All language subtitles for My Brother the Alien 2023 1080p BluRay.x264.AAC Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:55,000 2 00:01:15,590 --> 00:01:16,320 Ouch. 3 00:01:19,080 --> 00:01:21,090 I'm pinned down by A. 4 00:01:21,580 --> 00:01:24,240 Hey, someone come quick! 5 00:01:24,860 --> 00:01:26,840 I'm pinned down by A. 6 00:01:27,560 --> 00:01:29,310 You mean this A? 7 00:01:31,230 --> 00:01:32,360 S is down. 8 00:01:32,360 --> 00:01:34,150 Hurry, let's go! 9 00:01:34,150 --> 00:01:36,990 - Hurry, hurry, hurry! - I'm on fire! 10 00:01:37,110 --> 00:01:38,630 - Forget it, forget it. - It's dangerous there. 11 00:01:38,630 --> 00:01:41,590 I'm on fire! I'm on fire! 12 00:01:41,590 --> 00:01:43,980 Hurry, everyone, run! 13 00:01:55,060 --> 00:01:56,110 Hideo. 14 00:01:56,110 --> 00:01:57,110 Yumeji. 15 00:01:57,110 --> 00:02:00,100 Hideo, Hideo. 16 00:02:01,260 --> 00:02:02,240 What? 17 00:02:02,560 --> 00:02:03,820 It's just like this, right? 18 00:02:04,040 --> 00:02:06,070 Stop saying such things. 19 00:02:06,230 --> 00:02:07,380 - You idiot! - You're the idiot! 20 00:02:08,040 --> 00:02:09,570 What's wrong with you two? 21 00:02:10,220 --> 00:02:12,510 How dare you talk to Big Brother like that? 22 00:02:13,530 --> 00:02:15,880 And you, Shimon, why are you holding an ice cream? 23 00:02:16,550 --> 00:02:17,690 Throwing it away would be a waste, 24 00:02:17,690 --> 00:02:18,630 Idiot. 25 00:02:20,250 --> 00:02:23,650 Alright, I won't stop you anymore. Go ahead. 26 00:02:24,100 --> 00:02:26,440 Yeah, go ahead. Go and burn to death. 27 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 28 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 29 00:02:50,070 --> 00:02:53,920 BBQ Restaurant SANADA. 30 00:02:56,620 --> 00:03:00,420 This is Sanada's second son, Sanada Hideo. 31 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 32 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 33 00:03:00,420 --> 00:03:02,710 Moment of Flying to Saturn. 34 00:03:03,850 --> 00:03:09,020 35 00:03:04,230 --> 00:03:07,480 The story starts here. 36 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 37 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 38 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 39 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 40 00:03:30,410 --> 00:03:34,630 41 00:03:36,710 --> 00:03:39,630 One month ago. 42 00:03:40,550 --> 00:03:51,480 BBQ Restaurant SANADA. 43 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 44 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 45 00:03:55,770 --> 00:03:57,180 welcome. 46 00:03:58,220 --> 00:03:59,330 welcome. 47 00:03:59,350 --> 00:04:02,170 Welcome to BBQ restaurant SANADA. 48 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 49 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 50 00:04:02,240 --> 00:04:04,390 Grill the meat and eat it. 51 00:04:04,390 --> 00:04:08,740 This is the barbecue meat that has continued from ancient times to the present. 52 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 53 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 54 00:04:15,420 --> 00:04:17,290 Welcome, please come again. 55 00:04:18,070 --> 00:04:20,060 Thank you for visiting. 56 00:04:20,090 --> 00:04:21,430 We are always ready to take your orders. 57 00:04:29,940 --> 00:04:31,710 One Kimchi Pancake. 58 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 59 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 60 00:04:31,710 --> 00:04:32,670 Received. 61 00:04:32,810 --> 00:04:34,260 Here, thick-cut salt-grilled beef tongue, 62 00:04:34,260 --> 00:04:35,300 and pork ribs. 63 00:04:35,300 --> 00:04:36,740 I'll take the pork ribs. 64 00:04:36,740 --> 00:04:37,720 Alright. 65 00:04:47,450 --> 00:04:49,040 Sorry to keep you waiting. 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,990 Oops, oops, oops. 67 00:04:51,200 --> 00:04:52,410 Hideo. 68 00:04:52,720 --> 00:04:56,260 Hideo, can we take a photo with you?" 69 00:04:56,260 --> 00:04:58,730 Sorry, I don't really like taking photos. 70 00:04:59,670 --> 00:05:01,260 What a waste. 71 00:05:01,300 --> 00:05:02,390 Such a waste. 72 00:05:02,390 --> 00:05:05,560 The real waste is the time not spent grilling meat. 73 00:05:05,560 --> 00:05:08,410 -Okay, we can eat now. .-You're so gentle. 74 00:05:09,130 --> 00:05:10,810 Feed me. 75 00:05:10,810 --> 00:05:12,350 Feed me. 76 00:05:12,770 --> 00:05:13,950 - No way. - Really? 77 00:05:13,950 --> 00:05:14,590 Really 78 00:05:15,130 --> 00:05:16,850 Oh, Hideo. 79 00:05:16,850 --> 00:05:18,310 Put it in. 80 00:05:19,350 --> 00:05:22,370 Hideo, I want some too! 81 00:05:23,320 --> 00:05:25,780 This isn't a brothel. 82 00:05:26,020 --> 00:05:27,870 What's a brothel? 83 00:05:27,980 --> 00:05:29,930 Don't worry about those things. 84 00:05:29,980 --> 00:05:33,800 Hey, Yumeji, are you and Hideo really brothers? 85 00:05:34,430 --> 00:05:36,460 Unfortunately no. 86 00:05:37,080 --> 00:05:39,810 The more popular the little brother is, the more annoyed the big brother gets. 87 00:05:40,180 --> 00:05:42,900 And the unpopular sister is also annoying. 88 00:05:43,090 --> 00:05:44,920 Let's go to the restroom. 89 00:05:56,620 --> 00:05:58,260 Shall we pick 20~ 90 00:05:58,260 --> 00:05:59,290 No. 1. 91 00:05:59,290 --> 00:06:01,500 No. 1. 92 00:06:08,690 --> 00:06:09,550 Jin. 93 00:06:11,000 --> 00:06:11,690 Jin? 94 00:06:15,380 --> 00:06:16,830 Jin? 95 00:06:17,150 --> 00:06:19,000 So annoying. 96 00:06:22,190 --> 00:06:24,360 Don't wake me up when I'm sleeping, 97 00:06:24,530 --> 00:06:27,590 even if there's a lion here. 98 00:06:44,140 --> 00:06:47,490 Please contact the front desk when checking out. 99 00:06:50,990 --> 00:06:51,810 Ouch. 100 00:06:57,750 --> 00:07:00,330 Why is there a potato here? 101 00:07:25,960 --> 00:07:27,070 Sorry. 102 00:07:27,820 --> 00:07:29,210 Let's scram. 103 00:07:47,960 --> 00:07:48,940 Welcome. 104 00:07:48,940 --> 00:07:51,640 Sorry, I'm not here to refuel. 105 00:07:52,010 --> 00:07:54,060 Can this be fixed? 106 00:07:58,980 --> 00:08:01,130 Well... 107 00:08:01,620 --> 00:08:05,320 Repair service is available until 5 o'clock. 108 00:08:05,320 --> 00:08:07,140 I see. 109 00:08:07,370 --> 00:08:09,270 Sorry, tomorrow would be possible. 110 00:08:09,270 --> 00:08:12,280 Tomorrow, tomorrow. 111 00:08:13,860 --> 00:08:18,090 Wait a minute, are you Shimon? 112 00:08:19,240 --> 00:08:20,820 Sanada Shimon. 113 00:08:20,820 --> 00:08:22,090 That's right, it's me. 114 00:08:22,370 --> 00:08:24,340 That's right, it's me. 115 00:08:25,680 --> 00:08:29,190 It's me, it's me, it's me. 116 00:08:31,700 --> 00:08:33,080 Looks like you forgot about me. 117 00:08:33,490 --> 00:08:37,360 We were in the same class in junior high. I transferred schools after the second year. 118 00:08:40,170 --> 00:08:43,650 Shishido...Hirofumi? 119 00:08:43,790 --> 00:08:46,410 Great, you remembered. 120 00:08:47,240 --> 00:08:51,430 That nickname was given by you. 121 00:08:55,240 --> 00:09:00,040 That was the beginning of the dark ages. Anyway, it's all in the past. 122 00:09:05,590 --> 00:09:06,920 First, 123 00:09:09,050 --> 00:09:11,420 could you help me wash my car? 124 00:09:15,440 --> 00:09:16,880 Sure. 125 00:09:34,440 --> 00:09:36,140 What's the staff meal for today? 126 00:09:36,140 --> 00:09:37,460 Chicken fat rice. 127 00:09:37,460 --> 00:09:38,980 There's still 20% left of Indonesian fried rice. 128 00:09:38,980 --> 00:09:40,070 Awesome. 129 00:09:40,200 --> 00:09:40,960 Welcome back. 130 00:09:40,960 --> 00:09:42,730 I'm back. I'm going to eat. 131 00:09:46,340 --> 00:09:47,710 What's going on? 132 00:09:49,440 --> 00:09:50,710 Isn't everything normal? 133 00:09:51,440 --> 00:09:54,240 Clearly something's up, but he's acting like nothing's wrong. 134 00:09:54,950 --> 00:09:56,370 That's humans for you. 135 00:09:57,090 --> 00:10:00,020 I see, I've learned. 136 00:10:02,340 --> 00:10:03,630 Oh, by the way, brother. 137 00:10:05,250 --> 00:10:06,590 About my situation. 138 00:10:06,590 --> 00:10:07,970 Hey, I'm here. 139 00:10:10,340 --> 00:10:11,640 Thinking about Sono and Shimon..." 140 00:10:11,640 --> 00:10:13,840 Hmm, I'll talk to them. 141 00:10:14,680 --> 00:10:16,140 I'll find a good reason. 142 00:10:16,140 --> 00:10:18,350 No, I'll handle my own affairs. 143 00:10:18,350 --> 00:10:19,100 It's a good thing anyway. 144 00:10:19,100 --> 00:10:20,780 I'll talk to them. 145 00:10:21,730 --> 00:10:22,560 Really? 146 00:10:24,340 --> 00:10:26,100 What's good or bad? 147 00:10:39,700 --> 00:10:40,090 I'm back. 148 00:10:40,090 --> 00:10:41,060 Do you have something on your mind? 149 00:10:45,820 --> 00:10:46,700 I'm fine. 150 00:10:47,940 --> 00:10:48,710 Really? 151 00:10:49,680 --> 00:10:50,280 What's up? 152 00:10:54,310 --> 00:10:55,510 Good morning. 153 00:10:55,650 --> 00:10:57,030 Good morning. 154 00:10:57,270 --> 00:10:58,090 Good morning. 155 00:10:58,090 --> 00:10:59,490 Good morning. 156 00:11:20,800 --> 00:11:22,170 I won’t eat natto today. 157 00:11:22,170 --> 00:11:25,440 No, you didn't eat natto yesterday either. 158 00:11:25,690 --> 00:11:27,890 - Listen, about natto... - I'm eating. 159 00:11:49,340 --> 00:11:50,240 I'm starting. 160 00:11:50,480 --> 00:11:51,850 I'm starting. 161 00:12:16,150 --> 00:12:18,860 We're convening the Sanada Summit now. 162 00:12:21,330 --> 00:12:24,250 There are important matters to discuss. 163 00:12:27,130 --> 00:12:29,940 Do you know how important this is? 164 00:12:33,470 --> 00:12:37,260 If you don't speak up, we'll assume you don't know. 165 00:12:37,910 --> 00:12:39,320 Do you understand? 166 00:12:39,750 --> 00:12:40,940 I understand. 167 00:12:41,090 --> 00:12:44,250 Don't assume you understand things easily. 168 00:12:44,830 --> 00:12:47,690 What we're about to discuss is... 169 00:12:47,740 --> 00:12:48,800 What is it exactly? 170 00:12:48,800 --> 00:12:49,810 I don't understand at all. 171 00:12:49,810 --> 00:12:53,360 Shimon, don't assume you don't understand things easily either. 172 00:12:53,600 --> 00:12:55,100 What we're about to discuss is... 173 00:12:55,100 --> 00:12:56,360 So what exactly is it? 174 00:12:56,360 --> 00:12:57,460 don't interrupt me. 175 00:12:57,910 --> 00:13:01,260 As the head of the family now, Yumeji, the eldest son, don't interrupt me when I'm speaking. 176 00:13:01,380 --> 00:13:04,040 What we're about to discuss is important for the Sanada family. 177 00:13:04,040 --> 00:13:05,060 Just say it. 178 00:13:05,060 --> 00:13:06,170 Didn't I say not to interrupt me? 179 00:13:06,170 --> 00:13:07,470 it's about me. 180 00:13:09,740 --> 00:13:10,790 actually, I 181 00:13:12,660 --> 00:13:13,800 I'm an alien. 182 00:13:15,540 --> 00:13:16,370 Huh? 183 00:13:16,370 --> 00:13:19,850 Didn't I say I would explain? 184 00:13:19,850 --> 00:13:20,610 I 185 00:13:23,500 --> 00:13:25,100 came from Saturn, 186 00:13:26,050 --> 00:13:30,930 as a member of Earth Observation Team, 187 00:13:38,070 --> 00:13:39,390 I was sent. 188 00:13:41,480 --> 00:13:42,350 When did this happen? 189 00:13:43,180 --> 00:13:44,650 23 years ago. 190 00:13:44,810 --> 00:13:48,100 When Shono was 8 and Shimon was 4, 191 00:13:48,660 --> 00:13:51,800 and I was in my prime at 17. 192 00:13:53,330 --> 00:13:56,290 Calling it an observation team sounds a bit too grandiose. 193 00:13:56,730 --> 00:13:59,470 It's more like being an exchange student, 194 00:13:59,740 --> 00:14:02,710 just like Ryo, Michael, and the others. 195 00:14:04,170 --> 00:14:06,170 Sorry, Hideo Bro, what kind of act are you putting on? 196 00:14:06,170 --> 00:14:08,680 Seriously, we have enough observation teams in Antarctica. 197 00:14:08,680 --> 00:14:10,440 Is the term 'grandiose' appropriate here? 198 00:14:10,700 --> 00:14:11,310 Doesn't seem right. 199 00:14:11,310 --> 00:14:12,190 Seems off. 200 00:14:12,330 --> 00:14:13,670 Earth's language is so hard to learn. 201 00:14:13,670 --> 00:14:14,590 What? 202 00:14:14,900 --> 00:14:17,930 And I still have some memories before the age of 4. 203 00:14:17,930 --> 00:14:19,070 I remember we used to play on the swing together. 204 00:14:19,070 --> 00:14:22,230 Me too. I have many memories of you when I was 5, 6, and 7. 205 00:14:22,430 --> 00:14:27,320 I altered your memories, 206 00:14:31,190 --> 00:14:32,860 even worse than an April Fool's joke, 207 00:14:33,000 --> 00:14:34,510 And I don’t know what his purpose is. 208 00:14:35,650 --> 00:14:37,630 So I said it all 209 00:14:38,030 --> 00:14:42,510 That's why I said I would find a good reason. 210 00:14:40,450 --> 00:14:42,510 211 00:14:43,100 --> 00:14:46,150 Anyway, take a look at this first. 212 00:15:07,950 --> 00:15:09,430 Hideo isn't here. 213 00:15:09,710 --> 00:15:12,230 Really, he's the only one missing. 214 00:15:13,460 --> 00:15:14,490 Why? 215 00:15:15,770 --> 00:15:16,350 Right. 216 00:15:16,590 --> 00:15:18,620 What are you up to? This will take a lot of effort. 217 00:15:18,620 --> 00:15:20,760 Shono, you try. 218 00:15:20,760 --> 00:15:21,520 Shono, 219 00:15:22,640 --> 00:15:23,380 you try. 220 00:15:42,850 --> 00:15:44,090 Why? 221 00:15:45,910 --> 00:15:46,540 Exactly. 222 00:15:47,030 --> 00:15:51,430 Saturnians can't be captured in photos. It's their nature, 223 00:15:51,730 --> 00:15:52,430 Right 224 00:15:52,430 --> 00:15:55,700 just like how Earthlings fear fire. 225 00:15:55,830 --> 00:15:59,020 Even so, suddenly saying there's a Saturnian is too unbelievable. 226 00:15:59,120 --> 00:16:01,290 It's the first time I've heard about a Saturnian in my life. 227 00:16:01,290 --> 00:16:03,210 Think about it. 228 00:16:03,610 --> 00:16:06,120 When you call out to Hideo from behind, 229 00:16:06,500 --> 00:16:07,540 what are you up to this time? 230 00:16:07,890 --> 00:16:10,570 Saturnians can't turn back. 231 00:16:11,340 --> 00:16:16,260 He can't turn around like this. 232 00:16:18,470 --> 00:16:19,340 Hideo. 233 00:16:19,340 --> 00:16:20,580 I'm here. 234 00:16:22,280 --> 00:16:23,840 I want to turn my whole body around. 235 00:16:28,250 --> 00:16:29,560 Hideo. 236 00:16:30,920 --> 00:16:31,910 I'm here. 237 00:16:33,530 --> 00:16:34,900 Hideo, wait. 238 00:16:35,370 --> 00:16:36,220 What's up? 239 00:16:38,040 --> 00:16:39,300 Here, Hideo. 240 00:16:43,400 --> 00:16:44,410 Feed. 241 00:16:44,410 --> 00:16:45,220 I'm here. 242 00:16:46,070 --> 00:16:47,100 Indeed. 243 00:16:47,100 --> 00:16:48,170 Exactly. 244 00:16:49,790 --> 00:16:50,450 Exactly. 245 00:16:50,450 --> 00:16:52,340 What's been going on since just now? You've just been saying "right" with these simple two words. 246 00:16:52,350 --> 00:16:54,970 It can't possibly handle the incredible topic of Saturnians at all. 247 00:16:57,540 --> 00:17:00,730 So, how long is the term for the Earth Observation Team? 248 00:17:00,970 --> 00:17:02,090 A whole year. 249 00:17:02,370 --> 00:17:03,230 I guess so. 250 00:17:03,440 --> 00:17:06,210 What nonsense are you talking about? I'm already 31. 251 00:17:06,210 --> 00:17:07,350 He came when he was 8 years old? 252 00:17:07,350 --> 00:17:09,630 What the hell is a whole year? Huh? I don't get it. 253 00:17:09,630 --> 00:17:10,400 Exactly. 254 00:17:10,400 --> 00:17:13,570 I'm about to say it now. 255 00:17:14,180 --> 00:17:15,660 I knew you would definitely ask. 256 00:17:16,040 --> 00:17:19,870 You guys kept interrupting me, Yumeji Sanada, the eldest son. 257 00:17:20,860 --> 00:17:21,830 I'm sorry. 258 00:17:22,420 --> 00:17:23,400 sit down. 259 00:17:24,990 --> 00:17:25,630 yes. 260 00:17:28,280 --> 00:17:29,150 Listen carefully. 261 00:17:30,990 --> 00:17:36,060 A whole year refers to a Saturn year. 262 00:17:36,560 --> 00:17:43,230 In other words, a whole year on Saturn is equivalent to 23 years on Earth. 263 00:17:44,850 --> 00:17:46,630 Like in "Interstellar"? 264 00:17:46,730 --> 00:17:49,940 I haven't seen "Interstellar." Probably something similar. 265 00:17:51,030 --> 00:17:52,540 Huh? Hideo Guy disappeared. 266 00:17:54,470 --> 00:17:55,680 Indeed, he's gone. 267 00:17:56,150 --> 00:17:58,590 But he's still there, hasn't moved. 268 00:17:59,750 --> 00:18:00,410 Huh? 269 00:18:08,140 --> 00:18:10,310 It's just that Earthlings can't see him. 270 00:18:11,100 --> 00:18:12,780 I'm a spaceman. 271 00:18:13,460 --> 00:18:15,390 How is that possible? 272 00:18:18,430 --> 00:18:19,520 Exactly. 273 00:18:22,020 --> 00:18:25,090 No, no, you're amazing, don't. 274 00:18:25,090 --> 00:18:25,810 Terrifying, terrifying, terrifying. 275 00:18:25,810 --> 00:18:27,000 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 276 00:18:32,150 --> 00:18:35,530 Hideo, you can't eat or drink in this state, right? 277 00:18:35,740 --> 00:18:36,880 Change back, idiot. 278 00:18:38,100 --> 00:18:39,830 sorry sorry. 279 00:18:41,760 --> 00:18:43,070 Don't faint on us. 280 00:18:43,070 --> 00:18:44,410 I don’t want to faint either. 281 00:18:44,450 --> 00:18:45,840 I'm just too shocked. 282 00:18:45,840 --> 00:18:47,990 So, do you believe now? 283 00:18:52,160 --> 00:18:54,060 I was just like you at first. 284 00:18:58,840 --> 00:19:05,140 That alien. 285 00:19:00,850 --> 00:19:02,590 This is what Dad suddenly gave me. 286 00:19:03,760 --> 00:19:09,290 He and Mom wrote it together. Everything's in here. 287 00:19:08,350 --> 00:19:10,480 That alien. 288 00:19:10,520 --> 00:19:12,520 Author: Shinoda Kazuo, Illustrator: Shinoda Naomie. 289 00:19:13,830 --> 00:19:15,670 Let's look at it later. My brain can't take anymore right now. 290 00:19:15,950 --> 00:19:17,560 Then, the Earth Observation Team... 291 00:19:17,560 --> 00:19:19,330 I said my brain can't take anymore right now. 292 00:19:19,330 --> 00:19:21,400 Your term is ending soon. 293 00:19:22,720 --> 00:19:24,180 Congratulations are in order. 294 00:19:29,350 --> 00:19:30,700 What do you mean it's ending soon? 295 00:19:31,870 --> 00:19:34,740 Just one more month. 296 00:19:36,490 --> 00:19:37,690 What happens after it ends? 297 00:19:39,350 --> 00:19:42,000 Of course, I'll return to Saturn. 298 00:19:42,670 --> 00:19:43,900 That's where my home planet is. 299 00:19:47,970 --> 00:19:54,610 Well, it's like going to Tokyo to develop, but eventually you have to return home. 300 00:19:54,610 --> 00:19:57,630 You kept saying "like, like," but it's completely different, okay? 301 00:19:57,630 --> 00:19:59,500 If you go back, does that mean we'll never see you again? 302 00:20:04,460 --> 00:20:07,630 What's there to congratulate? Our family will be missing one person. 303 00:20:07,800 --> 00:20:10,180 From his perspective, of course, it's worth congratulating. 304 00:20:14,770 --> 00:20:15,380 And then... 305 00:20:17,500 --> 00:20:20,370 If you have to go back, there's another weirdo. 306 00:20:20,370 --> 00:20:22,710 It's "one problem," right? What? 307 00:20:23,400 --> 00:20:26,960 If I, Toru Pickle, have to go back to Saturn... 308 00:20:26,960 --> 00:20:29,690 Hold on, hold on. Who's Toru Pickle? 309 00:20:30,140 --> 00:20:33,630 My real name. That's what I'm called on Saturn, Toru Pickle. 310 00:20:34,630 --> 00:20:35,820 Maybe I'll take a look now. 311 00:20:36,620 --> 00:20:38,090 Hideo, are you serious? 312 00:20:38,090 --> 00:20:39,650 Big Brother, is this the first time you've heard of this? 313 00:20:39,650 --> 00:20:41,210 It's not written in the picture book either. 314 00:20:41,210 --> 00:20:42,000 It is written. 315 00:20:42,000 --> 00:20:42,520 Really? 316 00:20:42,520 --> 00:20:46,070 And then, and then, if I, Toru Pickle, have to go back to Saturn... 317 00:20:46,070 --> 00:20:47,510 I can't handle it. 318 00:20:47,510 --> 00:20:49,420 Can't focus at all. 319 00:21:32,690 --> 00:21:34,480 Ms. Akari? 320 00:21:34,480 --> 00:21:35,300 What's up? 321 00:21:36,060 --> 00:21:37,770 I have a strange question for you. 322 00:21:38,610 --> 00:21:39,420 Go ahead. 323 00:21:41,270 --> 00:21:44,030 Do you believe in aliens, or not? 324 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 I definitely believe. 325 00:21:48,420 --> 00:21:50,360 A staunch supporter, huh? 326 00:21:51,120 --> 00:21:52,060 Why? 327 00:21:53,500 --> 00:21:54,790 Think about it, Shono. 328 00:21:55,240 --> 00:21:57,790 If we consider Earth as a ping pong ball, 329 00:21:58,180 --> 00:22:00,800 then the entire universe is bigger than Shikoku. 330 00:22:01,640 --> 00:22:05,160 So, it's unlikely that only Earthlings exist. 331 00:22:06,070 --> 00:22:08,070 That makes sense. 332 00:22:10,330 --> 00:22:12,470 Why are you suddenly asking about aliens? 333 00:22:13,040 --> 00:22:15,240 They've been airing "E.T. the Extra-Terrestrial" on TV recently. 334 00:22:15,680 --> 00:22:16,570 Just because of that. 335 00:22:16,860 --> 00:22:20,150 We watched it at home, and then my daughter... 336 00:22:20,350 --> 00:22:21,330 Cried? 337 00:22:21,730 --> 00:22:22,630 on the contrary. 338 00:22:22,790 --> 00:22:23,920 Really? 339 00:22:25,020 --> 00:22:28,350 She kept saying, "Even if someone has brown skin, they're still human." 340 00:22:28,720 --> 00:22:31,220 "Even if someone has brown skin, they're still human." 341 00:22:34,950 --> 00:22:36,780 Yume said it well. 342 00:22:55,650 --> 00:22:57,570 Shimon, Shimon. 343 00:22:58,320 --> 00:22:59,260 Let me handle this. 344 00:23:00,060 --> 00:23:01,900 He seems to be coming 345 00:23:02,650 --> 00:23:03,400 Alright. 346 00:23:16,850 --> 00:23:17,930 Welcome. 347 00:23:19,500 --> 00:23:22,370 Take care of the rearview mirror. 348 00:23:25,470 --> 00:23:28,860 And this, could you toss it for me? 349 00:23:35,800 --> 00:23:37,400 Sure. 350 00:23:49,490 --> 00:23:52,800 Thick-cut beef tongue and a whole beef tongue. 351 00:23:53,240 --> 00:23:55,000 Alright, a whole beef tongue. 352 00:23:55,140 --> 00:23:56,030 Hey, Hideo. 353 00:23:57,410 --> 00:23:59,950 Make a list of things you want to do. 354 00:24:00,400 --> 00:24:01,320 Things you want to do? 355 00:24:01,520 --> 00:24:02,540 Things you want to do on Earth. 356 00:24:03,030 --> 00:24:06,210 What you want to do with the remaining time, where you want to go, anything 357 00:24:08,140 --> 00:24:09,160 Will you help me make them happen? 358 00:24:10,310 --> 00:24:11,310 Will you help me achieve it? 359 00:24:11,860 --> 00:24:13,120 It depends on the situation. 360 00:24:13,900 --> 00:24:15,130 Wishes like "give me money" won't work. 361 00:24:15,130 --> 00:24:18,070 Why would I even say that? It's useless on Saturn too. 362 00:24:20,410 --> 00:24:23,680 Table 1 ordered 4 Dreamins. 363 00:24:23,990 --> 00:24:26,660 Table No. 3 also ordered 2 Dreamins. 364 00:24:26,660 --> 00:24:29,130 Alright, alright, alright, alright, alright, alright.. 365 00:24:58,270 --> 00:25:02,230 Have you made up your mind yet? 366 00:25:03,070 --> 00:25:05,430 Toru Pickle, come here, 367 00:25:07,890 --> 00:25:10,910 why did you come to this planet? 368 00:25:15,270 --> 00:25:20,440 To bring an Earthling back to Saturn. 369 00:25:25,460 --> 00:25:27,370 Thank you for your hard work. 370 00:25:31,030 --> 00:25:35,900 How was today? 371 00:25:37,820 --> 00:25:46,170 Well, I have something to tell you. 372 00:25:42,120 --> 00:25:46,170 Alright, see you later then. 373 00:25:58,670 --> 00:26:01,830 Why have there been so many potatoes falling down recently? 374 00:26:06,710 --> 00:26:08,140 Potatoes. 375 00:26:10,120 --> 00:26:11,340 Yume... 376 00:26:12,220 --> 00:26:17,300 The cherry blossoms are about to bloom, they're about to bloom. 377 00:26:19,590 --> 00:26:21,260 Your mom is also about to arrive. 378 00:26:21,700 --> 00:26:25,550 Shono, stop kicking the potatoes... 379 00:26:27,990 --> 00:26:28,950 It's not good, right? 380 00:26:31,050 --> 00:26:33,270 Sorry, sorry. 381 00:26:36,120 --> 00:26:36,870 Huh? 382 00:26:45,010 --> 00:26:49,780 You're really good at drawing. I don't have that talent. I envy you. 383 00:26:55,880 --> 00:26:58,510 Sono is very sad. 384 00:27:00,440 --> 00:27:02,800 Sono is very sad. 385 00:27:04,860 --> 00:27:06,100 No, it's not like that. 386 00:27:06,910 --> 00:27:12,900 Not thinking about it makes me sad. 387 00:27:24,170 --> 00:27:28,670 Sono is sad. 388 00:27:31,730 --> 00:27:32,770 Yume, 389 00:27:33,470 --> 00:27:35,250 Mom, you're here. 390 00:27:35,250 --> 00:27:36,650 I'm here. 391 00:27:39,180 --> 00:27:40,720 I'm here. 392 00:27:42,830 --> 00:27:43,890 What's wrong? 393 00:27:47,380 --> 00:27:49,320 Did Yume do something to you? 394 00:27:53,450 --> 00:27:54,280 No. 395 00:27:57,800 --> 00:27:59,000 No, it's not that. 396 00:28:01,970 --> 00:28:03,100 Take care. 397 00:28:03,260 --> 00:28:05,510 Goodbye, Shinoda. 398 00:28:06,460 --> 00:28:08,160 Thank you for coming. 399 00:28:17,960 --> 00:28:20,860 That's outrageous. What's wrong with that guy? 400 00:28:36,130 --> 00:28:38,010 Welcome to SANADA BBQ. 401 00:28:38,010 --> 00:28:40,050 Eat the meat after grilling it, 402 00:28:45,700 --> 00:28:47,520 and you'll be full of energy. 403 00:28:47,810 --> 00:28:48,970 I'm back. 404 00:28:48,970 --> 00:28:50,670 Welcome back. 405 00:28:50,710 --> 00:28:52,040 What's the staff meal for today? 406 00:28:52,040 --> 00:28:55,040 Nanban chicken chunks with Dawn Sauce, but there are only 2 portions. 407 00:28:55,040 --> 00:28:56,220 Awesome. 408 00:28:56,220 --> 00:28:56,800 Welcome back. 409 00:28:56,800 --> 00:28:57,950 I'm back. 410 00:28:57,950 --> 00:28:59,490 It's so hard to decide, 411 00:29:00,080 --> 00:29:01,400 but it's still 6 to 4... 412 00:29:01,400 --> 00:29:02,680 -Yumeji rice bowl? -Yumeji rice bowl. 413 00:29:02,700 --> 00:29:03,890 -Yumeji rice bowl -Got it. 414 00:29:03,900 --> 00:29:05,390 Enjoy your Dreamin meal. 415 00:29:06,110 --> 00:29:09,080 Yumeji rice bowl, Yumeji rice bowl, Yumeji rice bowl. 416 00:29:09,080 --> 00:29:11,200 Open this. 417 00:29:12,810 --> 00:29:14,890 Alright, opening it. 418 00:29:15,900 --> 00:29:18,570 - Hurry up and open it. - I'm eating. 419 00:29:18,570 --> 00:29:20,000 Open it, open it, open it. 420 00:29:20,000 --> 00:29:21,040 Shut up. Stop nagging. 421 00:29:21,040 --> 00:29:23,310 Quickly bring this over too. 422 00:29:49,840 --> 00:29:51,290 Hideo, you're still awake? 423 00:29:51,290 --> 00:29:52,170 Yeah. 424 00:30:03,070 --> 00:30:06,090 So, what's your mood like? 425 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 What mood? 426 00:30:10,220 --> 00:30:12,460 The feeling of being alone on Earth. 427 00:30:17,930 --> 00:30:20,360 Although it was lonely at first, 428 00:30:21,310 --> 00:30:24,010 for me, it's just one year. 429 00:30:24,570 --> 00:30:27,240 -Yes, that's right. -Yeah. 430 00:30:27,720 --> 00:30:30,410 For you, going abroad for a year wouldn't be a big deal, right? 431 00:30:30,520 --> 00:30:32,160 I'd actually be very willing to go. 432 00:30:35,850 --> 00:30:40,620 Do you want to see the universe? 433 00:30:41,680 --> 00:30:45,440 Well, I'm interested in that. 434 00:30:48,250 --> 00:30:52,240 Then let's go together. 435 00:30:53,420 --> 00:30:54,700 Are you serious? 436 00:30:58,540 --> 00:30:59,710 What's so funny? 437 00:31:00,890 --> 00:31:02,270 It's "how is that possible," right? 438 00:31:03,020 --> 00:31:05,610 You still have to learn more Japanese, exchange student from outer space. 439 00:31:15,160 --> 00:31:16,090 Goodnight. 440 00:31:16,990 --> 00:31:17,930 Goodnight. 441 00:31:40,830 --> 00:31:42,860 That alien. 442 00:31:45,760 --> 00:31:48,810 One day, on the rooftop of the barbecue restaurant, 443 00:31:48,810 --> 00:31:52,400 a strangely shaped spaceship arrived. 444 00:31:52,400 --> 00:31:54,170 Isn't this just a tongue? 445 00:31:56,400 --> 00:32:01,050 I'm Toro Picard from Saturn. 446 00:32:04,750 --> 00:32:08,140 Upon hearing this, the father got very excited. 447 00:32:08,880 --> 00:32:11,850 What kind of crappy name is that? 448 00:32:12,010 --> 00:32:14,220 From today, your name is Hideo. 449 00:32:14,650 --> 00:32:16,320 Yumeji, you're responsible for taking care of him. 450 00:32:16,810 --> 00:32:19,040 So troublesome, I don't want to. 451 00:32:19,800 --> 00:32:21,850 The man who came to Japan. 452 00:32:22,030 --> 00:32:23,950 That's how the name came about. 453 00:32:43,920 --> 00:32:44,910 Alright, jump rope. 454 00:32:46,280 --> 00:32:47,080 here we go. 455 00:32:54,560 --> 00:32:56,380 Ah, is it today? 456 00:32:56,600 --> 00:32:57,280 Yes. 457 00:32:57,560 --> 00:32:59,790 Not learning from mistakes and wasting money. 458 00:33:01,340 --> 00:33:02,720 Shimon, can you come back early? 459 00:33:02,810 --> 00:33:03,790 I'll try my best. 460 00:33:03,790 --> 00:33:05,160 I'll try my best too. 461 00:33:06,510 --> 00:33:07,790 Have a safe journey. 462 00:33:07,920 --> 00:33:08,910 I'm off. 463 00:33:08,910 --> 00:33:09,950 You too, have a safe journey. 464 00:33:09,950 --> 00:33:11,260 I'm leaving too. 465 00:33:28,920 --> 00:33:31,310 Shishido, enough with the teasing. 466 00:33:31,310 --> 00:33:32,650 I just gave you a nickname, that's all. 467 00:33:32,650 --> 00:33:34,860 The perpetrator theory has emerged. 468 00:33:34,860 --> 00:33:37,130 Are you going to ignore the victim's feelings? 469 00:33:38,940 --> 00:33:42,520 By the way, do you know any good places? 470 00:33:46,010 --> 00:33:47,840 I'm planning a gathering recently. 471 00:33:48,010 --> 00:33:49,150 A gathering? 472 00:33:49,310 --> 00:33:50,090 Yes, 473 00:33:50,520 --> 00:33:52,700 I want to host a cherry blossom party. 474 00:33:52,700 --> 00:33:55,610 To forget the darkest time of my life, junior high second year. 475 00:33:55,610 --> 00:33:57,000 Ever since I met you again, 476 00:33:57,000 --> 00:33:58,590 I've been having nightmares every day. 477 00:33:58,590 --> 00:34:01,720 So, um, so, 478 00:34:02,120 --> 00:34:06,380 It would be great if there's a good barbecue restaurant. 479 00:34:07,320 --> 00:34:09,770 It has nothing to do with my family, right? 480 00:34:10,590 --> 00:34:13,100 I can't tell if you're asking for a favor. 481 00:34:26,430 --> 00:34:28,170 If you keep me waiting too long, 482 00:34:28,890 --> 00:34:32,300 Be careful, I might clear out the shop. 483 00:34:37,290 --> 00:34:39,560 The darkest year of my life, 484 00:34:39,560 --> 00:34:41,960 About 3 million yen's worth. 485 00:34:49,070 --> 00:34:51,520 Here's your change of 260 yen. 486 00:34:51,520 --> 00:34:52,460 Thank you for coming. 487 00:34:52,460 --> 00:34:52,890 Goodbye. 488 00:34:52,890 --> 00:34:54,140 Ah, excuse me. 489 00:34:55,880 --> 00:34:58,650 Hideo, are you always this busy? 490 00:34:58,650 --> 00:35:00,600 - It's busier than usual. - What? 491 00:35:00,600 --> 00:35:02,380 Here, two Yumeji rice bowls. 492 00:35:02,380 --> 00:35:04,280 Alright, two Yumeji rice bowls. 493 00:35:04,280 --> 00:35:05,450 Sorry for the wait, 494 00:35:05,450 --> 00:35:06,510 two customers, please come in. 495 00:35:06,510 --> 00:35:07,640 So tired. 496 00:35:09,130 --> 00:35:10,650 Thank you for waiting, the Yumeji rice bowls are here. 497 00:35:10,650 --> 00:35:13,240 Oh, sorry, we need two more Yumeji rice bowls. 498 00:35:13,240 --> 00:35:15,050 Alright, enjoy your Dreamin meal. 499 00:35:15,050 --> 00:35:16,260 Enjoy your meal. 500 00:35:16,540 --> 00:35:18,330 Do you know "Dreamin"? 501 00:35:19,100 --> 00:35:20,000 That one. 502 00:35:31,840 --> 00:35:32,330 What? 503 00:35:32,330 --> 00:35:34,700 That one, it's BOOWY. Don't you know? 504 00:35:34,810 --> 00:35:35,770 Boy. 505 00:35:35,980 --> 00:35:38,250 Oh, no, it's BOOWY. 506 00:35:39,050 --> 00:35:40,920 No, it's BOY. 507 00:35:40,920 --> 00:35:42,970 No, it’s BOOWY 508 00:35:43,840 --> 00:35:44,750 Boy. 509 00:35:44,880 --> 00:35:45,850 BOOWY. 510 00:35:46,360 --> 00:35:47,960 Oh, that... 511 00:35:48,410 --> 00:35:51,340 "Welcome everyone to the live concert at the Budokan." 512 00:35:51,870 --> 00:35:53,050 That BOOWY 513 00:35:54,440 --> 00:35:54,890 Oh. 514 00:35:54,890 --> 00:36:00,990 Ah, can you tell me your favorite song? 515 00:36:01,200 --> 00:36:04,410 Um... never mind. 516 00:36:04,830 --> 00:36:06,510 Never mind? 517 00:36:08,830 --> 00:36:10,160 Whose song is this? 518 00:36:10,650 --> 00:36:12,010 Oh, heavy metal rock, right? 519 00:36:12,220 --> 00:36:15,600 No, forget it, let's not talk about it. 520 00:36:46,800 --> 00:36:47,880 What's he doing? 521 00:36:47,880 --> 00:36:49,790 Don’t know the Saturn joke? 522 00:36:52,680 --> 00:36:54,240 They quickly get used to everything. 523 00:36:55,310 --> 00:36:57,370 It's a bad habit of Earthlings. 524 00:36:58,080 --> 00:37:00,320 Always disappearing and reappearing. 525 00:37:00,680 --> 00:37:02,890 It's a bad habit of Saturnians. 526 00:37:06,270 --> 00:37:08,440 I don't care about you. 527 00:37:09,230 --> 00:37:12,480 You'll soon be without internet. 528 00:37:12,680 --> 00:37:13,900 What do you mean? 529 00:37:14,330 --> 00:37:17,580 Our home WiFi is Hideo. 530 00:37:18,330 --> 00:37:21,560 Because Hideo can emit waves, we can use the internet for free. 531 00:37:23,160 --> 00:37:25,790 I once went three days without internet. 532 00:37:25,790 --> 00:37:27,790 You probably can't connect now. 533 00:37:27,790 --> 00:37:29,580 Hey, wait, wait. 534 00:37:30,160 --> 00:37:31,790 It's true. 535 00:37:32,680 --> 00:37:34,860 - Apologize quickly. - Wait. 536 00:37:34,860 --> 00:37:35,770 Where are you going? Wait a minute. 537 00:37:35,770 --> 00:37:37,100 Apologize now. 538 00:37:37,100 --> 00:37:38,160 Wait a moment 539 00:37:38,350 --> 00:37:40,380 - Find them out and apologize - Brother Sunrise 540 00:37:40,380 --> 00:37:43,020 -Mr. Hideo, I was just talking nonsense. -Apologise. 541 00:37:43,020 --> 00:37:45,240 - Um, I meant I'm not feeling well. - Hurry, find him. 542 00:37:45,240 --> 00:37:47,160 - Same here. - Apologize quickly. 543 00:37:47,160 --> 00:37:50,240 - Um, I'm sorry. Please forgive me. - Hurry up and apologize. 544 00:37:50,270 --> 00:37:51,100 Sorry. 545 00:37:51,100 --> 00:37:54,170 Don't apologize without looking into my eyes. I can't feel your sincerity. 546 00:37:54,170 --> 00:37:56,030 Yeah, where are your eyes? 547 00:37:56,030 --> 00:37:57,400 - I really want to see your eyes. - Hurry, apologize. 548 00:37:57,400 --> 00:37:59,240 Where are your eyes? Sorry. 549 00:37:59,770 --> 00:38:00,750 I'm really sorry. 550 00:38:00,750 --> 00:38:02,360 I'm really sorry. 551 00:38:02,360 --> 00:38:03,820 Truly sorry. 552 00:38:04,110 --> 00:38:07,680 It's okay. I forgive you with my magnanimous heart. 553 00:38:11,120 --> 00:38:12,960 - That's great. - That's great. 554 00:38:12,960 --> 00:38:14,140 It's a "magnanimous heart," right? 555 00:38:14,140 --> 00:38:15,100 Thank you. 556 00:38:15,100 --> 00:38:16,270 Thank you. 557 00:38:16,270 --> 00:38:19,160 So what happened to you two? 558 00:38:19,370 --> 00:38:21,180 Depending on the situation, I might be able to help you. 559 00:38:21,180 --> 00:38:22,960 I'm very capable. 560 00:38:22,960 --> 00:38:24,920 Nothing major, just a small work issue. 561 00:38:24,920 --> 00:38:25,950 Me too. 562 00:38:25,950 --> 00:38:27,150 I'm mentally fine. 563 00:38:27,280 --> 00:38:30,590 Here we go again. Big Brother, you must be upset. 564 00:38:30,590 --> 00:38:33,040 What's wrong? Don't believe me? Look. 565 00:38:34,080 --> 00:38:35,400 What are you doing? 566 00:38:35,400 --> 00:38:38,040 Hideo can see the mental index. 567 00:38:38,860 --> 00:38:40,800 Surprises keep coming. 568 00:38:47,020 --> 00:38:48,830 Don't peek randomly. 569 00:38:51,660 --> 00:38:54,970 Hey, what's this feeling? Suddenly feeling romantic. 570 00:38:56,940 --> 00:38:59,360 Seriously, why are you so energetic? 571 00:38:59,360 --> 00:39:00,720 I'm 40. 572 00:39:01,050 --> 00:39:04,220 If others can't see my charm, I feel down. 573 00:39:04,220 --> 00:39:05,930 Then am I even alive? 574 00:39:06,890 --> 00:39:08,330 Indeed, you're the eldest. 575 00:39:08,330 --> 00:39:09,500 Yumeji. 576 00:39:09,500 --> 00:39:13,320 Those who can appreciate Big Brother will soon appear. 577 00:39:14,000 --> 00:39:15,710 Is that true? 578 00:39:16,940 --> 00:39:18,780 Lately, 579 00:39:19,200 --> 00:39:22,480 whenever I see the burnt meat left by customers, 580 00:39:24,040 --> 00:39:27,160 I think, "This is me." 581 00:39:28,030 --> 00:39:30,120 Nobody wants it. 582 00:39:30,560 --> 00:39:33,950 Then I snap out of it, and the whole thing is burnt. 583 00:39:35,580 --> 00:39:37,920 Just pretending everything's fine. 584 00:39:38,400 --> 00:39:39,470 Hideo. 585 00:39:39,790 --> 00:39:42,320 Can today’s event be canceled? 586 00:39:42,430 --> 00:39:43,600 Totally can. 587 00:39:43,820 --> 00:39:45,500 What were you planning to do today? 588 00:39:45,500 --> 00:39:46,940 We agreed to go eat Tokushima ramen. 589 00:39:46,940 --> 00:39:48,650 I've never had it before. 590 00:39:48,650 --> 00:39:51,630 I see. That's a great idea. 591 00:39:51,630 --> 00:39:53,880 Indeed, Yumeji, you know a lot. 592 00:39:54,190 --> 00:39:55,950 Really? Do I know a lot? 593 00:39:55,950 --> 00:39:56,400 Yeah. 594 00:39:56,400 --> 00:39:57,850 Yeah, I know a lot. 595 00:40:02,860 --> 00:40:03,950 I understand very well 596 00:40:04,080 --> 00:40:05,040 You said something just now? 597 00:40:05,040 --> 00:40:06,880 - Alright. - A little magic. 598 00:40:15,200 --> 00:40:16,360 Sono, 599 00:40:17,960 --> 00:40:19,600 are you coming to my place tonight? 600 00:40:22,300 --> 00:40:24,750 I told Yume we'd eat takoyaki. 601 00:40:25,020 --> 00:40:26,990 It'll be more fun together. 602 00:40:29,200 --> 00:40:30,220 I'm in. 603 00:40:32,480 --> 00:40:34,380 - Although our house is small... - Then I'll come too. 604 00:40:40,540 --> 00:40:41,880 Take your time. 605 00:40:41,880 --> 00:40:43,210 Huh? 606 00:40:43,600 --> 00:40:46,480 Sorry, there's a group reservation. 607 00:40:46,480 --> 00:40:47,720 Huh? 608 00:40:48,640 --> 00:40:50,300 - Let me in. - What? 609 00:40:50,300 --> 00:40:52,250 - I'll grill it properly. - No, you stay put. 610 00:40:52,250 --> 00:40:55,440 Of course, I can't let you in. Why would you want to? 611 00:40:55,440 --> 00:40:57,800 - Let me in too. - I said no. 612 00:40:57,800 --> 00:40:59,350 -I want to eat too. -Stop. 613 00:40:59,680 --> 00:41:00,680 buy this. 614 00:41:00,680 --> 00:41:01,440 Okay. 615 00:41:06,520 --> 00:41:08,160 Also... 616 00:41:10,680 --> 00:41:12,110 Huh? Why are you buying that? 617 00:41:12,570 --> 00:41:14,240 Because it's going to run out. 618 00:41:14,320 --> 00:41:15,440 Is it? 619 00:41:16,600 --> 00:41:19,240 Seems like it's running out. 620 00:41:19,240 --> 00:41:20,570 Then let's buy this too. 621 00:41:20,570 --> 00:41:23,210 Red snapper seems good too. 622 00:41:26,440 --> 00:41:29,230 Alright, I got it. 623 00:41:29,790 --> 00:41:31,710 Sorry, Akari, I can't come today. 624 00:41:33,840 --> 00:41:36,670 But do you want to come to my place? 625 00:41:36,670 --> 00:41:38,730 It'll be better to eat barbecue together. 626 00:41:40,620 --> 00:41:42,200 - I'm in. - I'm in. 627 00:41:49,210 --> 00:41:50,200 Here, 628 00:41:53,850 --> 00:41:54,730 Take it. 629 00:41:54,940 --> 00:41:56,700 - Vegetables are important too. - I see. 630 00:41:57,740 --> 00:41:58,800 Didn't expect that. 631 00:42:00,010 --> 00:42:02,860 You're around 40 too, right? 632 00:42:03,930 --> 00:42:06,440 Oh, I see. Your husband left early. 633 00:42:06,970 --> 00:42:08,430 Leaving so early 634 00:42:08,570 --> 00:42:11,580 Although it's normal, it must still be tough. 635 00:42:12,170 --> 00:42:15,660 Have you two had a serious check-up? 636 00:42:15,660 --> 00:42:17,880 I'm sure I'm fine for my government job. 637 00:42:17,880 --> 00:42:19,500 The key is this person. 638 00:42:20,970 --> 00:42:23,560 Medical check-ups are important. 639 00:42:24,250 --> 00:42:26,780 Medical check-ups are important. 640 00:42:27,200 --> 00:42:29,920 Yume is right. 641 00:42:29,920 --> 00:42:33,000 Honestly, you're so right, Yume. 642 00:42:33,000 --> 00:42:36,240 But what about Uncle Hideo? 643 00:42:36,240 --> 00:42:40,570 He doesn't agree with the idea of going to the hospital regularly. 644 00:42:40,570 --> 00:42:42,890 What do you mean, agree or not? Just go directly. 645 00:42:42,890 --> 00:42:44,670 Just go directly, right? 646 00:42:46,320 --> 00:42:47,340 Alright then, let's go. 647 00:42:48,970 --> 00:42:50,240 Mom, I want to eat ribs. 648 00:42:50,240 --> 00:42:51,290 Alright, here's your ribs. 649 00:42:51,290 --> 00:42:53,710 - Do you like ribs? You're such a good eater. - Here you go, perfect. 650 00:42:53,800 --> 00:42:55,580 Eat up. Have more ribs. 651 00:42:55,580 --> 00:42:56,700 Hot! 652 00:42:56,830 --> 00:42:58,270 Then I'll just go to the hospital directly. 653 00:42:58,270 --> 00:42:59,940 Welcome back. 654 00:43:00,460 --> 00:43:01,240 Welcome home. 655 00:43:01,240 --> 00:43:01,900 Welcome home. 656 00:43:01,900 --> 00:43:03,070 Welcome home. 657 00:43:03,640 --> 00:43:06,010 Was the group reservation canceled? 658 00:43:06,280 --> 00:43:08,060 It was just a prank. 659 00:43:08,060 --> 00:43:09,710 I can't even reach them on the phone. 660 00:43:09,950 --> 00:43:11,020 I'm going to kill them. 661 00:43:11,020 --> 00:43:14,540 Knock out their molars and cook them. 662 00:43:14,540 --> 00:43:16,610 Rong Su, Hideo, don't curse in front of Yume. 663 00:43:28,700 --> 00:43:31,860 Make sure to try the Yumeji rice bowl, Dreamin. 664 00:43:35,370 --> 00:43:36,220 it hurts. 665 00:43:36,810 --> 00:43:39,150 Is it appropriate to let your good friend get injured and bleed? 666 00:43:39,150 --> 00:43:42,000 Get out of here. 667 00:43:48,350 --> 00:43:50,600 The user you dialed... 668 00:43:51,900 --> 00:43:54,110 I'm going to gouge out their eyeballs to play ping pong. 669 00:43:54,110 --> 00:43:57,180 I'm going to tie them up and turn them into dominoes. 670 00:43:57,320 --> 00:43:58,720 Both of you, shut up. 671 00:43:58,880 --> 00:44:00,880 Don't curse. 672 00:44:01,740 --> 00:44:03,290 It affects the mind too. 673 00:44:04,080 --> 00:44:05,880 I'm sorry, boss. 674 00:44:06,670 --> 00:44:07,560 Take a seat. 675 00:44:15,520 --> 00:44:16,480 Damn it. 676 00:44:17,410 --> 00:44:20,780 Damn it. Damn it. Damn it. Damn it. 677 00:44:20,780 --> 00:44:24,200 Darn it, darn it, darn it, darn it. 678 00:44:25,150 --> 00:44:28,820 I brought seven people first. 679 00:44:34,810 --> 00:44:38,220 Wow. 680 00:44:38,220 --> 00:44:40,250 Thank you. 681 00:44:46,460 --> 00:44:47,690 Hideo, thank you. 682 00:44:49,980 --> 00:44:53,980 Bailed out twice, still owe 2.6 million. 683 00:44:55,470 --> 00:44:59,450 Because it's based on a daily turnover of 200,000. 684 00:44:59,580 --> 00:45:01,150 I'm a good person, right? 685 00:45:02,620 --> 00:45:06,240 Ah, I'm going to be bullied by Shimon again. 686 00:45:16,360 --> 00:45:17,610 Sorry. 687 00:45:17,710 --> 00:45:19,080 Sea urchin. 688 00:45:19,770 --> 00:45:20,780 Looks delicious. 689 00:45:20,780 --> 00:45:23,080 Sea urchin and bamboo shoot pasta. 690 00:45:23,080 --> 00:45:24,620 - Thank you. - Enjoy your meal. 691 00:45:28,090 --> 00:45:29,600 Looks great. 692 00:45:33,180 --> 00:45:37,880 Let me ask you, Jun, what kind of child were you? 693 00:45:39,980 --> 00:45:43,340 A child whom everyone dislikes except for themselves. 694 00:45:45,980 --> 00:45:47,400 What do you mean? 695 00:45:49,160 --> 00:45:50,120 Don’t you understand? 696 00:45:52,040 --> 00:45:53,060 You don't understand? 697 00:45:54,270 --> 00:45:56,000 I'm sorry, I don't understand. 698 00:45:59,450 --> 00:46:01,240 I don't understand either. 699 00:46:17,740 --> 00:46:20,220 Ask Toru Picard. 700 00:46:20,510 --> 00:46:24,090 What is your mission on this planet? 701 00:46:25,960 --> 00:46:30,120 To bring an Earthling back to Saturn. 702 00:46:35,850 --> 00:46:39,720 Just need one member of the dispatched family. 703 00:46:42,190 --> 00:46:44,240 Since you know, make a decision quickly. 704 00:46:45,610 --> 00:46:47,390 Time is running out. 705 00:46:52,350 --> 00:46:53,560 Running out of time 706 00:46:53,560 --> 00:46:57,950 Tick-tock, tick-tock, 707 00:46:57,950 --> 00:47:00,730 708 00:47:02,270 --> 00:47:04,820 Good morning. 709 00:47:05,000 --> 00:47:06,650 Good morning. 710 00:47:20,350 --> 00:47:21,340 Let's get started. 711 00:47:21,340 --> 00:47:22,800 Let's get started. 712 00:47:40,490 --> 00:47:42,780 We're holding the Sanada Summit now. 713 00:47:46,940 --> 00:47:49,530 There's an important matter to discuss. 714 00:47:53,000 --> 00:47:54,530 It's about the story of Shimon, 715 00:47:54,860 --> 00:47:57,710 the third son, when he was 14, shortly after our mother's death. 716 00:47:59,130 --> 00:48:03,180 I accidentally gave my classmate Shimono a nickname that day. 717 00:48:05,000 --> 00:48:09,130 Firstly, Shonada was wearing an Adidas T-shirt that morning, 718 00:48:09,440 --> 00:48:12,160 with a huge three-leaf clover logo on the chest. 719 00:48:12,160 --> 00:48:14,360 - Oh - and then what? 720 00:48:14,680 --> 00:48:17,600 that morning, Sonada happened to have messy hair, 721 00:48:17,600 --> 00:48:20,800 with a three-leaf clover logo on his head. 722 00:48:21,840 --> 00:48:23,390 And then? 723 00:48:24,430 --> 00:48:25,920 Good morning. 724 00:48:25,920 --> 00:48:28,590 You're so annoying. What's with your hairstyle? 725 00:48:28,780 --> 00:48:29,690 So annoying, so annoying. 726 00:48:29,690 --> 00:48:32,040 Save that look for drinking at the baseball field. 727 00:48:32,700 --> 00:48:34,000 Miss Conch. 728 00:48:34,330 --> 00:48:37,180 No, it's Mr. Conch. 729 00:48:41,120 --> 00:48:43,040 Say, "Hey, Katsuo." 730 00:48:43,040 --> 00:48:45,840 Then say, "Mr. Anzi drank too much again." 731 00:48:45,840 --> 00:48:48,320 Hurry, say it. 732 00:48:48,320 --> 00:48:50,410 Say "Hey, Katsuo" 733 00:48:50,410 --> 00:48:53,440 "Hey Katsuo" One, two, go. 734 00:48:54,280 --> 00:48:55,790 Hey, Katsuo. 735 00:49:03,390 --> 00:49:06,460 How could you be careless? 736 00:49:06,460 --> 00:49:07,840 It was totally intentional. 737 00:49:07,840 --> 00:49:09,150 Isn't that normal? 738 00:49:09,150 --> 00:49:11,180 I don't remember teaching you that. 739 00:49:11,180 --> 00:49:12,700 Wait a minute. 740 00:49:12,700 --> 00:49:14,040 A few days before that, 741 00:49:14,040 --> 00:49:17,370 Shinoda found out about me pooping at school and even spread it around, 742 00:49:17,370 --> 00:49:19,580 calling me the "Poop Man" for four days. 743 00:49:19,580 --> 00:49:20,940 That does need to change. 744 00:49:20,940 --> 00:49:22,250 Why four days, though? 745 00:49:22,250 --> 00:49:23,950 Because I got caught again During those four days. 746 00:49:23,950 --> 00:49:24,960 That's great. 747 00:49:24,960 --> 00:49:27,480 Awesome, amazing. 748 00:49:28,140 --> 00:49:30,650 Pooping is proof of being alive. 749 00:49:30,650 --> 00:49:35,820 No matter what delicious food you eat, it all turns into poop in the end. 750 00:49:35,820 --> 00:49:37,840 Well said, Yumeji. 751 00:49:38,620 --> 00:49:41,530 - Hey, what are you doing? - Just kidding 752 00:49:41,530 --> 00:49:43,050 It wasn't an accident, not at all. 753 00:49:43,050 --> 00:49:44,160 What do you mean, not at all? 754 00:49:44,300 --> 00:49:45,660 That's great. 755 00:49:47,520 --> 00:49:50,910 There's no arguing on Saturn. 756 00:49:51,050 --> 00:49:53,050 Really? No bullying? 757 00:49:53,050 --> 00:49:54,490 Hey, sis, be nice. 758 00:49:54,490 --> 00:49:56,860 No, it's not like that in our society. 759 00:49:57,130 --> 00:49:58,250 Saturn is truly a great planet. 760 00:49:58,960 --> 00:50:04,320 And then, I saw him again recently, 761 00:50:04,730 --> 00:50:06,800 - And then like this, like this, like this, - It's 3 million yen. 762 00:50:06,800 --> 00:50:07,920 Is that true? 763 00:50:07,920 --> 00:50:10,190 Mr. Conch bailed on us. 764 00:50:10,190 --> 00:50:12,320 It's all my fault, I'm sorry. 765 00:50:12,320 --> 00:50:15,480 No, some things can be done, some things can't. 766 00:50:15,480 --> 00:50:17,210 Besides, that's a national anime. 767 00:50:17,210 --> 00:50:20,480 Everyone loves Miss Conch, so it's a great honor. 768 00:50:21,080 --> 00:50:23,900 I'll use my abilities. 769 00:50:24,560 --> 00:50:25,680 What are you going to do? 770 00:50:26,440 --> 00:50:27,340 Secret. 771 00:50:27,920 --> 00:50:30,860 What type of alcohol do you like? 772 00:50:32,000 --> 00:50:35,760 I like gin and tonic. 773 00:50:42,220 --> 00:50:43,600 Yes! 774 00:50:48,540 --> 00:50:49,290 yeah 775 00:50:50,810 --> 00:50:51,920 Thank you. 776 00:50:54,350 --> 00:50:57,400 Wow, awesome. 777 00:50:58,010 --> 00:51:01,730 It's quieter here now. 778 00:51:02,440 --> 00:51:05,040 Shishido, you really know a lot. 779 00:51:10,430 --> 00:51:13,820 I know everything I need to know. 780 00:51:15,200 --> 00:51:18,360 What else do you know? 781 00:51:34,800 --> 00:51:37,180 Huh? What's going on? 782 00:51:38,800 --> 00:51:39,740 bring it on 783 00:51:41,000 --> 00:51:43,050 - wow. - What. 784 00:51:45,280 --> 00:51:46,620 Let's do it again. 785 00:51:55,370 --> 00:51:58,060 What's wrong with this world? 786 00:52:12,160 --> 00:52:14,410 This person is really scary. 787 00:52:14,410 --> 00:52:16,090 Thank goodness we're family. 788 00:52:16,090 --> 00:52:17,950 Hideo, thank you. 789 00:52:23,470 --> 00:52:24,760 Sanae's gone. 790 00:52:24,970 --> 00:52:27,070 Sanae. 791 00:52:41,320 --> 00:52:43,640 So you're a janitor after all. 792 00:52:44,760 --> 00:52:46,320 Bought a Mercedes to show off, 793 00:52:46,320 --> 00:52:47,900 but ended up being shocked by the loan payments. 794 00:52:47,900 --> 00:52:48,670 Is that so? 795 00:52:53,050 --> 00:52:54,800 Hey, hey, hey, 796 00:52:56,000 --> 00:52:58,040 Don't, don't, don't 797 00:53:02,090 --> 00:53:02,590 don't come over here. 798 00:53:02,590 --> 00:53:03,600 Hideo, 799 00:53:04,570 --> 00:53:06,570 We also have friends like this 800 00:53:08,330 --> 00:53:09,690 Friends? 801 00:53:22,680 --> 00:53:24,020 He has a sailboat, a sailboat. 802 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 Look over there, 803 00:53:29,920 --> 00:53:31,280 Over there? 804 00:53:31,520 --> 00:53:33,230 - Did you see it? - No 805 00:53:35,180 --> 00:53:36,380 Look, a sailboat, 806 00:53:39,740 --> 00:53:41,050 It's a boat, a boat. 807 00:53:49,160 --> 00:53:57,670 Two weeks until the end of Sanada Hideo's term as mayor. 808 00:54:28,040 --> 00:54:29,740 See, it's simple, right? 809 00:54:29,740 --> 00:54:31,930 Yeah, I really didn't expect that. 810 00:54:32,620 --> 00:54:34,090 Here you go, thank you. 811 00:54:35,640 --> 00:54:39,070 My mom is very worried about you. 812 00:54:42,250 --> 00:54:43,370 I think so too. 813 00:54:44,540 --> 00:54:47,100 Little Naomi must... 814 00:54:47,100 --> 00:54:48,730 Stop talking, Yume. 815 00:54:53,770 --> 00:54:55,310 It's not that simple. 816 00:55:07,120 --> 00:55:08,600 What's the situation? 817 00:55:08,830 --> 00:55:10,520 -Wait... -Come here quickly. 818 00:55:11,080 --> 00:55:11,920 Wait me a moment 819 00:55:12,140 --> 00:55:13,320 Come here for a moment. 820 00:55:14,520 --> 00:55:15,920 Come on. 821 00:55:18,920 --> 00:55:20,060 What's this? 822 00:55:25,740 --> 00:55:28,030 Oh my god. 823 00:55:29,230 --> 00:55:30,750 This is the river god. 824 00:55:30,940 --> 00:55:34,200 The real river god of the Shimanto River. 825 00:55:34,200 --> 00:55:35,560 What are you saying? 826 00:55:36,300 --> 00:55:37,950 It's really big. 827 00:55:38,120 --> 00:55:39,160 What should we do about this? 828 00:55:39,600 --> 00:55:40,920 How about selling it in the shop? 829 00:55:40,920 --> 00:55:43,100 But I've never cooked eel before. 830 00:55:43,800 --> 00:55:45,840 Yume, do you like eel? 831 00:55:45,840 --> 00:55:46,860 Yes, I do. 832 00:55:47,690 --> 00:55:49,900 Industry specializing in surgery 833 00:55:50,040 --> 00:55:51,660 Leave it to Koyoshi from the eel shop to help with cooking. 834 00:55:51,660 --> 00:55:52,700 OK. 835 00:55:57,470 --> 00:55:58,810 Forgive us, River God. 836 00:55:58,810 --> 00:55:59,880 I'm sorry. 837 00:55:59,950 --> 00:56:01,580 It's all Yume's fault. 838 00:56:01,580 --> 00:56:02,570 Yeah. 839 00:56:02,960 --> 00:56:04,720 Oh, Koyoshi, I'm Yumeji. 840 00:56:04,720 --> 00:56:05,630 Mochi is here too. 841 00:56:05,630 --> 00:56:07,000 And also... 842 00:56:08,110 --> 00:56:09,320 What's wrong, Hideo? 843 00:56:13,320 --> 00:56:14,680 What's wrong? 844 00:56:15,050 --> 00:56:17,470 Uh, today, 845 00:56:17,470 --> 00:56:20,590 I forgot that Koyoshi is off today. 846 00:56:25,020 --> 00:56:27,440 Yume, can we have Yumeji rice bowls today? 847 00:56:27,440 --> 00:56:29,440 We must have Yumeji rice bowls. 848 00:56:29,440 --> 00:56:30,560 OK. 849 00:56:30,560 --> 00:56:32,360 Here comes Dreamin. 850 00:56:32,360 --> 00:56:35,200 - Received. - Enjoy your meal with Dreamin. 851 00:56:39,150 --> 00:56:40,110 Dreaming. 852 00:56:40,890 --> 00:56:41,880 correct. 853 00:56:42,350 --> 00:56:43,950 So far it's been relatively simple. 854 00:56:43,950 --> 00:56:46,810 Let's move on to the next level. 855 00:56:46,810 --> 00:56:49,690 Is that okay? Cue the music. 856 00:56:50,250 --> 00:56:53,950 I'm so annoyed. If I fall asleep, don't wake me up. 857 00:56:55,180 --> 00:56:57,870 Sorry, sorry, but I've arrived at your house. 858 00:56:58,840 --> 00:56:59,850 Good morning. 859 00:57:00,030 --> 00:57:02,170 - Then call me to wake up. - Correct. 860 00:57:02,170 --> 00:57:04,000 Impressive, the momentum is very good. 861 00:57:04,000 --> 00:57:04,650 Wait. 862 00:57:04,650 --> 00:57:07,880 Next question, turn on the music. 863 00:57:17,550 --> 00:57:19,770 Unwilling, emptiness, and pretending to be strong. 864 00:57:19,770 --> 00:57:20,800 Correct. 865 00:57:20,800 --> 00:57:22,430 That's great, awesome. 866 00:57:22,430 --> 00:57:23,420 -Completely correct. -That's great. 867 00:57:23,420 --> 00:57:24,380 - You did it. - That's great, that's great. 868 00:57:24,380 --> 00:57:26,330 - Correct. - thank you. 869 00:57:41,280 --> 00:57:43,450 Good morning. 870 00:57:43,800 --> 00:57:45,610 Good morning. 871 00:58:03,120 --> 00:58:04,100 I'm starting. 872 00:58:04,520 --> 00:58:05,780 I'm starting. 873 00:58:12,960 --> 00:58:14,400 I broke up with jin. 874 00:58:18,570 --> 00:58:19,730 Really? 875 00:58:21,460 --> 00:58:25,250 - Wasn't the relationship going smoothly? - It was. 876 00:58:25,650 --> 00:58:28,760 - Weren't you planning to marry him? - I was. 877 00:58:29,460 --> 00:58:32,130 Then why did you break up? 878 00:58:34,140 --> 00:58:35,340 What are you pretending for? 879 00:58:35,640 --> 00:58:37,890 You must have thought that sooner or later, Jin and I would break up. 880 00:58:42,730 --> 00:58:45,900 You must have thought that my uncharming sister would be deceived by a scumbag again. 881 00:58:47,730 --> 00:58:51,840 It's okay, I know my luck with relationships is very poor. 882 00:58:52,990 --> 00:58:55,600 I turn men I date into scumbags. 883 00:58:55,600 --> 00:58:57,760 That's me, Shono Sanada. 884 00:58:57,800 --> 00:58:58,770 Don't make it sound like it's a good thing. 885 00:58:58,770 --> 00:59:01,620 A man who can appreciate my sister's qualities will definitely appear. 886 00:59:01,620 --> 00:59:03,090 You always say that. 887 00:59:03,160 --> 00:59:04,350 Such a person won't appear. 888 00:59:09,470 --> 00:59:12,850 So, what was yesterday's phone call about? 889 00:59:13,560 --> 00:59:16,260 - It's entirely Yume's fault. - That's right. 890 00:59:16,370 --> 00:59:17,790 Was it Koyoshi? I'm Yumeji. 891 00:59:17,790 --> 00:59:18,730 I'm here too 892 00:59:18,730 --> 00:59:19,690 And also... 893 00:59:20,420 --> 00:59:21,320 What's wrong, Hideo? 894 00:59:21,320 --> 00:59:22,670 It's starting. 895 00:59:27,870 --> 00:59:30,050 Please, spare my life. 896 00:59:30,330 --> 00:59:32,160 Of course, I'm not asking you to let me go just like that. 897 00:59:32,400 --> 00:59:34,360 It's my fault for being caught. 898 00:59:34,750 --> 00:59:37,560 But can you not eat me right now? 899 00:59:37,640 --> 00:59:39,220 That's how it is. 900 00:59:39,420 --> 00:59:40,220 Why? 901 00:59:41,970 --> 00:59:44,970 I'm pregnant. 902 00:59:45,790 --> 00:59:47,490 It's my new family. 903 00:59:49,660 --> 00:59:52,080 After I give birth, you can do whatever you want with me. 904 00:59:52,450 --> 00:59:53,890 I'm prepared for it. 905 00:59:55,690 --> 00:59:57,200 You can even turn me into grilled eel. 906 00:59:57,280 --> 00:59:59,820 But the best thing to eat is still Osaka grilled eel. 907 01:00:02,700 --> 01:00:03,620 That's the way it is. 908 01:00:04,210 --> 01:00:06,270 So we've made a deal, right? 909 01:00:06,480 --> 01:00:07,790 Once you give birth to the child, 910 01:00:07,890 --> 01:00:09,640 then let Yumeji turn you into grilled eel. 911 01:00:10,020 --> 01:00:14,400 - Right? - Ah, yes, yes. 912 01:00:14,570 --> 01:00:18,040 Wow, it's so sticky. What is this? 913 01:00:44,840 --> 01:00:45,730 What's wrong? 914 01:00:48,720 --> 01:00:51,860 I'll accompany you to the hospital. 915 01:00:55,180 --> 01:00:55,970 Huh? 916 01:00:58,580 --> 01:01:00,800 Before you can't turn back, 917 01:01:17,470 --> 01:01:22,080 becoming a mother isn't easy at all. 918 01:01:28,380 --> 01:01:33,560 If you're not prepared, you must give up. 919 01:02:16,580 --> 01:02:19,440 Regular day off. 920 01:02:19,560 --> 01:02:22,490 -The movie "Eel"? -Yes. 921 01:02:23,090 --> 01:02:27,610 It's a film by renowned director Shohei Imamura. 922 01:02:28,350 --> 01:02:30,400 It won the Palme d'Or at Cannes. 923 01:02:32,340 --> 01:02:34,900 If you mention Diamond Yukai, then I do know. 924 01:02:37,330 --> 01:02:41,360 Can you tell me your favorite movie? 925 01:02:45,310 --> 01:02:46,640 It's okay. 926 01:02:47,550 --> 01:02:52,780 "No Problem"? Whose film is that? 927 01:02:53,130 --> 01:02:54,850 Ah, that one. 928 01:02:55,570 --> 01:02:57,980 Oh, who was it again? It's like... 929 01:02:58,690 --> 01:03:03,090 Alfred Tentipole, probably that name. 930 01:03:03,210 --> 01:03:05,180 - You're referring to this one? - Huh? 931 01:03:05,730 --> 01:03:07,840 Are you watching Gaspar's movie? 932 01:03:07,840 --> 01:03:08,920 Yes. 933 01:03:11,500 --> 01:03:15,540 Just now, I was pleasantly surprised as if by a miracle. 934 01:03:15,540 --> 01:03:17,250 Please, can we talk alone? 935 01:03:17,250 --> 01:03:18,300 About Gaspar's movies... 936 01:03:18,300 --> 01:03:20,680 Well, I'm just here with someone else. 937 01:03:20,680 --> 01:03:24,210 Now I'm in a bit of a headache. Okay, okay, it's totally fine. 938 01:03:27,040 --> 01:03:30,490 Name it Big Mami. 939 01:03:46,650 --> 01:03:47,620 Hideo. 940 01:03:48,490 --> 01:03:49,460 I'm here. 941 01:03:51,310 --> 01:03:53,200 The ability used on Big Mami, 942 01:03:53,310 --> 01:03:55,050 can it also be used on Kazuo and Nami? 943 01:03:57,180 --> 01:04:01,010 I'm sorry, this ability cannot be used on the deceased. 944 01:04:01,930 --> 01:04:03,940 Oh, I see. That's a shame. 945 01:04:06,360 --> 01:04:09,380 So, is there something you want to tell them, Shono? 946 01:04:09,790 --> 01:04:11,200 Of course, there is. 947 01:04:11,790 --> 01:04:13,900 After all, it's been 10 years since I last talked to them. 948 01:04:16,530 --> 01:04:17,840 There's a lot I want to say. 949 01:04:19,000 --> 01:04:20,490 I've almost forgotten what their voices sound like. 950 01:04:22,830 --> 01:04:26,320 If you don't mind that I'm from Saturn, I can listen. 951 01:04:32,300 --> 01:04:34,240 What's Saturn's society like? 952 01:04:34,640 --> 01:04:35,840 You mentioned it before. 953 01:04:39,260 --> 01:04:41,570 It's completely different from Earth. 954 01:04:42,400 --> 01:04:43,300 How so? 955 01:04:45,630 --> 01:04:48,850 There is no concept of family. 956 01:04:51,940 --> 01:04:52,650 Huh? 957 01:04:53,450 --> 01:04:58,280 So, I have no parents, no siblings. 958 01:05:00,210 --> 01:05:02,140 Then how were you born? 959 01:05:03,870 --> 01:05:06,450 It's somewhat like the society of bees. 960 01:05:06,840 --> 01:05:09,380 What's the society of bees like? 961 01:05:09,560 --> 01:05:15,130 There's a queen bee. Other than that, everyone's the same. 962 01:05:15,760 --> 01:05:17,810 Everyone's alone. 963 01:05:18,280 --> 01:05:23,520 But all ranked together, everyone's the same. 964 01:05:25,730 --> 01:05:27,100 Does that mean equality? 965 01:05:28,430 --> 01:05:29,570 You could say that. 966 01:05:31,260 --> 01:05:33,250 So, there's no comparison with others, 967 01:05:33,790 --> 01:05:36,650 like getting a sense of superiority, likes, or follows. 968 01:05:37,180 --> 01:05:38,990 No meaningless self-awareness at all. 969 01:05:39,470 --> 01:05:41,330 That's amazing! 970 01:05:43,010 --> 01:05:44,900 So, there's no conflict, right? 971 01:05:46,480 --> 01:05:49,140 I came here as part of the observation team 972 01:05:49,140 --> 01:05:50,700 to understand what the concept of family is. 973 01:05:51,870 --> 01:05:52,640 I see. 974 01:05:53,680 --> 01:05:58,720 On Saturn, we're taught that family is the source of conflict. 975 01:06:02,570 --> 01:06:03,330 I see. 976 01:06:10,400 --> 01:06:13,380 I'm neither from Earth nor Saturn. 977 01:06:13,600 --> 01:06:15,380 I'm just an eel. 978 01:06:15,710 --> 01:06:20,770 After all, the secret to living a good life is to listen to half of what you are told. 979 01:06:21,400 --> 01:06:24,280 but speak your mind when you want to. 980 01:06:24,280 --> 01:06:27,320 Even if there's no punchline, you don't need to read the room, 981 01:06:27,600 --> 01:06:31,060 because everyone will eventually die. 982 01:06:31,870 --> 01:06:33,420 What an extraordinary eel. 983 01:06:34,680 --> 01:06:38,830 Saturn, huh? I really want to go see it. 984 01:06:41,880 --> 01:06:42,750 Good morning. 985 01:06:42,860 --> 01:06:44,350 Good morning. 986 01:06:45,160 --> 01:06:46,110 I'm starting. 987 01:06:46,780 --> 01:06:48,280 I'm starting. 988 01:07:09,760 --> 01:07:11,630 We're convening the Sanada Summit now. 989 01:07:15,370 --> 01:07:18,090 There's something important to discuss. 990 01:07:22,840 --> 01:07:26,260 The eldest daughter of the Sanada family, Shono Sanada, 991 01:07:28,120 --> 01:07:29,970 31 years old, is five months pregnant 992 01:07:31,170 --> 01:07:32,290 What! 993 01:07:44,090 --> 01:07:45,020 Is it really true? 994 01:07:45,020 --> 01:07:47,000 And the father of the child is indeed 995 01:07:47,160 --> 01:07:48,280 Masaya Jin. 996 01:07:48,400 --> 01:07:50,560 He's two years older than you, right? Did you tell him? 997 01:07:50,670 --> 01:07:51,540 Why would I tell him? 998 01:07:51,540 --> 01:07:53,240 If I do, he'll definitely discuss it with me on social media. 999 01:07:56,510 --> 01:07:57,470 Are you going to keep the baby? 1000 01:08:04,040 --> 01:08:05,390 Please let me keep the baby. 1001 01:08:11,500 --> 01:08:13,920 To be honest, I am against it. 1002 01:08:14,620 --> 01:08:21,440 A child without a proper father like this is too pitiful, isn't it? 1003 01:08:20,200 --> 01:08:21,440 1004 01:08:24,940 --> 01:08:26,350 Listen carefully. 1005 01:08:27,260 --> 01:08:32,690 I didn't raise you to be a parent like this. 1006 01:08:30,250 --> 01:08:32,260 1007 01:08:33,010 --> 01:08:33,770 I'm sorry. 1008 01:08:34,280 --> 01:08:36,810 If your father finds out about this, 1009 01:08:36,810 --> 01:08:38,240 do you know what he'll think? 1010 01:08:38,530 --> 01:08:39,950 Mom would, too. 1011 01:08:46,020 --> 01:08:47,540 but... 1012 01:08:50,760 --> 01:08:53,330 If they knew they were going to be grandparents, 1013 01:08:54,620 --> 01:08:55,940 they would surely be happy, right? 1014 01:09:04,800 --> 01:09:05,760 I'm sorry. 1015 01:09:09,840 --> 01:09:10,810 Don't apologize. 1016 01:09:12,320 --> 01:09:16,350 I want only you, don't apologize. 1017 01:09:20,490 --> 01:09:24,080 Anyway, I want to show the gods what I'm made of. 1018 01:09:27,310 --> 01:09:28,570 Brother, it's dangerous. 1019 01:09:32,010 --> 01:09:34,540 I'll use the iron fist of the eldest son of the Sanada family, Yumeji. 1020 01:09:34,770 --> 01:09:35,800 With my iron fist. 1021 01:09:36,140 --> 01:09:38,000 Hideo, don't use your power. 1022 01:09:38,110 --> 01:09:38,820 I understand. 1023 01:09:38,860 --> 01:09:43,880 But Jin seems to be into boxing, right? 1024 01:09:44,930 --> 01:09:46,480 Well, I also practice karate. 1025 01:09:46,860 --> 01:09:48,190 I'm ranked in the top eight in the county. 1026 01:09:48,400 --> 01:09:52,810 He seems to be in the top four nationally. 1027 01:09:53,730 --> 01:09:56,240 That's the only thing about Jin that I find impressive. 1028 01:09:58,600 --> 01:10:00,450 It seems... it seems like you... 1029 01:10:00,450 --> 01:10:02,560 You seem to... seem to know a lot. 1030 01:10:05,370 --> 01:10:08,610 Shono, I haven't heard about this. You never mentioned it. 1031 01:10:10,690 --> 01:10:14,820 So, what does Jin do for a living? 1032 01:10:17,660 --> 01:10:19,280 Heir to a shrine? 1033 01:10:20,220 --> 01:10:21,360 Seems like it. 1034 01:10:56,360 --> 01:10:59,040 By the way, it's morning. 1035 01:11:01,360 --> 01:11:02,480 Good morning. 1036 01:11:03,280 --> 01:11:06,120 I heard it's going to be hot today. 1037 01:11:07,050 --> 01:11:08,340 Is that so? 1038 01:11:10,990 --> 01:11:11,810 Ouch! 1039 01:11:14,980 --> 01:11:16,770 Slipped. 1040 01:11:24,250 --> 01:11:26,030 Obvious disadvantage. 1041 01:11:27,650 --> 01:11:28,970 Alright, let's go! 1042 01:11:38,690 --> 01:11:40,720 Round 1 Fight ! 1043 01:11:43,080 --> 01:11:44,700 Excuse me, who are you? 1044 01:11:44,900 --> 01:11:47,200 I'm just a passing Earthling. 1045 01:11:52,460 --> 01:11:54,020 can i ask a question? 1046 01:11:55,800 --> 01:11:58,740 Are there really gods? 1047 01:11:59,330 --> 01:12:02,620 Of course there are. After all, I worship them. 1048 01:12:04,330 --> 01:12:09,300 Then let me prove you don't exist. 1049 01:12:14,210 --> 01:12:16,680 You troublemaker! You're really a hassle 1050 01:12:17,570 --> 01:12:19,100 Jinnai. 1051 01:12:27,340 --> 01:12:28,750 Go for it! Go for it! 1052 01:12:28,750 --> 01:12:31,180 Go for it! Charge! Go for it! Charge! 1053 01:12:31,980 --> 01:12:32,940 Go for it! Charge! 1054 01:12:33,140 --> 01:12:33,630 Going in circles? 1055 01:12:33,630 --> 01:12:36,140 Going in circles. Going in circles. Going in circles now. 1056 01:12:39,360 --> 01:12:41,480 Charge! Go for it! Charge! 1057 01:12:41,480 --> 01:12:42,340 Go for it! Charge! Go for it! Charge! 1058 01:12:42,340 --> 01:12:44,010 Rush, rush, rush, rush 1059 01:12:44,330 --> 01:12:46,330 Charge! Go for it! Charge! 1060 01:12:46,330 --> 01:12:49,040 Huh, do I look like a portrait? 1061 01:12:49,250 --> 01:12:50,420 Go for it! 1062 01:12:53,060 --> 01:12:53,780 Go for it! 1063 01:12:54,840 --> 01:12:55,320 Give it your all! 1064 01:12:55,600 --> 01:12:56,010 1065 01:12:57,800 --> 01:12:58,830 Can't see, can't see! 1066 01:13:08,350 --> 01:13:09,330 It's all dark, it's all dark. 1067 01:13:09,490 --> 01:13:10,740 - Wow, amazing! - I can't see anything. 1068 01:13:10,740 --> 01:13:13,150 -It's amazing.-I can't see anything. 1069 01:13:14,320 --> 01:13:16,920 I didn't see anything at all. 1070 01:13:17,700 --> 01:13:21,680 Big Mami says thank you. 1071 01:13:21,680 --> 01:13:22,660 Yes indeed. 1072 01:13:23,260 --> 01:13:26,090 Alright, Mami, let's go to Yumeji's place. 1073 01:13:29,620 --> 01:13:30,240 Alright. 1074 01:13:41,210 --> 01:13:42,170 Alright. 1075 01:14:01,800 --> 01:14:02,900 Why? 1076 01:14:03,560 --> 01:14:05,620 The child needs a mother. 1077 01:14:12,480 --> 01:14:14,280 Thank you so much. 1078 01:14:17,940 --> 01:14:20,040 - Goodbye. - Goodbye. 1079 01:14:20,410 --> 01:14:23,520 -Bye bye. 1080 01:14:24,360 --> 01:14:26,250 goodbye! 1081 01:14:28,030 --> 01:14:29,040 what is that? 1082 01:14:32,360 --> 01:14:36,810 In Saturnian, it means "until we meet again," I think. 1083 01:14:42,370 --> 01:14:44,580 Round 2 Fight ! 1084 01:14:51,240 --> 01:14:52,400 Lie down for me. 1085 01:14:56,760 --> 01:15:00,340 Jinnai, have you learned? 1086 01:15:02,490 --> 01:15:04,500 When the food is served, 1087 01:15:04,830 --> 01:15:06,660 you should say "I'm starting" first, 1088 01:15:07,280 --> 01:15:08,860 instead of taking pictures. 1089 01:15:09,580 --> 01:15:12,580 Who are you anyway? 1090 01:15:15,100 --> 01:15:17,490 If you have time to surf the net, 1091 01:15:18,510 --> 01:15:21,240 put all your effort into living your life well. 1092 01:15:25,610 --> 01:15:27,230 welcome. 1093 01:15:27,930 --> 01:15:30,400 Welcome to BBQ SANADA. 1094 01:15:44,650 --> 01:15:45,700 KO! 1095 01:15:53,140 --> 01:15:53,970 Brother? 1096 01:15:54,330 --> 01:15:55,020 Yumeji! 1097 01:15:55,550 --> 01:15:56,190 Yumeji. 1098 01:16:00,020 --> 01:16:01,490 - Yumeji! - Yuneji! 1099 01:16:01,770 --> 01:16:02,610 Yumeji. 1100 01:16:03,620 --> 01:16:05,890 - Hey, wait! Wait! - No, no! 1101 01:16:06,460 --> 01:16:09,150 Quick, reach out your hand! 1102 01:16:09,500 --> 01:16:13,200 No, no, no, please. 1103 01:16:25,240 --> 01:16:26,170 Brother! 1104 01:16:27,130 --> 01:16:29,300 Shimon, why did you fall into the water? 1105 01:16:29,300 --> 01:16:31,330 I told you, it's nothing. Just lost my balance. 1106 01:16:31,330 --> 01:16:33,650 Hideo, didn't I tell you not to use your power? 1107 01:16:35,970 --> 01:16:37,490 - Alright, alright, we did it! - Yuneji! 1108 01:16:38,450 --> 01:16:39,860 We did it! 1109 01:16:40,130 --> 01:16:41,780 -We did it! - We did it! 1110 01:16:41,860 --> 01:16:44,170 1111 01:16:46,290 --> 01:16:47,100 It hurts. 1112 01:16:49,650 --> 01:16:50,430 It hurts. 1113 01:16:54,060 --> 01:16:58,530 Shono, is your Mandarin textbook still around? 1114 01:16:59,630 --> 01:17:01,810 I probably didn't throw it away. What's up? 1115 01:17:03,010 --> 01:17:04,050 Let's give it another try. 1116 01:17:05,160 --> 01:17:07,640 You read picture books, right? 1117 01:17:09,840 --> 01:17:10,490 Yes. 1118 01:17:12,570 --> 01:17:15,210 Congratulations! We have a new family member! 1119 01:17:16,440 --> 01:17:17,450 Right, Hideo? 1120 01:17:25,360 --> 01:17:27,480 Brother Hideo, what did you do to Jinnai? 1121 01:17:27,680 --> 01:17:28,670 Yeah. 1122 01:17:30,500 --> 01:17:35,140 First, I erased his memory of fighting with Yumeji. 1123 01:17:35,500 --> 01:17:36,460 That's important. 1124 01:17:37,200 --> 01:17:42,930 Then, I made sure he can never use SNS again. 1125 01:17:46,700 --> 01:17:47,540 And then? 1126 01:17:47,700 --> 01:17:49,540 And then? Is there more? 1127 01:17:50,920 --> 01:17:52,410 If Shono wishes, 1128 01:17:53,050 --> 01:17:54,910 I can do even more extreme things to him. 1129 01:17:58,730 --> 01:18:00,060 Are you from Earth? 1130 01:18:04,090 --> 01:18:08,210 Then, please help erase any memories related to him. 1131 01:18:10,500 --> 01:18:13,370 Other than that, there's no need to do anything else. 1132 01:18:15,290 --> 01:18:16,440 Thank you, Hideo Bro. 1133 01:18:18,010 --> 01:18:18,810 Is this okay then? 1134 01:18:21,380 --> 01:18:23,790 I'll work hard to raise the child on my own. 1135 01:18:25,730 --> 01:18:27,720 "On my own"? What do you mean? 1136 01:18:32,090 --> 01:18:32,910 That's right. 1137 01:18:34,430 --> 01:18:35,760 Right, Hideo? 1138 01:18:38,160 --> 01:18:39,050 That's right. 1139 01:18:42,130 --> 01:18:43,650 Don't cry, brother. 1140 01:18:44,900 --> 01:18:46,440 It's too much trouble. Let's eat together. 1141 01:18:46,440 --> 01:18:47,960 What's this? 1142 01:18:48,840 --> 01:18:49,860 It hurts. 1143 01:18:51,710 --> 01:18:53,980 - Are these two compatible? - They're not. 1144 01:18:59,080 --> 01:19:00,660 Seriously, 1145 01:19:01,630 --> 01:19:03,770 they're not in sync at all. 1146 01:19:04,680 --> 01:19:06,190 Seriously. 1147 01:19:06,720 --> 01:19:07,940 Damn it. 1148 01:19:15,010 --> 01:19:15,950 Dangerous. 1149 01:19:18,010 --> 01:19:18,830 it hurts. 1150 01:19:20,820 --> 01:19:22,810 - "Have a safe journey." - I'm leaving. 1151 01:19:25,040 --> 01:19:27,040 Please, please. 1152 01:19:27,040 --> 01:19:28,670 Sorry, excuse me. 1153 01:19:31,490 --> 01:19:36,190 Congratulations on nearing the end of your term. 1154 01:19:36,700 --> 01:19:39,140 What's there to congratulate? Our family will lose someone. 1155 01:19:39,150 --> 01:19:41,310 From his perspective, of course, it's worth congratulating. 1156 01:19:46,670 --> 01:19:49,180 Good morning. 1157 01:19:49,900 --> 01:19:52,440 There's a question I want to ask Toro Picard. 1158 01:19:52,980 --> 01:19:55,320 What's the purpose of bringing people back? 1159 01:19:57,890 --> 01:20:00,860 It's to study the concept of family. 1160 01:20:01,340 --> 01:20:03,930 Since you know, make a decision quickly. 1161 01:20:04,820 --> 01:20:06,320 Saturn is about to be destroyed. 1162 01:20:11,140 --> 01:20:11,950 Okay. 1163 01:20:14,600 --> 01:20:15,730 I'll make a decision. 1164 01:20:25,230 --> 01:20:30,590 Three days left until Sanada Hideo's term ends. 1165 01:20:31,130 --> 01:20:32,200 Good morning. 1166 01:20:32,530 --> 01:20:33,740 Good morning. 1167 01:20:34,250 --> 01:20:35,810 -Good morning -Good morning 1168 01:20:50,460 --> 01:20:52,890 What's this? Come on, Hideo Bro, 1169 01:20:53,380 --> 01:20:54,920 why can't you swing on a swing? 1170 01:20:55,550 --> 01:20:56,610 Why is that? 1171 01:21:00,860 --> 01:21:01,730 Wait a moment. 1172 01:21:03,130 --> 01:21:03,730 It's about to start. 1173 01:21:04,120 --> 01:21:06,580 Come on, straighten your back, your back. 1174 01:21:06,580 --> 01:21:08,400 Yes, that's it. 1175 01:21:13,630 --> 01:21:16,200 Though it's just a change in perspective, 1176 01:21:16,970 --> 01:21:18,090 it feels so comfortable. 1177 01:21:22,100 --> 01:21:23,800 -Come again. -Okay, it’s coming. 1178 01:21:23,800 --> 01:21:24,930 Come again. 1179 01:21:38,890 --> 01:21:40,500 Why give chocolate to others? 1180 01:21:40,920 --> 01:21:43,870 Although it's undoubtedly a strategy by manufacturers, 1181 01:21:44,210 --> 01:21:45,870 it's mainly about the thought, the thought. 1182 01:21:48,530 --> 01:21:49,980 Come on, have a taste. 1183 01:21:59,710 --> 01:22:02,700 It's delicious. What's this? 1184 01:22:03,480 --> 01:22:05,080 It's like having a universe in your mouth. 1185 01:22:06,290 --> 01:22:08,240 Is this your first time eating chocolate? 1186 01:22:10,620 --> 01:22:11,650 What's with that expression? 1187 01:22:29,010 --> 01:22:29,940 It's snowing. 1188 01:22:30,240 --> 01:22:33,010 - Hey, come on. - Stop kidding. Seriously. 1189 01:22:33,020 --> 01:22:35,300 -What's going on? - Shimon, come on, hurry. 1190 01:22:35,300 --> 01:22:37,770 -One, two. -Stop it, it's cold. 1191 01:22:38,680 --> 01:22:41,480 So annoying. Want to experience it again? 1192 01:22:42,030 --> 01:22:44,280 No, I can't. It's over. 1193 01:22:45,980 --> 01:22:47,930 We're convening the Sanada Summit now. 1194 01:22:50,940 --> 01:22:54,540 There's something important to discuss. 1195 01:23:03,740 --> 01:23:07,010 Toro Picard, the Saturnian. 1196 01:23:09,440 --> 01:23:10,060 No, 1197 01:23:13,070 --> 01:23:16,380 Second son of the Sanada family, Hideo Sanada. 1198 01:23:17,770 --> 01:23:22,750 will return to his hometown, Saturn, the day after tomorrow. 1199 01:23:27,320 --> 01:23:29,160 Does anyone want to go with me? 1200 01:23:30,850 --> 01:23:31,580 What? 1201 01:23:35,950 --> 01:23:41,610 I have to bring someone from home. 1202 01:23:46,430 --> 01:23:47,790 Um... this... 1203 01:23:49,020 --> 01:23:51,100 What will happen if they're brought back? 1204 01:23:54,060 --> 01:23:59,070 They can never return to Earth. 1205 01:24:02,940 --> 01:24:04,570 Um... I mean, 1206 01:24:04,880 --> 01:24:07,560 if, conversely, Picarl, 1207 01:24:08,260 --> 01:24:11,290 if you don't bring anyone back? 1208 01:24:12,750 --> 01:24:14,920 Sorry, wait a minute. Why suddenly call him Picard? 1209 01:24:14,920 --> 01:24:16,280 That... that's because... 1210 01:24:16,910 --> 01:24:17,900 Idiot. 1211 01:24:18,640 --> 01:24:20,890 Sorry, Hideo Bro. What will happen? 1212 01:24:22,030 --> 01:24:26,180 This... you don't need to know. 1213 01:24:28,330 --> 01:24:30,060 - Hey, Toro. - Stop it. 1214 01:24:30,060 --> 01:24:31,530 Are you going to be killed? 1215 01:24:31,620 --> 01:24:33,630 - Absolutely not. - No. 1216 01:24:33,760 --> 01:24:39,040 Although you won't be killed, you will be punished. 1217 01:24:41,710 --> 01:24:42,530 What punishment? 1218 01:24:47,790 --> 01:24:52,300 Saturn has a ring. 1219 01:24:53,540 --> 01:24:56,530 This place is actually a prison. 1220 01:24:57,700 --> 01:24:59,050 Is it true? 1221 01:24:59,380 --> 01:25:02,170 It's modeled after Devil's Island on Earth. 1222 01:25:02,450 --> 01:25:06,340 It's an inescapable prison, like a tree ring cake. 1223 01:25:07,630 --> 01:25:09,620 Saturn's sense of humor is terrible. 1224 01:25:10,080 --> 01:25:14,190 You'll be imprisoned here for ten years. 1225 01:25:15,690 --> 01:25:19,440 Wait, what's ten years here? 1226 01:25:21,880 --> 01:25:25,760 Of course, it's ten years on Saturn. 1227 01:25:28,850 --> 01:25:33,300 What's the difference between that and being killed? 1228 01:25:41,070 --> 01:25:42,930 - Good morning. - Good morning. 1229 01:26:18,610 --> 01:26:20,500 Charge, charge, charge! 1230 01:26:27,370 --> 01:26:31,690 Sea bream → Sono. Ise Lobster → Me. Others → Shimon. 1231 01:26:33,000 --> 01:26:35,860 Doesn't count, doesn't count, doesn't count. This doesn't count. 1232 01:26:39,630 --> 01:26:40,420 Let's go. 1233 01:27:15,450 --> 01:27:16,150 You scared me. 1234 01:27:16,600 --> 01:27:17,270 Sorry. 1235 01:27:24,450 --> 01:27:26,170 You don't need to apologize. 1236 01:27:30,620 --> 01:27:32,520 I should apologize. 1237 01:27:50,350 --> 01:27:51,550 Eating Saturn. 1238 01:27:54,800 --> 01:27:56,980 - Such nostalgia. - Nostalgic. 1239 01:27:59,670 --> 01:28:01,220 Eating Earth. 1240 01:28:07,270 --> 01:28:08,000 By the way, 1241 01:28:09,800 --> 01:28:12,470 how are you going back to the universe? 1242 01:28:14,750 --> 01:28:19,820 Are there rockets hidden in the yard or in the mountains? 1243 01:28:23,370 --> 01:28:24,950 What happened to Dad's chair? 1244 01:28:25,650 --> 01:28:27,020 Use that to go back. 1245 01:28:28,750 --> 01:28:29,900 You are so boring. 1246 01:28:30,700 --> 01:28:32,420 Is this a joke from your Saturn? 1247 01:28:32,420 --> 01:28:33,450 So boring. 1248 01:28:33,450 --> 01:28:35,450 Then, try sitting on it. 1249 01:28:36,620 --> 01:28:37,970 Try it then. 1250 01:28:40,450 --> 01:28:42,120 Move these things away first. 1251 01:28:44,550 --> 01:28:45,870 I'm sitting on it now. 1252 01:28:49,100 --> 01:28:50,170 I'm sitting properly. 1253 01:28:56,350 --> 01:28:57,300 Wait. 1254 01:28:58,550 --> 01:28:59,700 Wait. 1255 01:29:00,100 --> 01:29:01,520 Help me! 1256 01:29:01,520 --> 01:29:04,200 Help me, help me! 1257 01:29:08,050 --> 01:29:09,550 What's wrong? 1258 01:29:09,550 --> 01:29:10,720 Come and help me! 1259 01:29:11,520 --> 01:29:13,220 What's going on? What's going on? 1260 01:29:14,220 --> 01:29:15,020 What's going on? 1261 01:29:15,020 --> 01:29:16,750 He said this is a spaceship. 1262 01:29:16,750 --> 01:29:17,870 What? 1263 01:29:18,250 --> 01:29:19,400 Do you believe it? 1264 01:29:19,400 --> 01:29:21,320 I do, I do. 1265 01:29:21,320 --> 01:29:23,570 I believe it. Please put me down. 1266 01:29:31,020 --> 01:29:32,400 No way. 1267 01:29:33,100 --> 01:29:34,170 Is this it? 1268 01:29:35,100 --> 01:29:36,350 This broken thing? 1269 01:29:37,180 --> 01:29:42,480 Sanada Hideo Sanada's term ends in 24 hours. 1270 01:29:45,500 --> 01:29:46,320 Good morning. 1271 01:29:46,700 --> 01:29:48,120 Good morning. 1272 01:29:48,120 --> 01:29:49,100 Good morning. 1273 01:29:49,950 --> 01:29:51,220 Good morning. 1274 01:30:39,350 --> 01:30:40,570 I'm starting. 1275 01:30:41,320 --> 01:30:42,350 I'm starting. 1276 01:31:08,000 --> 01:31:09,750 We're convening the Sanada Summit now. 1277 01:31:12,100 --> 01:31:14,600 There's something important to discuss. 1278 01:31:21,170 --> 01:31:24,950 Tomorrow morning, our Sanada family's second son, 1279 01:31:25,970 --> 01:31:27,120 Hideo Sanada, 1280 01:31:27,840 --> 01:31:32,900 also known as Toro Picard. 1281 01:31:33,710 --> 01:31:35,400 is returning to Saturn. 1282 01:31:38,000 --> 01:31:42,250 He will take one person with him. 1283 01:31:45,270 --> 01:31:47,050 I've considered many options, 1284 01:31:48,020 --> 01:31:51,450 and I've decided that it will be me. 1285 01:31:52,050 --> 01:31:53,800 This person replaces parents to raise you up, 1286 01:31:53,800 --> 01:31:55,270 Taking on the responsibility of being the head of the family, 1287 01:31:55,270 --> 01:31:57,400 Giving up your own dreams, 1288 01:31:57,470 --> 01:31:59,000 Reluctantly inheriting the barbecue shop, 1289 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 After all, he is the eldest son. 1290 01:32:01,000 --> 01:32:03,600 Sanada Yumeji, 1291 01:32:03,600 --> 01:32:07,620 Made this decision with authority and prejudice, 1292 01:32:07,620 --> 01:32:08,850 What nonsense are you talking about? 1293 01:32:08,850 --> 01:32:09,950 Enough. 1294 01:32:09,950 --> 01:32:11,900 Let it be me. 1295 01:32:11,900 --> 01:32:12,450 Let it be me. 1296 01:32:12,450 --> 01:32:14,620 - Yuneji, you definitely won't go. - Listen to me. 1297 01:32:14,620 --> 01:32:16,960 -Sono is pregnant again. -Listen to me. 1298 01:32:16,980 --> 01:32:18,650 It's just me left, isn't it? 1299 01:32:18,650 --> 01:32:19,550 Speak your mind. 1300 01:32:19,550 --> 01:32:21,650 So, the youngest is the most pitiful. 1301 01:32:21,650 --> 01:32:23,520 - Listen to me. - It's totally unfair. 1302 01:32:23,520 --> 01:32:25,600 Shut up! I said listen to me, are you deaf? 1303 01:32:42,120 --> 01:32:43,170 Come on, 1304 01:32:44,420 --> 01:32:45,550 There's only one stick marked in red, 1305 01:32:46,650 --> 01:32:47,670 Anyone can draw it first, 1306 01:32:48,200 --> 01:32:49,270 Is it fair now? 1307 01:32:50,720 --> 01:32:51,500 Go ahead and choose. 1308 01:32:53,750 --> 01:32:54,650 Sister, you go first, 1309 01:32:55,200 --> 01:32:57,120 After all, you're my little brother, 1310 01:32:57,120 --> 01:32:59,060 -But sister you... -Shut up and choose quickly. 1311 01:33:05,770 --> 01:33:07,070 Yumeji, which stick do you choose? 1312 01:33:07,070 --> 01:33:08,220 - Stop blabbering. - Sister first. 1313 01:33:21,420 --> 01:33:22,420 Get ready to draw. 1314 01:33:24,750 --> 01:33:26,370 Here we go. 1315 01:33:39,170 --> 01:33:40,320 Decided. 1316 01:33:42,450 --> 01:33:43,750 Sanada Yumeji 1317 01:33:45,750 --> 01:33:47,750 Is moving to Saturn. 1318 01:33:49,300 --> 01:33:51,270 I'm a dreamer. 1319 01:33:55,170 --> 01:33:56,800 Sono and Shimon. 1320 01:33:56,800 --> 01:33:59,150 If I'm not here, no slacking off at work. 1321 01:33:59,150 --> 01:34:00,250 Remember that. 1322 01:34:01,800 --> 01:34:02,500 Okay. 1323 01:34:13,850 --> 01:34:17,020 Sis, what should we do now? 1324 01:34:33,670 --> 01:34:36,690 Alright, I'm opening the door. 1325 01:34:39,930 --> 01:34:42,220 Haven't been in for a long time. 1326 01:34:44,370 --> 01:34:46,260 So much dust. 1327 01:34:46,950 --> 01:34:51,160 Throw away. Keep. 1328 01:34:49,470 --> 01:34:50,410 Let's get started. 1329 01:34:52,500 --> 01:34:54,820 Union Jack flag. 1330 01:34:56,900 --> 01:34:57,900 Let's keep it for now. 1331 01:34:59,800 --> 01:35:01,850 globe. 1332 01:35:04,770 --> 01:35:05,500 Throw it away. 1333 01:35:11,120 --> 01:35:14,170 This one brings back memories. 1334 01:35:19,970 --> 01:35:23,820 Ricken, long time no see. 1335 01:35:26,100 --> 01:35:27,320 This is Ricken. 1336 01:35:29,320 --> 01:35:32,170 It's the result of my New Year's money and part-time earnings. 1337 01:35:32,670 --> 01:35:33,670 Ricken? 1338 01:35:34,020 --> 01:35:35,250 RickenBacker. 1339 01:35:34,020 --> 01:35:35,250 (RickenBacker: a modern electric guitar originated in 1931) 1340 01:35:36,670 --> 01:35:40,000 By the way, is there really no guitar on Saturn? 1341 01:35:40,400 --> 01:35:41,500 Hmm, there isn't. 1342 01:35:41,500 --> 01:35:43,100 Then this planet is just awful. 1343 01:35:43,100 --> 01:35:45,170 What's the government doing? 1344 01:35:45,170 --> 01:35:46,650 Let me teach you to play. 1345 01:35:57,520 --> 01:36:04,300 Like a groundhog, 1346 01:36:05,970 --> 01:36:12,970 Trying to become beautiful, 1347 01:36:14,120 --> 01:36:34,210 That kind of beauty that can't be captured in a photo. 1348 01:36:35,200 --> 01:36:40,100 Linda, linda, linda, linda, linda, 1349 01:36:40,100 --> 01:36:44,970 Linda, linda, linda, linda, linda, 1350 01:36:44,970 --> 01:36:49,700 Linda, linda, linda, linda, linda, 1351 01:36:49,700 --> 01:36:51,950 Linda Linda. 1352 01:37:05,750 --> 01:37:06,720 Why did you throw it away? 1353 01:37:09,250 --> 01:37:10,550 We're about to have one more person in our family. 1354 01:37:11,470 --> 01:37:14,220 We need to make some space, even a little. 1355 01:37:17,270 --> 01:37:19,920 Sono is going to be a mother soon. 1356 01:37:21,650 --> 01:37:26,750 Her parents passed away when she was in high school. 1357 01:37:28,000 --> 01:37:30,750 If she has a child without a father, 1358 01:37:31,470 --> 01:37:33,050 I'll have to take care of them. 1359 01:37:34,850 --> 01:37:36,120 That's what I originally thought. 1360 01:37:37,420 --> 01:37:40,100 But we can't let Shimon go. 1361 01:37:40,820 --> 01:37:43,320 So, I can only do these things. 1362 01:37:46,260 --> 01:37:47,820 Since the day I decided to take care of them instead of our parents, 1363 01:37:48,970 --> 01:37:51,970 I've given up on my dreams. 1364 01:37:57,650 --> 01:37:59,800 Why did I come here in the first place? 1365 01:38:01,400 --> 01:38:03,620 Saturn has its own situation, I guess. 1366 01:38:04,470 --> 01:38:06,500 Earth is chaotic too. 1367 01:38:09,000 --> 01:38:10,650 If I hadn't come, 1368 01:38:13,650 --> 01:38:15,700 you wouldn't have split up. 1369 01:38:15,700 --> 01:38:17,200 Silly boy. 1370 01:38:20,270 --> 01:38:22,170 If you hadn't come, 1371 01:38:23,100 --> 01:38:25,900 our family wouldn't be so happy. 1372 01:38:29,500 --> 01:38:30,600 Hideo, 1373 01:38:33,020 --> 01:38:34,850 you're also part of our family. 1374 01:38:37,300 --> 01:38:39,020 Just because you're from Saturn doesn't change that. 1375 01:38:44,900 --> 01:38:45,900 Brother. 1376 01:38:49,200 --> 01:38:50,970 What exactly is family? 1377 01:38:56,970 --> 01:39:01,170 It's the people who are more important than yourself. 1378 01:39:04,320 --> 01:39:08,150 Would you be willing to go to Saturn for them? 1379 01:39:10,150 --> 01:39:12,320 Even if it means being far apart. 1380 01:39:13,700 --> 01:39:19,180 I want them to be happy more than myself. 1381 01:39:23,800 --> 01:39:25,720 Didn’t I tell you to go to work? 1382 01:39:26,270 --> 01:39:27,370 I'll help. 1383 01:39:28,120 --> 01:39:28,770 Me too. 1384 01:39:29,450 --> 01:39:30,650 Don't come, just go. 1385 01:39:35,350 --> 01:39:37,250 Can't we use a high-pressure water gun? 1386 01:39:37,250 --> 01:39:38,750 This is my last time cleaning the grave. 1387 01:39:39,300 --> 01:39:41,920 Shouldn't we clean every nook and cranny? 1388 01:40:07,870 --> 01:40:11,010 -Hideo, Hideo. -What’s wrong? What’s wrong? 1389 01:40:16,200 --> 01:40:17,470 stop! 1390 01:40:18,980 --> 01:40:20,310 Hideo. 1391 01:40:22,170 --> 01:40:23,750 Don't! 1392 01:40:33,320 --> 01:40:34,320 I'm leaving. 1393 01:40:43,970 --> 01:40:46,060 We're closing today. 1394 01:40:44,330 --> 01:40:45,490 What? 1395 01:40:46,120 --> 01:40:48,920 We can't help it. The atmosphere is ruined anyway. 1396 01:40:48,920 --> 01:40:49,870 Here we go again. 1397 01:40:50,350 --> 01:40:53,350 You've been like this since elementary school. 1398 01:40:53,450 --> 01:40:55,730 So annoying, talking about atmosphere and all. 1399 01:40:55,800 --> 01:40:58,540 Alright, Mochi, go back to your spot. 1400 01:40:58,750 --> 01:40:59,880 No. 1401 01:40:59,880 --> 01:41:00,900 Then forget it, 1402 01:41:01,170 --> 01:41:02,670 I won't take your picture. 1403 01:41:03,580 --> 01:41:04,600 - Get ready. - Hello. 1404 01:41:06,070 --> 01:41:07,320 I pressed the shutter. 1405 01:41:08,540 --> 01:41:09,500 I did. 1406 01:41:09,750 --> 01:41:10,890 - Stand properly. - Hey. 1407 01:41:13,220 --> 01:41:16,680 Let's all smile, those who smile will be happy. 1408 01:41:17,830 --> 01:41:19,200 smile 1409 01:41:28,900 --> 01:41:30,520 Okay, everyone go back now. 1410 01:41:31,450 --> 01:41:32,370 boss. 1411 01:41:35,470 --> 01:41:38,700 Hey, I haven't finished talking yet. 1412 01:41:41,170 --> 01:41:43,450 Are you just going to ignore your friend like this? 1413 01:41:45,820 --> 01:41:46,770 Hey, open the door. 1414 01:41:47,720 --> 01:41:48,470 Hey! 1415 01:41:49,000 --> 01:41:49,850 -Thank you for your hard work -Yumeji. 1416 01:41:49,850 --> 01:41:50,670 -Thank you. -Thank you for your hard work. 1417 01:41:50,780 --> 01:41:51,890 -See you later, Xuehu, - Open the door for me. 1418 01:41:51,890 --> 01:41:52,930 -Bye. -Thank you for your hard work. 1419 01:41:52,930 --> 01:41:54,120 I really want to eat Yumeji rice bowl. 1420 01:41:54,130 --> 01:41:56,040 - Let me have Yumeji's rice bowl. - Bye-bye. 1421 01:41:56,170 --> 01:42:00,950 Open the door, Yumeji, open the door. 1422 01:42:01,450 --> 01:42:05,000 Come play, Yumeji. Hey, Yumeji! 1423 01:42:05,480 --> 01:42:09,840 1424 01:42:10,620 --> 01:42:12,920 - Okay, okay. Thank you. - Yumeji. 1425 01:42:12,960 --> 01:42:15,130 -Okay, okay. -thank you. 1426 01:42:15,160 --> 01:42:16,520 -Thank you for your hard work. -What are you doing? 1427 01:42:16,530 --> 01:42:18,020 I won’t come here anymore. 1428 01:42:18,040 --> 01:42:19,360 -Bye. -Come again next time. 1429 01:42:19,410 --> 01:42:20,850 Then I'll come next time. 1430 01:42:47,670 --> 01:42:48,970 Hideo. 1431 01:42:54,800 --> 01:42:56,050 Hideo. 1432 01:42:59,950 --> 01:43:01,210 Hideo. 1433 01:44:11,140 --> 01:44:13,670 Okay, I'm starting. 1434 01:44:14,050 --> 01:44:15,350 I'm starting. 1435 01:44:24,990 --> 01:44:25,870 It's hot! 1436 01:44:26,920 --> 01:44:28,420 After so many people opened barbecue shops, 1437 01:44:28,620 --> 01:44:32,310 we can't eat barbecue together anymore. 1438 01:44:34,550 --> 01:44:36,020 How long has it been since we ate barbecue together? 1439 01:44:36,800 --> 01:44:38,650 Who remembers such things? 1440 01:44:38,950 --> 01:44:39,780 Yeah. 1441 01:44:39,950 --> 01:44:40,730 Thank you. 1442 01:44:40,730 --> 01:44:43,050 Your barbecue skills have improved, haven't they? 1443 01:45:06,430 --> 01:45:09,420 I didn't know there was such uninspiring wine. 1444 01:45:18,900 --> 01:45:19,670 Shimon. 1445 01:45:25,220 --> 01:45:28,270 You're a man. 1446 01:45:29,520 --> 01:45:32,470 I entrust my dreams to you. 1447 01:45:35,120 --> 01:45:38,220 I entrust the children to you. 1448 01:45:39,870 --> 01:45:42,870 I entrust this household to you. 1449 01:45:45,550 --> 01:45:49,800 And all the insurance, banking, and tomb-sweeping stuff. 1450 01:45:50,450 --> 01:45:52,600 I'm giving all of that to you. 1451 01:45:52,600 --> 01:45:54,770 That's too much, how can I manage? 1452 01:45:56,270 --> 01:45:59,570 But there's one thing you must promise me. 1453 01:46:00,320 --> 01:46:01,150 What? 1454 01:46:02,670 --> 01:46:04,100 Close the shop. 1455 01:46:05,200 --> 01:46:07,750 Live the life you've always wanted. 1456 01:46:10,250 --> 01:46:11,200 Yumeji. 1457 01:46:14,950 --> 01:46:15,720 Sono? 1458 01:46:20,900 --> 01:46:22,770 You're the big sister. 1459 01:46:23,720 --> 01:46:25,350 I entrust Shimon to you. 1460 01:46:27,720 --> 01:46:29,030 You should have a lively child, 1461 01:46:29,610 --> 01:46:30,950 Be a super cool mom, 1462 01:46:33,850 --> 01:46:35,230 Don't get angry all the time. 1463 01:46:35,820 --> 01:46:38,580 As long as the child grows up happy. 1464 01:46:40,070 --> 01:46:41,020 Yumeji. 1465 01:46:43,550 --> 01:46:46,600 There's one thing I hope you'll promise me too. 1466 01:46:47,950 --> 01:46:48,620 What? 1467 01:46:51,050 --> 01:46:52,650 Close the shop. 1468 01:46:53,970 --> 01:46:56,870 Live the life you've always wanted. 1469 01:46:57,670 --> 01:47:00,250 Can't believe it, you're repeating the same. 1470 01:47:01,570 --> 01:47:03,750 Important things need emphasis. 1471 01:47:04,770 --> 01:47:08,170 Time's up, prepare for launch. 1472 01:47:14,700 --> 01:47:18,520 I'm sorry, 1473 01:47:18,950 --> 01:47:20,520 I just arrived and now I have to go. 1474 01:47:24,850 --> 01:47:26,300 That's what I'm saying. 1475 01:47:28,800 --> 01:47:32,900 But Hideo, you'll always be our brother. 1476 01:47:33,720 --> 01:47:37,390 Honestly, compared to Yumeji, I like you more. 1477 01:47:41,620 --> 01:47:45,620 Thanks everyone for taking care of me this past year. 1478 01:47:46,470 --> 01:47:48,570 It's been twenty-three years. 1479 01:47:50,400 --> 01:47:51,350 Thank you. 1480 01:48:03,320 --> 01:48:04,000 Alright. 1481 01:48:04,000 --> 01:48:04,990 Brother, 1482 01:48:05,270 --> 01:48:05,970 What's wrong? 1483 01:48:06,300 --> 01:48:07,470 What are you doing? 1484 01:48:08,070 --> 01:48:11,360 Oh, this? These are the items I've picked out to take to Saturn. 1485 01:48:13,870 --> 01:48:14,500 Why? 1486 01:48:14,500 --> 01:48:15,320 put it down. 1487 01:48:15,750 --> 01:48:16,920 I don't want to. Why should I put it down? 1488 01:48:17,420 --> 01:48:19,230 - Let it go. - What are you doing? 1489 01:48:19,270 --> 01:48:20,890 - You can't take it with you. - You can't board the spaceship like this. 1490 01:48:20,920 --> 01:48:22,440 - How can't I? - You just can't. 1491 01:48:22,170 --> 01:48:23,260 Let go! 1492 01:48:30,870 --> 01:48:32,050 You know, 1493 01:48:32,870 --> 01:48:35,000 I've never even been out of the country, 1494 01:48:35,000 --> 01:48:37,320 and now I'm going to space. 1495 01:48:39,200 --> 01:48:40,960 Wait a minute. Is this really okay? 1496 01:48:41,000 --> 01:48:43,370 I think we should at least wear spacesuits. 1497 01:48:43,370 --> 01:48:44,270 Exactly. 1498 01:48:44,270 --> 01:48:45,120 How is that possible? 1499 01:48:45,120 --> 01:48:46,800 Then try to untie it. 1500 01:48:50,170 --> 01:48:50,860 No way. 1501 01:48:50,920 --> 01:48:52,120 You untie it. 1502 01:48:52,870 --> 01:48:54,070 Three, two, one. 1503 01:48:57,800 --> 01:49:00,670 Chairs can generate Saturn's magnetic field. 1504 01:49:00,750 --> 01:49:04,330 Without Toro Picard's permission, it's absolutely impossible to untie. 1505 01:49:04,800 --> 01:49:05,360 What? 1506 01:49:05,520 --> 01:49:07,660 Also, this outfit can withstand temperatures of up to two thousand degrees. 1507 01:49:09,280 --> 01:49:10,660 Alright, touchdown. 1508 01:49:11,120 --> 01:49:12,820 Ten seconds until launch. 1509 01:49:13,200 --> 01:49:15,300 - Wait, wait! - Countdown initiated. 1510 01:49:16,020 --> 01:49:17,620 Eleven. 1511 01:49:17,620 --> 01:49:19,150 Isn't it supposed to start from ten? 1512 01:49:19,150 --> 01:49:19,900 Nine. 1513 01:49:19,900 --> 01:49:21,270 You said it wrong. 1514 01:49:21,270 --> 01:49:22,070 eight. 1515 01:49:22,070 --> 01:49:23,490 Just remember. 1516 01:49:23,490 --> 01:49:24,440 seven. 1517 01:49:24,450 --> 01:49:26,500 Family is about giving it your all. 1518 01:49:26,500 --> 01:49:27,120 Six. 1519 01:49:27,120 --> 01:49:28,700 Twist into one rope. 1520 01:49:28,700 --> 01:49:29,670 - Hmm. - Hmm. 1521 01:49:29,670 --> 01:49:31,020 Five. 1522 01:49:32,070 --> 01:49:32,700 Four. 1523 01:49:32,700 --> 01:49:33,620 There's still some left. 1524 01:49:33,620 --> 01:49:35,270 I like you the most, you jerk. 1525 01:49:35,270 --> 01:49:35,900 Three. 1526 01:49:35,900 --> 01:49:37,410 I like you the most too, you jerk. 1527 01:49:37,550 --> 01:49:38,810 See you in the next life. 1528 01:49:38,820 --> 01:49:39,150 two. 1529 01:49:39,150 --> 01:49:40,120 Promise. 1530 01:49:40,120 --> 01:49:41,120 Goodbye. 1531 01:49:41,120 --> 01:49:43,330 - One. - You two better live well! 1532 01:49:43,420 --> 01:49:44,880 Zero. 1533 01:49:50,250 --> 01:49:52,260 Feeling the strong magnetic field. 1534 01:50:03,150 --> 01:50:05,780 I really like you too, you jerk. 1535 01:50:08,870 --> 01:50:11,320 Acting like nothing's wrong when there clearly is, 1536 01:50:11,560 --> 01:50:13,630 just like Saturnians. 1537 01:50:13,690 --> 01:50:15,140 Uh-oh. Not good. 1538 01:50:15,520 --> 01:50:17,470 Hideo. 1539 01:50:18,040 --> 01:50:19,080 Hideo. 1540 01:50:20,650 --> 01:50:22,740 I'll definitely come to see you again. 1541 01:50:22,920 --> 01:50:24,970 And then I'll shout, 1542 01:50:25,550 --> 01:50:27,920 "Solora!" 1543 01:51:16,950 --> 01:51:17,720 Ouch, that hurts! 1544 01:51:20,500 --> 01:51:22,150 I'm pinned down by A. 1545 01:51:22,900 --> 01:51:25,570 Hey! Someone help! 1546 01:51:26,270 --> 01:51:28,320 I'm pinned down by A! 1547 01:51:28,980 --> 01:51:30,420 You mean this A? 1548 01:51:32,570 --> 01:51:33,770 I'm out! 1549 01:51:33,820 --> 01:51:35,110 Quick, let's go! 1550 01:51:35,390 --> 01:51:38,330 - Hurry, hurry! - I'm on fire! 1551 01:51:38,340 --> 01:51:40,050 - Forget it, forget it. - Forget it, it's dangerous there 1552 01:51:40,070 --> 01:51:43,000 I'm on fire! I'm on fire! 1553 01:52:02,270 --> 01:52:05,490 Dude to some reason, 1554 01:52:02,270 --> 01:52:05,490 We're closed for business today. 1555 01:52:06,110 --> 01:52:09,410 Five months later. 1556 01:52:09,820 --> 01:52:11,650 Push harder! 1557 01:52:11,700 --> 01:52:12,660 Come on, push! Push! 1558 01:52:12,730 --> 01:52:14,920 Come on, push! Push! 1559 01:52:15,300 --> 01:52:16,700 1560 01:52:17,420 --> 01:52:20,090 Yuehu really made an appointment. 1561 01:52:20,300 --> 01:52:21,080 Don't rush me. 1562 01:52:21,100 --> 01:52:23,120 Don't rush, don't rush, don't rush, don't rush. 1563 01:52:23,120 --> 01:52:27,300 Don't rush, don't rush, don't rush, don't rush. 1564 01:52:30,780 --> 01:52:31,790 Okay, push hard! 1565 01:52:32,160 --> 01:52:33,470 - Come on, push! - Push harder! 1566 01:52:33,970 --> 01:52:35,120 It's coming out! 1567 01:52:35,120 --> 01:52:36,680 The baby's coming out! 1568 01:52:38,820 --> 01:52:40,700 Great! 1569 01:52:40,990 --> 01:52:43,120 Let me wipe your body. 1570 01:52:43,120 --> 01:52:45,120 The baby's born! 1571 01:52:45,480 --> 01:52:47,590 Looks exactly like Mom. 1572 01:52:49,450 --> 01:52:50,300 That's wonderful! 1573 01:52:50,300 --> 01:52:52,020 - Take photos, take photos! - Okay, okay! 1574 01:52:52,020 --> 01:52:53,350 Dreamer, Dreamer, look at the camera! 1575 01:52:53,370 --> 01:52:54,450 Okay, okay, I'm taking it, I'm taking it! 1576 01:52:54,450 --> 01:52:55,220 Great! 1577 01:52:55,220 --> 01:52:56,520 Okay, cheese. 1578 01:52:57,250 --> 01:52:59,520 You've done a great job with the photos. 1579 01:53:00,570 --> 01:53:02,270 Sorry, I have to leave now. 1580 01:53:02,270 --> 01:53:03,980 Sorry, thank you so much. 1581 01:53:04,100 --> 01:53:06,010 Solora! 1582 01:53:24,920 --> 01:53:25,890 Welcome home. 99670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.