Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:28,738 --> 00:00:31,010
- Hey. What's going on?
- Hey.
2
00:00:31,443 --> 00:00:32,579
What you doing?
3
00:00:32,613 --> 00:00:34,316
Prepping.
4
00:00:34,750 --> 00:00:36,120
For what?
5
00:00:36,553 --> 00:00:37,924
For what's coming.
6
00:00:41,764 --> 00:00:43,003
What are these?
7
00:00:43,503 --> 00:00:44,733
They're silica packs.
8
00:00:44,737 --> 00:00:47,175
They help the food last longer.
9
00:00:50,013 --> 00:00:51,484
How's your porn business going?
10
00:00:51,517 --> 00:00:54,023
Yeah, good, mate.
Business cards are done.
11
00:00:54,056 --> 00:00:56,131
Website went up yesterday.
12
00:00:57,131 --> 00:00:58,131
Pass them around.
13
00:00:58,164 --> 00:01:00,268
Holy shit, mate. Professional.
14
00:01:00,301 --> 00:01:01,972
Schmicko.
15
00:01:08,217 --> 00:01:11,490
Naughty Boy Productions. Gary speaking.
16
00:01:13,561 --> 00:01:15,765
Yeah, sure, mate.
17
00:01:17,202 --> 00:01:20,877
Uh, well, it's $1,500 and,
for that, you get two copies.
18
00:01:20,910 --> 00:01:22,179
Either on DVD or...
19
00:01:22,212 --> 00:01:23,250
Dad?
20
00:01:23,450 --> 00:01:24,450
What's going on?
21
00:01:25,183 --> 00:01:26,554
Can I go hang out with my friends?
22
00:01:26,787 --> 00:01:27,758
Now?
23
00:01:27,758 --> 00:01:29,391
Yeah.
24
00:01:29,391 --> 00:01:30,293
Where?
25
00:01:30,293 --> 00:01:31,398
The beach.
26
00:01:31,398 --> 00:01:32,232
What beach?
27
00:01:32,232 --> 00:01:33,540
Clovelly.
28
00:01:34,540 --> 00:01:35,940
All right. Grab your stuff.
29
00:01:35,973 --> 00:01:38,544
Sorry, who am I speaking with?
30
00:01:39,913 --> 00:01:42,152
Okay, Lucas, we'll be in touch.
31
00:01:42,585 --> 00:01:44,790
Okay, 'bye for now.
32
00:01:45,758 --> 00:01:47,000
I got a job!
33
00:01:48,665 --> 00:01:50,000
Ray!
34
00:01:50,365 --> 00:01:54,335
SUBS BY MementMori
SYNC BY Raoulduke889
35
00:02:00,053 --> 00:02:02,492
All right, love, I'll
see you at about 4:00.
36
00:02:02,526 --> 00:02:03,896
- Okay.
- Have fun.
37
00:02:03,929 --> 00:02:05,732
- See ya, Brit.
- 'Bye.
38
00:02:10,741 --> 00:02:12,712
Watch out for sharks!
39
00:02:15,483 --> 00:02:15,953
Nothing.
40
00:02:16,386 --> 00:02:18,324
- Doesn't even care.
- Nah.
41
00:02:18,757 --> 00:02:20,628
Couldn't care less.
42
00:02:24,336 --> 00:02:25,800
Yeah, but you can't say that.
43
00:02:26,005 --> 00:02:27,411
Why can't you say it?
44
00:02:27,811 --> 00:02:28,611
You just can't.
45
00:02:28,644 --> 00:02:30,980
I mean, you can say, "Okay,
46
00:02:30,985 --> 00:02:32,285
I don't think there is one."
47
00:02:32,519 --> 00:02:36,327
But you can't say that
there definitely isn't one.
48
00:02:36,560 --> 00:02:38,364
So, you think there is one?
49
00:02:38,398 --> 00:02:39,937
There's gotta be.
50
00:02:39,937 --> 00:02:41,137
Why?
51
00:02:41,370 --> 00:02:42,873
Big Bang.
52
00:02:45,076 --> 00:02:45,745
Yeah?
53
00:02:46,479 --> 00:02:48,384
- Trillions of years ago, right?
- Yeah.
54
00:02:48,418 --> 00:02:49,624
Okay?
55
00:02:49,924 --> 00:02:51,824
What they're saying is, there's nothing.
56
00:02:51,957 --> 00:02:53,063
All of a sudden,
57
00:02:53,463 --> 00:02:55,063
Big Bang, right?
58
00:02:56,432 --> 00:02:59,106
And then you've got a universe, right?
59
00:02:59,339 --> 00:03:01,577
You've got billions of planets, right?
60
00:03:01,610 --> 00:03:02,616
Yeah.
61
00:03:02,816 --> 00:03:03,916
Where'd they come from?
62
00:03:04,149 --> 00:03:06,988
- Fuck knows.
- Exactly, right?
63
00:03:07,322 --> 00:03:10,000
Something had to be there, right?
64
00:03:10,000 --> 00:03:11,365
To make,
65
00:03:11,565 --> 00:03:12,365
the universe.
66
00:03:13,299 --> 00:03:14,774
Right, but,
67
00:03:14,874 --> 00:03:20,281
if there was nothing before the Big Bang,
then how can nothing make something?
68
00:03:20,915 --> 00:03:22,588
It can't.
69
00:03:22,988 --> 00:03:23,488
Right?
70
00:03:23,721 --> 00:03:25,558
- Nothing, right?
- Yeah...
71
00:03:25,592 --> 00:03:27,629
Can't make something.
72
00:03:28,762 --> 00:03:32,139
Yeah. So, you're saying...
73
00:03:32,772 --> 00:03:33,908
What...
74
00:03:34,542 --> 00:03:36,213
What the fuck are you saying?
75
00:03:37,984 --> 00:03:39,786
- Something, right?
- Yeah.
76
00:03:40,020 --> 00:03:42,058
Had to be there.
77
00:03:43,127 --> 00:03:44,098
A god?
78
00:03:44,398 --> 00:03:46,167
- God. Right?
- Right. Okay.
79
00:03:46,400 --> 00:03:49,673
- You can't get something out of nothing.
- Right.
80
00:03:49,707 --> 00:03:52,312
You can't get a bang and
a universe out of nothing.
81
00:03:52,345 --> 00:03:52,914
Right.
82
00:03:52,947 --> 00:03:54,587
So, you gotta have something...
83
00:03:54,616 --> 00:03:55,885
- Yeah.
- to get something.
84
00:03:55,920 --> 00:03:57,722
- Right, okay.
- All right?
85
00:03:57,756 --> 00:04:00,161
Sure. Okay. All right.
86
00:04:00,795 --> 00:04:02,232
Hang on a minute.
87
00:04:06,307 --> 00:04:08,546
Where are they going?
88
00:04:23,206 --> 00:04:24,743
Is he smoking?
89
00:04:25,980 --> 00:04:28,150
He's fucking smoking!
90
00:04:28,184 --> 00:04:29,553
Little shithead.
91
00:04:29,586 --> 00:04:32,225
What a scumbag!
92
00:04:34,696 --> 00:04:36,300
He's offering her a drag.
93
00:04:36,534 --> 00:04:39,239
She said no. Good girl, Brit. Good girl!
94
00:04:41,042 --> 00:04:42,583
Is he making a move?
95
00:04:42,783 --> 00:04:44,283
He's making a move.
96
00:04:46,920 --> 00:04:48,224
If he starts feeling her up,
97
00:04:48,224 --> 00:04:51,463
I'm gonna go down there
and rip his tiny dick off.
98
00:04:54,603 --> 00:04:56,006
What's going on?
99
00:04:56,440 --> 00:04:58,177
She's giving him the flick.
100
00:05:07,962 --> 00:05:10,435
What's she looking at?
101
00:05:14,476 --> 00:05:16,814
I think she's making a call.
102
00:05:24,964 --> 00:05:26,634
'Sup, sweetheart?
103
00:05:27,067 --> 00:05:29,206
Hello.
104
00:05:33,777 --> 00:05:34,549
'Sup?
105
00:05:34,583 --> 00:05:37,522
Since you're here, can you buy
me and my friends some chips?
106
00:05:37,755 --> 00:05:39,526
Yeah, okay.
107
00:05:39,759 --> 00:05:41,000
Thank you.
108
00:05:41,000 --> 00:05:42,198
See ya.
109
00:05:43,934 --> 00:05:45,338
Sprung.
110
00:05:47,675 --> 00:05:49,680
Made by a 12-year-old.
111
00:06:21,710 --> 00:06:23,280
Hey.
112
00:06:23,714 --> 00:06:25,251
What's going on?
113
00:06:27,856 --> 00:06:28,994
You all right?
114
00:06:29,194 --> 00:06:29,994
It's the, uh...
115
00:06:31,330 --> 00:06:33,267
It's the old man.
116
00:06:33,300 --> 00:06:35,504
He's, um...
117
00:06:35,538 --> 00:06:36,640
He topped himself.
118
00:06:36,674 --> 00:06:39,413
Oh, Jesus Christ, mate.
119
00:06:39,446 --> 00:06:40,485
Yeah...
120
00:06:41,785 --> 00:06:42,410
Yeah.
121
00:06:42,419 --> 00:06:45,124
Oh, mate. Shit.
122
00:06:46,460 --> 00:06:48,130
Yeah.
123
00:06:50,234 --> 00:06:52,511
Mate, I was in here, like,
124
00:06:53,400 --> 00:06:55,511
a couple of weeks ago.
125
00:06:55,745 --> 00:06:57,850
He was good as gold, you know?
126
00:06:57,884 --> 00:06:59,353
Yeah.
127
00:06:59,586 --> 00:07:01,190
Is your mum all right?
128
00:07:05,196 --> 00:07:06,133
Don't know what to say, mate.
129
00:07:06,166 --> 00:07:09,337
Sorry. I mean, I'm fucking
speechless. I mean, it's...
130
00:07:14,616 --> 00:07:15,861
What about a coffee or something?
131
00:07:16,085 --> 00:07:17,457
We'll go and have a chat.
132
00:07:17,657 --> 00:07:18,457
What do you reckon?
133
00:07:18,691 --> 00:07:19,393
- Yeah.
- Yeah?
134
00:07:19,626 --> 00:07:20,939
- Yeah, okay.
- Sound good? All right, mate.
135
00:07:20,963 --> 00:07:23,034
- Let's go do that.
- Okay.
136
00:07:23,467 --> 00:07:25,571
Jesus, man, I'm so sorry.
137
00:07:32,185 --> 00:07:33,258
Yeah, no...
138
00:07:33,891 --> 00:07:37,795
yeah, so, there was this guy that started
training at the gym a couple of years ago and,
139
00:07:39,129 --> 00:07:41,971
Dad took him under
his wing, as he does...
140
00:07:43,240 --> 00:07:44,743
and he, um...
141
00:07:44,776 --> 00:07:48,215
He got the old man to invest
in this business, this...
142
00:07:48,215 --> 00:07:49,192
tea.
143
00:07:49,192 --> 00:07:52,092
This Chinese tea, a weight-loss tea.
144
00:07:53,861 --> 00:07:57,300
So, he got him to take out a loan,
145
00:07:57,335 --> 00:07:59,606
put the gym up as collateral.
146
00:08:00,976 --> 00:08:01,984
Anyway.
147
00:08:02,784 --> 00:08:07,054
Turns out the tea wasn't
a weight-loss tea. It was a scam.
148
00:08:07,287 --> 00:08:09,526
- And he lost the gym?
- Yeah.
149
00:08:12,966 --> 00:08:14,569
Anything I can do?
150
00:08:14,803 --> 00:08:16,879
Nah, mate. It's fine. I'm...
151
00:08:17,679 --> 00:08:19,679
taking care of it.
152
00:08:21,583 --> 00:08:23,354
You gonna whack him?
153
00:08:23,587 --> 00:08:26,427
Not me, but the wheels are in motion.
154
00:08:26,860 --> 00:08:29,499
- You gonna pay somebody?
- Already have.
155
00:08:29,532 --> 00:08:30,138
How much?
156
00:08:30,138 --> 00:08:32,138
30 K.
157
00:08:32,940 --> 00:08:35,244
You gonna waste 30 grand
on this prick, are you?
158
00:08:35,278 --> 00:08:37,215
Fuckin' oath.
159
00:08:37,248 --> 00:08:40,688
Why should he get off scot-free?
He should suffer.
160
00:08:42,125 --> 00:08:45,064
- Dead men don't suffer, mate.
- Yeah, well...
161
00:08:45,097 --> 00:08:47,569
I'll look into it, all right?
162
00:08:47,902 --> 00:08:50,007
What are you gonna do?
163
00:08:50,341 --> 00:08:51,710
I'll do something.
164
00:08:53,414 --> 00:08:55,919
Who's this guy you gave the 30 K to?
165
00:08:55,953 --> 00:08:57,822
He's a mate of mine.
166
00:08:57,856 --> 00:08:59,493
All right.
167
00:09:38,537 --> 00:09:39,945
How you doing?
168
00:09:40,945 --> 00:09:41,945
You right there?
169
00:09:42,178 --> 00:09:43,917
I'm a mate of Killian's.
170
00:09:44,117 --> 00:09:45,117
Oh, okay.
171
00:09:45,951 --> 00:09:48,390
Do you mind if I come in and
have a chat to you for a minute?
172
00:09:48,424 --> 00:09:50,094
Uh, look, listen, mate, I really...
173
00:09:50,427 --> 00:09:52,198
I got a bunch of shit to do, all right?
174
00:09:52,232 --> 00:09:54,769
Did he give you some money
for a job or something or... ?
175
00:09:57,403 --> 00:09:59,579
What's it... What's it to you?
176
00:09:59,613 --> 00:10:01,983
I'm a friend of the family's, and...
177
00:10:02,616 --> 00:10:05,024
Killian wants to
cancel the job, so...
178
00:10:05,557 --> 00:10:07,128
What, Killian?
179
00:10:07,161 --> 00:10:09,966
He... he never said nothing to
me about calling the job off.
180
00:10:10,599 --> 00:10:13,374
Yeah, well, that's why I'm
here, to tell you, so...
181
00:10:13,707 --> 00:10:16,280
Yeah, but, well, why
didn't he say something?
182
00:10:18,817 --> 00:10:19,886
Does it matter?
183
00:10:19,921 --> 00:10:22,325
Well, I... Yeah, but I just don't see...
184
00:10:22,358 --> 00:10:24,429
Why are you getting involved?
185
00:10:25,364 --> 00:10:27,702
Well, you don't need to know
why I'm getting involved.
186
00:10:27,735 --> 00:10:29,005
Okay, all right.
187
00:10:29,039 --> 00:10:30,976
Listen here, champion,
188
00:10:31,009 --> 00:10:33,147
this is none of your
business, all right?
189
00:10:33,180 --> 00:10:35,251
Well, I'm making it my fucking business.
190
00:10:36,253 --> 00:10:37,524
Yeah?
191
00:10:37,724 --> 00:10:38,624
Yeah.
192
00:10:43,767 --> 00:10:44,773
Where's the dough?
193
00:10:45,173 --> 00:10:46,373
What... What dough?
194
00:10:46,606 --> 00:10:48,000
The 30 K, mate.
195
00:10:48,700 --> 00:10:50,681
I... I don't have the dough.
196
00:10:50,915 --> 00:10:51,650
Why not?
197
00:10:51,683 --> 00:10:55,091
Look... I gave it to a mate
of mine, all right?
198
00:10:55,124 --> 00:10:56,893
I'm not gonna... He's gonna do the job.
199
00:10:57,528 --> 00:10:59,364
Who's this mate of yours, then?
200
00:10:59,564 --> 00:11:00,901
Just a mate.
201
00:11:01,136 --> 00:11:02,905
All right, let's go see
him, then, all right?
202
00:11:04,340 --> 00:11:04,876
Okay.
203
00:11:04,909 --> 00:11:06,747
- Okay?
- All right.
204
00:11:06,780 --> 00:11:08,000
You got your phone?
205
00:11:08,900 --> 00:11:09,419
Yeah.
206
00:11:09,419 --> 00:11:11,590
Give him a call.
207
00:11:11,623 --> 00:11:13,029
I...
208
00:11:13,329 --> 00:11:14,829
Look, I don't...
209
00:11:14,863 --> 00:11:17,702
I don't even...
210
00:11:19,104 --> 00:11:20,574
Spit it out.
211
00:11:21,810 --> 00:11:24,282
I... I didn't give the money to him yet.
212
00:11:25,986 --> 00:11:27,855
I spent it.
213
00:11:30,194 --> 00:11:32,032
That's no good.
214
00:11:41,281 --> 00:11:43,554
What the fuck do you want
from me, you fucking...
215
00:11:53,809 --> 00:11:56,246
Look, I've got it!
I've got the money!
216
00:13:19,044 --> 00:13:22,285
- How's the shares going?
- Who the fuck are you?
217
00:13:22,718 --> 00:13:23,787
You have a lovely house, mate.
218
00:13:23,821 --> 00:13:26,293
What the fuck are you doing in my house?
219
00:13:28,230 --> 00:13:30,134
What sort of car's that you got?
220
00:13:30,967 --> 00:13:32,538
It's a 911.
221
00:13:33,772 --> 00:13:35,044
Nice.
222
00:13:36,813 --> 00:13:39,285
You wanna sit down there
for me, mate? Please?
223
00:13:44,028 --> 00:13:46,199
1958.
224
00:13:46,233 --> 00:13:48,403
Looks expensive.
225
00:13:49,805 --> 00:13:51,042
What did that set you back?
226
00:13:51,876 --> 00:13:53,213
Four grand.
227
00:13:53,447 --> 00:13:56,253
Jeez, mate. You must be doing all right.
228
00:13:56,486 --> 00:13:58,757
So, sorry to barge in on you,
229
00:13:59,690 --> 00:14:03,534
but I wanted to have a chat to
you about old Bobby Jenkins.
230
00:14:04,167 --> 00:14:07,775
- Okay. What's up?
- Do you know he topped himself?
231
00:14:08,809 --> 00:14:10,815
Fuck...
232
00:14:15,056 --> 00:14:19,299
So, what was this business
thing you had going with him?
233
00:14:20,301 --> 00:14:23,173
Well, basically, it was...
234
00:14:23,207 --> 00:14:25,847
I found out about this tea.
235
00:14:25,847 --> 00:14:27,347
Bai Ling tea.
236
00:14:27,480 --> 00:14:30,152
A friend of mine who's Chinese
put me on to it and...
237
00:14:30,486 --> 00:14:31,723
well, apparently...
238
00:14:31,956 --> 00:14:35,363
apparently it's a big thing
in China with weight loss.
239
00:14:35,496 --> 00:14:39,137
Turns out it's not really
that effective, so...
240
00:14:39,770 --> 00:14:44,313
there was some bad press about
the product in the media and...
241
00:14:44,447 --> 00:14:46,353
it kind of snowballed from there.
242
00:14:49,392 --> 00:14:51,062
You ever done any time?
243
00:14:52,998 --> 00:14:53,800
No.
244
00:14:56,940 --> 00:14:58,110
No?
245
00:14:58,943 --> 00:15:00,000
No.
246
00:15:02,285 --> 00:15:03,821
Okay.
247
00:15:13,106 --> 00:15:14,843
Now, you know why I did that, right?
248
00:15:17,076 --> 00:15:18,283
'Cause I lied.
249
00:15:18,317 --> 00:15:20,054
Bingo.
250
00:15:25,864 --> 00:15:27,268
So, what did you do time for, mate?
251
00:15:28,101 --> 00:15:29,072
Fraud.
252
00:15:29,605 --> 00:15:32,044
Fraud...
253
00:15:33,078 --> 00:15:36,219
So, the whole Chinese tea thing,
that was a load of shit, wasn't it?
254
00:15:36,253 --> 00:15:38,056
Yes.
255
00:15:38,925 --> 00:15:41,162
But you took old Bob's
money anyway, didn't you?
256
00:15:41,196 --> 00:15:46,106
Yep. I'm sure you're not going
to believe me, but I am sorry.
257
00:15:46,339 --> 00:15:47,877
I never thought...
258
00:15:47,877 --> 00:15:51,082
- How was I to...
- So, you're sorry.
259
00:15:51,116 --> 00:15:53,187
- Yes.
- Yep. Okay.
260
00:15:53,320 --> 00:15:56,593
So, now you're gonna do the right thing.
261
00:15:59,395 --> 00:16:00,936
How much did he give you?
262
00:16:03,640 --> 00:16:05,311
220 K.
263
00:16:06,412 --> 00:16:08,850
All right, well, you're gonna have
to come up with some cash.
264
00:16:09,484 --> 00:16:12,158
Look, I've only got a few
hundred in the house,
265
00:16:12,158 --> 00:16:13,527
but I might have...
266
00:16:13,560 --> 00:16:15,564
I might have five or
six K in the bank.
267
00:16:16,598 --> 00:16:17,768
That's all you got?
268
00:16:17,802 --> 00:16:21,610
Yeah, well, when the business
went bust, I lost the lot.
269
00:16:26,386 --> 00:16:29,458
So, why are you drinking $4,000
bottles of wine, then, mate?
270
00:16:34,702 --> 00:16:36,900
We can go down to the bank right now.
271
00:16:36,906 --> 00:16:39,579
There may even be eight K in there.
272
00:16:43,854 --> 00:16:47,094
Mate, I don't think
eight K's gonna do it.
273
00:16:51,134 --> 00:16:53,444
Now, just make sure, right?
274
00:16:53,444 --> 00:16:55,144
You keep your eyes closed.
275
00:16:55,144 --> 00:16:55,744
Okay?
276
00:16:55,778 --> 00:16:57,882
- 'Cause this shit burns like a motherfucker.
- Shit, no, hold on!
277
00:16:57,915 --> 00:17:01,489
Hold on! Hold on!
I've got cash! I've got money!
278
00:17:01,523 --> 00:17:03,460
Whatever you want! How much do you want?
279
00:17:04,293 --> 00:17:05,999
How much you got?
280
00:17:07,701 --> 00:17:08,878
Huh?
281
00:17:08,901 --> 00:17:10,178
How much...
282
00:17:10,178 --> 00:17:12,078
have you got?
283
00:17:22,732 --> 00:17:24,069
Go on.
284
00:17:36,126 --> 00:17:38,530
Get a bag.
285
00:19:04,602 --> 00:19:05,605
- Hey.
- G'day, mate.
286
00:19:05,605 --> 00:19:06,807
- Lucas.
- Gary.
287
00:19:06,807 --> 00:19:08,311
- Nice to meet you, mate.
- Nice to meet you too.
288
00:19:08,311 --> 00:19:11,416
- Come in. Come in.
- Yeah? All good. Okay.
289
00:19:12,485 --> 00:19:13,997
- Oh, you good?
- Yeah, yeah. That's all right.
290
00:19:14,021 --> 00:19:16,191
- As long as I can get through there.
- No dramas. Just through there.
291
00:19:16,224 --> 00:19:17,728
Thanks, mate.
292
00:19:17,762 --> 00:19:20,501
- Find the house all right?
- Yeah, yeah, no problem.
293
00:19:20,534 --> 00:19:21,805
All good. All good.
294
00:19:21,805 --> 00:19:22,805
Wow.
295
00:19:22,838 --> 00:19:24,375
- This is plush.
- Thank you.
296
00:19:24,375 --> 00:19:27,014
- How long you lived here?
- Uh, about 3, 3.5 years.
297
00:19:27,048 --> 00:19:29,218
Okay, yeah, great, great. Yeah.
298
00:19:29,452 --> 00:19:31,890
- You mind if I set up there?
- For sure. Go for it.
299
00:19:32,524 --> 00:19:34,495
Can I... Can I get you
a drink or something?
300
00:19:34,529 --> 00:19:36,103
Do you want a wine?
301
00:19:36,303 --> 00:19:38,103
No, I'm all right, thanks.
302
00:19:39,138 --> 00:19:41,843
He looks more like a beer drinker to me.
303
00:19:43,947 --> 00:19:46,586
Oh, Gary, this is my partner, Benjamin.
304
00:19:46,619 --> 00:19:48,557
Hey. G'day, mate. How you going?
305
00:19:48,790 --> 00:19:50,160
Good.
306
00:19:50,194 --> 00:19:51,429
Gary.
307
00:19:51,663 --> 00:19:52,999
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.
308
00:19:54,633 --> 00:19:57,475
Can we get you a beer
or something, Gary?
309
00:19:57,908 --> 00:19:59,378
Oh, no, I'm okay, mate.
310
00:19:59,412 --> 00:20:01,249
- Gotta stay sharp.
- Oh, right.
311
00:20:01,282 --> 00:20:03,921
Well, I'm definitely gonna
have a Martini. Thank you.
312
00:20:04,155 --> 00:20:05,455
So...
313
00:20:05,755 --> 00:20:07,027
is it just the two of you?
314
00:20:08,061 --> 00:20:09,632
What do you mean?
315
00:20:10,969 --> 00:20:14,442
Oh, I charge by numbers, so, you know,
316
00:20:14,475 --> 00:20:17,314
sometimes people like to squeeze
another one in last minute.
317
00:20:17,348 --> 00:20:18,918
Oh, sure.
318
00:20:18,951 --> 00:20:20,491
Yeah, it's just the two of us.
319
00:20:21,291 --> 00:20:22,691
Okay, cool.
320
00:20:24,695 --> 00:20:27,601
The fuck? Where did you find this guy?
321
00:20:27,635 --> 00:20:29,005
I found him online.
322
00:20:30,941 --> 00:20:32,411
Can we give you a hand at all?
323
00:20:32,444 --> 00:20:34,315
No, no. I'm all good, mate. Thanks.
324
00:20:34,315 --> 00:20:37,254
Um, there's a power point
just there if you need it.
325
00:20:37,287 --> 00:20:39,559
Yeah, that's all good.
Everything's charged.
326
00:20:47,975 --> 00:20:49,645
Everything all right, Gary?
327
00:20:50,679 --> 00:20:51,883
You okay?
328
00:20:54,923 --> 00:20:55,992
Okay.
329
00:20:59,264 --> 00:21:00,500
How do you want to do this?
330
00:21:02,137 --> 00:21:05,210
Well, we were kind of hoping
you would tell us that.
331
00:21:05,244 --> 00:21:06,779
Yeah. You're the director.
332
00:21:06,813 --> 00:21:08,655
Oh, yeah, right.
333
00:21:09,655 --> 00:21:10,955
Okay.
334
00:21:12,424 --> 00:21:14,197
All right.
335
00:21:14,197 --> 00:21:15,197
Well...
336
00:21:17,101 --> 00:21:19,171
why don't we start on the couch?
337
00:21:19,205 --> 00:21:20,407
- Yeah, sure.
- Perfect. Yeah.
338
00:21:20,407 --> 00:21:22,878
- Suits me.
- Okay.
339
00:21:24,148 --> 00:21:28,925
So, do we start out standing...
340
00:21:29,158 --> 00:21:31,062
Yeah, like, sort of foreplay first...
341
00:21:31,062 --> 00:21:34,833
Yeah, and, like, kiss and stuff and
then, um, maybe we can sort
342
00:21:34,833 --> 00:21:38,907
of rumble our way in to
the couch, into, like,
343
00:21:38,941 --> 00:21:42,751
this sort of a position?
344
00:21:43,720 --> 00:21:44,994
Well...
345
00:21:45,394 --> 00:21:46,994
at Naughty Boy Productions,
346
00:21:47,027 --> 00:21:49,899
we like to customise
the shoot to your needs.
347
00:21:49,933 --> 00:21:52,939
So, it just depends on what
it is that you're after.
348
00:21:53,673 --> 00:21:55,277
What kind of feel are you after?
349
00:21:55,510 --> 00:21:58,450
Do you want more of
a handheld doco style
350
00:21:58,450 --> 00:22:01,623
or a bit more of a
Hollywood movie style feel?
351
00:22:01,656 --> 00:22:03,928
Oh, God, I hadn't thought about it.
352
00:22:03,961 --> 00:22:05,831
Yeah, look, I mean, I...
353
00:22:06,064 --> 00:22:09,805
I don't want anything that's
too sort of, you know, raw.
354
00:22:09,839 --> 00:22:12,211
You know, something a
little bit more polished,
355
00:22:12,211 --> 00:22:14,148
I think, would be good.
356
00:22:14,181 --> 00:22:15,952
It's not like your mum's seeing it.
357
00:22:15,985 --> 00:22:18,523
A little bit raw's fine.
358
00:22:18,956 --> 00:22:21,262
- Polished?
- Well, polished.
359
00:22:21,896 --> 00:22:23,600
Polished it is.
360
00:22:23,833 --> 00:22:25,508
All right, well...
361
00:22:26,108 --> 00:22:27,508
I'll work off the tripod.
362
00:22:42,037 --> 00:22:44,508
Let's get this off, silly.
363
00:22:47,448 --> 00:22:49,685
- Hey, Gary.
- Yeah?
364
00:22:50,119 --> 00:22:51,589
This is so exciting.
365
00:22:52,223 --> 00:22:54,128
Yeah, it's gonna be fun.
366
00:22:54,161 --> 00:22:56,199
- Yeah.
- Okay.
367
00:24:29,418 --> 00:24:30,620
Son?
368
00:24:32,291 --> 00:24:34,000
Having a snooze?
369
00:24:34,600 --> 00:24:36,666
Yes, I nodded off.
370
00:24:37,999 --> 00:24:39,739
Just dropping your, uh...
371
00:24:40,172 --> 00:24:42,244
clothes off from your apartment.
372
00:24:42,277 --> 00:24:43,482
Oh, yeah.
373
00:24:43,682 --> 00:24:44,982
Thanks very much for that.
374
00:24:45,015 --> 00:24:47,488
No worries, mate. All right.
I'll catch you later, all right?
375
00:24:47,521 --> 00:24:49,458
Son?
376
00:24:50,427 --> 00:24:54,502
Can... can you stay for
a bit? Just a minute.
377
00:24:58,208 --> 00:25:01,049
- I've got a heap of stuff I've got to do...
- Please, just...
378
00:25:01,049 --> 00:25:03,420
Please can you stay for a minute?
379
00:25:03,453 --> 00:25:05,190
Please.
380
00:25:08,096 --> 00:25:09,296
Sit down.
381
00:25:09,296 --> 00:25:11,135
Please sit down.
382
00:25:18,283 --> 00:25:20,020
So, you remember me today, huh?
383
00:25:20,653 --> 00:25:23,793
Yeah, I'm having a good day today.
384
00:25:24,027 --> 00:25:25,664
That's good.
385
00:25:29,037 --> 00:25:30,411
Look,
386
00:25:31,011 --> 00:25:32,811
there's something I want to say,
387
00:25:32,845 --> 00:25:35,016
and if I don't say it now,
388
00:25:35,016 --> 00:25:37,387
I may not get another chance.
389
00:25:38,556 --> 00:25:40,660
I just want to say I'm sorry.
390
00:25:42,230 --> 00:25:43,630
I know...
391
00:25:44,730 --> 00:25:46,974
it won't mean a whole lot.
392
00:25:48,076 --> 00:25:50,347
And I know it won't change the past.
393
00:25:50,580 --> 00:25:53,453
But when I came back from Vietnam...
394
00:25:54,755 --> 00:25:56,592
I was messed up.
395
00:25:58,096 --> 00:26:01,235
I came back here and people
were calling me a baby-killer
396
00:26:01,269 --> 00:26:04,275
and a murderer and all that shit.
397
00:26:06,779 --> 00:26:09,819
I came back to you proud, son.
398
00:26:09,852 --> 00:26:12,758
I served my country.
399
00:26:12,991 --> 00:26:15,564
And I saw some things over there...
400
00:26:17,634 --> 00:26:19,605
I did some things,
401
00:26:19,638 --> 00:26:22,477
things that I'm not proud of.
402
00:26:22,711 --> 00:26:26,819
But you've got do what
you've got to do to survive.
403
00:26:27,453 --> 00:26:31,596
I came back here and
I was just messed up.
404
00:26:33,600 --> 00:26:38,476
They put me on medication because
I was suicidal and I was angry.
405
00:26:39,712 --> 00:26:42,718
I started drinking while
I was on the meds and...
406
00:26:44,655 --> 00:26:47,227
that just made me worse.
407
00:26:51,101 --> 00:26:53,039
So, why'd you drink, then?
408
00:26:54,241 --> 00:26:56,045
'Cause I couldn't cope.
409
00:26:56,678 --> 00:27:00,620
Even with the meds,
I just could not cope.
410
00:27:00,654 --> 00:27:04,228
Look, I'm not trying to make
excuses for what I did.
411
00:27:04,661 --> 00:27:08,269
I'm just trying to
explain what happened.
412
00:27:11,275 --> 00:27:15,016
I'm not dodging responsibility.
413
00:27:15,050 --> 00:27:17,187
I just wish...
414
00:27:18,823 --> 00:27:23,600
I just wish you had've known
me before I went to war.
415
00:27:30,076 --> 00:27:32,351
I'm so sorry.
416
00:27:34,054 --> 00:27:35,690
I'm sorry.
417
00:27:56,000 --> 00:28:04,000
SUBS BY MementMori
SYNC BY Raoulduke889
27962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.