All language subtitles for Mr.inbetween.S03E05.HULU.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:28,738 --> 00:00:31,010 - Hey. What's going on? - Hey. 2 00:00:31,443 --> 00:00:32,579 What you doing? 3 00:00:32,613 --> 00:00:34,316 Prepping. 4 00:00:34,750 --> 00:00:36,120 For what? 5 00:00:36,553 --> 00:00:37,924 For what's coming. 6 00:00:41,764 --> 00:00:43,003 What are these? 7 00:00:43,503 --> 00:00:44,733 They're silica packs. 8 00:00:44,737 --> 00:00:47,175 They help the food last longer. 9 00:00:50,013 --> 00:00:51,484 How's your porn business going? 10 00:00:51,517 --> 00:00:54,023 Yeah, good, mate. Business cards are done. 11 00:00:54,056 --> 00:00:56,131 Website went up yesterday. 12 00:00:57,131 --> 00:00:58,131 Pass them around. 13 00:00:58,164 --> 00:01:00,268 Holy shit, mate. Professional. 14 00:01:00,301 --> 00:01:01,972 Schmicko. 15 00:01:08,217 --> 00:01:11,490 Naughty Boy Productions. Gary speaking. 16 00:01:13,561 --> 00:01:15,765 Yeah, sure, mate. 17 00:01:17,202 --> 00:01:20,877 Uh, well, it's $1,500 and, for that, you get two copies. 18 00:01:20,910 --> 00:01:22,179 Either on DVD or... 19 00:01:22,212 --> 00:01:23,250 Dad? 20 00:01:23,450 --> 00:01:24,450 What's going on? 21 00:01:25,183 --> 00:01:26,554 Can I go hang out with my friends? 22 00:01:26,787 --> 00:01:27,758 Now? 23 00:01:27,758 --> 00:01:29,391 Yeah. 24 00:01:29,391 --> 00:01:30,293 Where? 25 00:01:30,293 --> 00:01:31,398 The beach. 26 00:01:31,398 --> 00:01:32,232 What beach? 27 00:01:32,232 --> 00:01:33,540 Clovelly. 28 00:01:34,540 --> 00:01:35,940 All right. Grab your stuff. 29 00:01:35,973 --> 00:01:38,544 Sorry, who am I speaking with? 30 00:01:39,913 --> 00:01:42,152 Okay, Lucas, we'll be in touch. 31 00:01:42,585 --> 00:01:44,790 Okay, 'bye for now. 32 00:01:45,758 --> 00:01:47,000 I got a job! 33 00:01:48,665 --> 00:01:50,000 Ray! 34 00:01:50,365 --> 00:01:54,335 SUBS BY MementMori SYNC BY Raoulduke889 35 00:02:00,053 --> 00:02:02,492 All right, love, I'll see you at about 4:00. 36 00:02:02,526 --> 00:02:03,896 - Okay. - Have fun. 37 00:02:03,929 --> 00:02:05,732 - See ya, Brit. - 'Bye. 38 00:02:10,741 --> 00:02:12,712 Watch out for sharks! 39 00:02:15,483 --> 00:02:15,953 Nothing. 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,324 - Doesn't even care. - Nah. 41 00:02:18,757 --> 00:02:20,628 Couldn't care less. 42 00:02:24,336 --> 00:02:25,800 Yeah, but you can't say that. 43 00:02:26,005 --> 00:02:27,411 Why can't you say it? 44 00:02:27,811 --> 00:02:28,611 You just can't. 45 00:02:28,644 --> 00:02:30,980 I mean, you can say, "Okay, 46 00:02:30,985 --> 00:02:32,285 I don't think there is one." 47 00:02:32,519 --> 00:02:36,327 But you can't say that there definitely isn't one. 48 00:02:36,560 --> 00:02:38,364 So, you think there is one? 49 00:02:38,398 --> 00:02:39,937 There's gotta be. 50 00:02:39,937 --> 00:02:41,137 Why? 51 00:02:41,370 --> 00:02:42,873 Big Bang. 52 00:02:45,076 --> 00:02:45,745 Yeah? 53 00:02:46,479 --> 00:02:48,384 - Trillions of years ago, right? - Yeah. 54 00:02:48,418 --> 00:02:49,624 Okay? 55 00:02:49,924 --> 00:02:51,824 What they're saying is, there's nothing. 56 00:02:51,957 --> 00:02:53,063 All of a sudden, 57 00:02:53,463 --> 00:02:55,063 Big Bang, right? 58 00:02:56,432 --> 00:02:59,106 And then you've got a universe, right? 59 00:02:59,339 --> 00:03:01,577 You've got billions of planets, right? 60 00:03:01,610 --> 00:03:02,616 Yeah. 61 00:03:02,816 --> 00:03:03,916 Where'd they come from? 62 00:03:04,149 --> 00:03:06,988 - Fuck knows. - Exactly, right? 63 00:03:07,322 --> 00:03:10,000 Something had to be there, right? 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,365 To make, 65 00:03:11,565 --> 00:03:12,365 the universe. 66 00:03:13,299 --> 00:03:14,774 Right, but, 67 00:03:14,874 --> 00:03:20,281 if there was nothing before the Big Bang, then how can nothing make something? 68 00:03:20,915 --> 00:03:22,588 It can't. 69 00:03:22,988 --> 00:03:23,488 Right? 70 00:03:23,721 --> 00:03:25,558 - Nothing, right? - Yeah... 71 00:03:25,592 --> 00:03:27,629 Can't make something. 72 00:03:28,762 --> 00:03:32,139 Yeah. So, you're saying... 73 00:03:32,772 --> 00:03:33,908 What... 74 00:03:34,542 --> 00:03:36,213 What the fuck are you saying? 75 00:03:37,984 --> 00:03:39,786 - Something, right? - Yeah. 76 00:03:40,020 --> 00:03:42,058 Had to be there. 77 00:03:43,127 --> 00:03:44,098 A god? 78 00:03:44,398 --> 00:03:46,167 - God. Right? - Right. Okay. 79 00:03:46,400 --> 00:03:49,673 - You can't get something out of nothing. - Right. 80 00:03:49,707 --> 00:03:52,312 You can't get a bang and a universe out of nothing. 81 00:03:52,345 --> 00:03:52,914 Right. 82 00:03:52,947 --> 00:03:54,587 So, you gotta have something... 83 00:03:54,616 --> 00:03:55,885 - Yeah. - to get something. 84 00:03:55,920 --> 00:03:57,722 - Right, okay. - All right? 85 00:03:57,756 --> 00:04:00,161 Sure. Okay. All right. 86 00:04:00,795 --> 00:04:02,232 Hang on a minute. 87 00:04:06,307 --> 00:04:08,546 Where are they going? 88 00:04:23,206 --> 00:04:24,743 Is he smoking? 89 00:04:25,980 --> 00:04:28,150 He's fucking smoking! 90 00:04:28,184 --> 00:04:29,553 Little shithead. 91 00:04:29,586 --> 00:04:32,225 What a scumbag! 92 00:04:34,696 --> 00:04:36,300 He's offering her a drag. 93 00:04:36,534 --> 00:04:39,239 She said no. Good girl, Brit. Good girl! 94 00:04:41,042 --> 00:04:42,583 Is he making a move? 95 00:04:42,783 --> 00:04:44,283 He's making a move. 96 00:04:46,920 --> 00:04:48,224 If he starts feeling her up, 97 00:04:48,224 --> 00:04:51,463 I'm gonna go down there and rip his tiny dick off. 98 00:04:54,603 --> 00:04:56,006 What's going on? 99 00:04:56,440 --> 00:04:58,177 She's giving him the flick. 100 00:05:07,962 --> 00:05:10,435 What's she looking at? 101 00:05:14,476 --> 00:05:16,814 I think she's making a call. 102 00:05:24,964 --> 00:05:26,634 'Sup, sweetheart? 103 00:05:27,067 --> 00:05:29,206 Hello. 104 00:05:33,777 --> 00:05:34,549 'Sup? 105 00:05:34,583 --> 00:05:37,522 Since you're here, can you buy me and my friends some chips? 106 00:05:37,755 --> 00:05:39,526 Yeah, okay. 107 00:05:39,759 --> 00:05:41,000 Thank you. 108 00:05:41,000 --> 00:05:42,198 See ya. 109 00:05:43,934 --> 00:05:45,338 Sprung. 110 00:05:47,675 --> 00:05:49,680 Made by a 12-year-old. 111 00:06:21,710 --> 00:06:23,280 Hey. 112 00:06:23,714 --> 00:06:25,251 What's going on? 113 00:06:27,856 --> 00:06:28,994 You all right? 114 00:06:29,194 --> 00:06:29,994 It's the, uh... 115 00:06:31,330 --> 00:06:33,267 It's the old man. 116 00:06:33,300 --> 00:06:35,504 He's, um... 117 00:06:35,538 --> 00:06:36,640 He topped himself. 118 00:06:36,674 --> 00:06:39,413 Oh, Jesus Christ, mate. 119 00:06:39,446 --> 00:06:40,485 Yeah... 120 00:06:41,785 --> 00:06:42,410 Yeah. 121 00:06:42,419 --> 00:06:45,124 Oh, mate. Shit. 122 00:06:46,460 --> 00:06:48,130 Yeah. 123 00:06:50,234 --> 00:06:52,511 Mate, I was in here, like, 124 00:06:53,400 --> 00:06:55,511 a couple of weeks ago. 125 00:06:55,745 --> 00:06:57,850 He was good as gold, you know? 126 00:06:57,884 --> 00:06:59,353 Yeah. 127 00:06:59,586 --> 00:07:01,190 Is your mum all right? 128 00:07:05,196 --> 00:07:06,133 Don't know what to say, mate. 129 00:07:06,166 --> 00:07:09,337 Sorry. I mean, I'm fucking speechless. I mean, it's... 130 00:07:14,616 --> 00:07:15,861 What about a coffee or something? 131 00:07:16,085 --> 00:07:17,457 We'll go and have a chat. 132 00:07:17,657 --> 00:07:18,457 What do you reckon? 133 00:07:18,691 --> 00:07:19,393 - Yeah. - Yeah? 134 00:07:19,626 --> 00:07:20,939 - Yeah, okay. - Sound good? All right, mate. 135 00:07:20,963 --> 00:07:23,034 - Let's go do that. - Okay. 136 00:07:23,467 --> 00:07:25,571 Jesus, man, I'm so sorry. 137 00:07:32,185 --> 00:07:33,258 Yeah, no... 138 00:07:33,891 --> 00:07:37,795 yeah, so, there was this guy that started training at the gym a couple of years ago and, 139 00:07:39,129 --> 00:07:41,971 Dad took him under his wing, as he does... 140 00:07:43,240 --> 00:07:44,743 and he, um... 141 00:07:44,776 --> 00:07:48,215 He got the old man to invest in this business, this... 142 00:07:48,215 --> 00:07:49,192 tea. 143 00:07:49,192 --> 00:07:52,092 This Chinese tea, a weight-loss tea. 144 00:07:53,861 --> 00:07:57,300 So, he got him to take out a loan, 145 00:07:57,335 --> 00:07:59,606 put the gym up as collateral. 146 00:08:00,976 --> 00:08:01,984 Anyway. 147 00:08:02,784 --> 00:08:07,054 Turns out the tea wasn't a weight-loss tea. It was a scam. 148 00:08:07,287 --> 00:08:09,526 - And he lost the gym? - Yeah. 149 00:08:12,966 --> 00:08:14,569 Anything I can do? 150 00:08:14,803 --> 00:08:16,879 Nah, mate. It's fine. I'm... 151 00:08:17,679 --> 00:08:19,679 taking care of it. 152 00:08:21,583 --> 00:08:23,354 You gonna whack him? 153 00:08:23,587 --> 00:08:26,427 Not me, but the wheels are in motion. 154 00:08:26,860 --> 00:08:29,499 - You gonna pay somebody? - Already have. 155 00:08:29,532 --> 00:08:30,138 How much? 156 00:08:30,138 --> 00:08:32,138 30 K. 157 00:08:32,940 --> 00:08:35,244 You gonna waste 30 grand on this prick, are you? 158 00:08:35,278 --> 00:08:37,215 Fuckin' oath. 159 00:08:37,248 --> 00:08:40,688 Why should he get off scot-free? He should suffer. 160 00:08:42,125 --> 00:08:45,064 - Dead men don't suffer, mate. - Yeah, well... 161 00:08:45,097 --> 00:08:47,569 I'll look into it, all right? 162 00:08:47,902 --> 00:08:50,007 What are you gonna do? 163 00:08:50,341 --> 00:08:51,710 I'll do something. 164 00:08:53,414 --> 00:08:55,919 Who's this guy you gave the 30 K to? 165 00:08:55,953 --> 00:08:57,822 He's a mate of mine. 166 00:08:57,856 --> 00:08:59,493 All right. 167 00:09:38,537 --> 00:09:39,945 How you doing? 168 00:09:40,945 --> 00:09:41,945 You right there? 169 00:09:42,178 --> 00:09:43,917 I'm a mate of Killian's. 170 00:09:44,117 --> 00:09:45,117 Oh, okay. 171 00:09:45,951 --> 00:09:48,390 Do you mind if I come in and have a chat to you for a minute? 172 00:09:48,424 --> 00:09:50,094 Uh, look, listen, mate, I really... 173 00:09:50,427 --> 00:09:52,198 I got a bunch of shit to do, all right? 174 00:09:52,232 --> 00:09:54,769 Did he give you some money for a job or something or... ? 175 00:09:57,403 --> 00:09:59,579 What's it... What's it to you? 176 00:09:59,613 --> 00:10:01,983 I'm a friend of the family's, and... 177 00:10:02,616 --> 00:10:05,024 Killian wants to cancel the job, so... 178 00:10:05,557 --> 00:10:07,128 What, Killian? 179 00:10:07,161 --> 00:10:09,966 He... he never said nothing to me about calling the job off. 180 00:10:10,599 --> 00:10:13,374 Yeah, well, that's why I'm here, to tell you, so... 181 00:10:13,707 --> 00:10:16,280 Yeah, but, well, why didn't he say something? 182 00:10:18,817 --> 00:10:19,886 Does it matter? 183 00:10:19,921 --> 00:10:22,325 Well, I... Yeah, but I just don't see... 184 00:10:22,358 --> 00:10:24,429 Why are you getting involved? 185 00:10:25,364 --> 00:10:27,702 Well, you don't need to know why I'm getting involved. 186 00:10:27,735 --> 00:10:29,005 Okay, all right. 187 00:10:29,039 --> 00:10:30,976 Listen here, champion, 188 00:10:31,009 --> 00:10:33,147 this is none of your business, all right? 189 00:10:33,180 --> 00:10:35,251 Well, I'm making it my fucking business. 190 00:10:36,253 --> 00:10:37,524 Yeah? 191 00:10:37,724 --> 00:10:38,624 Yeah. 192 00:10:43,767 --> 00:10:44,773 Where's the dough? 193 00:10:45,173 --> 00:10:46,373 What... What dough? 194 00:10:46,606 --> 00:10:48,000 The 30 K, mate. 195 00:10:48,700 --> 00:10:50,681 I... I don't have the dough. 196 00:10:50,915 --> 00:10:51,650 Why not? 197 00:10:51,683 --> 00:10:55,091 Look... I gave it to a mate of mine, all right? 198 00:10:55,124 --> 00:10:56,893 I'm not gonna... He's gonna do the job. 199 00:10:57,528 --> 00:10:59,364 Who's this mate of yours, then? 200 00:10:59,564 --> 00:11:00,901 Just a mate. 201 00:11:01,136 --> 00:11:02,905 All right, let's go see him, then, all right? 202 00:11:04,340 --> 00:11:04,876 Okay. 203 00:11:04,909 --> 00:11:06,747 - Okay? - All right. 204 00:11:06,780 --> 00:11:08,000 You got your phone? 205 00:11:08,900 --> 00:11:09,419 Yeah. 206 00:11:09,419 --> 00:11:11,590 Give him a call. 207 00:11:11,623 --> 00:11:13,029 I... 208 00:11:13,329 --> 00:11:14,829 Look, I don't... 209 00:11:14,863 --> 00:11:17,702 I don't even... 210 00:11:19,104 --> 00:11:20,574 Spit it out. 211 00:11:21,810 --> 00:11:24,282 I... I didn't give the money to him yet. 212 00:11:25,986 --> 00:11:27,855 I spent it. 213 00:11:30,194 --> 00:11:32,032 That's no good. 214 00:11:41,281 --> 00:11:43,554 What the fuck do you want from me, you fucking... 215 00:11:53,809 --> 00:11:56,246 Look, I've got it! I've got the money! 216 00:13:19,044 --> 00:13:22,285 - How's the shares going? - Who the fuck are you? 217 00:13:22,718 --> 00:13:23,787 You have a lovely house, mate. 218 00:13:23,821 --> 00:13:26,293 What the fuck are you doing in my house? 219 00:13:28,230 --> 00:13:30,134 What sort of car's that you got? 220 00:13:30,967 --> 00:13:32,538 It's a 911. 221 00:13:33,772 --> 00:13:35,044 Nice. 222 00:13:36,813 --> 00:13:39,285 You wanna sit down there for me, mate? Please? 223 00:13:44,028 --> 00:13:46,199 1958. 224 00:13:46,233 --> 00:13:48,403 Looks expensive. 225 00:13:49,805 --> 00:13:51,042 What did that set you back? 226 00:13:51,876 --> 00:13:53,213 Four grand. 227 00:13:53,447 --> 00:13:56,253 Jeez, mate. You must be doing all right. 228 00:13:56,486 --> 00:13:58,757 So, sorry to barge in on you, 229 00:13:59,690 --> 00:14:03,534 but I wanted to have a chat to you about old Bobby Jenkins. 230 00:14:04,167 --> 00:14:07,775 - Okay. What's up? - Do you know he topped himself? 231 00:14:08,809 --> 00:14:10,815 Fuck... 232 00:14:15,056 --> 00:14:19,299 So, what was this business thing you had going with him? 233 00:14:20,301 --> 00:14:23,173 Well, basically, it was... 234 00:14:23,207 --> 00:14:25,847 I found out about this tea. 235 00:14:25,847 --> 00:14:27,347 Bai Ling tea. 236 00:14:27,480 --> 00:14:30,152 A friend of mine who's Chinese put me on to it and... 237 00:14:30,486 --> 00:14:31,723 well, apparently... 238 00:14:31,956 --> 00:14:35,363 apparently it's a big thing in China with weight loss. 239 00:14:35,496 --> 00:14:39,137 Turns out it's not really that effective, so... 240 00:14:39,770 --> 00:14:44,313 there was some bad press about the product in the media and... 241 00:14:44,447 --> 00:14:46,353 it kind of snowballed from there. 242 00:14:49,392 --> 00:14:51,062 You ever done any time? 243 00:14:52,998 --> 00:14:53,800 No. 244 00:14:56,940 --> 00:14:58,110 No? 245 00:14:58,943 --> 00:15:00,000 No. 246 00:15:02,285 --> 00:15:03,821 Okay. 247 00:15:13,106 --> 00:15:14,843 Now, you know why I did that, right? 248 00:15:17,076 --> 00:15:18,283 'Cause I lied. 249 00:15:18,317 --> 00:15:20,054 Bingo. 250 00:15:25,864 --> 00:15:27,268 So, what did you do time for, mate? 251 00:15:28,101 --> 00:15:29,072 Fraud. 252 00:15:29,605 --> 00:15:32,044 Fraud... 253 00:15:33,078 --> 00:15:36,219 So, the whole Chinese tea thing, that was a load of shit, wasn't it? 254 00:15:36,253 --> 00:15:38,056 Yes. 255 00:15:38,925 --> 00:15:41,162 But you took old Bob's money anyway, didn't you? 256 00:15:41,196 --> 00:15:46,106 Yep. I'm sure you're not going to believe me, but I am sorry. 257 00:15:46,339 --> 00:15:47,877 I never thought... 258 00:15:47,877 --> 00:15:51,082 - How was I to... - So, you're sorry. 259 00:15:51,116 --> 00:15:53,187 - Yes. - Yep. Okay. 260 00:15:53,320 --> 00:15:56,593 So, now you're gonna do the right thing. 261 00:15:59,395 --> 00:16:00,936 How much did he give you? 262 00:16:03,640 --> 00:16:05,311 220 K. 263 00:16:06,412 --> 00:16:08,850 All right, well, you're gonna have to come up with some cash. 264 00:16:09,484 --> 00:16:12,158 Look, I've only got a few hundred in the house, 265 00:16:12,158 --> 00:16:13,527 but I might have... 266 00:16:13,560 --> 00:16:15,564 I might have five or six K in the bank. 267 00:16:16,598 --> 00:16:17,768 That's all you got? 268 00:16:17,802 --> 00:16:21,610 Yeah, well, when the business went bust, I lost the lot. 269 00:16:26,386 --> 00:16:29,458 So, why are you drinking $4,000 bottles of wine, then, mate? 270 00:16:34,702 --> 00:16:36,900 We can go down to the bank right now. 271 00:16:36,906 --> 00:16:39,579 There may even be eight K in there. 272 00:16:43,854 --> 00:16:47,094 Mate, I don't think eight K's gonna do it. 273 00:16:51,134 --> 00:16:53,444 Now, just make sure, right? 274 00:16:53,444 --> 00:16:55,144 You keep your eyes closed. 275 00:16:55,144 --> 00:16:55,744 Okay? 276 00:16:55,778 --> 00:16:57,882 - 'Cause this shit burns like a motherfucker. - Shit, no, hold on! 277 00:16:57,915 --> 00:17:01,489 Hold on! Hold on! I've got cash! I've got money! 278 00:17:01,523 --> 00:17:03,460 Whatever you want! How much do you want? 279 00:17:04,293 --> 00:17:05,999 How much you got? 280 00:17:07,701 --> 00:17:08,878 Huh? 281 00:17:08,901 --> 00:17:10,178 How much... 282 00:17:10,178 --> 00:17:12,078 have you got? 283 00:17:22,732 --> 00:17:24,069 Go on. 284 00:17:36,126 --> 00:17:38,530 Get a bag. 285 00:19:04,602 --> 00:19:05,605 - Hey. - G'day, mate. 286 00:19:05,605 --> 00:19:06,807 - Lucas. - Gary. 287 00:19:06,807 --> 00:19:08,311 - Nice to meet you, mate. - Nice to meet you too. 288 00:19:08,311 --> 00:19:11,416 - Come in. Come in. - Yeah? All good. Okay. 289 00:19:12,485 --> 00:19:13,997 - Oh, you good? - Yeah, yeah. That's all right. 290 00:19:14,021 --> 00:19:16,191 - As long as I can get through there. - No dramas. Just through there. 291 00:19:16,224 --> 00:19:17,728 Thanks, mate. 292 00:19:17,762 --> 00:19:20,501 - Find the house all right? - Yeah, yeah, no problem. 293 00:19:20,534 --> 00:19:21,805 All good. All good. 294 00:19:21,805 --> 00:19:22,805 Wow. 295 00:19:22,838 --> 00:19:24,375 - This is plush. - Thank you. 296 00:19:24,375 --> 00:19:27,014 - How long you lived here? - Uh, about 3, 3.5 years. 297 00:19:27,048 --> 00:19:29,218 Okay, yeah, great, great. Yeah. 298 00:19:29,452 --> 00:19:31,890 - You mind if I set up there? - For sure. Go for it. 299 00:19:32,524 --> 00:19:34,495 Can I... Can I get you a drink or something? 300 00:19:34,529 --> 00:19:36,103 Do you want a wine? 301 00:19:36,303 --> 00:19:38,103 No, I'm all right, thanks. 302 00:19:39,138 --> 00:19:41,843 He looks more like a beer drinker to me. 303 00:19:43,947 --> 00:19:46,586 Oh, Gary, this is my partner, Benjamin. 304 00:19:46,619 --> 00:19:48,557 Hey. G'day, mate. How you going? 305 00:19:48,790 --> 00:19:50,160 Good. 306 00:19:50,194 --> 00:19:51,429 Gary. 307 00:19:51,663 --> 00:19:52,999 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 308 00:19:54,633 --> 00:19:57,475 Can we get you a beer or something, Gary? 309 00:19:57,908 --> 00:19:59,378 Oh, no, I'm okay, mate. 310 00:19:59,412 --> 00:20:01,249 - Gotta stay sharp. - Oh, right. 311 00:20:01,282 --> 00:20:03,921 Well, I'm definitely gonna have a Martini. Thank you. 312 00:20:04,155 --> 00:20:05,455 So... 313 00:20:05,755 --> 00:20:07,027 is it just the two of you? 314 00:20:08,061 --> 00:20:09,632 What do you mean? 315 00:20:10,969 --> 00:20:14,442 Oh, I charge by numbers, so, you know, 316 00:20:14,475 --> 00:20:17,314 sometimes people like to squeeze another one in last minute. 317 00:20:17,348 --> 00:20:18,918 Oh, sure. 318 00:20:18,951 --> 00:20:20,491 Yeah, it's just the two of us. 319 00:20:21,291 --> 00:20:22,691 Okay, cool. 320 00:20:24,695 --> 00:20:27,601 The fuck? Where did you find this guy? 321 00:20:27,635 --> 00:20:29,005 I found him online. 322 00:20:30,941 --> 00:20:32,411 Can we give you a hand at all? 323 00:20:32,444 --> 00:20:34,315 No, no. I'm all good, mate. Thanks. 324 00:20:34,315 --> 00:20:37,254 Um, there's a power point just there if you need it. 325 00:20:37,287 --> 00:20:39,559 Yeah, that's all good. Everything's charged. 326 00:20:47,975 --> 00:20:49,645 Everything all right, Gary? 327 00:20:50,679 --> 00:20:51,883 You okay? 328 00:20:54,923 --> 00:20:55,992 Okay. 329 00:20:59,264 --> 00:21:00,500 How do you want to do this? 330 00:21:02,137 --> 00:21:05,210 Well, we were kind of hoping you would tell us that. 331 00:21:05,244 --> 00:21:06,779 Yeah. You're the director. 332 00:21:06,813 --> 00:21:08,655 Oh, yeah, right. 333 00:21:09,655 --> 00:21:10,955 Okay. 334 00:21:12,424 --> 00:21:14,197 All right. 335 00:21:14,197 --> 00:21:15,197 Well... 336 00:21:17,101 --> 00:21:19,171 why don't we start on the couch? 337 00:21:19,205 --> 00:21:20,407 - Yeah, sure. - Perfect. Yeah. 338 00:21:20,407 --> 00:21:22,878 - Suits me. - Okay. 339 00:21:24,148 --> 00:21:28,925 So, do we start out standing... 340 00:21:29,158 --> 00:21:31,062 Yeah, like, sort of foreplay first... 341 00:21:31,062 --> 00:21:34,833 Yeah, and, like, kiss and stuff and then, um, maybe we can sort 342 00:21:34,833 --> 00:21:38,907 of rumble our way in to the couch, into, like, 343 00:21:38,941 --> 00:21:42,751 this sort of a position? 344 00:21:43,720 --> 00:21:44,994 Well... 345 00:21:45,394 --> 00:21:46,994 at Naughty Boy Productions, 346 00:21:47,027 --> 00:21:49,899 we like to customise the shoot to your needs. 347 00:21:49,933 --> 00:21:52,939 So, it just depends on what it is that you're after. 348 00:21:53,673 --> 00:21:55,277 What kind of feel are you after? 349 00:21:55,510 --> 00:21:58,450 Do you want more of a handheld doco style 350 00:21:58,450 --> 00:22:01,623 or a bit more of a Hollywood movie style feel? 351 00:22:01,656 --> 00:22:03,928 Oh, God, I hadn't thought about it. 352 00:22:03,961 --> 00:22:05,831 Yeah, look, I mean, I... 353 00:22:06,064 --> 00:22:09,805 I don't want anything that's too sort of, you know, raw. 354 00:22:09,839 --> 00:22:12,211 You know, something a little bit more polished, 355 00:22:12,211 --> 00:22:14,148 I think, would be good. 356 00:22:14,181 --> 00:22:15,952 It's not like your mum's seeing it. 357 00:22:15,985 --> 00:22:18,523 A little bit raw's fine. 358 00:22:18,956 --> 00:22:21,262 - Polished? - Well, polished. 359 00:22:21,896 --> 00:22:23,600 Polished it is. 360 00:22:23,833 --> 00:22:25,508 All right, well... 361 00:22:26,108 --> 00:22:27,508 I'll work off the tripod. 362 00:22:42,037 --> 00:22:44,508 Let's get this off, silly. 363 00:22:47,448 --> 00:22:49,685 - Hey, Gary. - Yeah? 364 00:22:50,119 --> 00:22:51,589 This is so exciting. 365 00:22:52,223 --> 00:22:54,128 Yeah, it's gonna be fun. 366 00:22:54,161 --> 00:22:56,199 - Yeah. - Okay. 367 00:24:29,418 --> 00:24:30,620 Son? 368 00:24:32,291 --> 00:24:34,000 Having a snooze? 369 00:24:34,600 --> 00:24:36,666 Yes, I nodded off. 370 00:24:37,999 --> 00:24:39,739 Just dropping your, uh... 371 00:24:40,172 --> 00:24:42,244 clothes off from your apartment. 372 00:24:42,277 --> 00:24:43,482 Oh, yeah. 373 00:24:43,682 --> 00:24:44,982 Thanks very much for that. 374 00:24:45,015 --> 00:24:47,488 No worries, mate. All right. I'll catch you later, all right? 375 00:24:47,521 --> 00:24:49,458 Son? 376 00:24:50,427 --> 00:24:54,502 Can... can you stay for a bit? Just a minute. 377 00:24:58,208 --> 00:25:01,049 - I've got a heap of stuff I've got to do... - Please, just... 378 00:25:01,049 --> 00:25:03,420 Please can you stay for a minute? 379 00:25:03,453 --> 00:25:05,190 Please. 380 00:25:08,096 --> 00:25:09,296 Sit down. 381 00:25:09,296 --> 00:25:11,135 Please sit down. 382 00:25:18,283 --> 00:25:20,020 So, you remember me today, huh? 383 00:25:20,653 --> 00:25:23,793 Yeah, I'm having a good day today. 384 00:25:24,027 --> 00:25:25,664 That's good. 385 00:25:29,037 --> 00:25:30,411 Look, 386 00:25:31,011 --> 00:25:32,811 there's something I want to say, 387 00:25:32,845 --> 00:25:35,016 and if I don't say it now, 388 00:25:35,016 --> 00:25:37,387 I may not get another chance. 389 00:25:38,556 --> 00:25:40,660 I just want to say I'm sorry. 390 00:25:42,230 --> 00:25:43,630 I know... 391 00:25:44,730 --> 00:25:46,974 it won't mean a whole lot. 392 00:25:48,076 --> 00:25:50,347 And I know it won't change the past. 393 00:25:50,580 --> 00:25:53,453 But when I came back from Vietnam... 394 00:25:54,755 --> 00:25:56,592 I was messed up. 395 00:25:58,096 --> 00:26:01,235 I came back here and people were calling me a baby-killer 396 00:26:01,269 --> 00:26:04,275 and a murderer and all that shit. 397 00:26:06,779 --> 00:26:09,819 I came back to you proud, son. 398 00:26:09,852 --> 00:26:12,758 I served my country. 399 00:26:12,991 --> 00:26:15,564 And I saw some things over there... 400 00:26:17,634 --> 00:26:19,605 I did some things, 401 00:26:19,638 --> 00:26:22,477 things that I'm not proud of. 402 00:26:22,711 --> 00:26:26,819 But you've got do what you've got to do to survive. 403 00:26:27,453 --> 00:26:31,596 I came back here and I was just messed up. 404 00:26:33,600 --> 00:26:38,476 They put me on medication because I was suicidal and I was angry. 405 00:26:39,712 --> 00:26:42,718 I started drinking while I was on the meds and... 406 00:26:44,655 --> 00:26:47,227 that just made me worse. 407 00:26:51,101 --> 00:26:53,039 So, why'd you drink, then? 408 00:26:54,241 --> 00:26:56,045 'Cause I couldn't cope. 409 00:26:56,678 --> 00:27:00,620 Even with the meds, I just could not cope. 410 00:27:00,654 --> 00:27:04,228 Look, I'm not trying to make excuses for what I did. 411 00:27:04,661 --> 00:27:08,269 I'm just trying to explain what happened. 412 00:27:11,275 --> 00:27:15,016 I'm not dodging responsibility. 413 00:27:15,050 --> 00:27:17,187 I just wish... 414 00:27:18,823 --> 00:27:23,600 I just wish you had've known me before I went to war. 415 00:27:30,076 --> 00:27:32,351 I'm so sorry. 416 00:27:34,054 --> 00:27:35,690 I'm sorry. 417 00:27:56,000 --> 00:28:04,000 SUBS BY MementMori SYNC BY Raoulduke889 27962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.