All language subtitles for Lopez.vs.Lopez.S02E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:06,484 - 'Bout time. 2 00:00:06,528 --> 00:00:09,574 You said I only had to babysit Oscar for three hours. 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,317 - Where were you guys? 4 00:00:13,361 --> 00:00:16,320 - I'm on step nine of AA, making amends. 5 00:00:16,364 --> 00:00:19,497 So Momo's been driving me around to apologize. 6 00:00:19,541 --> 00:00:21,673 Oh, I'm calling it my Eras tour. 7 00:00:24,198 --> 00:00:28,202 My beer era, my tequila era, 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 and my appletini era. 9 00:00:31,205 --> 00:00:33,163 I kept it classy there at the end. 10 00:00:35,470 --> 00:00:36,732 - There's a lot of talking 11 00:00:36,775 --> 00:00:38,603 and not enough of handing out fries. 12 00:00:38,647 --> 00:00:39,648 - Oh. 13 00:00:40,823 --> 00:00:42,868 - I ate all the fries. I'm sorry, Gordo. 14 00:00:42,912 --> 00:00:44,087 Hey. 15 00:00:44,131 --> 00:00:45,741 Take Chance off the list. 16 00:00:48,483 --> 00:00:52,704 - So you've apologized to Chance, Mayan, Quinten, Rosie, 17 00:00:52,748 --> 00:00:55,664 and all the hot mannequins at Victoria's Secret? 18 00:00:57,492 --> 00:01:00,190 - I see now how I should have respected them for their minds. 19 00:01:03,019 --> 00:01:06,327 - It looks like everyone's gotten an apology from George 20 00:01:06,370 --> 00:01:08,807 except for the most important person in his life. 21 00:01:08,851 --> 00:01:10,418 - Jackie Chan? 22 00:01:12,115 --> 00:01:13,769 - Me, man. 23 00:01:13,812 --> 00:01:14,900 - What do you mean? 24 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 He told you he was sorry the other day. 25 00:01:16,163 --> 00:01:18,643 - No. I dropped a box on his foot. 26 00:01:18,687 --> 00:01:21,864 And he said, I'm sorry I ever hired you. 27 00:01:23,561 --> 00:01:26,303 - What do you want him to apologize for? 28 00:01:26,347 --> 00:01:29,132 - It was a cold autumn eve. 29 00:01:29,176 --> 00:01:31,656 The Raiders were playing the Chargers. 30 00:01:31,700 --> 00:01:33,267 Ah. 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 George dared me to run onto the field 32 00:01:35,182 --> 00:01:36,705 and tackle football legend Marshawn Lynch. 33 00:01:36,747 --> 00:01:38,924 - [gasps] You tackled Beast Mode? 34 00:01:38,968 --> 00:01:40,056 - I tried. 35 00:01:40,100 --> 00:01:41,405 But it looked more like a Chihuahua 36 00:01:41,449 --> 00:01:44,930 trying to hump a Great Dane. 37 00:01:44,973 --> 00:01:49,413 George swore he'd block security, but he was wasted. 38 00:01:49,457 --> 00:01:52,329 So all he did was just point at me and say, get him! 39 00:01:54,288 --> 00:01:55,811 I was hauled off to Raider jail, 40 00:01:55,854 --> 00:01:58,901 where I was given the name Bitch Mode. 41 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 - Wow. 42 00:02:01,643 --> 00:02:03,123 George should definitely apologize for that. 43 00:02:03,166 --> 00:02:04,776 - Yeah. Well, I'm sure he will. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,430 He's probably just saving the best for last. 45 00:02:06,474 --> 00:02:08,170 - I forgot some of my apology tour, 46 00:02:08,215 --> 00:02:09,433 someone who has been very loyal, 47 00:02:09,477 --> 00:02:11,827 who has always been there for me. 48 00:02:15,265 --> 00:02:16,745 I'm sorry, Churro. 49 00:02:18,268 --> 00:02:20,966 I'm sorry I threw a shoe at you when I was drunk. 50 00:02:21,010 --> 00:02:22,664 I thought you were a gremlin. 51 00:02:24,927 --> 00:02:27,843 [upbeat saxophone music] 52 00:02:27,886 --> 00:02:34,850 ♪ 53 00:02:40,334 --> 00:02:42,684 - We're here. 54 00:02:44,816 --> 00:02:46,383 - You guys were gone a long time. 55 00:02:46,427 --> 00:02:48,341 - Oh, we had the best day. 56 00:02:48,385 --> 00:02:51,432 Shopping, lunch at the Cheesecake Factory, 57 00:02:51,475 --> 00:02:52,694 a couple's massage. 58 00:02:55,436 --> 00:02:58,178 - Couple's massage? 59 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 - No, don't worry. 60 00:02:59,962 --> 00:03:03,226 She told everyone I was gay so it wouldn't be weird. 61 00:03:05,054 --> 00:03:06,969 - I love shopping with Quinten. 62 00:03:07,012 --> 00:03:09,363 He's always honest about how good I look. 63 00:03:10,842 --> 00:03:12,844 - It is genuine honesty, 64 00:03:12,888 --> 00:03:14,542 not fear. 65 00:03:16,935 --> 00:03:18,807 - You guys have been hanging out a lot. 66 00:03:18,850 --> 00:03:20,939 It's like my mom thinks you're her husband. 67 00:03:20,983 --> 00:03:22,419 - That's silly. 68 00:03:22,463 --> 00:03:24,726 - Quinten, honey, can you unzip me, I wanna try this on. 69 00:03:25,640 --> 00:03:27,468 I'm thinking of wearing this dress for dinner on Friday. 70 00:03:27,511 --> 00:03:29,992 Oh, by the way, Quinten and I are 71 00:03:30,035 --> 00:03:31,776 going to have dinner on Friday, so we're gonna need you 72 00:03:31,820 --> 00:03:32,864 to babysit Chance. 73 00:03:35,171 --> 00:03:38,087 - Have you thought about going out with someone, you know, 74 00:03:38,130 --> 00:03:40,263 not in this family? 75 00:03:42,091 --> 00:03:43,701 Maybe you should start dating. 76 00:03:43,745 --> 00:03:46,400 - Maybe you should stop dating and get married. 77 00:03:47,401 --> 00:03:48,750 Quinten, zipper! 78 00:03:48,793 --> 00:03:49,793 - Sorry, dear. 79 00:03:54,016 --> 00:03:55,626 Yeah. You're right. She needs a husband. 80 00:03:59,239 --> 00:04:01,893 - I think my mom is afraid to get back out there. 81 00:04:01,937 --> 00:04:03,504 Oh, we should set her up. 82 00:04:03,547 --> 00:04:05,070 - I actually know someone. 83 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Walter. 84 00:04:06,289 --> 00:04:07,856 He's a sweet guy. 85 00:04:07,899 --> 00:04:09,379 He's--he'd one of my regulars at the Apple store, 86 00:04:09,423 --> 00:04:10,946 so you know he's got money. 87 00:04:13,296 --> 00:04:14,906 - Perfect. 88 00:04:14,950 --> 00:04:16,517 My mom and I always dreamed about having a sugar daddy 89 00:04:16,560 --> 00:04:19,214 to replace our pickled daddy. 90 00:04:19,259 --> 00:04:22,871 ♪ 91 00:04:22,914 --> 00:04:25,439 - Did George apologize for landing you in Raider jail? 92 00:04:25,482 --> 00:04:28,442 Recently voted third most violent jail in the country. 93 00:04:30,270 --> 00:04:32,183 - No, he has not. 94 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 - Why don't you just ask him? 95 00:04:33,621 --> 00:04:35,753 - If there's one thing I know about relationships, 96 00:04:35,797 --> 00:04:38,800 it's that you can't ask men to do things. 97 00:04:41,106 --> 00:04:42,456 You need to trick them. 98 00:04:43,761 --> 00:04:46,895 So to jog his memory, I got us all tickets 99 00:04:46,938 --> 00:04:48,853 to the Raider-Charger game this Sunday. 100 00:04:48,897 --> 00:04:50,464 - Nice. 101 00:04:50,507 --> 00:04:52,422 How'd you afford that? 102 00:04:55,512 --> 00:04:58,385 - I saved up and went to the bank. 103 00:04:58,428 --> 00:04:59,647 The sperm bank. 104 00:05:01,649 --> 00:05:03,346 - They pay you for your sperm? 105 00:05:03,390 --> 00:05:05,740 I can't give mine away. 106 00:05:05,783 --> 00:05:08,482 - Once George remembers how he betrayed me, 107 00:05:08,525 --> 00:05:11,136 he's gonna feel bad, apologize, 108 00:05:11,180 --> 00:05:13,530 and then probably ask me to take his last name. 109 00:05:15,053 --> 00:05:17,273 - Ooh. Where's my coffee? 110 00:05:17,317 --> 00:05:20,145 - Just how you like it, black with a splash of cream 111 00:05:20,189 --> 00:05:21,408 and 24 sugars. 112 00:05:25,803 --> 00:05:27,675 - One of these is a Splenda! 113 00:05:29,111 --> 00:05:31,331 - You know what you'll think is sweet, 114 00:05:31,374 --> 00:05:33,724 these tickets to the Raider game. 115 00:05:33,768 --> 00:05:35,030 - Oh, yeah, that is sweet, Oscar, 116 00:05:35,073 --> 00:05:37,337 but you know, I don't go to the games anymore, 117 00:05:37,380 --> 00:05:39,121 since I stopped drinking. 118 00:05:39,164 --> 00:05:41,471 I mean, without paying $23 for a Bud Light, where's the fun? 119 00:05:43,038 --> 00:05:44,474 - Hey! 120 00:05:44,518 --> 00:05:46,650 It can be fun sober. 121 00:05:46,694 --> 00:05:47,999 - I don't know, man. 122 00:05:48,043 --> 00:05:50,611 My favorite part was all the stuff we did wasted. 123 00:05:52,134 --> 00:05:54,484 Like tussling with that angry chola. 124 00:05:56,225 --> 00:05:57,574 At least I think she was angry. 125 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 I can't tell the way they draw their eyebrows on. 126 00:06:01,491 --> 00:06:03,450 - My sister arches hers real wide. 127 00:06:03,493 --> 00:06:05,800 She always looks so surprised to see me. 128 00:06:08,455 --> 00:06:09,630 - And since I can't drink, I can't go. 129 00:06:09,673 --> 00:06:11,196 You should sell the ticket. 130 00:06:11,240 --> 00:06:12,763 Oh, and give me all the money. 131 00:06:12,807 --> 00:06:14,069 - Wait! 132 00:06:14,112 --> 00:06:17,377 What if we all don't drink? 133 00:06:17,420 --> 00:06:18,813 - Excuse me? 134 00:06:21,076 --> 00:06:22,425 - You'd really stay sober for me? 135 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 - Yes. 136 00:06:23,687 --> 00:06:25,341 - All right. You know what? 137 00:06:25,385 --> 00:06:27,474 I'm in. Let's do it. 138 00:06:27,517 --> 00:06:28,953 all: Raider Nation! 139 00:06:34,394 --> 00:06:36,047 - I'm here. 140 00:06:36,091 --> 00:06:38,441 And my prayers have been answered. 141 00:06:38,485 --> 00:06:42,706 You're finally coming to church with me on a non-holiday. 142 00:06:42,750 --> 00:06:44,142 I already told Jesus. 143 00:06:44,186 --> 00:06:46,231 He's very excited to see you. 144 00:06:48,277 --> 00:06:50,932 - How come Jesus doesn't have to wear a suit to church? 145 00:06:50,975 --> 00:06:53,413 I should be allowed to go in my chonies too. 146 00:06:56,677 --> 00:07:00,071 - But before we go, Quinten and I have someone 147 00:07:00,115 --> 00:07:02,422 that we would like you to meet. 148 00:07:02,465 --> 00:07:03,945 - Are you trying to set me up? 149 00:07:03,988 --> 00:07:05,903 I'm not looking to date anyone. 150 00:07:05,947 --> 00:07:07,427 [doorbell rings] 151 00:07:07,470 --> 00:07:09,559 - But Quinten's found you a real catch, mom. 152 00:07:09,603 --> 00:07:12,127 Soon you'll be on a romantic three-month cruise. 153 00:07:12,170 --> 00:07:13,998 It'll be the best vacation of my life. 154 00:07:15,391 --> 00:07:16,653 Your life. 155 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 - Buenos días. 156 00:07:26,315 --> 00:07:28,709 It's a pleasure to meet you, Rosie. 157 00:07:28,752 --> 00:07:31,059 Ah! 158 00:07:31,102 --> 00:07:33,409 Sorry. You know, arthritis in my hand. 159 00:07:34,802 --> 00:07:37,021 No, no, no. I can get it. 160 00:07:37,065 --> 00:07:39,110 I can get it. 161 00:07:44,115 --> 00:07:45,116 - Need a hand there, Walter? 162 00:07:45,159 --> 00:07:47,336 - Nope. I got it. 163 00:07:49,643 --> 00:07:51,166 - He don't got it. 164 00:07:54,996 --> 00:07:58,565 - Will you excuse us a moment, Walter? 165 00:08:05,223 --> 00:08:06,964 Why would you think it was a good idea 166 00:08:07,008 --> 00:08:09,793 to set me up with Father Time? 167 00:08:09,837 --> 00:08:11,578 Was there no one older available, 168 00:08:11,621 --> 00:08:15,930 like the Gutenberg Bible, Chichen Itza, 169 00:08:15,973 --> 00:08:17,584 a pterodactyl? 170 00:08:19,673 --> 00:08:22,589 That's what you think I want for my romantic life? 171 00:08:22,632 --> 00:08:24,634 That's what you think I deserve? 172 00:08:24,678 --> 00:08:26,810 - No, I just think that at your age, 173 00:08:26,854 --> 00:08:27,898 your options might be limited. 174 00:08:27,942 --> 00:08:29,509 - [gasps] 175 00:08:32,903 --> 00:08:34,514 - That came out wrong. 176 00:08:36,558 --> 00:08:40,476 - And what would be the right way to say that? 177 00:08:40,520 --> 00:08:42,477 - Mom, you've been divorced ten years. 178 00:08:42,522 --> 00:08:45,002 Don't you miss male companionship? 179 00:08:45,046 --> 00:08:47,483 - I get plenty of sex, Mayan. 180 00:08:51,487 --> 00:08:53,010 - What? 181 00:08:53,054 --> 00:08:54,664 - Do you really think I can't get any? 182 00:08:54,708 --> 00:08:55,752 Look at me. 183 00:08:55,796 --> 00:08:57,885 I go to church on Sundays to make up 184 00:08:57,928 --> 00:09:00,017 for what I do on Saturdays. 185 00:09:00,061 --> 00:09:02,977 [upbeat saxophone music] 186 00:09:03,020 --> 00:09:05,196 ♪ 187 00:09:05,240 --> 00:09:08,809 [crowd cheering] 188 00:09:08,852 --> 00:09:11,202 - The last time we won the Super Bowl, my hair was black 189 00:09:11,246 --> 00:09:14,249 and this tooth right here was silver. 190 00:09:14,292 --> 00:09:17,034 Now, it's reversed. 191 00:09:17,078 --> 00:09:18,688 This could be our year. 192 00:09:18,732 --> 00:09:20,211 - This is our year. 193 00:09:20,255 --> 00:09:21,691 - [speaking Spanish] 194 00:09:21,735 --> 00:09:24,346 - Welcome to the field our special guest, 195 00:09:24,389 --> 00:09:26,914 NFL legend and future Hall of Famer, 196 00:09:26,957 --> 00:09:30,918 Marshawn Lynch! 197 00:09:30,961 --> 00:09:33,790 [2 Unlimited's "Get Ready For This"] 198 00:09:33,834 --> 00:09:36,706 [upbeat electronic music] 199 00:09:36,750 --> 00:09:39,143 ♪ 200 00:09:39,187 --> 00:09:41,668 - Make some noise for Beast Mode! 201 00:09:41,711 --> 00:09:45,715 crowd: [chanting] Beast Mode! Beast Mode! 202 00:09:45,759 --> 00:09:48,500 - And ladies, he's single 203 00:09:48,544 --> 00:09:52,287 and in the best shape of his life. 204 00:09:52,330 --> 00:09:55,638 - I'm single and in the best shape of my life too. 205 00:09:55,682 --> 00:09:57,161 This is fun, huh? 206 00:09:57,205 --> 00:09:59,120 You don't need to be drunk like those fools over there. 207 00:10:01,818 --> 00:10:04,038 - It's like they have no dignity. 208 00:10:04,081 --> 00:10:06,606 - Oh, pardon me. 209 00:10:06,649 --> 00:10:08,608 Excuse me. 210 00:10:11,306 --> 00:10:13,264 - You look like the Mexican Bowser. 211 00:10:16,703 --> 00:10:18,226 You're not wearing your nipple spikes? 212 00:10:18,269 --> 00:10:20,054 - Now that I'm at my first game sober, 213 00:10:20,097 --> 00:10:24,101 I realize everyone's staring at me and I look stupid. 214 00:10:24,145 --> 00:10:26,974 - Doesn't that remind you of the time that we were here 215 00:10:27,017 --> 00:10:28,279 and I looked stupid. 216 00:10:28,323 --> 00:10:30,455 It was a cold autumn eve. 217 00:10:30,499 --> 00:10:33,850 - You look stupid all the time, man, all four seasonings. 218 00:10:33,894 --> 00:10:36,505 Oh man, I know it's hard not to drink today, guys, 219 00:10:36,548 --> 00:10:38,855 and I truly appreciate it, man. That's real friendship. 220 00:10:38,899 --> 00:10:40,509 Hey, let's take a selfie. 221 00:10:44,426 --> 00:10:45,732 - You can't even see me. 222 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 - Who cares, man? My hair looks great. 223 00:10:48,517 --> 00:10:51,781 - [speaking Spanish] 224 00:10:51,825 --> 00:10:53,827 - And now, it's time for the dance cam. 225 00:10:53,870 --> 00:10:59,484 ♪ 226 00:10:59,528 --> 00:11:02,052 - When a man can look like a damn fool 227 00:11:02,096 --> 00:11:03,793 for the love of his team, 228 00:11:03,837 --> 00:11:07,362 that's what Raider Nation is all about. 229 00:11:08,711 --> 00:11:10,670 - Man, being at this game reminds me, 230 00:11:10,713 --> 00:11:13,368 I owe someone a huge apology. 231 00:11:13,411 --> 00:11:15,065 - This is the perfect time to say it. 232 00:11:15,109 --> 00:11:16,850 - Oscar? - Yes, George? 233 00:11:16,893 --> 00:11:18,590 - Can you slide through here, man? 234 00:11:18,634 --> 00:11:20,288 I'm gonna apologize to Momo. 235 00:11:22,638 --> 00:11:25,423 The last time we were here, 236 00:11:25,467 --> 00:11:27,338 I was the one that put that spike on your seat. 237 00:11:27,382 --> 00:11:28,862 - That was you? 238 00:11:28,905 --> 00:11:30,385 Raul had to pull that out. 239 00:11:30,428 --> 00:11:33,344 I still owe him a favor. 240 00:11:33,388 --> 00:11:36,130 - I know. I'm sorry, man. 241 00:11:36,173 --> 00:11:38,741 I love you, man. - I love you too. 242 00:11:40,830 --> 00:11:44,878 [crowd cheering] 243 00:11:44,921 --> 00:11:47,141 - I take it back. 244 00:11:47,184 --> 00:11:49,230 Grown men crying, 245 00:11:49,273 --> 00:11:51,580 that's what Raider Nation is all about. 246 00:11:53,756 --> 00:11:56,716 Women, take note. 247 00:11:56,759 --> 00:11:58,805 [voice breaks] Football is our therapy. 248 00:12:00,328 --> 00:12:01,677 - Ow. 249 00:12:01,721 --> 00:12:03,200 You are wearing the nipple spikes. 250 00:12:03,244 --> 00:12:05,246 - No, I'm just really happy. 251 00:12:09,206 --> 00:12:10,947 [upbeat saxophone music] 252 00:12:10,991 --> 00:12:12,644 - Mom's so mad. 253 00:12:12,688 --> 00:12:15,299 But seriously, who lies about getting laid? 254 00:12:23,612 --> 00:12:25,527 - Can I help you? 255 00:12:25,570 --> 00:12:27,355 - She ain't mad no mo'. 256 00:12:29,661 --> 00:12:31,533 - Oh, my God, you're Mayan. 257 00:12:31,576 --> 00:12:34,144 Your mom has told me so many stories 258 00:12:34,188 --> 00:12:36,016 and shown me so many pictures. 259 00:12:37,844 --> 00:12:39,323 And who are you? 260 00:12:41,325 --> 00:12:45,329 - Mayan, what are you doing here? 261 00:12:45,373 --> 00:12:48,855 You can't just show up unannounced to someone's house. 262 00:12:51,596 --> 00:12:53,990 ♪ 263 00:12:54,034 --> 00:12:55,775 - Waited 15 minutes for the bathroom 264 00:12:55,818 --> 00:12:57,515 then 30 minutes for the nachos. 265 00:12:57,559 --> 00:12:59,866 By then I had to go to the bathroom all over again. 266 00:12:59,909 --> 00:13:01,432 - You waited for the bathroom? 267 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 I just went here. 268 00:13:02,520 --> 00:13:03,870 Raider Nation! 269 00:13:03,913 --> 00:13:05,480 all: Raider Nation! 270 00:13:08,613 --> 00:13:10,746 - Is that beer? 271 00:13:10,790 --> 00:13:14,663 - No. It's my pee. 272 00:13:14,706 --> 00:13:16,317 - I know the difference between pee and Corona. 273 00:13:16,360 --> 00:13:18,885 I learned that the hard way. 274 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 What the hell, man? 275 00:13:20,277 --> 00:13:21,844 I thought you guys said you weren't gonna drink. 276 00:13:21,888 --> 00:13:23,977 - Oscar had the idea to hide beer in coffee cups. 277 00:13:24,020 --> 00:13:25,239 - Momo! - What? 278 00:13:25,282 --> 00:13:28,024 You know I'm a chismosa when I'm buzzed. 279 00:13:28,068 --> 00:13:29,983 - Hey, man. How could you do that? 280 00:13:30,026 --> 00:13:32,333 - Doesn't feel good when your friends let you down, does it? 281 00:13:32,376 --> 00:13:34,814 - No, it doesn't. I think you owe me an apology. 282 00:13:34,857 --> 00:13:37,555 - No. You owe me an apology. 283 00:13:37,599 --> 00:13:38,905 - For what? 284 00:13:38,948 --> 00:13:40,036 - For getting wasted and not having 285 00:13:40,080 --> 00:13:42,386 my back with Marshawn Lynch. 286 00:13:42,430 --> 00:13:43,953 - Not having your back with Marshawn? 287 00:13:43,997 --> 00:13:45,433 Man, you were the reason I was drunk that day. 288 00:13:46,434 --> 00:13:47,652 - What are you talking about? 289 00:13:47,696 --> 00:13:49,263 - If AA taught me anything, it taught me 290 00:13:49,306 --> 00:13:51,134 that you're an enabler. 291 00:13:51,178 --> 00:13:53,223 And once I looked up what enabler meant, I realized, 292 00:13:53,267 --> 00:13:56,052 I didn't owe you an apology. 293 00:13:56,096 --> 00:13:58,359 - Enabler. 294 00:13:58,402 --> 00:14:00,230 I have taken your car keys. 295 00:14:00,274 --> 00:14:03,625 I have called Mayan so many times to let her know 296 00:14:03,668 --> 00:14:05,932 that her dad was not passed out in a ditch. 297 00:14:05,975 --> 00:14:08,369 And I am the one who took you to the hospital 298 00:14:08,412 --> 00:14:09,892 when you almost died last year. 299 00:14:09,936 --> 00:14:11,024 - No way, man. 300 00:14:11,067 --> 00:14:13,156 The ambulance took me to the hospital. 301 00:14:13,200 --> 00:14:15,245 - Of course you don't remember. 302 00:14:17,682 --> 00:14:19,293 Forget the Marshawn apology. 303 00:14:19,336 --> 00:14:22,600 You should be apologizing for 20 years of our friendship. 304 00:14:22,644 --> 00:14:26,082 I am done with you, man, just like I am done pretending 305 00:14:26,126 --> 00:14:27,736 that I am a Raider fan. 306 00:14:31,305 --> 00:14:33,742 - Bang bang, Niner gang. 307 00:14:40,967 --> 00:14:43,621 ♪ 308 00:14:43,665 --> 00:14:45,754 - Well, now that you're both dressed, 309 00:14:45,797 --> 00:14:47,669 I just have one question. 310 00:14:49,584 --> 00:14:50,715 What the hell? 311 00:14:53,153 --> 00:14:56,678 - She means, how did you two meet? 312 00:14:58,158 --> 00:15:01,291 - Josué is a personal injury attorney, 313 00:15:01,335 --> 00:15:05,078 specializing in car accidents and dog attacks 314 00:15:05,121 --> 00:15:06,993 and looking fine. 315 00:15:09,343 --> 00:15:11,127 - Hey, maybe you've seen my ad. 316 00:15:11,171 --> 00:15:14,609 Get bit by a Shih Tzu, this lawyer bites back. 317 00:15:15,697 --> 00:15:17,960 - Wha--you-- you're No Way Josué! 318 00:15:18,004 --> 00:15:19,527 Oh! 319 00:15:19,570 --> 00:15:22,182 I have seen your face on buses and shopping carts 320 00:15:22,225 --> 00:15:25,054 and urinals. That is so cool. 321 00:15:27,927 --> 00:15:29,667 It's not that cool. 322 00:15:29,711 --> 00:15:32,409 - Once I saw how much attention Rosie La Reina's billboard 323 00:15:32,453 --> 00:15:35,369 was getting, I decided to put one right in front of hers. 324 00:15:37,023 --> 00:15:38,589 So then she stormed into my office 325 00:15:38,633 --> 00:15:42,550 and, well, gave me a piece of her mind. 326 00:15:42,593 --> 00:15:46,162 - But then I decided to give him a piece of something else. 327 00:15:49,644 --> 00:15:50,601 both: Ew. 328 00:15:52,734 --> 00:15:54,214 - Her heart. 329 00:15:57,043 --> 00:15:58,392 both: Oh. 330 00:15:59,741 --> 00:16:03,353 - Wait, those billboards have been up for a while. 331 00:16:03,397 --> 00:16:06,574 So you guys have been dating for-- 332 00:16:06,617 --> 00:16:07,705 - Six months. 333 00:16:07,749 --> 00:16:09,664 - When were you planning on telling me? 334 00:16:09,707 --> 00:16:12,362 - When I was put into a situation where 335 00:16:12,406 --> 00:16:13,755 I was forced to tell you. 336 00:16:16,018 --> 00:16:17,367 Cookies? 337 00:16:18,890 --> 00:16:20,240 - So hey. 338 00:16:20,283 --> 00:16:22,416 I'm here with quarterback Jim Plunkett. 339 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 There's not a lot of people that deserve 340 00:16:25,071 --> 00:16:27,856 the title Raider legend. 341 00:16:27,899 --> 00:16:31,947 But Jim, how does it feel to be talking to one? 342 00:16:31,991 --> 00:16:33,601 - And who are you? 343 00:16:40,434 --> 00:16:43,045 - You know Oscar took me to the hospital? 344 00:16:43,089 --> 00:16:45,395 - Yeah, because you were unconscious. 345 00:16:45,439 --> 00:16:47,832 He picked you up and dropped you off himself 346 00:16:47,876 --> 00:16:50,748 because the ambulance wouldn't have made it on time. 347 00:16:50,792 --> 00:16:51,923 - He saved my life. 348 00:16:51,967 --> 00:16:53,186 Man, I feel terrible. 349 00:16:53,229 --> 00:16:55,405 - Imagine how I feel having to tell you. 350 00:16:58,017 --> 00:16:59,540 - I gotta make this right. 351 00:17:01,237 --> 00:17:03,152 I gotta go to the bathroom again. 352 00:17:03,196 --> 00:17:04,980 ♪ 353 00:17:05,023 --> 00:17:07,722 [phone rings] 354 00:17:09,332 --> 00:17:11,464 - Is that your mom again? 355 00:17:11,508 --> 00:17:12,596 - Yes. 356 00:17:12,640 --> 00:17:14,468 And I am not speaking to her, 357 00:17:14,511 --> 00:17:17,123 unless I need her to babysit, cook, clean, or do my taxes. 358 00:17:20,647 --> 00:17:22,954 - Isn't Josué what we wanted for her, though? 359 00:17:22,998 --> 00:17:24,434 Why are you so upset? 360 00:17:24,478 --> 00:17:26,088 - Because we tell each other everything, 361 00:17:26,132 --> 00:17:29,135 so it hurts that she kept him secret from me for six months. 362 00:17:31,137 --> 00:17:32,834 - I'm here. 363 00:17:35,837 --> 00:17:38,405 To remind you, if I'm not in your life, 364 00:17:38,448 --> 00:17:40,146 you just have your dad. 365 00:17:43,497 --> 00:17:45,673 - Why didn't you tell me about Josué sooner? 366 00:17:49,285 --> 00:17:51,418 - I was nervous. 367 00:17:51,461 --> 00:17:53,463 After everything we've been through with your dad, 368 00:17:53,507 --> 00:17:57,032 I didn't wanna just bring any man into your life. 369 00:17:57,076 --> 00:17:59,861 I had to make sure that he was worthy of meeting you. 370 00:18:02,168 --> 00:18:05,345 - Well, is he? 371 00:18:07,390 --> 00:18:10,001 - I think he is. 372 00:18:10,045 --> 00:18:12,221 - Is he worthy of meeting me? 373 00:18:16,356 --> 00:18:19,576 - Oh Quinten. 374 00:18:19,620 --> 00:18:22,710 You're no one to him until you put a ring on it. 375 00:18:26,192 --> 00:18:29,891 [crowd cheering] 376 00:18:29,934 --> 00:18:31,936 - Not a good idea trying to get out of here 377 00:18:31,980 --> 00:18:34,722 with a Niner jersey on. 378 00:18:34,765 --> 00:18:37,377 I am lucky they let me keep my pants. 379 00:18:37,420 --> 00:18:39,509 - Did you see George? He went looking for you. 380 00:18:39,553 --> 00:18:43,209 - No, I did not see George, and I don't care. 381 00:18:43,252 --> 00:18:47,952 It's time for me to be the main character of my own life. 382 00:18:47,996 --> 00:18:50,346 Do you need a sidekick? 383 00:18:50,390 --> 00:18:52,696 - Sorry, bro. I already have Raul. 384 00:18:52,740 --> 00:18:54,829 - Excuse me? 385 00:18:56,700 --> 00:19:00,530 - Yeah, so how was it playing in those great days? 386 00:19:00,574 --> 00:19:02,053 - Is that George? 387 00:19:02,097 --> 00:19:03,751 - Well, I played when the defenses could 388 00:19:03,794 --> 00:19:05,927 actually hit the quarterback. 389 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 - What the hell? 390 00:19:11,019 --> 00:19:13,282 - Excuse me, Marshawn, Mr. Jim Plunkett. 391 00:19:13,326 --> 00:19:15,371 You should be in the NFL Hall of Fame, by the way. 392 00:19:15,415 --> 00:19:17,460 - You seem like a nice guy. - Well, I'm not. 393 00:19:17,504 --> 00:19:20,159 I deserve to be in the Hall of Fame of bad friends. 394 00:19:20,202 --> 00:19:23,727 Oscar, I'm sorry you had to put up with a drunk version of me 395 00:19:23,771 --> 00:19:24,815 for all those years. 396 00:19:24,859 --> 00:19:26,774 - The drunk version? 397 00:19:26,817 --> 00:19:28,776 Wait. You sober right now? 398 00:19:30,821 --> 00:19:34,260 - Beast Mode, can we go silent mode. 399 00:19:34,303 --> 00:19:39,221 Oscar, you always have my back, even when I don't have yours. 400 00:19:39,265 --> 00:19:40,962 I'm sorry that it took me so long to apologize. 401 00:19:41,005 --> 00:19:42,398 I was wrong. 402 00:19:42,442 --> 00:19:43,878 Wait a minute. 403 00:19:43,921 --> 00:19:46,576 In AA, the 10th step is admitting that you're wrong. 404 00:19:46,620 --> 00:19:47,969 I did it! Ha! 405 00:19:48,012 --> 00:19:49,318 All 10 steps. 406 00:19:49,362 --> 00:19:51,233 Raiders! 407 00:19:51,277 --> 00:19:53,366 - No, no, no. It's actually 12 steps. 408 00:19:53,409 --> 00:19:55,019 - No, in Mexico, it's 10. 409 00:19:56,934 --> 00:19:58,327 This is for you, Oscar! 410 00:19:58,371 --> 00:20:00,416 Mr. Plunkett, can you hold that? 411 00:20:00,460 --> 00:20:01,417 [grunts] 412 00:20:02,723 --> 00:20:04,072 [grunts] 413 00:20:05,291 --> 00:20:06,292 [grunts] 414 00:20:09,033 --> 00:20:10,600 You wanna call security? 415 00:20:10,644 --> 00:20:13,037 - Yeah. Hey, security! 416 00:20:13,081 --> 00:20:14,474 - Oh, my God. 417 00:20:14,517 --> 00:20:17,694 He tried to tackle Beast Mode for me. 418 00:20:17,738 --> 00:20:19,348 I hope security goes easy on him. 419 00:20:22,395 --> 00:20:24,223 - And he's down. 420 00:20:24,266 --> 00:20:27,008 Let's go bail him out of Raider jail, boys. 421 00:20:28,096 --> 00:20:31,926 [upbeat saxophone music] 422 00:20:31,969 --> 00:20:33,841 [doorbell rings] 423 00:20:37,236 --> 00:20:40,239 - Oh, my God! You're No Way Josué! 424 00:20:41,501 --> 00:20:43,459 - You must be George. 425 00:20:43,503 --> 00:20:45,069 - How did you know that? 426 00:20:45,113 --> 00:20:46,506 Is Marshawn suing? 427 00:20:49,073 --> 00:20:51,075 That wasn't me. That was Eric Estrada. 428 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 - No, George. 429 00:20:55,819 --> 00:20:58,605 This is my boyfriend. 430 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 - Oh. 431 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 Is this some kind of a joke? 432 00:21:05,655 --> 00:21:08,005 - No way, Josué. 433 00:21:10,181 --> 00:21:12,749 - Just so you know, I'm in AA. 434 00:21:12,793 --> 00:21:14,229 I'm making amends, so right now, 435 00:21:14,273 --> 00:21:16,318 I just wanna say I'm sorry for everything. 436 00:21:18,015 --> 00:21:19,147 - But you haven't done anything to me. 437 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 - Don't worry. It's coming. 438 00:21:21,149 --> 00:21:23,456 ♪ 30975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.