:09,245 and now he flakes on a video call? 396 00:17:09,376 --> 00:17:10,986 Yeah, his people said that there was some sort of mix-up 397 00:17:11,117 --> 00:17:12,814 with the Bandium schedule, I don't know. 398 00:17:12,944 --> 00:17:13,945 This guy wants to go to the moon, 399 00:17:14,076 --> 00:17:15,164 but he can't work his own app? 400 00:17:15,295 --> 00:17:16,600 Burden of genius. 401 00:17:16,731 --> 00:17:17,862 You have a signal. 402 00:17:17,993 --> 00:17:20,387 Put it through. Yes, sir. 403 00:17:20,517 --> 00:17:22,780 Uh... hello? 404 00:17:22,911 --> 00:17:24,347 Can you, can you hear me? 405 00:17:24,478 --> 00:17:25,305 Am I even in the right place here? Is that, is that...? 406 00:17:25,435 --> 00:17:27,307 Is he...? 407 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 Hello? 408 00:17:30,875 --> 00:17:32,486 Hello? Hello, hello? 409 00:17:32,616 --> 00:17:33,443 Are you, are you there? 410 00:17:33,574 --> 00:17:35,141 Hello. 411 00:17:35,271 --> 00:17:37,839 Hello? Am I not connected to the Wi-Fi, or...? 412 00:17:39,449 --> 00:17:40,537 Mr. Voss. Hi, I am, uh... 413 00:17:40,668 --> 00:17:42,365 A dual major, 414 00:17:42,496 --> 00:17:44,411 best-selling author, and the current acting director, 415 00:17:44,541 --> 00:17:45,542 Agent McGee. 416 00:17:45,673 --> 00:17:47,240 You're Agent Knight. 417 00:17:47,370 --> 00:17:47,979 Former REACT Team and daughter of... 418 00:17:48,110 --> 00:17:49,068 I get it. 419 00:17:49,198 --> 00:17:50,156 You did your homework. 420 00:17:50,286 --> 00:17:52,375 Everything I read once... up here forever. 421 00:17:52,506 --> 00:17:53,985 Mm, everything except your schedule. 422 00:17:54,116 --> 00:17:56,988 Yeah, sorry about all the confusion. 423 00:17:57,119 --> 00:17:59,208 The Secret Service moved up my tour of Air Force One. 424 00:17:59,339 --> 00:18:01,602 You were on the VC-25B? 425 00:18:01,732 --> 00:18:03,212 Just before I came here. It was a condition 426 00:18:03,343 --> 00:18:04,996 of my attending the White House tech summit. 427 00:18:05,127 --> 00:18:07,129 I have been dying to see that plane. 428 00:18:07,260 --> 00:18:08,261 Oh, that's so cool. Do you have any pictures? 429 00:18:08,391 --> 00:18:09,914 Nah, no, I wasn't allowed. 430 00:18:10,045 --> 00:18:10,915 Oh, but you know what? 431 00:18:11,046 --> 00:18:12,003 I do have these. 432 00:18:12,134 --> 00:18:14,658 From me to you. 433 00:18:14,789 --> 00:18:16,269 Oh, thank you. 434 00:18:16,399 --> 00:18:18,706 Do these come with access to the Bandium servers? 435 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 Because we need to trace that hack. 436 00:18:20,751 --> 00:18:22,013 Our servers contain proprietary code. 437 00:18:22,144 --> 00:18:23,711 We can't risk valuable IP leaking. 438 00:18:23,841 --> 00:18:24,799 I mean, you understand. 439 00:18:24,929 --> 00:18:26,322 Yeah, we do, 440 00:18:26,453 --> 00:18:28,411 which is also why we did our homework. 441 00:18:28,542 --> 00:18:29,847 Turns out, Bandium has 442 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 a pending contract with the DoD 443 00:18:31,588 --> 00:18:33,764 to put your app in every single NCIS office 444 00:18:33,895 --> 00:18:35,070 around the world. 445 00:18:35,201 --> 00:18:36,202 Unless I report to SecDef 446 00:18:36,332 --> 00:18:37,768 that Bandium has been uncooperative. 447 00:18:41,511 --> 00:18:42,599 Yeah. 448 00:18:42,730 --> 00:18:44,558 Okay, yeah. 449 00:18:44,688 --> 00:18:46,560 No, I'll send over the server permissions right now. 450 00:18:47,822 --> 00:18:50,172 That's embarrassing. 451 00:18:50,303 --> 00:18:52,131 Um, I swear, 452 00:18:52,261 --> 00:18:53,697 I just charged this thing. 453 00:18:53,828 --> 00:18:56,831 Um... Uh, d-do you actually-- Do you mind if I, uh... 454 00:18:56,961 --> 00:18:58,267 Mm. Go ahead. 455 00:18:59,747 --> 00:19:01,357 The burden of genius. 456 00:19:03,011 --> 00:19:04,621 Sorry. 457 00:19:04,752 --> 00:19:06,710 You're good. 458 00:19:09,887 --> 00:19:12,673 Morning, Kasie. Mm. 459 00:19:12,803 --> 00:19:14,065 Oh, he's still here? 460 00:19:14,196 --> 00:19:16,764 Ah, he pulled an all-nighter with Parker. 461 00:19:16,894 --> 00:19:17,982 We get anything useful? 462 00:19:18,113 --> 00:19:20,507 No. Jared worked really hard, 463 00:19:20,637 --> 00:19:22,726 but, yeah, didn't remember anything new. 464 00:19:22,857 --> 00:19:23,945 Who's this? 465 00:19:24,075 --> 00:19:25,642 The woman Jared has been 466 00:19:25,773 --> 00:19:27,949 dating online for the past three months. 467 00:19:28,079 --> 00:19:29,037 Lindsey Wexler, 468 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 a veterinary assistant 469 00:19:30,299 --> 00:19:31,648 who lives in Bend, Oregon. 470 00:19:31,779 --> 00:19:33,215 Wait, Bandi-Match? 471 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 Yeah, it's the new one owned by Bandium. 472 00:19:35,609 --> 00:19:37,263 Jared gave me permission to go through his phone. 473 00:19:37,393 --> 00:19:39,613 He did? Yeah, after he admitted 474 00:19:39,743 --> 00:19:41,702 that Lindsey was the only one 475 00:19:41,832 --> 00:19:43,312 he told about going to the cemetery. 476 00:19:43,443 --> 00:19:45,096 Has Jared met this woman in person? 477 00:19:45,227 --> 00:19:47,186 No, and I know what you're thinking. 478 00:19:47,316 --> 00:19:49,057 Yeah, I'm thinking Lindsey's a little too good to be true. 479 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 Curtis is already digging into her background. 480 00:19:52,756 --> 00:19:55,324 What the...?It's been happening randomly all night. 481 00:19:55,455 --> 00:19:57,370 Curtis is digging into that, too. 482 00:19:57,500 --> 00:19:59,763 Okay, that's not his department. 483 00:19:59,894 --> 00:20:02,897 Oh, well, I think he's actually trying to impress us. 484 00:20:03,027 --> 00:20:04,246 He really wants to be a probie. 485 00:20:04,377 --> 00:20:05,813 Special delivery. 486 00:20:05,943 --> 00:20:07,815 That's one sweet tea 487 00:20:07,945 --> 00:20:09,556 with light ice. 488 00:20:09,686 --> 00:20:12,341 And one protein oat blend. 489 00:20:13,603 --> 00:20:15,170 You sent him on a coffee run? 490 00:20:15,301 --> 00:20:16,737 He offered, 491 00:20:16,867 --> 00:20:18,434 and he got it right. 492 00:20:18,565 --> 00:20:21,872 I can also offer an update on Ms. Wexler from Oregon. 493 00:20:22,003 --> 00:20:25,224 Please tell me that Jared isn't being catfished. He's not. 494 00:20:25,354 --> 00:20:27,095 Lindsey has an Oregon driver's license, 495 00:20:27,226 --> 00:20:28,575 a better-than-average credit score, 496 00:20:28,705 --> 00:20:30,620 and all of her photos and videos are AI-free. 497 00:20:30,751 --> 00:20:31,969 She's legit. 498 00:20:32,100 --> 00:20:33,014 The only strike against the woman 499 00:20:33,144 --> 00:20:34,711 is the fact that she's in town 500 00:20:34,842 --> 00:20:37,453 and apparently didn't tell her boyfriend. 501 00:20:37,584 --> 00:20:38,846 What? Lindsey's in D.C.? 502 00:20:41,283 --> 00:20:42,980 Falls Church to be exact. 503 00:20:43,111 --> 00:20:44,547 Using our access to the Bandium servers, 504 00:20:44,678 --> 00:20:48,856 I traced her user account to hotel room Wi-Fi. 505 00:20:50,161 --> 00:20:51,206 Why wouldn't she tell me that? 506 00:20:53,817 --> 00:20:55,471 Relax, Agent Torres. 507 00:20:55,602 --> 00:20:57,256 My girlfriend is not a sniper or a terrorist. 508 00:20:58,561 --> 00:21:00,955 Yeah, says the man who's never met her. 509 00:21:01,085 --> 00:21:03,610 She's a soap carver and a Libra. Lindsey's totally chill. 510 00:21:05,351 --> 00:21:07,091 Yeah, uh, yeah. Just a sec. 511 00:21:09,006 --> 00:21:10,399 Jared? Lindsey. 512 00:21:10,530 --> 00:21:12,227 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 513 00:21:13,837 --> 00:21:15,665 Oh, my God. 514 00:21:15,796 --> 00:21:19,016 Oh, oh, it's really you. 515 00:21:19,147 --> 00:21:20,540 What, what are you doing here? 516 00:21:20,670 --> 00:21:22,281 I was about to ask you the same thing. 517 00:21:22,411 --> 00:21:25,675 Oh, uh, sorry, this is Agent Torres. 518 00:21:25,806 --> 00:21:27,373 He's from NCIS. 519 00:21:27,503 --> 00:21:29,418 Hi. 520 00:21:29,549 --> 00:21:31,159 Yeah, I know I have some explaining to do, 521 00:21:31,290 --> 00:21:32,943 but I didn't realize romantic gestures 522 00:21:33,074 --> 00:21:34,554 were a federal offense. 523 00:21:34,684 --> 00:21:38,166 Okay, come in. 524 00:21:38,297 --> 00:21:40,211 Uh, water in the mini fridge. 525 00:21:40,342 --> 00:21:41,648 Do you guys mind if I finish up? 526 00:21:41,778 --> 00:21:43,171 I just got out of the shower. No, go ahead. 527 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 Take your time. Thank you. 528 00:21:45,434 --> 00:21:47,523 See? I told you. 529 00:21:49,873 --> 00:21:52,833 So, romantic gesture, huh? 530 00:21:52,963 --> 00:21:55,749 Yeah, yeah, I came to D.C. to surprise you. 531 00:21:55,879 --> 00:21:57,794 You know, I wanted our first time meeting 532 00:21:57,925 --> 00:21:59,840 in person to be special. 533 00:21:59,970 --> 00:22:00,928 It is. 534 00:22:01,058 --> 00:22:03,060 When I landed, I... 535 00:22:03,191 --> 00:22:05,149 I got cold feet. 536 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 I-I suddenly worried that 537 00:22:07,456 --> 00:22:10,024 me showing up might be like, like an ambush. 538 00:22:13,288 --> 00:22:14,594 What are you doing? 539 00:22:14,724 --> 00:22:17,118 So, you know, I got a hotel room instead. 540 00:22:22,036 --> 00:22:24,168 I hope this doesn't ruin things. 541 00:22:25,866 --> 00:22:30,566 Lindsey, come out with your hands over your head. 542 00:22:30,697 --> 00:22:31,698 Seriously? What are you doing? 543 00:22:38,139 --> 00:22:39,053 Is there a problem? 544 00:22:39,183 --> 00:22:40,359 Go ahead and drop it. 545 00:22:43,753 --> 00:22:44,493 Drop it. 546 00:22:50,412 --> 00:22:53,502 Babe, why do you have a gun? 547 00:22:53,633 --> 00:22:55,939 Because she's the one who shot your dad. 548 00:23:17,091 --> 00:23:18,745 Keep walking. 549 00:23:23,053 --> 00:23:26,143 Agents in your hotel room found bomb parts and a sniper rifle. 550 00:23:26,274 --> 00:23:27,928 We know what you did. 551 00:23:28,058 --> 00:23:29,582 This is your chance to tell us why. 552 00:23:29,712 --> 00:23:32,149 What's your beef with NCIS? 553 00:23:32,280 --> 00:23:34,978 The shooting, the bombs, 554 00:23:35,109 --> 00:23:36,850 the Bandium hack. 555 00:23:36,980 --> 00:23:40,375 You wanted our attention. Well, now you got it. 556 00:23:41,463 --> 00:23:43,291 Good. 557 00:23:48,775 --> 00:23:52,039 She finally gets a soapbox and doesn't use it. 558 00:23:52,169 --> 00:23:53,127 Doesn't make sense. 559 00:23:53,257 --> 00:23:54,824 Who is this woman, really? 560 00:23:54,955 --> 00:23:57,000 Lindsey Wexler really is a veterinary assistant 561 00:23:57,131 --> 00:23:58,262 from Bend, Oregon. 562 00:23:58,393 --> 00:24:01,091 No priors, no connection to NCIS that we know of. 563 00:24:01,222 --> 00:24:02,484 Kasie's still digging. 564 00:24:02,615 --> 00:24:03,964 You ever seen her before? 565 00:24:04,094 --> 00:24:07,184 Not that I recall. But thanks to this woman, 566 00:24:07,315 --> 00:24:09,317 what was going to be my forever home 567 00:24:09,448 --> 00:24:11,885 now reeks of smoke damage. 568 00:24:12,015 --> 00:24:14,278 I need to find a hotel room. 569 00:24:14,409 --> 00:24:16,411 Or a couch. 570 00:24:23,070 --> 00:24:24,985 It's the second time I've had to change this bulb. 571 00:24:25,115 --> 00:24:27,378 I should have seen this coming. 572 00:24:27,509 --> 00:24:28,728 Every time I get close to someone, 573 00:24:28,858 --> 00:24:30,991 something bad happens. 574 00:24:31,121 --> 00:24:33,472 I understand you're upset, but you can't blame yourself. 575 00:24:33,602 --> 00:24:36,170 Oh, I don't, I don't. 576 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 I blame this place. 577 00:24:37,824 --> 00:24:39,826 Lindsey only used me to get to my father 578 00:24:39,956 --> 00:24:41,175 because he's the director. 579 00:24:41,305 --> 00:24:43,264 I get that you're upset. 580 00:24:43,394 --> 00:24:45,919 But we have DNA and fingerprints that prove 581 00:24:46,049 --> 00:24:47,224 Lindsey is the one that pulled that trigger 582 00:24:47,355 --> 00:24:49,400 and planted those bombs. 583 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 We also have her laptop that proves 584 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 she hacked the Bandium servers. 585 00:24:54,057 --> 00:24:57,626 Lindsey is at fault here, not you and not your dad. 586 00:24:57,757 --> 00:24:59,846 I guess I just want to know why. 587 00:24:59,976 --> 00:25:01,717 Take a number, pal. 588 00:25:01,848 --> 00:25:03,327 Stopping evil and understanding it... 589 00:25:03,458 --> 00:25:05,634 two very different things. 590 00:25:05,765 --> 00:25:08,594 Lindsey Wexler has been spewing NCIS hatred 591 00:25:08,724 --> 00:25:11,379 anonymously online for years. 592 00:25:11,510 --> 00:25:13,816 Enough to turn violent. That's the kicker. 593 00:25:13,947 --> 00:25:14,948 From what I can tell, 594 00:25:15,078 --> 00:25:16,340 her posts didn't turn threatening 595 00:25:16,471 --> 00:25:17,820 until three months ago. 596 00:25:17,951 --> 00:25:19,648 That's when we Bandi-Matched. 597 00:25:19,779 --> 00:25:22,129 That's also when she signed up for shooting lessons. 598 00:25:22,259 --> 00:25:24,566 Why? What changed? 599 00:25:24,697 --> 00:25:25,741 She met a new message board user. 600 00:25:25,872 --> 00:25:28,135 A user named GravitasMons 601 00:25:28,265 --> 00:25:31,530 started feeding Lindsey wild NCIS conspiracy theories. 602 00:25:31,660 --> 00:25:33,619 Mostly about your dad. 603 00:25:33,749 --> 00:25:36,796 Okay, he is definitely not a member of the Illuminati. 604 00:25:36,926 --> 00:25:40,321 Yeah, I didn't think so, but these files appear to be 605 00:25:40,451 --> 00:25:43,106 leaked intel implicating him and NCIS 606 00:25:43,237 --> 00:25:47,720 in everything from hiding bodies to mass murder. Serious stuff. 607 00:25:47,850 --> 00:25:50,592 These documents look real. But they're not. 608 00:25:50,723 --> 00:25:52,159 And a simple sense check would have proved 609 00:25:52,289 --> 00:25:53,377 they're all faked. 610 00:25:53,508 --> 00:25:55,118 But Lindsey didn't do that. 611 00:25:55,249 --> 00:25:56,946 She took it at face value. 612 00:25:57,077 --> 00:25:58,948 Which only fueled her rage. 613 00:25:59,079 --> 00:26:01,124 And then GravitasMons goaded her 614 00:26:01,255 --> 00:26:03,170 into acting on that rage. 615 00:26:03,300 --> 00:26:07,478 He was gaslighting her to attack my father and NCIS. 616 00:26:07,609 --> 00:26:09,393 Which is when she found you. 617 00:26:11,657 --> 00:26:13,310 So who is GravitasMons? 618 00:26:13,441 --> 00:26:17,097 That is something we're still trying to figure out. 619 00:26:20,274 --> 00:26:22,058 Right after we figure out 620 00:26:22,189 --> 00:26:24,452 what is going on with the power. 621 00:26:24,583 --> 00:26:26,236 I know what's going on with the power. 622 00:26:26,367 --> 00:26:27,673 I thought maintenance was working on it. 623 00:26:27,803 --> 00:26:29,109 I worked faster. I scanned our network code 624 00:26:29,239 --> 00:26:30,893 and found a virus. 625 00:26:31,024 --> 00:26:32,808 How'd it get past cybersecurity? It was injected 626 00:26:32,939 --> 00:26:35,028 using power-line communication. 627 00:26:35,158 --> 00:26:36,899 What? I'm serious. 628 00:26:37,030 --> 00:26:39,510 It's a form of hacking that uses power cables. 629 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 It's rare and only works with systems 630 00:26:41,861 --> 00:26:43,732 that use digital power regulation, like us. 631 00:26:43,863 --> 00:26:45,865 But it is possible to transmit a virus 632 00:26:45,995 --> 00:26:48,650 by simply plugging into a wall outlet. 633 00:26:48,781 --> 00:26:50,304 Okay, Curtis, I know about power-line communication. 634 00:26:50,434 --> 00:26:53,002 Oh. Right. 635 00:26:53,133 --> 00:26:54,264 The virus was designed to kill 636 00:26:54,395 --> 00:26:55,614 the power system completely, 637 00:26:55,744 --> 00:26:57,180 but since we're hardwired to the grid... 638 00:26:57,311 --> 00:26:59,226 All we got was flickering. 639 00:26:59,356 --> 00:27:00,793 Compared to bullets and bombs and server hacks, 640 00:27:00,923 --> 00:27:03,317 this attack was surprisingly lame. 641 00:27:03,447 --> 00:27:05,058 It's got to be connected somehow. 642 00:27:05,188 --> 00:27:06,320 We just can't prove it. 643 00:27:06,450 --> 00:27:08,235 There are a thousand outlets in this building 644 00:27:08,365 --> 00:27:10,629 and no way to tell which one the virus came from. 645 00:27:10,759 --> 00:27:13,675 You know what, there may be a way to prove it. 646 00:27:13,806 --> 00:27:14,807 When did the flickering first start? 647 00:27:14,937 --> 00:27:15,851 Late last night. 648 00:27:15,982 --> 00:27:17,418 After Fletcher Voss plugged his phone in 649 00:27:17,548 --> 00:27:18,593 outside MTAC. 650 00:27:19,812 --> 00:27:22,684 Rule 39: no such thing as a coincidence. 651 00:27:22,815 --> 00:27:23,946 We need to question him. 652 00:27:24,077 --> 00:27:24,947 Can I help? 653 00:27:25,078 --> 00:27:26,166 An interrogation would look 654 00:27:26,296 --> 00:27:28,734 really good on my review. Okay, slow down. 655 00:27:28,864 --> 00:27:30,953 Curtis, we cannot prove that the virus came from Voss. 656 00:27:31,084 --> 00:27:32,868 He probably has lawyers on speed dial. 657 00:27:34,304 --> 00:27:35,479 We need to get him alone. 658 00:27:37,438 --> 00:27:40,920 How badly does Voss need that new NCIS contract? 659 00:27:46,229 --> 00:27:48,275 I'll be sure to send over some more shirts and hats. 660 00:27:48,405 --> 00:27:49,363 Aw, I'll give one to my sister. 661 00:27:49,493 --> 00:27:50,581 That's nice. 662 00:27:50,712 --> 00:27:52,018 These photos will look great 663 00:27:52,148 --> 00:27:53,454 in our press release. 664 00:27:53,584 --> 00:27:54,455 Thank you so much, Mr. Voss. 665 00:27:54,585 --> 00:27:56,152 Hey, my thanks to NCIS 666 00:27:56,283 --> 00:27:57,719 for continuing to support Bandium. 667 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 Would you like to take a picture in here? 668 00:27:59,286 --> 00:28:01,288 You know... 669 00:28:01,418 --> 00:28:03,464 I feel like a picture in here 670 00:28:03,594 --> 00:28:04,421 might send the wrong message. 671 00:28:06,293 --> 00:28:09,035 What are you doing? Can you delete that, please? 672 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 We'd like to ask you a few questions. 673 00:28:12,647 --> 00:28:13,430 I think I should leave. 674 00:28:13,561 --> 00:28:16,042 Nobody's stopping you. Great. 675 00:28:16,172 --> 00:28:18,653 But if you walk out, this becomes a public investigation, 676 00:28:18,784 --> 00:28:22,048 and, uh, we won't be able to help you 677 00:28:22,178 --> 00:28:25,704 with any bad PR. 678 00:28:27,706 --> 00:28:28,837 Okay. 679 00:28:34,277 --> 00:28:35,975 You sent Curtis in there? 680 00:28:36,105 --> 00:28:37,454 Well, he's the one that found the virus. 681 00:28:37,585 --> 00:28:39,674 Even so, tech troll versus tech god? 682 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 I'm not sure he's up for this. 683 00:28:41,676 --> 00:28:43,460 Well, they said the same thing to me once 684 00:28:43,591 --> 00:28:45,636 until someone gave me a shot. 685 00:28:47,116 --> 00:28:51,120 We got a warrant for Bandium's books. 686 00:28:51,251 --> 00:28:52,426 You're broke. 687 00:28:52,556 --> 00:28:53,775 Which is why 688 00:28:53,906 --> 00:28:56,038 the NCIS contract is so important. 689 00:28:56,169 --> 00:28:57,779 It's your last hope of keeping your last company. 690 00:28:57,910 --> 00:28:59,738 Which is why I'm still listening. 691 00:28:59,868 --> 00:29:00,956 It's a shame the deal isn't dependent upon 692 00:29:01,087 --> 00:29:02,088 your attentiveness. 693 00:29:02,218 --> 00:29:03,872 It's dependent on a recommendation 694 00:29:04,003 --> 00:29:05,787 from Director Vance. 695 00:29:05,918 --> 00:29:07,180 A recommendation that you are never gonna get. 696 00:29:07,310 --> 00:29:10,357 We found NCIS memos 697 00:29:10,487 --> 00:29:11,924 outlining the director's 698 00:29:12,054 --> 00:29:13,577 reluctance 699 00:29:13,708 --> 00:29:15,492 to take Bandium agency-wide. 700 00:29:15,623 --> 00:29:18,757 You know, what works for us doesn't necessarily work 701 00:29:18,887 --> 00:29:20,062 for everyone else. 702 00:29:20,193 --> 00:29:21,847 Vance was gonna kill your contract, 703 00:29:21,977 --> 00:29:23,152 so-so you gaslit 704 00:29:23,283 --> 00:29:26,199 Lindsey Wexler into killing him. 705 00:29:26,329 --> 00:29:28,375 That is a very serious accusation to make 706 00:29:28,505 --> 00:29:29,855 without proof. 707 00:29:29,985 --> 00:29:32,031 You do know that I can make your life a living hell? 708 00:29:32,161 --> 00:29:33,336 I, uh, 709 00:29:33,467 --> 00:29:35,077 I-I do know that. 710 00:29:35,208 --> 00:29:36,339 Good. 711 00:29:40,082 --> 00:29:44,304 But... I also know something you can't do. 712 00:29:47,742 --> 00:29:49,265 Code. 713 00:29:49,396 --> 00:29:51,441 Not only were we able to trace 714 00:29:51,572 --> 00:29:54,923 the username GravitasMons directly back to you, 715 00:29:55,054 --> 00:29:56,533 but we did it using the Bandium 716 00:29:56,664 --> 00:29:58,492 server access you gave us. 717 00:29:58,622 --> 00:29:59,885 Oops. 718 00:30:00,015 --> 00:30:02,626 You found someone who already hated NCIS, 719 00:30:02,757 --> 00:30:04,715 then fed her bogus intel. 720 00:30:04,846 --> 00:30:06,630 Sharing information online is not a crime. 721 00:30:06,761 --> 00:30:08,415 It is when you deliberately push someone to kill. 722 00:30:08,545 --> 00:30:09,895 You're wrong. 723 00:30:11,113 --> 00:30:13,594 See, I merely suggested to Lindsey 724 00:30:13,724 --> 00:30:16,379 that she make her private feelings about Vance public. 725 00:30:16,510 --> 00:30:17,859 I never advocated for violence. 726 00:30:17,990 --> 00:30:19,295 But you knew it would happen. 727 00:30:19,426 --> 00:30:21,080 In order for you to get your contract, 728 00:30:21,210 --> 00:30:23,517 you needed Vance out of the way. Are you listening? 729 00:30:23,647 --> 00:30:26,912 I never wanted Lindsey to take it this far. 730 00:30:27,042 --> 00:30:29,697 Just like I never wanted her to hack Bandium. 731 00:30:29,828 --> 00:30:31,830 That's what happens when you feed a gremlin after midnight. 732 00:30:31,960 --> 00:30:34,658 Okay, look, obviously 733 00:30:34,789 --> 00:30:36,747 she found out who I was. 734 00:30:36,878 --> 00:30:38,445 But that makes me a victim, too. 735 00:30:38,575 --> 00:30:41,013 So... I have rights. 736 00:30:41,143 --> 00:30:43,798 You did until you planted a virus 737 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 in the NCIS system. 738 00:30:45,626 --> 00:30:48,020 What? What virus? 739 00:30:48,150 --> 00:30:50,892 What are you talking about? 740 00:30:56,811 --> 00:30:57,943 Voss gave us his phone. 741 00:30:59,553 --> 00:31:01,424 You planted the virus without him knowing. 742 00:31:01,555 --> 00:31:03,992 I'll go ahead and add that to the list of charges. 743 00:31:04,123 --> 00:31:05,254 Someone needed to pull back the curtain 744 00:31:05,385 --> 00:31:06,516 on his genius. 745 00:31:06,647 --> 00:31:08,083 At least we can agree on that. 746 00:31:08,214 --> 00:31:09,215 So why'd you do it? 747 00:31:09,345 --> 00:31:11,043 What time is it? 748 00:31:11,173 --> 00:31:13,219 No more games, it's over. 749 00:31:13,349 --> 00:31:16,178 We arrested Voss. We stopped the virus. 750 00:31:16,309 --> 00:31:18,528 And the director's going to live. You failed. 751 00:31:18,659 --> 00:31:21,444 And you guys still can't see the big picture. 752 00:31:21,575 --> 00:31:23,272 Oh, but you will. 753 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 Very soon. 754 00:31:29,844 --> 00:31:31,802 The history of liberty 755 00:31:31,933 --> 00:31:35,110 is a history of resistance. 756 00:31:38,505 --> 00:31:40,855 Doesn't seem like she's bluffing. 757 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 She's not. 758 00:31:43,118 --> 00:31:45,686 I just realized how I know this woman. 759 00:31:48,341 --> 00:31:50,169 I've heard that quote once before. 760 00:31:50,299 --> 00:31:51,735 When? 761 00:31:51,866 --> 00:31:53,781 Over 20 years ago, 762 00:31:53,912 --> 00:31:56,697 on the first case I ever worked with Gibbs. 763 00:31:58,307 --> 00:32:00,048 How would she know about that? 764 00:32:11,973 --> 00:32:15,237 Federal agents, working in unison with the Secret Service, 765 00:32:15,368 --> 00:32:18,066 were able to foil a terrorist attempt to assassinate 766 00:32:18,197 --> 00:32:20,155 the president while he was on board Air Force One. 767 00:32:20,286 --> 00:32:22,201 Wow, Tobias, you look good. 768 00:32:22,331 --> 00:32:23,942 How old is this? 769 00:32:24,072 --> 00:32:26,031 Take it easy. 20 years is not that long ago. 770 00:32:26,161 --> 00:32:28,250 I was in junior high. Am I the only one 771 00:32:28,381 --> 00:32:29,425 that remembers this case? 772 00:32:29,556 --> 00:32:30,644 Well, I've heard the stories before, 773 00:32:30,774 --> 00:32:32,863 but, uh, it was even before my time. 774 00:32:32,994 --> 00:32:36,258 A sleeper agent named Leonard Rish 775 00:32:36,389 --> 00:32:38,739 posed as a member of the press pool 776 00:32:38,869 --> 00:32:42,438 and stole a gun from the Air Force One armory. 777 00:32:42,569 --> 00:32:45,137 Until Gibbs put two in his chest and two in his head. 778 00:32:49,010 --> 00:32:50,533 Well, that sounds like Gibbs. 779 00:32:50,664 --> 00:32:51,970 After Rish was killed, 780 00:32:52,100 --> 00:32:56,887 the FBI found manifestos, all based on the quote 781 00:32:57,018 --> 00:33:00,282 that was just recited to us by Lindsey Wexler. 782 00:33:00,413 --> 00:33:03,198 "The history of liberty is a history of resistance." 783 00:33:03,329 --> 00:33:04,330 Did Woodrow Wilson say that? 784 00:33:04,460 --> 00:33:06,201 Yeah, sure. 785 00:33:08,116 --> 00:33:09,509 Ah, here it is. 786 00:33:09,639 --> 00:33:11,337 A Rish family photo. 787 00:33:11,467 --> 00:33:14,166 Leonard with his wife and their six-year-old daughter. 788 00:33:14,296 --> 00:33:16,559 Lindsey. 789 00:33:16,690 --> 00:33:18,997 Lindsey Wexler is Lindsey Rish. 790 00:33:19,127 --> 00:33:20,215 Mom must've changed their last name 791 00:33:20,346 --> 00:33:22,130 after Dad turned out to be a terrorist. 792 00:33:22,261 --> 00:33:24,611 Lindsey must have found his manifestos. 793 00:33:24,741 --> 00:33:26,874 And like Daddy, she failed to accomplish them. 794 00:33:27,005 --> 00:33:28,049 She sure isn't acting like it. 795 00:33:28,180 --> 00:33:29,355 No, either Lindsey 796 00:33:29,485 --> 00:33:32,793 is lying, or we're still missing something. 797 00:33:32,923 --> 00:33:34,403 Like what? The woman's already in custody, 798 00:33:34,534 --> 00:33:37,058 and we stopped the virus that she planted in our system. 799 00:33:38,190 --> 00:33:40,235 Unless it wasn't meant for us. 800 00:33:43,238 --> 00:33:45,414 The virus that you put on Voss's phone, 801 00:33:45,545 --> 00:33:46,633 it wasn't meant to target 802 00:33:46,763 --> 00:33:48,287 a grid-based power system like NCIS, 803 00:33:48,417 --> 00:33:50,028 it was meant for an isolated system. 804 00:33:50,158 --> 00:33:51,855 This about more than punishing 805 00:33:51,986 --> 00:33:53,727 NCIS for killing your terrorist father. 806 00:33:53,857 --> 00:33:55,729 My father was not a terrorist. 807 00:33:56,730 --> 00:33:59,080 He was a patriot. 808 00:34:00,168 --> 00:34:01,604 Like me. 809 00:34:01,735 --> 00:34:02,649 Which is why you created that virus. 810 00:34:02,779 --> 00:34:03,998 Mmm. A virus 811 00:34:04,129 --> 00:34:06,261 designed to drain phone batteries 812 00:34:06,392 --> 00:34:08,350 so that Voss would plug in and spread it wherever he went. 813 00:34:08,481 --> 00:34:09,612 Well, the man's already a disease 814 00:34:09,743 --> 00:34:11,440 who kills everything he touches. 815 00:34:11,571 --> 00:34:12,963 Seemed fitting. 816 00:34:13,094 --> 00:34:14,704 Except he's not your real target, is he? 817 00:34:14,835 --> 00:34:16,184 And neitherare we. 818 00:34:16,315 --> 00:34:18,360 You wanted Voss to spread that virus 819 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 to an isolated power system. 820 00:34:20,623 --> 00:34:21,929 Where? 821 00:34:22,060 --> 00:34:25,498 My father failed, okay? 822 00:34:25,628 --> 00:34:27,282 I won't. 823 00:34:30,068 --> 00:34:31,634 You're going after Air Force One. 824 00:34:31,765 --> 00:34:33,593 That's the isolated system. 825 00:34:33,723 --> 00:34:35,334 Yeah, well, you're too late. 826 00:34:36,596 --> 00:34:38,076 You're too late! 827 00:34:40,904 --> 00:34:42,384 Agent Baer, 828 00:34:42,515 --> 00:34:44,038 did you stop the plane? 829 00:34:44,169 --> 00:34:45,387 Secret Service takes all potential threats 830 00:34:45,518 --> 00:34:47,041 to the president very seriously. 831 00:34:47,172 --> 00:34:48,608 Oh, good. 832 00:34:48,738 --> 00:34:49,652 But we can't just stop this plane 833 00:34:49,783 --> 00:34:51,176 for every threat we get, 834 00:34:51,306 --> 00:34:52,960 especially one I'm still trying to understand. 835 00:34:53,091 --> 00:34:54,222 We believe malicious code 836 00:34:54,353 --> 00:34:56,181 has been uploaded onto Air Force One 837 00:34:56,311 --> 00:34:57,921 via power line communication. 838 00:34:58,052 --> 00:34:59,445 I spoke to the pilot. All systems are normal. 839 00:34:59,575 --> 00:35:01,186 The president's been cleared for take-off. 840 00:35:01,316 --> 00:35:03,318 Except this virus might not disrupt power 841 00:35:03,449 --> 00:35:04,624 until it's too late. 842 00:35:04,754 --> 00:35:06,669 Like mid-flight. 843 00:35:06,800 --> 00:35:09,672 Look, the VC-25B is the most advanced aircraft on the planet. 844 00:35:09,803 --> 00:35:12,284 It's going to take more than hypotheticals to ground it. 845 00:35:15,113 --> 00:35:16,331 Kasie, go. 846 00:35:16,462 --> 00:35:18,333 The Secret Service is dragging their feet. 847 00:35:18,464 --> 00:35:20,379 They're not grounding the plane? 848 00:35:20,509 --> 00:35:21,597 Not fast enough. 849 00:35:21,728 --> 00:35:22,903 It's still cleared to take off. 850 00:35:23,033 --> 00:35:24,600 What do you want to do? 851 00:35:24,731 --> 00:35:26,124 Whatever we have to. 852 00:35:38,048 --> 00:35:40,703 AGENT [over loudspeaker]: Pull over and stop the car immediately! 853 00:36:10,080 --> 00:36:11,604 Uh, Andrews Ground, this is Air Force One. 854 00:36:11,734 --> 00:36:13,171 Uh, we've got a situation on the tarmac. 855 00:36:46,291 --> 00:36:48,206 Federal agents working in unison 856 00:36:48,336 --> 00:36:49,990 with the Secret Service were able to foil 857 00:36:50,120 --> 00:36:52,906 a digital attack on Air Force One. 858 00:36:53,036 --> 00:36:55,256 The White House issued a press statement 859 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 assuring the public that the president... 860 00:36:56,866 --> 00:36:58,390 You came. 861 00:36:58,520 --> 00:36:59,260 ...and reiterating gratitude 862 00:36:59,391 --> 00:37:00,392 for the Secret Service agents... 863 00:37:00,522 --> 00:37:02,568 Yeah. 864 00:37:02,698 --> 00:37:04,483 Yeah, um... 865 00:37:04,613 --> 00:37:06,267 Hope that's okay. 866 00:37:08,574 --> 00:37:09,879 We need to talk. 867 00:37:10,924 --> 00:37:12,708 I know. 868 00:37:12,839 --> 00:37:15,537 Been sitting here for the past hour 869 00:37:15,668 --> 00:37:17,322 trying to figure out what to say. 870 00:37:18,453 --> 00:37:20,673 I want to apologize. 871 00:37:20,803 --> 00:37:23,328 Funny. 872 00:37:23,458 --> 00:37:26,069 That's all I could come up with, too. 873 00:37:28,942 --> 00:37:30,335 I'm sorry, Dad. 874 00:37:30,465 --> 00:37:34,252 If I wanted to know why you stayed at NCIS, 875 00:37:34,382 --> 00:37:36,297 I should've spent some time there. 876 00:37:38,081 --> 00:37:41,824 It's pretty obvious you're around good people. 877 00:37:41,955 --> 00:37:45,219 But it's more than that, isn't it? 878 00:37:45,350 --> 00:37:47,134 Agent Parker and the team tried to explain, 879 00:37:47,265 --> 00:37:49,267 but I didn't get it. 880 00:37:51,094 --> 00:37:52,531 Till they gave me this. 881 00:37:53,923 --> 00:37:55,969 It was with your personal effects. 882 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 It reminded me of a conversation 883 00:38:01,931 --> 00:38:03,933 you and I had a long time ago. 884 00:38:06,284 --> 00:38:08,111 A conversation we both forgot. 885 00:38:14,770 --> 00:38:17,817 Ah, so that's where my badge went. 886 00:38:17,947 --> 00:38:20,341 Did you know there's really small writing all over this? 887 00:38:20,472 --> 00:38:22,082 It's called microprinting, kiddo. 888 00:38:22,212 --> 00:38:23,605 So nobody can make a copy. 889 00:38:23,736 --> 00:38:25,999 It just says the same thing over and over again. 890 00:38:26,129 --> 00:38:27,653 Yep, "Serving those who protect, 891 00:38:27,783 --> 00:38:29,524 protecting those who serve." 892 00:38:29,655 --> 00:38:30,612 What does it mean? 893 00:38:34,007 --> 00:38:36,052 It's the NCIS motto, 894 00:38:36,183 --> 00:38:39,273 and it's very important because it's a promise. 895 00:38:39,404 --> 00:38:40,361 To do what? 896 00:38:40,492 --> 00:38:42,015 It's a promise 897 00:38:42,145 --> 00:38:43,538 to try and do good. 898 00:38:48,761 --> 00:38:50,676 But, more than that, 899 00:38:50,806 --> 00:38:52,591 it's a promise to also help others 900 00:38:52,721 --> 00:38:53,766 who are trying to do good. 901 00:39:03,079 --> 00:39:05,734 And not just people who wear a badge 902 00:39:05,865 --> 00:39:07,910 or a uniform. 903 00:39:10,739 --> 00:39:14,047 It's a promise to help everyone. 904 00:39:19,487 --> 00:39:21,141 To be a light in the darkness. 905 00:39:24,274 --> 00:39:26,842 After all, the only way light can grow 906 00:39:26,973 --> 00:39:29,628 is by passing it on. 907 00:39:53,913 --> 00:39:55,871 And that's why I do this job, son. 908 00:39:59,092 --> 00:40:01,616 And that's why I'm gonna need that back before I go. 909 00:40:07,013 --> 00:40:09,232 Thank you. 910 00:40:09,363 --> 00:40:11,757 But you want to know a secret? Yeah. 911 00:40:11,887 --> 00:40:15,413 This badge, it isn't everything. 912 00:40:17,066 --> 00:40:19,286 You, your mother, 913 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 your sister, 914 00:40:21,375 --> 00:40:23,421 you are my light in the darkness. 915 00:40:29,209 --> 00:40:31,690 Dad, can we just fist-bump? 916 00:40:33,126 --> 00:40:34,170 Sure. 917 00:40:40,481 --> 00:40:42,483 I don't think I fully understood 918 00:40:42,614 --> 00:40:44,442 what you were saying back then... 919 00:40:46,313 --> 00:40:48,489 ...but I'm starting to now. 920 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 Yeah, me, too. 921 00:40:51,536 --> 00:40:55,191 That being said, um, 922 00:40:55,322 --> 00:40:57,237 there's still something I just don't get at all. 923 00:40:57,367 --> 00:40:59,805 I mean, I've been watching the news all day 924 00:40:59,935 --> 00:41:01,589 and they haven't once mentioned Parker or the team. 925 00:41:03,286 --> 00:41:05,027 Why doesn't NCIS get any credit? 926 00:41:06,899 --> 00:41:09,031 Son, we got what counts. 927 00:41:32,838 --> 00:41:35,710 Captioning sponsored by CBS 928 00:41:35,841 --> 00:41:39,018 and TOYOTA. 929 00:41:39,148 --> 00:41:42,630 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.