Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:36,900 --> 00:00:38,020
Mate.
2
00:00:42,330 --> 00:00:44,321
I just had the best idea
3
00:00:44,321 --> 00:00:45,321
for a new business.
4
00:00:46,780 --> 00:00:49,075
You know how people
like to make sex tapes?
5
00:00:50,880 --> 00:00:53,162
Right. Fuck. What's this shit?
6
00:00:53,780 --> 00:00:55,480
Turn that shit off.
7
00:00:56,000 --> 00:01:00,040
We go into business together, right?
8
00:01:00,260 --> 00:01:02,755
Making home porn.
9
00:01:05,530 --> 00:01:07,240
We go round to people's houses
10
00:01:07,260 --> 00:01:09,760
with a camera, lights and all the gear
11
00:01:09,780 --> 00:01:12,650
and shoot sex tapes.
12
00:01:14,460 --> 00:01:16,890
Why would anybody want to do that?
13
00:01:16,910 --> 00:01:20,023
Mate, people will love it.
14
00:01:22,020 --> 00:01:23,276
I wouldn't.
15
00:01:23,290 --> 00:01:27,872
Yeah, but you're a prude.
Mate, this is a great idea.
16
00:01:28,720 --> 00:01:29,990
You sure you don't
want to get in on this?
17
00:01:31,990 --> 00:01:34,014
I came up with a name for the business.
18
00:01:35,230 --> 00:01:36,913
You ready?
19
00:01:37,890 --> 00:01:40,169
'Home-o Erotic'.
20
00:01:40,469 --> 00:01:41,169
Right?
21
00:01:41,680 --> 00:01:48,509
But the 'homo' is spelt H-O-M-E-O.
22
00:01:49,120 --> 00:01:52,681
'Home-o Erotic'.
23
00:01:52,981 --> 00:01:53,681
Get it?
24
00:01:56,960 --> 00:01:58,760
Do you know what 'homoerotic' means?
25
00:01:59,180 --> 00:02:00,844
Yeah.
26
00:02:01,460 --> 00:02:04,233
It means 'gay'.
27
00:02:05,440 --> 00:02:07,660
Like, gay sex.
28
00:02:09,100 --> 00:02:09,939
Really?
29
00:02:12,720 --> 00:02:14,520
Oh, fuck.
30
00:02:14,740 --> 00:02:17,030
It took me, like, an hour
to come up with that.
31
00:02:28,600 --> 00:02:30,450
It's gotta be...
32
00:02:32,900 --> 00:02:33,980
Gary's...
33
00:02:36,900 --> 00:02:39,990
'Gary's Glitter Productions'.
34
00:02:43,750 --> 00:02:45,692
He was a pedo.
35
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Oh...
36
00:02:50,780 --> 00:02:51,980
Yeah.
37
00:02:55,320 --> 00:02:56,520
Yeah.
38
00:02:58,460 --> 00:02:59,860
Yeah, that wouldn't work.
39
00:03:00,790 --> 00:03:04,794
SUBS BY MementMori
RESYNC BY Raoulduke889
40
00:03:04,795 --> 00:03:05,911
- Here we are.
- Thanks a lot.
41
00:03:05,996 --> 00:03:07,814
- Have a great day. 'Bye.
- See you.
42
00:03:48,501 --> 00:03:50,637
Buy a new bag, you cheap bastard.
43
00:03:52,064 --> 00:03:53,522
Wow, look at you, eh?
44
00:03:53,806 --> 00:03:55,257
How you going, mate? All right?
45
00:03:55,541 --> 00:03:57,612
What's this? When are you due?
46
00:03:57,704 --> 00:03:59,036
Piss off.
47
00:04:00,021 --> 00:04:02,533
- You good?
- Oh, really good. Look at me.
48
00:04:02,718 --> 00:04:04,423
So, when are you gonna
come back and train?
49
00:04:06,485 --> 00:04:08,064
I've been training at home.
50
00:04:10,424 --> 00:04:12,193
So, how's Brucey?
51
00:04:13,322 --> 00:04:15,645
He passed, mate, about a year ago.
52
00:04:16,429 --> 00:04:17,280
Oh, shit.
53
00:04:17,364 --> 00:04:19,099
- Yeah.
- Sorry, mate.
54
00:04:21,014 --> 00:04:22,384
I heard he wasn't too good.
55
00:04:22,492 --> 00:04:24,743
- Yeah, yeah, so...
- Ah, that's fucked.
56
00:04:24,786 --> 00:04:26,587
Yeah, what are you gonna
do, mate? You know...
57
00:04:26,683 --> 00:04:28,462
You holding up all right?
58
00:04:29,062 --> 00:04:30,462
Not too bad, you know.
59
00:04:32,612 --> 00:04:34,798
This place hasn't changed.
60
00:04:34,898 --> 00:04:35,898
Just how I like it.
61
00:04:36,850 --> 00:04:38,120
How's Killy going? All right?
62
00:04:38,120 --> 00:04:39,597
He's good. Really good.
63
00:04:39,610 --> 00:04:41,154
Yeah. So, what about you?
64
00:04:41,154 --> 00:04:42,712
You still cracking heads?
65
00:04:44,057 --> 00:04:45,367
Every now and then.
66
00:04:45,367 --> 00:04:47,267
You're not getting any younger.
67
00:04:47,814 --> 00:04:49,136
What else am I gonna do?
68
00:04:50,310 --> 00:04:51,703
Start a gym?
69
00:04:51,988 --> 00:04:54,056
Yeah, but I gotta make some money.
70
00:04:54,982 --> 00:04:57,079
There's more important
things than money.
71
00:04:57,626 --> 00:04:59,637
- Is there?
- Yeah.
72
00:04:59,722 --> 00:05:03,407
This place hasn't made me rich,
but I love what I do.
73
00:05:04,334 --> 00:05:06,585
I love coming in here every day.
74
00:05:06,670 --> 00:05:08,572
It's my life.
75
00:05:09,173 --> 00:05:11,658
Do you love what you do,
aside from money?
76
00:05:14,790 --> 00:05:16,125
Not particularly.
77
00:05:17,056 --> 00:05:19,720
You've got to ask yourself,
"Why am I doing it?"
78
00:07:54,431 --> 00:07:56,899
Thought you were pretty
smart, didn't you?
79
00:07:57,436 --> 00:07:59,689
Well, time to die.
80
00:08:08,025 --> 00:08:09,527
Oh, fuck.
81
00:09:28,262 --> 00:09:29,731
Oh, shit.
82
00:09:43,044 --> 00:09:45,043
- What's going on?
- Nothing.
83
00:09:45,329 --> 00:09:48,504
Couldn't get the passionfruit
yoghurt, all right?
84
00:09:49,007 --> 00:09:50,160
So...
85
00:10:26,441 --> 00:10:27,610
Hey.
86
00:10:29,691 --> 00:10:31,427
Come inside.
87
00:10:41,236 --> 00:10:42,405
'Sup?
88
00:10:43,915 --> 00:10:45,166
You tell me.
89
00:10:45,782 --> 00:10:47,150
What?
90
00:10:53,939 --> 00:10:55,357
It's not mine.
91
00:10:55,441 --> 00:10:56,824
Cut the crap, Princess.
92
00:10:56,909 --> 00:10:59,361
It's yours, not mine.
93
00:11:00,332 --> 00:11:02,364
Why are you such a smart-arse
all of a sudden?
94
00:11:02,449 --> 00:11:04,267
Why do you have a gun?
95
00:11:04,352 --> 00:11:06,136
Doesn't matter why I got a gun.
96
00:11:06,221 --> 00:11:08,141
What matters is you shouldn't
be playing with it.
97
00:11:08,253 --> 00:11:11,606
If you didn't have a gun, then I wouldn't
be playing with it, now, would I?
98
00:11:17,339 --> 00:11:19,207
- So, where's the hole?
- What hole?
99
00:11:19,292 --> 00:11:21,494
The hole you made when
you fired the pistol.
100
00:11:45,324 --> 00:11:47,137
How do you know I fired it?
101
00:11:48,628 --> 00:11:50,646
Smell the gunpowder.
102
00:11:50,731 --> 00:11:52,668
So, why have you got a gun?
103
00:11:55,000 --> 00:11:55,707
Burglars.
104
00:11:56,207 --> 00:11:57,207
Burglars?
105
00:11:57,292 --> 00:11:58,982
Yeah, you know what
burglars are, don't you?
106
00:11:59,066 --> 00:12:01,134
Can we go shooting?
107
00:12:01,949 --> 00:12:03,234
Nup.
108
00:12:03,434 --> 00:12:04,234
Why not?
109
00:12:04,319 --> 00:12:05,988
'Cause I said.
110
00:12:07,464 --> 00:12:09,148
Please!
111
00:12:09,233 --> 00:12:10,668
Nup.
112
00:12:29,300 --> 00:12:30,958
If you took me shooting, then,
113
00:12:30,958 --> 00:12:33,215
you know, you can
teach me and stuff.
114
00:12:35,241 --> 00:12:37,270
Don't go in my room again, all right?
115
00:12:38,026 --> 00:12:39,942
Don't eye-roll me.
116
00:12:40,182 --> 00:12:41,766
- Cut it out, I said.
- My eyes are closed.
117
00:12:41,866 --> 00:12:44,239
How can I eye-roll when
my eyes are closed?
118
00:12:44,746 --> 00:12:46,570
I don't know,
119
00:12:46,870 --> 00:12:48,170
but I know you're doing it.
120
00:12:48,254 --> 00:12:49,949
- What a jerk.
- 'Scuse me?
121
00:12:50,034 --> 00:12:51,724
Nothing.
122
00:13:40,035 --> 00:13:42,455
Superman, right?
123
00:13:42,742 --> 00:13:45,153
He's flying around,
cruising around Metropolis,
124
00:13:45,238 --> 00:13:47,122
looking for bad guys, right?
125
00:13:47,281 --> 00:13:49,667
He's flying around, flying around.
126
00:13:50,116 --> 00:13:52,334
And all of a sudden, he looks down.
127
00:13:52,418 --> 00:13:54,850
He sees Wonder Woman, right?
128
00:13:54,854 --> 00:13:56,305
She's starkers.
129
00:13:56,389 --> 00:13:59,791
Buck naked, all oiled up,
sunbaking
130
00:13:59,791 --> 00:14:01,376
on top of this building.
131
00:14:01,460 --> 00:14:03,178
Right?
132
00:14:03,662 --> 00:14:05,681
Straightaway, instant boner.
133
00:14:05,765 --> 00:14:08,917
Cracks a fat. Super fat, right?
134
00:14:09,001 --> 00:14:12,687
He thinks to himself,
"With my super speed,
135
00:14:12,771 --> 00:14:14,791
I could fly down there,
136
00:14:14,891 --> 00:14:15,991
root her,
137
00:14:16,075 --> 00:14:17,659
give her a quick couple of pumps
138
00:14:17,743 --> 00:14:20,162
and then be out of there before
she even knows what hit her."
139
00:14:20,246 --> 00:14:21,597
Huh?
140
00:14:21,881 --> 00:14:24,666
So, he zooms down,
10,000 miles an hour,
141
00:14:24,750 --> 00:14:26,301
gives her a quick couple
of pumps, blows his load
142
00:14:26,385 --> 00:14:28,000
and he's gone in, like, half a second.
143
00:14:28,021 --> 00:14:28,804
- Right?
- Yeah.
144
00:14:29,088 --> 00:14:30,306
Wonder Woman jumps to her feet and goes,
145
00:14:30,390 --> 00:14:32,374
"What the fuck was that?!"
146
00:14:32,458 --> 00:14:33,375
The Invisible Man goes,
147
00:14:33,459 --> 00:14:36,712
"I don't know, but my arsehole's
fucking killing me."
148
00:14:40,949 --> 00:14:42,885
Fucked him up the arse.
149
00:14:49,982 --> 00:14:51,951
Superman would be able
to see him, though.
150
00:14:52,957 --> 00:14:55,230
No, he wouldn't. He's invisible.
151
00:14:55,514 --> 00:14:59,050
Yeah, but, like, in real life,
152
00:14:59,051 --> 00:15:02,437
'cause he's got that fuckin',
um, X-ray vision.
153
00:15:02,879 --> 00:15:05,674
Yeah, but X-ray vision helps
you to see through shit.
154
00:15:05,759 --> 00:15:08,161
It doesn't help you to see
stuff that's invisible.
155
00:15:10,663 --> 00:15:12,781
What about that heat
vision thing he's got?
156
00:15:13,265 --> 00:15:14,684
He sees infrared
157
00:15:14,684 --> 00:15:15,484
- and all that kind of crap.
- Mate...
158
00:15:15,568 --> 00:15:17,012
it's a joke.
159
00:15:17,712 --> 00:15:19,012
It's a joke.
160
00:15:23,876 --> 00:15:27,129
What does the Starship 'Enterprise'
and toilet paper have in common?
161
00:15:27,221 --> 00:15:28,989
Don't know. What?
162
00:15:30,016 --> 00:15:32,151
They both search Uranus for Klingons.
163
00:15:36,174 --> 00:15:36,925
Don't like it?
164
00:15:37,989 --> 00:15:38,950
It's not bad.
165
00:15:39,235 --> 00:15:40,629
Superman joke's better.
166
00:15:46,600 --> 00:15:47,700
Mate?
167
00:15:48,925 --> 00:15:50,476
I know you just got out,
168
00:15:51,203 --> 00:15:52,788
but I need you to do me a favour.
169
00:15:52,872 --> 00:15:54,423
Here we go.
170
00:15:54,707 --> 00:15:56,777
I need you to go to my house,
171
00:15:56,877 --> 00:15:57,977
grab something for me.
172
00:15:58,998 --> 00:16:00,316
What?
173
00:16:00,580 --> 00:16:02,949
You know my stash spot?
174
00:16:04,021 --> 00:16:05,792
I need you to go in there,
175
00:16:05,892 --> 00:16:08,292
and grab the black plastic bag.
176
00:16:09,388 --> 00:16:10,741
What's in it?
177
00:16:10,941 --> 00:16:12,000
Your pee-pee movies?
178
00:16:12,025 --> 00:16:13,842
- No, I've already got those.
- Oh, good.
179
00:16:13,926 --> 00:16:17,212
Just grab the black bag.
180
00:16:17,296 --> 00:16:20,466
Thanks, mate. I appreciate it.
181
00:16:46,391 --> 00:16:47,675
In you come.
182
00:16:57,369 --> 00:16:58,687
Hello, Ray.
183
00:16:59,612 --> 00:17:00,689
How you going?
184
00:17:01,529 --> 00:17:03,859
Where are these things you need?
185
00:17:04,214 --> 00:17:05,599
Basement.
186
00:17:11,523 --> 00:17:13,185
After you.
187
00:17:57,523 --> 00:17:58,374
You right?
188
00:17:58,645 --> 00:18:00,201
Are you right?
189
00:18:06,193 --> 00:18:08,023
Future's female, is it?
190
00:18:08,200 --> 00:18:10,035
Sure is.
191
00:18:22,511 --> 00:18:26,451
What's in the bag, Ray?
Your pee-pee movies?
192
00:18:29,121 --> 00:18:30,556
They were Gary's.
193
00:18:45,553 --> 00:18:46,679
How'd you go?
194
00:18:47,847 --> 00:18:49,765
Tat's new boyfriend's a bit of a cunt.
195
00:18:50,449 --> 00:18:52,835
- Should have shot her.
- Yeah.
196
00:18:53,562 --> 00:18:54,570
So, what's this?
197
00:18:55,167 --> 00:18:56,856
Open it.
198
00:19:06,596 --> 00:19:07,816
What is it?
199
00:19:08,315 --> 00:19:09,753
A Vajankle.
200
00:19:09,753 --> 00:19:10,953
A what?
201
00:19:11,506 --> 00:19:12,972
A Vajankle.
202
00:19:14,260 --> 00:19:15,709
What do you do with it?
203
00:19:15,809 --> 00:19:17,109
You jerk off with it.
204
00:19:19,287 --> 00:19:20,596
You've had your cock in this?
205
00:19:20,718 --> 00:19:21,453
Yeah.
206
00:19:21,753 --> 00:19:22,753
Oi!
207
00:19:24,120 --> 00:19:25,400
Here, here, here, have a look.
208
00:19:25,799 --> 00:19:27,836
See? You put your cock in it.
209
00:19:28,287 --> 00:19:30,073
You put your cock in this part,
210
00:19:30,073 --> 00:19:31,273
with the vagina...
211
00:19:32,076 --> 00:19:34,512
and then you play with the foot.
212
00:19:42,143 --> 00:19:43,631
What?
213
00:19:45,170 --> 00:19:47,556
Why would you put your cock in a foot?
214
00:19:48,146 --> 00:19:49,842
'Cause I've got a foot fetish.
215
00:19:56,510 --> 00:19:58,395
You need help, mate.
216
00:19:58,881 --> 00:20:00,669
Don't knock it till you try it, Ray.
217
00:20:01,151 --> 00:20:03,583
- Hello?
- Hey, Ray, you free?
218
00:20:03,784 --> 00:20:04,829
Yeah, mate, what's up?
219
00:20:05,070 --> 00:20:06,960
I've got a job for you.
220
00:20:07,180 --> 00:20:09,430
Okay. What is it?
221
00:20:44,939 --> 00:20:46,074
This way.
222
00:20:51,770 --> 00:20:53,146
Just down here.
223
00:21:05,352 --> 00:21:06,506
In here.
224
00:21:21,060 --> 00:21:22,740
Just gonna stand there, are you?
225
00:21:25,180 --> 00:21:26,900
What happened?
226
00:21:27,120 --> 00:21:29,018
Does it fuckin' matter?
227
00:21:29,120 --> 00:21:32,318
Look, get this bitch out of here. My folks
are gonna be home in, like, an hour or so.
228
00:21:34,750 --> 00:21:37,153
She's somebody's daughter, fuckhead.
229
00:21:41,286 --> 00:21:42,599
Get around that side.
230
00:21:46,865 --> 00:21:48,123
- Lift her up.
- Yep.
231
00:22:09,111 --> 00:22:10,206
Go around.
232
00:22:22,273 --> 00:22:24,514
- Get the door.
- Okay.
233
00:22:39,478 --> 00:22:41,084
How'd you go?
234
00:22:41,678 --> 00:22:43,084
Yeah, good.
235
00:22:43,449 --> 00:22:44,833
What do you want me to do with it?
236
00:22:45,300 --> 00:22:48,873
Take it out to Dural.
Bramble Road, lot three.
237
00:22:50,101 --> 00:22:52,819
There's a piggery out the
back of the farmhouse there.
238
00:22:54,730 --> 00:22:57,014
Feed it to the pigs.
239
00:22:59,065 --> 00:23:00,514
Okay.
240
00:26:13,880 --> 00:26:17,369
SUBS BY MementMori
RESYNC BY Raoulduke889
15719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.