Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,400 --> 00:01:59,062
- Hello, boys.
- Hi, Steve.
2
00:01:59,136 --> 00:02:02,162
This is Doc Chesley, my
veterinarian. Hi, Doc.
3
00:02:02,239 --> 00:02:04,571
I want to get right to the point, boys.
4
00:02:04,642 --> 00:02:08,476
My horse Dream Prince is entered in
the last race at Ascot this afternoon.
5
00:02:08,546 --> 00:02:12,029
I'll send him out to lose if you pay me
a thousand dollars each. Why would we?
6
00:02:12,049 --> 00:02:14,779
You want me to draw ya a diagram?
7
00:02:14,852 --> 00:02:19,003
The horse loses, you don't have to pay the bets
people have made with ya, and you clean up.
8
00:02:19,023 --> 00:02:21,924
Why pay a thousand dollars?
Might lose anyway.
9
00:02:21,992 --> 00:02:25,758
He won his last two races on dope.
He can win again today on dope.
10
00:02:25,829 --> 00:02:27,854
Why don't you dope him?
You tell him, Doc.
11
00:02:27,932 --> 00:02:31,629
If we give Dream Prince a
speedball today, he'll win the race,
12
00:02:31,702 --> 00:02:33,636
but it'll kill him.
13
00:02:33,704 --> 00:02:35,899
He'll be dead an hour or two later.
14
00:02:35,973 --> 00:02:39,409
You sentimental about Dream Prince,
Steve? No, I'm short of cash.
15
00:02:39,476 --> 00:02:42,459
I haven't got enough to make a big bet,
so I can't afford to kill him today.
16
00:02:42,479 --> 00:02:46,108
That's your tough luck.
I ain't kicking in.
17
00:02:46,183 --> 00:02:49,880
How much is bet on him in your
book room? Between 1,000 and 2,000.
18
00:02:49,954 --> 00:02:51,922
- And you?
- Thirty-five hundred.
19
00:02:51,989 --> 00:02:53,980
- Sixteen hundred.
- Two grand.
20
00:02:54,058 --> 00:02:56,925
- Eighteen hundred.
- Nearly 5,000.
21
00:02:56,994 --> 00:02:59,792
I'm not in this racket for my health.
22
00:02:59,863 --> 00:03:03,196
I see a chance to clean up
10,000 by letting my horse lose.
23
00:03:03,267 --> 00:03:06,293
I want that 10,000, and I want it now!
24
00:03:06,370 --> 00:03:09,737
Or I'll send Doc Chesley back
and let him shoot the speedball.
25
00:03:09,807 --> 00:03:12,389
But you said it'd kill him. It
will, but he'll win the race.
26
00:03:12,409 --> 00:03:16,293
And you saps will pay off to your customers.
I'll give ya three seconds to figure it out.
27
00:03:16,313 --> 00:03:18,075
Looks like you figured it out for us.
28
00:03:18,115 --> 00:03:22,108
How we gonna know he ain't
gonna double-cross us?
29
00:03:22,186 --> 00:03:25,713
I hear tell, when you was a
bootlegger, you pulled some fast ones.
30
00:03:25,789 --> 00:03:30,089
Now get this straight.
That horse better lose today.
31
00:03:30,160 --> 00:03:33,095
I'm running this nightclub
and racing horses.
32
00:03:33,163 --> 00:03:35,495
You know where to find me.
33
00:03:35,566 --> 00:03:38,694
- Okay, I'm in.
- You can count me in too.
34
00:03:38,769 --> 00:03:41,397
I'll buy it, if you do something for us.
35
00:03:41,472 --> 00:03:45,203
Send out a phony report that you're
making a bet on your own horse to win.
36
00:03:45,275 --> 00:03:47,368
Take it on the lam and spread it around.
37
00:03:47,444 --> 00:03:49,397
Tell 'em I'm betting
10,000 on him. Right!
38
00:03:49,446 --> 00:03:51,380
That'll double your play on the horse.
39
00:03:53,417 --> 00:03:57,547
Hey. The boss is bettin'
10,000 on Dream Prince to win.
40
00:03:57,621 --> 00:03:59,555
Yeah?
41
00:04:03,193 --> 00:04:06,060
What's holding you up, Sorrowful?
42
00:04:06,130 --> 00:04:08,064
That's a lot of dough.
Come on. Dig.
43
00:04:08,132 --> 00:04:12,364
So this is what you call
muscling into the race racket, eh?
44
00:04:12,436 --> 00:04:14,484
Putting the race racket
on a business basis.
45
00:04:14,505 --> 00:04:17,133
Yeah. Givin' us
the business.
46
00:04:17,207 --> 00:04:20,108
Hello, tightwad.
47
00:04:20,177 --> 00:04:22,111
Hi, gold digger.
48
00:04:22,179 --> 00:04:24,477
Hello.
Hello, baby.
49
00:04:24,548 --> 00:04:26,897
Why the rush act? We goin'
places? How'd you guess it?
50
00:04:26,917 --> 00:04:30,216
Where? Over to Fifth Avenue
to pick up that bracelet.
51
00:04:32,523 --> 00:04:35,185
Dream Prince. Ten on the
nose. Ten on the nose.
52
00:04:35,259 --> 00:04:37,659
Initials, please. F.A.
53
00:04:37,728 --> 00:04:40,492
Next. Five to win on Dream Prince.
54
00:04:40,564 --> 00:04:43,431
Sorry, Eddie. We ain't
takin' any markers.
55
00:04:43,500 --> 00:04:46,025
Ask Sorrowful! Sorrowful's not in. Next.
56
00:04:46,103 --> 00:04:49,334
One dollar, Dream Prince to show.
57
00:04:52,309 --> 00:04:54,539
I said "to show"!
58
00:04:54,611 --> 00:04:59,014
Listen, Sorrowful, I wanna
go for a fin on Dream Prince.
59
00:04:59,083 --> 00:05:01,677
You take the I.O.U.
Till after the race.
60
00:05:01,752 --> 00:05:07,213
Eddie, I dropped into the poorhouse last
visitin' day and conditions were terrible.
61
00:05:07,291 --> 00:05:09,573
The place was so overcrowded
they were sleeping on the floor.
62
00:05:09,593 --> 00:05:13,154
Who was? Bookmakers that used
to take markers! Now, scram!
63
00:05:13,230 --> 00:05:16,563
How about lending us
a loan of two bucks, huh?
64
00:05:16,633 --> 00:05:19,397
Tack on your heels and walk.
65
00:05:19,470 --> 00:05:22,667
Hello, Boss.
How's it comin'?
66
00:05:22,740 --> 00:05:25,504
All of a sudden,
everybody's on Dream Prince.
67
00:05:25,576 --> 00:05:27,703
Somebody must be in on the know.
68
00:05:27,778 --> 00:05:31,441
Results of the fourth race
at Blue Field's.
69
00:05:31,515 --> 00:05:33,506
Cold Cuts, first, ten to one.
70
00:05:33,584 --> 00:05:36,212
Easy Lady, second, two to one.
71
00:05:36,286 --> 00:05:38,447
Mother O'Mine, third, even money.
72
00:05:38,522 --> 00:05:41,548
I copped 50 bucks on Cold Cuts.
How about paying me now?
73
00:05:41,625 --> 00:05:43,957
You know we pay
at 4:00, Bennie.
74
00:05:44,027 --> 00:05:48,327
I know, but I just thought I'd ask.
75
00:05:48,398 --> 00:05:51,492
I want to bet $20 on Dream Prince to win.
76
00:05:51,568 --> 00:05:55,470
- Not with an I.O.U.
- But I've already lost over $500 with you.
77
00:05:55,539 --> 00:05:59,134
I wouldn't take a marker from my
best friend, if I had a best friend.
78
00:05:59,209 --> 00:06:01,871
Listen, Mr. Jones.
Be reasonable.
79
00:06:01,945 --> 00:06:05,108
You can trust me. I haven't got
the 20 on me, but I can get it.
80
00:06:05,182 --> 00:06:09,016
Get it. But I might not be
back in time for the race.
81
00:06:09,086 --> 00:06:11,247
That's your tough luck.
No markers.
82
00:06:14,725 --> 00:06:17,285
Hello.
83
00:06:19,363 --> 00:06:21,297
Look. This is
my little girl.
84
00:06:21,365 --> 00:06:23,347
I'll leave her here
while I go for the money.
85
00:06:23,367 --> 00:06:25,597
I ain't takin' no dolls for security.
86
00:06:25,669 --> 00:06:29,036
Look, Daddy. He is
running away. Is he afraid?
87
00:06:33,443 --> 00:06:36,469
- Take her down off there.
- Listen, Mr. Jones...
88
00:06:36,547 --> 00:06:40,881
- You get down off there.
- You're afraid of my daddy.
89
00:06:40,951 --> 00:06:43,215
Or you're afraid of me.
90
00:06:45,022 --> 00:06:47,320
You're afraid of something.
91
00:06:58,035 --> 00:07:00,868
Take his marker.
Marker!
92
00:07:00,938 --> 00:07:05,671
Yeah. Little doll like that's worth
20 bucks any way you look at it.
93
00:07:05,742 --> 00:07:09,200
Yeah, she ought to
melt down for that much.
94
00:07:14,418 --> 00:07:19,651
Do you want me to take her
inside? Park her on that bench.
95
00:07:24,361 --> 00:07:26,989
You be a good little girl,
and Daddy will be right back.
96
00:07:27,064 --> 00:07:29,328
I'm not afraid.
97
00:07:29,399 --> 00:07:33,199
Listen, Sorrowful. I and Sore
Toe has an idea. I doubt it.
98
00:07:33,270 --> 00:07:35,966
No, it's an idea, and it is as follows:
99
00:07:36,039 --> 00:07:39,372
We'd like to put the bite on you.
100
00:07:39,443 --> 00:07:41,570
All you gotta do is
stand still long enough.
101
00:07:41,645 --> 00:07:45,172
It won't be a big bite, just a nip.
102
00:07:45,249 --> 00:07:47,615
It's hard to resist you, boys.
103
00:07:47,684 --> 00:07:51,381
But I'm just able to do it
by using all my strength.
104
00:07:51,455 --> 00:07:54,822
Hey, you flatheads! We are
gonna put the bite on Sorrowful.
105
00:07:54,892 --> 00:07:57,861
Mind if I stick around and watch?
106
00:08:00,197 --> 00:08:04,361
We have a very reliable tip, and
we would like to bet two fish on...
107
00:08:04,434 --> 00:08:06,402
Dream Prince.
108
00:08:06,470 --> 00:08:09,064
I might add as follows:
We are good for it.
109
00:08:09,139 --> 00:08:13,405
Because Bennie, The Gouge, is gonna give
us 25 smackers per each for a fight tonight.
110
00:08:13,477 --> 00:08:16,139
Bennie, The Gouge?
Who ya fightin'?
111
00:08:16,213 --> 00:08:18,875
We ain't fightin' nobody.
We're fightin' ourselves.
112
00:08:18,949 --> 00:08:21,782
I and Canvas Back
is fightin' a semi-finale.
113
00:08:21,852 --> 00:08:23,843
I thought you was a wrestler.
114
00:08:23,921 --> 00:08:25,855
Sometimes I box with Canvas Back.
115
00:08:25,923 --> 00:08:29,188
And sometimes I wrestle
with Sore Toe. Mm-hmm.
116
00:08:29,259 --> 00:08:31,318
I like boys who can do everything.
117
00:08:31,395 --> 00:08:36,264
I will let you have not only
two fish, but fifty fish.
118
00:08:36,333 --> 00:08:40,599
Take their marker
on Dream Prince for $50.
119
00:08:42,172 --> 00:08:44,868
Go on and write that marker,
because I'm gonna faint.
120
00:08:44,942 --> 00:08:47,240
And I'm very sensitive about it.
121
00:08:47,311 --> 00:08:49,336
Let me speak with Bennie, the Gouge.
122
00:08:51,548 --> 00:08:55,279
- Hello?
- The $50 you won on Cold Cuts,
123
00:08:55,352 --> 00:08:57,445
I just won from your two fighters.
124
00:08:57,521 --> 00:09:01,480
You won't have to pay them
tonight, so that makes us even.
125
00:09:01,558 --> 00:09:05,187
It's a gift. A horse ain't
even gone to the post yet,
126
00:09:05,262 --> 00:09:08,026
and the result is in
and the bets is copped.
127
00:09:08,098 --> 00:09:11,465
I know you.
You are the Black Knight.
128
00:09:11,535 --> 00:09:14,504
Oh, go on, child.
I'm black day and night.
129
00:09:14,571 --> 00:09:17,062
Where's your charger?
Huh?
130
00:09:17,140 --> 00:09:19,370
The one with the white spot
and pointed ears.
131
00:09:19,443 --> 00:09:20,501
Huh?
132
00:09:20,577 --> 00:09:24,877
- I'm the princess.
- Yes, Madam Princess.
133
00:09:24,948 --> 00:09:27,143
And now for the last race at Ascot.
134
00:09:27,217 --> 00:09:29,151
All right, boys.
Here it comes.
135
00:09:29,219 --> 00:09:33,679
They're off! Dream Prince is still
out in front. Come on, Dream Prince.
136
00:09:33,757 --> 00:09:36,089
Come Easy is right on his tail.
137
00:09:36,159 --> 00:09:38,525
Bingo is trying hard for second place.
138
00:09:40,230 --> 00:09:43,131
Where are they now?
Ascot.
139
00:09:43,200 --> 00:09:47,500
Dainty Foot is breaking the
field, comin' up on the outside.
140
00:09:47,571 --> 00:09:50,631
At the three-quarter,
Dainty Foot is comin' fast.
141
00:09:50,707 --> 00:09:55,110
Dream Prince is still leading. The
jockey is givin' him plenty of whip.
142
00:09:55,178 --> 00:09:57,112
They're goin' into the stretch.
143
00:09:57,180 --> 00:10:00,115
They're neck and neck!
144
00:10:00,183 --> 00:10:02,378
They're nose to nose.
It's a close finish.
145
00:10:02,452 --> 00:10:06,081
Here comes the winner.
Dainty Foot wins.
146
00:10:06,156 --> 00:10:08,716
Aw, that tip cost me two bucks.
147
00:10:08,792 --> 00:10:11,920
Bingo, second.
Come Easy, third.
148
00:10:11,995 --> 00:10:14,930
Big Steve lost 10,000.
Baloney, I tell ya!
149
00:10:14,998 --> 00:10:17,193
Dream Prince lost.
150
00:10:19,002 --> 00:10:22,563
Here's the marker you
took for that kid. Yeah.
151
00:10:22,639 --> 00:10:25,904
Say, Dizzy. When that guy
comes back for the little doll,
152
00:10:25,976 --> 00:10:28,692
don't you turn her over to him
until you get that 20 bucks.
153
00:10:28,712 --> 00:10:31,374
Yes, sir.
But she's gone, Boss.
154
00:10:32,983 --> 00:10:35,076
Sneaked her out, eh?
155
00:10:35,152 --> 00:10:37,677
That serves me right.
Every time I get bighearted...
156
00:10:37,754 --> 00:10:41,019
When was the other time? No wisecracks.
157
00:10:41,091 --> 00:10:45,084
Why didn't you watch her? Am
I also a nursemaid around here?
158
00:10:45,162 --> 00:10:47,630
What'd you take the marker for anyway?
159
00:10:47,697 --> 00:10:51,394
I don't know. The little doll
bluffed me into it, I guess.
160
00:10:51,468 --> 00:10:54,995
If you ever get through sweepin', lock
up the joint and go home. Yes, sir.
161
00:10:58,308 --> 00:11:02,870
My goodness. She stay upstairs
in my restaurant all afternoon.
162
00:11:02,946 --> 00:11:05,506
Eat two time
chop suey... free!
163
00:11:09,219 --> 00:11:11,278
What are you doing, Black Knight?
164
00:11:11,354 --> 00:11:15,791
I done thought your pappy come
got you. Maybe he forgot me.
165
00:11:15,859 --> 00:11:17,793
Does he go around forgettin' you?
166
00:11:17,861 --> 00:11:23,026
He forgot me once at the circus, and
they arrested the man that found me.
167
00:11:26,369 --> 00:11:28,303
♪I do
168
00:11:28,371 --> 00:11:31,135
♪ Because a kiss can make me
169
00:11:31,208 --> 00:11:33,369
♪ As weak as a lamb
170
00:11:33,443 --> 00:11:36,844
♪ But I'm a black sheep who's blue
171
00:11:38,915 --> 00:11:43,215
♪ They call it paradise
172
00:11:43,286 --> 00:11:47,848
♪ And yet it leaves me with a sigh
173
00:11:47,924 --> 00:11:51,883
♪ I've got what money buys
174
00:11:51,962 --> 00:11:55,796
♪ But I want things no money can buy
175
00:11:55,866 --> 00:12:00,803
♪ I'm ridin' high for a fall
176
00:12:00,871 --> 00:12:03,931
♪ Where will I go when I'm through
177
00:12:05,375 --> 00:12:09,778
♪ Why doesn't someone take me
away from it all
178
00:12:09,846 --> 00:12:13,612
♪ I'm just a black sheep who's blue
179
00:12:13,683 --> 00:12:15,617
♪ Beat it. You're crabbing my act.
180
00:12:15,685 --> 00:12:19,883
♪ I'm just a black sheep who's blue
181
00:12:19,956 --> 00:12:22,049
Madam Princess?
182
00:12:22,125 --> 00:12:24,355
♪ Why did I stray from the fold
183
00:12:24,427 --> 00:12:30,059
♪ Why did I learn that lovers
are not always true d
184
00:12:30,133 --> 00:12:34,399
♪ And even honor can be bought and sold
185
00:12:34,471 --> 00:12:38,874
♪ I've got to be what I am
186
00:12:38,942 --> 00:12:41,206
♪Blue
187
00:12:41,278 --> 00:12:43,303
♪ What I do
188
00:12:43,380 --> 00:12:45,371
Please, Madam Princess.
189
00:12:45,448 --> 00:12:49,350
♪ Because a kiss can make me
as weak as a lamb
190
00:12:49,419 --> 00:12:53,617
♪ But I'm a black sheep who's blue
191
00:12:53,690 --> 00:13:00,562
♪ They call it paradise
192
00:13:03,033 --> 00:13:06,628
♪ I've got what money buys
193
00:13:06,703 --> 00:13:11,834
♪ But I want things no money can buy
194
00:13:11,908 --> 00:13:15,708
♪ I'm bound to fall
195
00:13:15,779 --> 00:13:18,407
♪ Where will I go
when I'm through
196
00:13:20,784 --> 00:13:24,276
♪ Why doesn't someone
take me away from it all
197
00:13:24,354 --> 00:13:28,552
♪ I'm ridin' high for a fall
Take me away from it all
198
00:13:28,625 --> 00:13:32,459
♪ I'm just a black sheep
199
00:13:32,529 --> 00:13:37,193
♪ Who's blue
200
00:13:44,774 --> 00:13:47,572
Her old man never did come back.
201
00:13:47,644 --> 00:13:49,626
Where are you going, Black
Knight? Home, Princess.
202
00:13:49,646 --> 00:13:51,580
I'm leaving you with him.
203
00:13:51,648 --> 00:13:54,310
- Yours?
- You know I ain't married.
204
00:13:54,384 --> 00:13:57,945
This is the little kid Sorrowful
picked up for the $20 marker.
205
00:13:58,021 --> 00:14:01,548
- Who are you anyway?
- My name is MarthyJane.
206
00:14:01,625 --> 00:14:03,991
Hey. That's
very "co-accidental."
207
00:14:04,060 --> 00:14:06,790
Marthy sounds like marker,
and that's just what she is.
208
00:14:06,863 --> 00:14:09,127
Little Miss Marker.
Where's your old man?
209
00:14:09,199 --> 00:14:13,499
Your daddy.
I don't know.
210
00:14:13,570 --> 00:14:16,903
- Where do you live?
- In a house made of bricks.
211
00:14:16,973 --> 00:14:19,567
There must be at least two
of those. Which one is it?
212
00:14:19,643 --> 00:14:21,611
It's not as nice as a castle.
213
00:14:21,678 --> 00:14:25,808
- What castle?
- Sir Lancelot knows about the castle.
214
00:14:25,882 --> 00:14:27,850
Sir Lancelot?
215
00:14:27,917 --> 00:14:31,785
He is Sir Lancelot.
216
00:14:31,855 --> 00:14:34,323
Everybody knows you're a fast worker,
217
00:14:34,391 --> 00:14:36,439
but why hand a line
to a young dame like that?
218
00:14:36,459 --> 00:14:39,840
I didn't hand her any line. Kids are
always pickin' up things like that.
219
00:14:42,932 --> 00:14:45,662
Say, she's a chunky little filly.
220
00:14:45,735 --> 00:14:48,568
Chunky? I'll bet
she don't weigh 45 pounds.
221
00:14:48,638 --> 00:14:50,572
- For how much?
- You name it.
222
00:14:50,640 --> 00:14:53,074
How about it?
Let's get organized.
223
00:14:53,143 --> 00:14:56,670
We'll each put 100 in a pool. The
man who gets closest takes the money.
224
00:14:56,746 --> 00:14:59,510
Okay with me.
I'll still say 45 pounds.
225
00:15:04,354 --> 00:15:06,549
You are the Strong Knight.
226
00:15:06,623 --> 00:15:09,854
Hey. What have you been doing?
Showing her your muscles?
227
00:15:09,926 --> 00:15:13,885
Quit wisecracking.
Forty pounds.
228
00:15:13,963 --> 00:15:17,421
I'm not used to hefting young dames.
229
00:15:17,500 --> 00:15:19,559
Forty-six pounds.
230
00:15:22,472 --> 00:15:24,997
You are the Honest Knight.
231
00:15:25,075 --> 00:15:27,771
What have you been doing?
Showing her your parole? Nix.
232
00:15:27,844 --> 00:15:32,611
Give the kid to me.
All right. Here.
233
00:15:32,682 --> 00:15:36,778
You guys ought to be ashamed of yourself,
tossing a kid like that around like a ball.
234
00:15:36,853 --> 00:15:38,878
I like it.
235
00:15:38,955 --> 00:15:41,890
I can tell best by walking
a little with her. Uh-huh.
236
00:15:43,993 --> 00:15:47,258
Tell me what you weigh, kid, and
I'll buy ya a doll. I don't know.
237
00:15:47,330 --> 00:15:50,822
- Come on, Bennie. Stop chiselin'.
- Me? Chiseling?
238
00:15:50,900 --> 00:15:52,834
I was just tellin' her a story.
239
00:15:57,207 --> 00:16:01,337
Forty-three pounds.
You are Sir Percy.
240
00:16:01,411 --> 00:16:04,972
She's making storybook fairies out of us.
241
00:16:05,048 --> 00:16:06,982
That would be something to look at.
242
00:16:07,050 --> 00:16:10,076
- You take her, Regret.
- Not me, not me.
243
00:16:10,153 --> 00:16:12,121
I'm not dizzy enough for this.
244
00:16:12,188 --> 00:16:15,505
I hear you've been dizzy plenty trying
to guess things about a certain redhead.
245
00:16:15,525 --> 00:16:17,959
I wasn't interested in her weight.
246
00:16:18,027 --> 00:16:21,087
Why don't you lift me?
I don't wanna lift ya.
247
00:16:21,164 --> 00:16:23,132
Lift me!
No!
248
00:16:23,199 --> 00:16:25,133
Aw, go on.
Go ahead, Sorrowful.
249
00:16:27,103 --> 00:16:30,834
Are you Sir Sorry, the Sad Knight?
250
00:16:35,011 --> 00:16:37,605
Forty-and-a-half pounds.
251
00:16:37,680 --> 00:16:41,912
You hold the stakes. Come on.
We'll weigh her in the kitchen.
252
00:16:41,985 --> 00:16:45,352
Sir Percivale, Sir Sorry, Sir Lancelot.
253
00:16:45,422 --> 00:16:48,823
We're all dizzy.
254
00:16:48,892 --> 00:16:52,555
You are Lady Guinevere.
King Arthur's Lady Guinevere?
255
00:16:52,629 --> 00:16:55,621
You know about it too?
Yes.
256
00:16:55,698 --> 00:16:59,031
Did you ever break a lance
for a lady fair?
257
00:16:59,102 --> 00:17:01,070
Not recently.
258
00:17:01,137 --> 00:17:03,799
Who is Sir Galahad, Marky?
259
00:17:03,873 --> 00:17:06,637
He's the best of all.
260
00:17:06,709 --> 00:17:09,507
I haven't seen him around here.
261
00:17:09,579 --> 00:17:12,343
But I know who you are.
Yes?
262
00:17:12,415 --> 00:17:16,215
You are the Kind Keeper. The
Kind Keeper of what, Marky?
263
00:17:16,286 --> 00:17:19,585
Of the charger, the horse
the princess rides.
264
00:17:19,656 --> 00:17:21,590
Who told you about all this?
265
00:17:21,658 --> 00:17:25,094
My mommy used to read to me
about King Arthur.
266
00:17:25,161 --> 00:17:30,565
Where is your mother? My mommy
got awfully tired and went away.
267
00:17:30,633 --> 00:17:34,000
She's never coming back anymore.
268
00:17:38,708 --> 00:17:40,005
Bring her over here.
269
00:17:48,117 --> 00:17:50,051
Who had top weight?
270
00:17:50,119 --> 00:17:52,553
My guess was 46 pounds.
271
00:17:55,291 --> 00:17:58,124
You lose. Who's next?
I said 45.
272
00:17:59,996 --> 00:18:02,590
You lose! Next?
Forty-three.
273
00:18:04,267 --> 00:18:06,201
Take a deep breath.
274
00:18:08,371 --> 00:18:12,307
Cut it out, Bennie. When I lifted
her, she was breathin' natural.
275
00:18:12,375 --> 00:18:14,138
You lose.
276
00:18:17,313 --> 00:18:20,111
I win by three ounces.
277
00:18:20,183 --> 00:18:22,845
Wait a minute.
Hey, nix.
278
00:18:22,919 --> 00:18:26,548
She had it on when I tested her.
279
00:18:26,623 --> 00:18:29,183
My guess is 40-and-a-half pounds.
280
00:18:32,462 --> 00:18:35,192
Outguessed ya, Steve.
281
00:18:35,265 --> 00:18:37,233
Come on, babe.
Let's get outta here.
282
00:18:37,300 --> 00:18:40,701
So long, kid.
Good-bye, Lady Guinevere.
283
00:18:40,770 --> 00:18:43,204
We are in a jam.
She's on our hands for tonight.
284
00:18:43,273 --> 00:18:45,207
"Our hands"?
285
00:18:45,275 --> 00:18:48,267
Since when have you started
sharing with other citizens?
286
00:18:48,344 --> 00:18:52,576
Listen, I've always been
generous in a quiet way.
287
00:18:52,649 --> 00:18:55,174
Very quiet.
Practically silent.
288
00:18:55,251 --> 00:18:58,345
What am I gonna do with a
kid? Keep her till tomorrow.
289
00:18:58,421 --> 00:19:01,322
Her old man will show up.
290
00:19:01,391 --> 00:19:03,450
Is that what she weighs, 40 pounds?
291
00:19:03,526 --> 00:19:06,791
Forty-and-a-half pounds of trouble.
292
00:19:06,863 --> 00:19:08,797
Psst!
293
00:19:11,768 --> 00:19:14,931
I wouldn't say anything
about that if I were you.
294
00:19:22,845 --> 00:19:24,870
Oh, you ready for bed?
295
00:19:24,948 --> 00:19:27,041
But I can't sleep in my underwear.
296
00:19:27,116 --> 00:19:29,050
All right.
Take them off.
297
00:19:29,118 --> 00:19:31,780
They button up the back.
See?
298
00:19:48,905 --> 00:19:50,839
There you are.
299
00:19:57,914 --> 00:20:00,007
Well, what is it?
300
00:20:00,083 --> 00:20:02,881
I didn't go to the bathroom.
301
00:20:02,952 --> 00:20:05,546
Okay, scram. Scram.
302
00:20:07,390 --> 00:20:12,327
If I had any sense, I'd have
taken her to the police station.
303
00:20:21,938 --> 00:20:24,771
Sir Sorry, I haven't any toothbrush.
304
00:20:24,841 --> 00:20:26,832
Skip it.
305
00:20:41,591 --> 00:20:43,957
Are you playing a game?
306
00:20:44,027 --> 00:20:46,154
Yeah.
307
00:20:46,229 --> 00:20:50,461
- What are you playing?
- Sucker.
308
00:20:56,406 --> 00:20:59,068
Hello, kid.
Listen, baby.
309
00:20:59,142 --> 00:21:01,991
Climb out of the hay and meet me over
at Sorrowful's office with the ice.
310
00:21:02,011 --> 00:21:03,876
'Cause I need dough!
311
00:21:03,946 --> 00:21:07,905
So you lost all that money
in a card game, huh?
312
00:21:07,984 --> 00:21:11,750
You want my new bracelet too?
313
00:21:11,821 --> 00:21:14,551
Okay, Indian giver.
314
00:21:14,624 --> 00:21:16,558
Sarah?
Yes'm?
315
00:21:16,626 --> 00:21:18,560
Get my jewel case.
316
00:21:20,863 --> 00:21:24,526
They ain't goin' away again,
is they, Miss Bangles? Yep.
317
00:21:24,600 --> 00:21:28,536
But they only just come back
from the pawnshop. I know.
318
00:21:28,604 --> 00:21:31,557
I'm thinking of having a bracelet
made out of the pawn tickets.
319
00:21:33,843 --> 00:21:35,868
We was just thinkin' of havin' breakfast.
320
00:21:35,945 --> 00:21:38,413
But like you know,
we have no scratch whatever.
321
00:21:38,481 --> 00:21:41,831
Watch this doll till her old man gets back,
and I'll give you two bits for breakfast.
322
00:21:41,851 --> 00:21:44,649
But we're hungry now.
You'll be hungrier later.
323
00:21:44,721 --> 00:21:47,189
There is something to
that. I agree with ya.
324
00:21:47,256 --> 00:21:50,555
When you come to think
of it, there is. Mind her!
325
00:21:56,566 --> 00:21:59,729
Do we have to do everything
this little girl says?
326
00:21:59,802 --> 00:22:04,398
I want that big stick of peppermint.
327
00:22:04,474 --> 00:22:08,069
But we... Sorrowful said to mind her.
328
00:22:08,144 --> 00:22:11,443
Hello! So you
still got the kid, huh?
329
00:22:11,514 --> 00:22:15,177
Yeah. When that guy shows for his
kid, collect the dough he owes me.
330
00:22:15,251 --> 00:22:17,185
Twenty bucks.
Twenty-one bucks.
331
00:22:17,253 --> 00:22:20,303
Her dinner cost me 85 cents, and
I spent 15 cents for her breakfast.
332
00:22:20,323 --> 00:22:23,258
What? No carfare? Hi, Steve. Hi.
333
00:22:25,828 --> 00:22:27,853
I need 10,000.
334
00:22:29,565 --> 00:22:31,533
It's okay with you?
335
00:22:31,601 --> 00:22:33,865
It's not only okay, it's a habit.
336
00:22:33,936 --> 00:22:38,270
So this is what they call
goin' for a dame in a big way?
337
00:22:38,341 --> 00:22:42,004
Try it sometime. Pick me up
a doll that can make me do it.
338
00:22:42,078 --> 00:22:44,594
Maybe I'll pick up a guy
who will give and let me keep.
339
00:22:44,614 --> 00:22:46,707
Listen, baby.
I'm only borrowin' the ice.
340
00:22:46,783 --> 00:22:50,583
I want that 10,000 to bet on Dream
Prince when he runs at Viaduct.
341
00:22:50,653 --> 00:22:53,451
That plug?
He lost yesterday.
342
00:22:53,523 --> 00:22:55,905
When he runs at Viaduct,
we'll slip him the speedball.
343
00:22:55,925 --> 00:22:57,859
He'll walk away with it at ten to one.
344
00:22:57,927 --> 00:23:01,886
Ten thousand at ten to one.
That's $100,000.
345
00:23:01,964 --> 00:23:05,422
I am sorry to disturb you, citizens.
346
00:23:05,501 --> 00:23:08,629
But wrap your ears around this.
347
00:23:08,704 --> 00:23:12,663
"Big Steve's Stables
suspended for 30 days." Ouch!
348
00:23:12,742 --> 00:23:16,041
"Yesterday's race by Dream
Prince to be investigated.
349
00:23:16,112 --> 00:23:18,603
"Betting coup rumor reaches officials.
350
00:23:18,681 --> 00:23:23,050
Books carried heavy play on
horse. Jockey denies pulling."
351
00:23:23,119 --> 00:23:25,747
Well, you won't need the money now.
352
00:23:37,567 --> 00:23:40,161
I've been suspended, but the horse ain't.
353
00:23:40,236 --> 00:23:42,534
He can't run as long as you own him.
354
00:23:42,605 --> 00:23:44,698
I'll get him a phony owner.
355
00:23:44,774 --> 00:23:47,971
I'll turn him over
to somebody I can trust.
356
00:23:50,313 --> 00:23:53,646
Who do we know who ain't in the
race racket and is a square shooter?
357
00:23:53,716 --> 00:23:56,265
How about Bennie, The Gouge?
He's not in the race racket.
358
00:23:56,285 --> 00:23:58,238
And if he was,
it would be too bad for us.
359
00:23:58,287 --> 00:24:00,380
Why can't I own him?
360
00:24:00,456 --> 00:24:04,620
Because it's known to all
that you're Big Steve's girl.
361
00:24:04,694 --> 00:24:06,958
Who then?
362
00:24:07,029 --> 00:24:09,725
Everybody speaks highly
of the Statue of Liberty.
363
00:24:09,799 --> 00:24:12,859
Hey.
364
00:24:17,039 --> 00:24:21,772
"Bets $20 on losing horse, then takes
life. An unidentified man was found dead...
365
00:24:21,844 --> 00:24:24,527
"in his gas-filled attic room
this morning in Prindle Alley.
366
00:24:24,547 --> 00:24:26,629
"In his pocket was found
a scribbled ticket...
367
00:24:26,649 --> 00:24:30,244
some bookmaker had given him
for a $20 bet on Dream Prince."
368
00:24:30,319 --> 00:24:33,015
It's the kid's father.
Bumped himself off.
369
00:24:33,089 --> 00:24:35,148
Tells about the kid and everything.
370
00:24:35,224 --> 00:24:37,206
Janitor thinks he left
the kid with friends.
371
00:24:37,226 --> 00:24:39,456
I'm having fun!
372
00:24:45,201 --> 00:24:47,795
Go out and have some more fun, kid.
373
00:24:47,870 --> 00:24:50,270
You can use it.
374
00:24:51,407 --> 00:24:54,205
Well, she goes to the cops now for sure.
375
00:24:54,277 --> 00:24:56,745
This ain't findin'
a new owner for the horse.
376
00:24:56,812 --> 00:24:58,746
Give me Police Headquarters.
377
00:24:58,814 --> 00:25:01,578
You got no more chance
of finding a square shooter...
378
00:25:01,651 --> 00:25:04,814
than that kid has
of ever seeing her old man.
379
00:25:04,887 --> 00:25:06,912
Never mind.
380
00:25:15,331 --> 00:25:19,961
I'll lend you the money, Steve,
providing you bet half for me.
381
00:25:20,036 --> 00:25:23,995
Why should I? Because I've got
the new owner, one you can trust.
382
00:25:24,073 --> 00:25:26,769
Show me the new owner first.
383
00:25:30,980 --> 00:25:32,948
There.
384
00:25:34,016 --> 00:25:35,950
You mean Marky?
385
00:25:36,018 --> 00:25:39,078
What do you mean, you're takin'
my stick to my barbershop...
386
00:25:41,424 --> 00:25:44,518
Oh, my peppermint stick!
Ooh!
387
00:25:44,593 --> 00:25:48,085
Hey, what is this? You told us
to mind her and she wanted it.
388
00:25:52,668 --> 00:25:56,195
Step back, Steve.
This horse is afraid of you.
389
00:25:57,606 --> 00:25:59,767
The charger!
390
00:26:01,644 --> 00:26:03,578
Look out, honey.
391
00:26:03,646 --> 00:26:05,580
Oh, he won't hurt her.
392
00:26:05,648 --> 00:26:08,310
He's gentle as a kitten except...
393
00:26:09,719 --> 00:26:13,815
I want him. I want this
charger. He's yours, darling.
394
00:26:13,889 --> 00:26:15,914
Mine? Marky's?
395
00:26:15,992 --> 00:26:18,517
All yours.
May I ride on him?
396
00:26:18,594 --> 00:26:22,587
- Get him in the van. Take him away!
- Stay back!
397
00:26:23,933 --> 00:26:26,595
They're taking my charger away.
398
00:26:29,271 --> 00:26:32,176
I told you to keep away from
him. You know he's afraid of you.
399
00:26:32,241 --> 00:26:34,266
Why should he be afraid of me?
400
00:26:34,343 --> 00:26:37,744
Horses are afraid of some people,
and they don't explain why.
401
00:26:37,813 --> 00:26:40,543
- Get him over to Viaduct!
- Okay.
402
00:26:40,616 --> 00:26:43,176
Come here, Doc.
403
00:26:43,252 --> 00:26:47,416
I want the odds to stay
at ten to one, ya understand?
404
00:26:47,490 --> 00:26:50,633
Anybody ask ya about his condition
just say he's still slowed down.
405
00:26:50,693 --> 00:26:52,808
They won't believe that
if you go bettin' on him.
406
00:26:52,828 --> 00:26:55,319
That's all right. I'm
leaving for Chicago tomorrow.
407
00:26:55,398 --> 00:26:57,646
I want to place all my bets
out there on the quiet.
408
00:26:57,666 --> 00:27:02,535
I'll get the money down at ten to one before
the New York mob gets wise to my play out there.
409
00:27:02,605 --> 00:27:05,768
Okay. I'll be back
the day after the race.
410
00:27:13,115 --> 00:27:15,447
Gee, that's a swell tune.
411
00:27:18,621 --> 00:27:20,555
Gonna miss me, honey?
412
00:27:20,623 --> 00:27:23,183
I miss things easy.
413
00:27:23,259 --> 00:27:26,092
From now on, baby,
you can nail down the ice.
414
00:27:26,162 --> 00:27:28,357
Our end of this is gonna be 50,000.
415
00:27:28,431 --> 00:27:30,365
"Our end"?
Mm-hmm.
416
00:27:32,068 --> 00:27:35,504
Wonder why Sorrowful
don't show up with that dough.
417
00:27:35,571 --> 00:27:39,564
I was just waitin' for
you two to come up for air.
418
00:27:39,642 --> 00:27:44,636
Remember you're bettin' half of
this for... I know. Half for you.
419
00:27:44,713 --> 00:27:48,308
Time to beat it, Boss.
No playin' around.
420
00:27:48,384 --> 00:27:50,318
You notice how he trusts me? Hmm.
421
00:27:50,386 --> 00:27:53,378
Keep your eye on her, Sorrowful. Sure.
422
00:27:56,892 --> 00:27:59,622
Well, tightwad, you're my watchman.
423
00:27:59,695 --> 00:28:01,629
You'll need watchin', gold digger.
424
00:28:01,697 --> 00:28:03,858
If you wanna be kept busy,
I can arrange it.
425
00:28:03,933 --> 00:28:06,424
I'm busy now playin'
nursemaid to one doll.
426
00:28:06,502 --> 00:28:09,185
I hear you like it so well you
got a new apartment for the kid.
427
00:28:09,205 --> 00:28:12,106
- I couldn't stable her in that little...
- Hello, Sorrowful.
428
00:28:12,174 --> 00:28:15,337
Hello, Copper. Regret told
me I'd find you over here.
429
00:28:15,411 --> 00:28:18,346
One of your tickets, ain't it? Yeah.
430
00:28:18,414 --> 00:28:21,349
We found it in the pocket
of a guy who killed himself.
431
00:28:21,417 --> 00:28:24,716
He had a kid. You see or
hear anything about her?
432
00:28:24,787 --> 00:28:27,415
No.
Uh-huh.
433
00:28:27,490 --> 00:28:29,583
Thanks.
434
00:28:32,661 --> 00:28:34,595
Takin' a long chance, ain't ya?
435
00:28:34,663 --> 00:28:36,654
Got to keep her now till after the race.
436
00:28:36,732 --> 00:28:40,190
But it looks like playin' nursemaid
is liable to have its moments.
437
00:28:42,872 --> 00:28:46,808
I think as follows: This is a
swell joint Sorrowful's got here.
438
00:28:46,876 --> 00:28:51,506
I agree with ya. He must have spent
most of our 50 bucks on this setup.
439
00:29:01,323 --> 00:29:03,257
Cold!
440
00:29:05,461 --> 00:29:07,793
How could it be cold when there's no ice?
441
00:29:07,863 --> 00:29:10,889
That's right.
It must be us that's cold.
442
00:29:15,638 --> 00:29:19,199
Hey, are you tryin' to
get gay? Listen, now...
443
00:29:21,710 --> 00:29:24,076
You want to wake up that kid again?
444
00:29:24,146 --> 00:29:26,842
He smacked me on the brain.
445
00:29:26,916 --> 00:29:29,817
Sir Sorry!
She's back again.
446
00:29:29,885 --> 00:29:33,286
You go to bed.
I don't wanna go to bed.
447
00:29:33,355 --> 00:29:35,337
What do you do about
putting a baby to sleep?
448
00:29:35,357 --> 00:29:38,849
Tell her the dirt about Bunny
Rabbit and the big bad Foxy-Woxy.
449
00:29:38,928 --> 00:29:41,920
How they comin', kid?
450
00:29:43,465 --> 00:29:47,231
Where did she pick that
up? Listenin' to you mugs.
451
00:29:47,303 --> 00:29:49,794
Now, you go to bed.
Nix to that.
452
00:29:49,872 --> 00:29:53,308
The kid is getting tough. You'd
better tell her a fairy story.
453
00:29:53,375 --> 00:29:55,400
Oh, come on.
Let's play cards.
454
00:29:55,477 --> 00:29:57,693
It's up to you to bet. You
got a couple of ladies showing.
455
00:29:57,713 --> 00:30:00,129
A couple of queens ain't
much, but I'll bet two bucks.
456
00:30:00,149 --> 00:30:03,812
Oh, look!
A picture of Lady Guinevere.
457
00:30:03,886 --> 00:30:07,481
Oh! Three
Lady Guineveres.
458
00:30:07,556 --> 00:30:09,751
And me with only two King Arthurs.
459
00:30:09,825 --> 00:30:12,316
What do you mean by picking up that card?
460
00:30:12,394 --> 00:30:14,710
I put you to bed three times. You
get in there and stay in there!
461
00:30:14,730 --> 00:30:17,893
Lay off. She don't know no better.
She spoiled the killing for me.
462
00:30:26,642 --> 00:30:28,610
Look, it's all right.
463
00:30:28,677 --> 00:30:32,374
He didn't mean nothin'.
He doesn't like me!
464
00:30:32,448 --> 00:30:37,249
He don't even like
himself. I want my daddy!
465
00:30:42,324 --> 00:30:44,758
I propose as follows:
You go to sleep.
466
00:30:49,598 --> 00:30:52,761
Look, kid, at the watch.
I don't wanna.
467
00:30:52,835 --> 00:30:54,962
Hey, where did you get that watch?
468
00:30:55,037 --> 00:30:57,301
Don't be technical at a time like this.
469
00:30:57,373 --> 00:31:02,276
Look, Canvas Back and I,
we'll make fun for ya, huh?
470
00:31:02,344 --> 00:31:05,040
Well, personally, I think
the watch is a better gag.
471
00:31:07,850 --> 00:31:12,651
Hey, me eye!
472
00:31:15,591 --> 00:31:19,687
Now I got ya.
How do you like this hold?
473
00:31:25,768 --> 00:31:28,965
L- I liked that.
It's a setup.
474
00:31:31,840 --> 00:31:33,774
Come on, you guys.
Go on home.
475
00:31:33,842 --> 00:31:36,191
What about the poker game?
We'll set it up tomorrow night.
476
00:31:36,211 --> 00:31:38,202
Good night.
So long.
477
00:31:38,280 --> 00:31:40,296
What did you want to stick
your finger in my eye for?
478
00:31:40,316 --> 00:31:44,150
Honest I didn't mean it.
I was only playing.
479
00:31:59,702 --> 00:32:01,932
Now, what's the matter now?
480
00:32:02,004 --> 00:32:03,767
You don't like me!
481
00:32:03,839 --> 00:32:06,603
Do you always cry when
somebody don't like ya? Yes!
482
00:32:06,675 --> 00:32:08,675
You got a lot of crying
to do. Go to sleep.
483
00:32:10,746 --> 00:32:15,479
My mother used to read to me about King
Arthur every night before I went to sleep.
484
00:32:15,551 --> 00:32:17,485
Be reasonable!
485
00:32:17,553 --> 00:32:19,487
I won't!
486
00:32:19,555 --> 00:32:22,115
All right, all right.
487
00:32:22,191 --> 00:32:25,319
All right.
488
00:32:25,394 --> 00:32:28,557
What's that, uh...
What's that guy's name?
489
00:32:28,630 --> 00:32:32,031
King Arthur.
King Arthur, all right.
490
00:32:34,603 --> 00:32:39,506
"When they bang away from
the tape tomorrow at Pimlico,
491
00:32:39,575 --> 00:32:43,011
"you can wager the family
knives and forks that...
492
00:32:43,078 --> 00:32:46,809
"that King Arthur will be showing
his heels to the best of them.
493
00:32:48,951 --> 00:32:52,148
Tomorrow morning when...
King Arthur steps out..."
494
00:32:52,221 --> 00:32:55,816
Hmm? "It is conceded
by the wise rail birds...
495
00:32:55,891 --> 00:32:57,859
"that he will hang up a new record.
496
00:32:57,926 --> 00:33:00,121
"Although the track
is liable to be muddy,
497
00:33:00,195 --> 00:33:03,255
"uh, King Arthur will go
splashing through the wind.
498
00:33:03,332 --> 00:33:08,702
In the Preakness last year, King Arthur showed
what he had by running the mile in one..."
499
00:33:35,130 --> 00:33:38,293
Give that guy the rouse.
I'll tell you about it later.
500
00:33:38,367 --> 00:33:40,631
Go on. Scram.
501
00:33:40,702 --> 00:33:43,330
Who are you? I'm the guy
that just told you to scram.
502
00:33:43,405 --> 00:33:46,306
You leave me alone!
Take your hands off!
503
00:33:49,344 --> 00:33:52,074
Who's he?
A pest.
504
00:33:52,147 --> 00:33:55,147
If he'd have followed me home,
I'd have never gotten rid of him.
505
00:33:55,217 --> 00:33:58,812
So you bring him here?
You're my watchman.
506
00:33:58,887 --> 00:34:03,654
Big Steve was hardly out of town when
you step out with a good-time Charley!
507
00:34:03,725 --> 00:34:08,788
Stop yelling at me.
Well, he's gone. Beat it.
508
00:34:08,864 --> 00:34:11,128
Sir Sorry!
509
00:34:11,200 --> 00:34:13,998
Are you satisfied?
510
00:34:14,069 --> 00:34:18,062
I spent all night puttin' her to sleep
and you come here and start yelling!
511
00:34:18,140 --> 00:34:20,438
Sir Sorry!
512
00:34:20,509 --> 00:34:24,138
Wait. I'll put her
to sleep.
513
00:34:26,381 --> 00:34:29,407
And when you do, blow.
I'm goin' to bed.
514
00:34:34,756 --> 00:34:36,917
Oh. Hello.
515
00:34:38,760 --> 00:34:43,163
Why aren't you asleep?
Aw, lay off me.
516
00:34:43,232 --> 00:34:46,497
Oh, that's no way to talk, honey.
517
00:34:46,568 --> 00:34:49,969
Will you sing to me?
Will you go to sleep then?
518
00:34:50,038 --> 00:34:52,063
Sure.
519
00:35:01,517 --> 00:35:06,284
♪ Go to sleep, you
gorgeous little rascal
520
00:35:08,357 --> 00:35:13,260
♪ Thank your lucky stars
you got a bed
521
00:35:14,930 --> 00:35:20,493
♪ You better get your shut-eye
while the gettin' is good
522
00:35:22,237 --> 00:35:26,640
♪ You've got some
tough nights ahead
523
00:35:28,544 --> 00:35:32,947
♪ You'll grow up and
find it's all a racket
524
00:35:35,250 --> 00:35:39,846
♪ Cards are stacked against ya
from the start
525
00:35:41,657 --> 00:35:47,527
♪ Us gals have got to take it
from the time that we're born
526
00:35:48,964 --> 00:35:53,264
♪ Because we're born with a heart
527
00:35:55,237 --> 00:35:58,536
♪ You're only a doll
528
00:35:58,607 --> 00:36:03,101
♪ And a man will have you
crying too soon
529
00:36:09,051 --> 00:36:11,918
♪ For after all
530
00:36:11,987 --> 00:36:16,686
♪ You can't even trust
the man in the moon
531
00:36:22,497 --> 00:36:27,264
♪ Go to sleep and
dream about your charger
532
00:36:36,178 --> 00:36:41,343
♪ Sir Galahad is waitin'...
533
00:36:58,133 --> 00:37:01,899
Well, what are you doing
up? Lookin' for some eats.
534
00:37:01,970 --> 00:37:04,871
Ain't you ever anything but hungry?
535
00:37:04,940 --> 00:37:07,909
You wait till nurse gets here.
She'll get your breakfast.
536
00:37:07,976 --> 00:37:10,308
We are hungry.
Well, I ain't hungry.
537
00:37:10,379 --> 00:37:13,780
Well, we are.
What do you mean "we"?
538
00:37:13,849 --> 00:37:17,410
She would be hungry when she wakes up.
539
00:37:34,770 --> 00:37:39,230
Hey, what's the idea?
"Idea"?
540
00:37:39,307 --> 00:37:41,434
Where's the kid?
The kid's up.
541
00:37:41,510 --> 00:37:43,603
"Up"?
542
00:37:45,814 --> 00:37:50,683
I sang myself to sleep. Yeah,
your singin' is like that.
543
00:37:50,752 --> 00:37:53,243
I'm not runnin' a flophouse
for dames to sleep out.
544
00:37:53,321 --> 00:37:57,417
I don't happen to be a dame that
sleeps out. I fell asleep accidental.
545
00:37:58,794 --> 00:38:01,786
Usin' my place as a hideout
from a good-time Charley.
546
00:38:01,863 --> 00:38:05,731
Aw, shut up. All right.
Take it on the lam.
547
00:38:05,801 --> 00:38:08,565
As soon as I get some clothes.
You're wearin' clothes.
548
00:38:08,637 --> 00:38:10,819
I'm not going out this time
of day with these clothes on.
549
00:38:10,839 --> 00:38:12,888
If you went home nights, instead
of hanging around with a...
550
00:38:12,908 --> 00:38:15,490
Maybe I could get home nights, if
you didn't shout and wake up kids.
551
00:38:15,510 --> 00:38:17,637
I wouldn't have to shout
if you stayed away.
552
00:38:17,713 --> 00:38:20,028
It won't happen again.
I'll give you plenty of air.
553
00:38:20,048 --> 00:38:23,098
I'll take gallons of it. Better than
that, I'll give you oceans of it.
554
00:38:23,118 --> 00:38:25,499
I'll take three oceans
worth. You would. It's free.
555
00:38:34,730 --> 00:38:37,995
The nurse isn't here yet,
and I wanna get dressed.
556
00:38:38,066 --> 00:38:41,627
All right, honey. Go and get
your clothes. I'll dress you.
557
00:38:45,640 --> 00:38:48,768
Circle seven, one, six, three, three.
558
00:38:54,816 --> 00:38:59,583
Why, honey, it's all
torn. That's all I got.
559
00:38:59,654 --> 00:39:01,679
Hello, Sarah?
560
00:39:02,958 --> 00:39:04,926
Bring your clothes?
561
00:39:06,595 --> 00:39:08,586
Where did you all say?
562
00:39:09,664 --> 00:39:12,963
Who? Mr. SorrowfulJones?
563
00:39:14,302 --> 00:39:16,668
Yes'm, Miss Bangles.
I'll hurry.
564
00:39:18,507 --> 00:39:20,441
Mr. SorrowfulJones.
565
00:39:26,481 --> 00:39:28,745
A delivery boy says they're for you.
566
00:39:28,817 --> 00:39:30,785
I didn't order this stuff,
whatever it is.
567
00:39:30,852 --> 00:39:33,150
Come here!
What's these?
568
00:39:33,221 --> 00:39:35,655
Miss Carson ordered them. Bangles?
569
00:39:35,724 --> 00:39:37,749
What did you bring them here for?
570
00:39:37,826 --> 00:39:40,475
She said to deliver them to her
apartment after I collected here.
571
00:39:40,495 --> 00:39:43,862
Collected?
Yes, sir, $52.60.
572
00:39:43,932 --> 00:39:47,595
You tell him that.
$52.60.
573
00:39:47,669 --> 00:39:51,105
$52.60.
Yeah, that's right.
574
00:39:51,173 --> 00:39:53,733
We're not questionin' the amount.
575
00:39:57,212 --> 00:39:59,146
Pay this guy.
576
00:39:59,214 --> 00:40:01,182
Huh?
577
00:40:02,484 --> 00:40:04,645
You said pay him?
578
00:40:06,822 --> 00:40:10,724
Now, once more, Marky,
and do it the way I told you.
579
00:40:10,792 --> 00:40:15,058
All right, but I want to sit
on the piano like you do.
580
00:40:15,130 --> 00:40:17,530
All right.
581
00:40:23,805 --> 00:40:28,139
♪ Look at the funny side
and have your fun
582
00:40:29,678 --> 00:40:34,012
♪ Stay by your honey's side
and laugh, you son of a gun
583
00:40:35,317 --> 00:40:37,911
♪ It doesn't cost a thing
584
00:40:37,986 --> 00:40:40,477
♪ To buy the sun
585
00:40:40,555 --> 00:40:44,889
♪ You haven't lost a thing
So laugh, you son of a gun
586
00:40:44,960 --> 00:40:48,555
♪ I don't mean to snicker
Hah, hah, hah!
587
00:40:48,630 --> 00:40:50,757
♪ I don't mean to giggle
Hee, hee, hee!
588
00:40:50,832 --> 00:40:52,766
♪ I don't mean to chuckle
589
00:40:52,834 --> 00:40:55,667
♪ No, no, no, no
What I mean is
590
00:40:55,737 --> 00:41:00,037
♪ Ho, ho, ho, ho
Look at the funny side
591
00:41:00,108 --> 00:41:02,804
♪ For when you're done
592
00:41:02,878 --> 00:41:05,142
♪ It's all a buggy ride
593
00:41:05,213 --> 00:41:08,011
♪ So laugh you son of a gun
594
00:41:08,083 --> 00:41:11,211
♪ Look at the funny side
595
00:41:11,286 --> 00:41:13,516
♪ Then have your fun
596
00:41:13,588 --> 00:41:16,022
♪ Stay by your honey's side
597
00:41:16,091 --> 00:41:19,185
♪ And laugh you son of a gun
598
00:41:19,261 --> 00:41:22,059
♪ It doesn't cost a thing
599
00:41:22,130 --> 00:41:24,621
♪ To buy the sun
600
00:41:24,699 --> 00:41:26,929
♪ You haven't lost a thing
601
00:41:27,002 --> 00:41:28,936
♪ So laugh you son of a gun
602
00:41:29,004 --> 00:41:30,938
♪ I don't mean to snicker
603
00:41:31,006 --> 00:41:32,940
Hah, hah, hah!
604
00:41:33,008 --> 00:41:35,135
♪ I don't mean to giggle
Hee, hee, hee!
605
00:41:35,210 --> 00:41:38,145
♪ I don't mean to chuckle
♪ No, no, no, no
606
00:41:38,213 --> 00:41:41,376
♪ What I mean is
ho, ho, ho, ho
607
00:41:41,449 --> 00:41:43,917
♪ Look at the funny side
608
00:41:43,985 --> 00:41:46,579
♪ For when you're done
609
00:41:46,655 --> 00:41:48,680
♪ It's all a buggy ride
610
00:41:48,757 --> 00:41:51,692
♪ So laugh you son of a gun
611
00:41:51,760 --> 00:41:55,457
Hi, gold digger.
612
00:41:55,530 --> 00:41:57,521
Hello!
613
00:42:00,001 --> 00:42:02,128
Oh, Sir Sorry, look at my new dress.
614
00:42:02,203 --> 00:42:07,106
She looks human now. Oh, I've
got so many pretty clothes.
615
00:42:09,110 --> 00:42:13,069
$52.60 to buy clothes
for a little doll like her!
616
00:42:13,148 --> 00:42:16,982
Why didn't you send them back? 'Cause
I wasn't there when they was delivered.
617
00:42:17,052 --> 00:42:20,579
Regret paid for 'em.
618
00:42:20,655 --> 00:42:25,854
When I got home and found the things here,
I thought I'd guessed right for a change.
619
00:42:25,927 --> 00:42:29,158
"Guessed right"?
620
00:42:29,230 --> 00:42:33,792
Oh, let it go.
You wouldn't understand anyway.
621
00:42:39,674 --> 00:42:43,735
Looks like you could be happy
in a swell joint like this.
622
00:42:43,812 --> 00:42:45,871
Sure.
623
00:42:45,947 --> 00:42:50,748
Steve phoned four times last night
between 1:00 and 5:00 this morning.
624
00:42:53,254 --> 00:42:55,415
If Steve finds out
you stayed at my place...
625
00:42:55,490 --> 00:42:57,617
Oh, I phoned him a while ago.
626
00:42:57,692 --> 00:43:00,490
I told him I had the kid here
and shut off the phone.
627
00:43:00,562 --> 00:43:03,998
Oh, you handed him a line. Yeah.
628
00:43:04,065 --> 00:43:09,128
I was afraid he'd put the slug
on ya. He might get in a jam.
629
00:43:09,204 --> 00:43:12,298
For puttin' the slug on me?
630
00:43:12,374 --> 00:43:16,242
There's probably a law against it.
631
00:43:16,311 --> 00:43:19,644
Come on, you dogs!
Show 'em your heels!
632
00:43:19,714 --> 00:43:23,878
Come on, you dogs!
Give 'em the whip!
633
00:43:24,953 --> 00:43:27,820
Hooray! The winner!
634
00:43:27,889 --> 00:43:30,949
Here. When you get the kid
to your place,
635
00:43:31,026 --> 00:43:35,258
you might try reading to her out
of this instead of that racing form.
636
00:43:35,330 --> 00:43:37,264
Oh, I paid for it myself.
637
00:43:44,239 --> 00:43:46,673
It's a little worn, ain't it?
638
00:43:46,741 --> 00:43:48,800
I hadn't noticed it.
639
00:43:48,877 --> 00:43:51,345
Maybe I should have
ordered you some clothes.
640
00:43:51,413 --> 00:43:53,847
You dames worry a lot
about clothes, don't ya?
641
00:43:53,915 --> 00:43:58,011
It ain't only clothes. When
a girl starts going for a guy,
642
00:43:58,086 --> 00:44:00,179
clothes don't mean a thing.
643
00:44:00,255 --> 00:44:04,817
Yeah, I hear they get married
even in them nudist colonies.
644
00:44:14,002 --> 00:44:16,596
Good-bye, Lady Guinevere.
Good-bye, Marky.
645
00:44:16,671 --> 00:44:18,866
$52.60.
646
00:44:20,575 --> 00:44:24,136
"Sir Lancelot came home two days...
647
00:44:24,212 --> 00:44:27,545
"before the Feast of Pentecost.
648
00:44:27,615 --> 00:44:32,484
"King Arthur and all the court
were full glad of his coming.
649
00:44:32,554 --> 00:44:37,150
"When Sir Gawain, Sir Uwaine,
650
00:44:37,225 --> 00:44:39,455
Sir Sag... Sir..."
651
00:44:39,527 --> 00:44:42,758
Sir Sagramore.
"Sir Sagramore...
652
00:44:42,831 --> 00:44:45,698
"saw Sir Lancelot in Sir Kay's armor,
653
00:44:45,767 --> 00:44:49,931
"then they wished well it was he that...
654
00:44:50,004 --> 00:44:53,337
smote them down
all with one spear."
655
00:44:53,408 --> 00:44:57,742
I want the other one. What other
one? This is King Arthur, ain't it?
656
00:44:57,812 --> 00:45:00,178
I want the King Arthur
you was reading me about.
657
00:45:00,248 --> 00:45:04,912
What King Arthur? That was always kicking
dust in the face of a lot of bang tails.
658
00:45:04,986 --> 00:45:07,750
Talkin' like that
ain't nice. What's nice?
659
00:45:07,822 --> 00:45:10,484
Bein' a good girl is nice.
660
00:45:10,558 --> 00:45:14,392
I'm a bad girl. Nurse says so. Why?
661
00:45:14,462 --> 00:45:17,329
Nurse says there's somebody named God.
662
00:45:17,398 --> 00:45:20,697
A girl's bad if she doesn't
pray to him every night.
663
00:45:20,768 --> 00:45:22,736
Yeah?
664
00:45:22,804 --> 00:45:27,366
Daddy says there's nobody named God.
665
00:45:27,442 --> 00:45:32,379
When did he say that?
When my mom went away.
666
00:45:32,447 --> 00:45:34,915
I guess your daddy got a bad break.
667
00:45:34,983 --> 00:45:37,713
But what he said wasn't right...
not just right.
668
00:45:37,785 --> 00:45:41,448
He kind of forgot a little. I
mean, there is somebody named God.
669
00:45:41,523 --> 00:45:43,787
Do you know Him?
I heard about Him.
670
00:45:43,858 --> 00:45:46,019
From what I hear,
He's a pretty good sport.
671
00:45:46,094 --> 00:45:48,494
Always trying to give a citizen a break.
672
00:45:48,563 --> 00:45:52,659
There's something you want and can't
promote it for yourself, ask God for it.
673
00:45:52,734 --> 00:45:55,601
As often as not, He comes through.
674
00:45:55,670 --> 00:45:58,730
You write letters to Him
like you do to Santa Claus?
675
00:45:58,806 --> 00:46:02,640
Oh, no. That's
where praying comes in.
676
00:46:02,710 --> 00:46:06,237
But bad girls like me can't pray.
677
00:46:06,314 --> 00:46:08,282
You ain't a bad girl.
678
00:46:09,984 --> 00:46:13,147
Then show me how to pray.
You lay down and go to sleep.
679
00:46:13,221 --> 00:46:16,315
But I want to ask for
something. You would.
680
00:46:16,391 --> 00:46:20,623
Regret knows everything. I'll
ask him to show me how to pray.
681
00:46:22,030 --> 00:46:26,194
Now don't you go asking that
mug Regret about anything.
682
00:46:26,267 --> 00:46:29,134
All right.
Get out of bed.
683
00:46:29,204 --> 00:46:31,695
I'll show ya how to pray...
sort of.
684
00:46:31,773 --> 00:46:33,707
But don't you tell anybody.
See?
685
00:46:33,775 --> 00:46:37,541
Is it a secret?
Between you and me.
686
00:46:37,612 --> 00:46:39,580
Now, kneel down.
687
00:46:39,647 --> 00:46:41,581
Put your hands together like this.
688
00:46:41,649 --> 00:46:44,516
Elbows on the bed.
Shut your eyes.
689
00:46:44,586 --> 00:46:48,750
You gonna shut yours too? Nope.
I got to see that you do it right.
690
00:46:48,823 --> 00:46:51,417
Now what do I do?
Say like this:
691
00:46:51,492 --> 00:46:55,929
"Now I lay me down to sleep...
Now I lay me down to sleep...
692
00:46:55,997 --> 00:46:57,931
"and pray the Lord my soul to keep.
693
00:46:57,999 --> 00:47:00,297
And pray the Lord my soul to keep.
694
00:47:00,368 --> 00:47:02,427
"If I should die before I wake,
695
00:47:02,503 --> 00:47:04,437
If I should die before I wake,
696
00:47:04,505 --> 00:47:06,439
I pray the Lord
my soul to take."
697
00:47:06,507 --> 00:47:08,532
I pray the Lord my soul to take.
698
00:47:08,610 --> 00:47:11,670
And make me a good little girl.
You wanna be a little girl?
699
00:47:11,746 --> 00:47:14,943
No, no, dear.
Make you a good little girl.
700
00:47:15,016 --> 00:47:17,678
Make me a good little girl.
701
00:47:17,752 --> 00:47:19,686
Is that all?
That's the works.
702
00:47:19,754 --> 00:47:22,689
But when do I ask for what I want?
703
00:47:22,757 --> 00:47:26,124
You better do it right now
while your prayer's still hot.
704
00:47:28,863 --> 00:47:32,731
Please, God, buy Sir Sorry
a new suit of clothes.
705
00:47:44,212 --> 00:47:47,181
You're crazy.
You don't believe it?
706
00:47:47,248 --> 00:47:50,740
I didn't believe it myself.
I had to get soused before I...
707
00:47:50,818 --> 00:47:55,312
Regret's on a bender.
708
00:47:55,390 --> 00:48:00,157
She goes out and buys
$52.60 worth of clothes...
709
00:48:00,228 --> 00:48:04,028
and charges-s-s them to him and he paid.
710
00:48:04,098 --> 00:48:06,589
You paid. He wasn't there
when they were delivered.
711
00:48:06,668 --> 00:48:09,660
Listen, tootsy, I am crocked now.
712
00:48:09,737 --> 00:48:12,570
But I was sober yesterday when the boy...
713
00:48:12,640 --> 00:48:18,010
came in to collect $52.60
and Sorrowful paid.
714
00:48:19,080 --> 00:48:21,605
Then he was there.
He did pay.
715
00:48:21,683 --> 00:48:25,813
Sure. He opened the box, and
he looked at the... stuff.
716
00:48:25,887 --> 00:48:30,449
And he turned to me and
he says, "Regret," he says,
717
00:48:30,525 --> 00:48:32,993
"pay this guy."
718
00:48:33,061 --> 00:48:36,861
And that is the reason
I am on this bender.
719
00:48:42,637 --> 00:48:46,437
So, I am up at Sorrowful's
house this afternoon...
720
00:48:46,507 --> 00:48:49,806
Regret's been seeing
things. Tsk, tsk, tsk.
721
00:48:49,877 --> 00:48:52,778
I am up at Sorrowful's house
this afternoon.
722
00:48:52,847 --> 00:48:55,975
And I am talking with the little girl.
723
00:48:56,050 --> 00:48:58,917
And all of a sudden...
724
00:48:58,986 --> 00:49:04,322
Something comes through the
door, and I look twice and it's...
725
00:49:04,392 --> 00:49:06,656
It's Sorrowful!
726
00:49:14,502 --> 00:49:17,096
One, sir?
Scram!
727
00:49:21,075 --> 00:49:23,635
Good evening, sir. Your
chair, sir. Beat it.
728
00:49:23,711 --> 00:49:25,702
Yes, sir.
729
00:49:33,788 --> 00:49:36,052
Can I touch?
730
00:49:36,124 --> 00:49:40,618
Can't a citizen buy a new suit of
clothes without everybody goin' batty?
731
00:49:43,731 --> 00:49:47,929
What I mean, Sorrowful, you look swell.
732
00:49:48,002 --> 00:49:49,993
Looks all right, huh?
733
00:49:50,071 --> 00:49:54,269
It's the best break a suit
of clothes has had in years.
734
00:49:54,342 --> 00:49:58,711
It ain't because of
anything I said, is it?
735
00:49:58,780 --> 00:50:01,943
No. Ain't because of
anything anybody said.
736
00:50:02,016 --> 00:50:04,917
I needed a new suit of clothes
and I got it. Now lay off.
737
00:50:04,986 --> 00:50:08,046
Pardon my enthusiasm.
I couldn't help it.
738
00:50:08,122 --> 00:50:10,181
You buyin' the kid a new wardrobe...
739
00:50:10,258 --> 00:50:12,807
I told you Regret paid for
the kid's clothes, didn't I?
740
00:50:12,827 --> 00:50:14,761
Mmm. I know.
741
00:50:14,829 --> 00:50:17,545
I suppose if you'd have been
there, you'd have sent them back.
742
00:50:17,565 --> 00:50:19,499
Why not?
All that dough for...
743
00:50:19,567 --> 00:50:22,365
All right, tightwad.
744
00:50:22,437 --> 00:50:26,669
Why the disguise?
Aw, lay off him.
745
00:50:26,741 --> 00:50:29,904
Can't a guy wear a different suit
without startin' a riot?
746
00:50:29,977 --> 00:50:32,070
Was you lookin' for something, Copper?
747
00:50:32,146 --> 00:50:35,172
Yeah. The kid.
748
00:50:35,249 --> 00:50:38,013
Another kid get lost?
749
00:50:38,085 --> 00:50:41,213
No, it's the same kid.
750
00:50:41,289 --> 00:50:43,985
One of them orphan societies
is on our neck.
751
00:50:44,058 --> 00:50:49,155
You know. Afraid she might have fallen
into the hands of the wrong people.
752
00:50:49,230 --> 00:50:54,031
Got time to take a run up to
that new apartment of yours?
753
00:50:54,101 --> 00:50:58,401
What for?
That ticket ties you in.
754
00:50:58,473 --> 00:51:00,441
I've got to take a look
around your place.
755
00:51:00,508 --> 00:51:02,999
You know.
Just for the record anyway.
756
00:51:03,077 --> 00:51:07,537
All right. We was just fixin'
to get something to eat.
757
00:51:07,615 --> 00:51:12,814
Yeah.
All right, I'll...
758
00:51:12,887 --> 00:51:14,821
I'll wait for ya.
759
00:51:16,958 --> 00:51:18,926
Give me the keys.
But...
760
00:51:18,993 --> 00:51:21,154
Quick. Go to the bar
and stall him.
761
00:51:45,386 --> 00:51:48,685
Where are they?
In the bedroom, Mr. Jones.
762
00:51:54,795 --> 00:51:56,786
Say...
763
00:51:56,864 --> 00:51:59,924
You're telling me.
764
00:52:00,001 --> 00:52:02,492
Gee, don't you wish
you could sleep like that?
765
00:52:02,570 --> 00:52:06,267
I can, without wishin'.
You probably snore.
766
00:52:06,340 --> 00:52:08,865
Oh, so you listened, huh?
767
00:52:14,882 --> 00:52:19,615
Have a drink?
Thanks.
768
00:52:19,687 --> 00:52:21,848
Reardon searched my place.
769
00:52:21,923 --> 00:52:26,087
He's sending a woman from one of
them orphan societies tomorrow.
770
00:52:26,160 --> 00:52:28,142
You mean you can't take her
back to your place?
771
00:52:28,162 --> 00:52:32,656
If they find her, they may get wise
to the frame up on Dream Prince.
772
00:52:32,733 --> 00:52:35,258
Well, you can't leave her
here. Afraid of the cops?
773
00:52:35,336 --> 00:52:37,896
No.
Then what?
774
00:52:37,972 --> 00:52:41,499
I'm afraid of the kid.
I don't want her here.
775
00:52:41,576 --> 00:52:44,044
I'm not going sappy over her.
I won't! See?
776
00:52:44,111 --> 00:52:46,739
You're already sappy
over her. But you're not?
777
00:52:46,814 --> 00:52:50,944
She's just something I can't get rid of,
because... she's tangled up in a race deal.
778
00:52:51,018 --> 00:52:53,901
Wasn't tangled up in a deal the first
night. You could have unloaded her.
779
00:52:53,921 --> 00:52:56,871
You didn't stage no riot when she
busted up your song at the nightclub.
780
00:52:56,891 --> 00:53:00,622
- You read King Arthur to her.
- You take her out and buy new clothes.
781
00:53:00,695 --> 00:53:03,960
And you stood still for the bite
without even being chloroformed!
782
00:53:04,031 --> 00:53:07,660
All right, I did pay!
Her clothes were falling off her.
783
00:53:07,735 --> 00:53:11,034
Oh, Sorrowful.
I'm like you.
784
00:53:11,105 --> 00:53:13,039
I don't wanna admit it.
785
00:53:13,107 --> 00:53:16,941
The way she's gotten to... us.
786
00:53:18,179 --> 00:53:22,081
She's given me a chance to get to you.
787
00:53:22,149 --> 00:53:26,313
I've been crazy about you
for a long time.
788
00:53:26,387 --> 00:53:28,355
Oh, everything is different.
789
00:53:28,422 --> 00:53:33,359
Maybe that's part of...
of going sappy.
790
00:53:33,427 --> 00:53:36,260
I used to call you names, but now...
791
00:53:36,330 --> 00:53:38,594
it's like you're somebody else.
792
00:53:38,666 --> 00:53:42,033
Not Sorrowful.
A different guy.
793
00:53:42,103 --> 00:53:46,164
In a new suit. I know lots of
swell-looking suits walking around.
794
00:53:53,381 --> 00:53:56,316
We're forgetting I'm Steve's girl.
795
00:53:56,384 --> 00:53:59,217
Steve's out of town.
796
00:54:00,287 --> 00:54:02,414
And when he comes back?
797
00:54:02,490 --> 00:54:04,458
I was just lookin'
after ya. See?
798
00:54:04,525 --> 00:54:07,653
Steve will never know.
799
00:54:19,006 --> 00:54:21,839
Well, that keeps my record clean.
800
00:54:21,909 --> 00:54:24,241
My record for always guessing wrong.
801
00:54:24,311 --> 00:54:26,245
Now, get out!
802
00:54:40,094 --> 00:54:43,120
Take it away.
Don't want no mush. Scram!
803
00:54:43,197 --> 00:54:46,291
But Miss Bangles said you
always to have a hot breakfast.
804
00:54:46,367 --> 00:54:48,835
Aw, what does she know?
805
00:54:48,903 --> 00:54:53,465
What's the matter, Marky?
Tryin' to hand me mush.
806
00:54:55,676 --> 00:54:58,611
Don't you like it?
No!
807
00:54:58,679 --> 00:55:01,204
Say, no, thank you.
Say it like this:
808
00:55:01,282 --> 00:55:03,378
No, thank you, Bangles.
I don't care for any.
809
00:55:05,352 --> 00:55:07,286
What for?
810
00:55:08,723 --> 00:55:11,009
You used to say "thank you"
and "no, thank you."
811
00:55:11,058 --> 00:55:14,152
I used to be a sissy.
812
00:55:16,464 --> 00:55:18,455
Now, where did you get that?
813
00:55:18,532 --> 00:55:23,435
Ain't tellin'.
And I don't want no mush!
814
00:55:28,976 --> 00:55:32,844
Don't you like me anymore? Well...
815
00:55:32,913 --> 00:55:36,041
You used to like me
when I was Lady Guinevere.
816
00:55:36,117 --> 00:55:39,450
There ain't no Lady Guinevere.
Oh, yes, there is, dear.
817
00:55:39,520 --> 00:55:41,454
Just like there's a charger.
818
00:55:41,522 --> 00:55:44,423
There ain't no charger.
819
00:55:44,492 --> 00:55:47,791
But you saw him.
They took him away.
820
00:55:49,530 --> 00:55:54,160
Well, maybe they'll bring him back
if you remember to say "thank you"?
821
00:55:58,139 --> 00:56:02,974
Well, maybe I will stand for some mush.
822
00:56:05,446 --> 00:56:07,641
Thank you.
823
00:56:07,715 --> 00:56:12,209
Some cream?
A little.
824
00:56:13,287 --> 00:56:15,221
Please.
825
00:56:18,058 --> 00:56:21,221
There's two gentlemen
to see you all, Miss Bangles.
826
00:56:23,297 --> 00:56:26,824
Hiya, palsy-walsies! Hi,
Marky, old scouterino.
827
00:56:26,901 --> 00:56:29,836
We were told to bring you this.
828
00:56:46,420 --> 00:56:48,854
What are ya eatin'?
Mush?
829
00:56:48,923 --> 00:56:51,915
Baby food.
I ain't eatin' it.
830
00:56:54,995 --> 00:56:57,896
I don't care for any.
Thank you.
831
00:56:57,965 --> 00:56:59,592
That's better, honey.
832
00:56:59,667 --> 00:57:01,658
Imagine making a kid
say "tanks" for mush.
833
00:57:01,735 --> 00:57:03,669
She's makin' a sissy out of her.
834
00:57:05,639 --> 00:57:08,164
So that's where she got this stuff!
835
00:57:08,242 --> 00:57:10,608
Well, she's not going with you.
Now, beat it!
836
00:57:12,413 --> 00:57:14,779
She said, "Beat it!"
837
00:57:20,521 --> 00:57:23,319
I wanna go with them.
838
00:57:23,390 --> 00:57:25,517
No, honey.
839
00:57:27,127 --> 00:57:31,120
They's gone.
Is you gonna keep her?
840
00:57:31,198 --> 00:57:33,257
A girl in my racket?
841
00:58:06,100 --> 00:58:08,068
Hey, what's the idea?
842
00:58:08,135 --> 00:58:10,069
I've been double-crossed.
843
00:58:10,137 --> 00:58:14,130
And I'm goin' back to New York
to ask somebody a few questions.
844
00:58:19,313 --> 00:58:22,111
Hey, why so high-hat?
Sit down.
845
00:58:26,887 --> 00:58:29,822
Dropped in to say I'm sorry about, uh...
846
00:58:29,890 --> 00:58:32,984
Forget about the other night.
I wanted to see you too.
847
00:58:34,061 --> 00:58:36,086
Just coffee, please.
Same here.
848
00:58:36,163 --> 00:58:38,097
Yes, sir.
849
00:58:44,705 --> 00:58:47,139
Goin' for someone in a big way?
850
00:58:47,207 --> 00:58:49,675
Thought you looked kind of
undressed without 'em.
851
00:58:49,743 --> 00:58:52,507
Thanks for changing
your mind about the kid.
852
00:58:52,579 --> 00:58:54,513
It's only for a few days more.
853
00:58:54,581 --> 00:58:56,534
That's what I wanted
to talk to you about.
854
00:58:56,583 --> 00:58:59,177
Do you remember those
dizzy fairies she used to have?
855
00:58:59,253 --> 00:59:01,847
King Arthur and his mob?
They're gone.
856
00:59:01,922 --> 00:59:06,655
We gypped her out of them,
and now she's just a mug... like us.
857
00:59:06,727 --> 00:59:08,285
What's the matter with that?
858
00:59:08,362 --> 00:59:11,024
When we first met her,
she was a sweet kid.
859
00:59:11,098 --> 00:59:15,057
Nice people would have been glad to have
her, but now she hasn't got a chance.
860
00:59:15,135 --> 00:59:18,161
Because she's a little tough
now? She's plenty tough.
861
00:59:18,238 --> 00:59:21,366
They want kids who have been
brought up right. Who does?
862
00:59:21,442 --> 00:59:23,603
Nice people.
863
00:59:23,677 --> 00:59:27,044
You know, young married couples
who have no kids of their own.
864
00:59:27,114 --> 00:59:30,083
Why don't you get nice and adopt her?
865
00:59:30,150 --> 00:59:33,608
'Cause I'm not a young married couple.
866
00:59:33,687 --> 00:59:36,986
You'd love to see her get a good
home, wouldn't you? Yeah, sure.
867
00:59:37,057 --> 00:59:40,390
Well, she won't. Not unless we can
change her back to what she was.
868
00:59:40,461 --> 00:59:43,453
Read the book to her.
That won't work.
869
00:59:43,530 --> 00:59:45,946
We showed her Big Steve's plug
and called it the charger.
870
00:59:45,966 --> 00:59:48,799
We told her it was hers,
then snatched it away from her.
871
00:59:48,869 --> 00:59:52,999
That started her off, and now, she doesn't
believe anything about King Arthur anymore.
872
00:59:53,073 --> 00:59:56,008
She's got to be shown. Let her
take another look at the horse.
873
00:59:56,076 --> 00:59:58,392
And King Arthur and
the Knights of the Round Table.
874
00:59:58,412 --> 01:00:00,403
Yeah, but where you gonna get them?
875
01:00:00,481 --> 01:00:02,949
I got it figured out.
Come on.
876
01:00:03,017 --> 01:00:08,284
Oh, decided to get democratic and
mingle with the riff and the raff, huh?
877
01:00:08,355 --> 01:00:10,448
I'm inviting you all to a party.
878
01:00:10,524 --> 01:00:13,096
You gonna pour tea, Duchess?
It's a kid party, kind of.
879
01:00:13,127 --> 01:00:15,652
Will we have rattles and
toy balloons to play with?
880
01:00:15,729 --> 01:00:17,959
Listen, Sorrowful has okayed it. Yep.
881
01:00:18,032 --> 01:00:21,798
It's to give the kid a break.
Introduce her to society, huh?
882
01:00:21,869 --> 01:00:25,085
No, get her back on speaking terms
with those fairies she used to have.
883
01:00:25,105 --> 01:00:27,039
We'll dress up as...
As what?
884
01:00:27,107 --> 01:00:30,235
Sir Galahad, Sir Lancelot,
Sir Gawain, Sir Percivale...
885
01:00:30,310 --> 01:00:33,939
Me social calendar
is filled for the season.
886
01:00:34,014 --> 01:00:36,107
Oh, please.
It's for the kid.
887
01:00:36,183 --> 01:00:39,118
Let them as will, swim channels
and such for their kiddies.
888
01:00:39,186 --> 01:00:41,882
But I will never dress up
as Sir Percivale.
889
01:00:41,955 --> 01:00:44,890
You've got to!
In English, in German,
890
01:00:44,958 --> 01:00:49,895
in French, in Italian,
yes, even in Scandinavia,
891
01:00:49,963 --> 01:00:52,329
the answer is no!
892
01:01:00,207 --> 01:01:03,040
Get me some more beer!
893
01:01:03,110 --> 01:01:05,442
I want some beer!
894
01:01:05,512 --> 01:01:07,742
I want some beer now.
895
01:01:13,187 --> 01:01:17,487
Listen, you mugs!
Keep quiet! Pay attention!
896
01:01:17,558 --> 01:01:21,119
You're Knights of the Round Table,
and you gotta play straight for the kid.
897
01:01:21,195 --> 01:01:26,098
This is her party. She's gonna get a kick outta
seeing her storybook fairies come to life.
898
01:01:26,166 --> 01:01:28,862
- You gotta act according.
- According to what?
899
01:01:28,936 --> 01:01:31,251
According to the hop that
Bangles read ya outta this book.
900
01:01:31,271 --> 01:01:33,296
You're supposed to be regular knights.
901
01:01:33,373 --> 01:01:36,035
Quiet, quiet, quiet!
902
01:01:36,110 --> 01:01:40,706
Before we get goin', does anybody
want to know anything else?
903
01:01:40,781 --> 01:01:44,046
Yes, there is one thing I
would like to know. What?
904
01:01:44,118 --> 01:01:49,112
What am I doin' here?
905
01:01:49,189 --> 01:01:53,319
I'm sorry, but the club is reserved
for a private party tonight.
906
01:01:55,028 --> 01:01:57,758
Who waits without? Two
knights for the Round Table.
907
01:01:57,831 --> 01:02:00,823
Two knights for the Round Table.
908
01:02:05,672 --> 01:02:07,606
Two knights for the Round Table.
909
01:02:07,674 --> 01:02:09,198
Pray have the two knights enter.
910
01:02:09,276 --> 01:02:12,336
What an extraordinary party.
911
01:02:12,412 --> 01:02:15,540
Enter two knights for the Round Table.
912
01:02:27,961 --> 01:02:33,194
I would like to know as follows: How we
gonna get this hardware back to the museum?
913
01:02:33,267 --> 01:02:35,201
We'll throw the suits in the river.
914
01:02:35,269 --> 01:02:37,251
But we gotta remember
one thing. What's that?
915
01:02:37,271 --> 01:02:39,786
First we gotta get outta the
suits. That's a good idea.
916
01:02:39,806 --> 01:02:41,831
I'm glad you thought of it.
917
01:02:41,909 --> 01:02:44,241
Hello, Bugs!
918
01:02:44,311 --> 01:02:46,939
Why, you dirty...
Ooh!
919
01:02:47,014 --> 01:02:50,006
Do that when I'm lookin', will ya?
920
01:02:57,257 --> 01:03:00,124
Pipe down! Pipe down!
The princess!
921
01:03:18,312 --> 01:03:21,679
Welcome, Princess, to the Round Table!
922
01:03:21,748 --> 01:03:26,117
We salute you, Princess,
and would die for you.
923
01:03:26,186 --> 01:03:29,451
Go ahead.
That would be something.
924
01:03:34,795 --> 01:03:38,788
These are all my brave knights,
and this is Sir Lancelot.
925
01:03:40,601 --> 01:03:42,865
What's the big idea, Regret?
926
01:03:42,936 --> 01:03:47,134
I ain't Regret.
I am Sir Lancelot.
927
01:03:52,045 --> 01:03:55,045
Why, dear, don't you see? All of
your knights have come to life.
928
01:03:55,082 --> 01:03:58,074
Hooey!
They ain't no knights.
929
01:03:58,151 --> 01:04:00,346
That makes it unanimous.
930
01:04:00,420 --> 01:04:03,150
But, look. Can't you see
these are knights?
931
01:04:03,223 --> 01:04:05,851
Sure, you can tell as follows:
Look at these tin suits.
932
01:04:05,926 --> 01:04:08,759
I agree with ya.
Look at 'em.
933
01:04:08,829 --> 01:04:13,562
Why are they all dressed up in ash cans?
934
01:04:13,634 --> 01:04:17,593
She's too grown up.
She's spoilin' our children's party.
935
01:04:17,671 --> 01:04:19,901
She was gonna get
a big kick outta this, huh?
936
01:04:19,973 --> 01:04:22,441
We might as well
wash this up and go home.
937
01:04:22,509 --> 01:04:25,706
It turns out we're givin'
this clambake for ourselves.
938
01:04:27,881 --> 01:04:30,714
Can't be blamed for tryin', kid.
939
01:04:30,784 --> 01:04:33,514
Wait. There's still the charger.
940
01:04:33,587 --> 01:04:37,523
It cost us 25 bucks to bring the
nag here. We might as well try it.
941
01:04:39,826 --> 01:04:41,885
Varlet!
The charger!
942
01:04:41,962 --> 01:04:44,226
Varlet! The charger!
943
01:04:47,534 --> 01:04:48,967
The charger!
944
01:04:50,937 --> 01:04:52,996
You brought him back to me.
945
01:04:53,073 --> 01:04:55,974
Sir Sorry brought him back to you.
946
01:04:56,043 --> 01:04:58,477
Oh, Sir Sorry.
947
01:05:06,586 --> 01:05:11,455
Is he mine now? Mine? My very own? Yes.
948
01:05:11,525 --> 01:05:14,085
For always?
Yes.
949
01:05:14,161 --> 01:05:18,427
I... I didn't know you
liked me. Well, I...
950
01:05:18,498 --> 01:05:21,558
But I...
I always liked you.
951
01:05:21,635 --> 01:05:24,798
Want to kiss me? Well, I
ain't runnin' for mayor.
952
01:05:24,871 --> 01:05:27,772
Give.
953
01:05:27,841 --> 01:05:32,642
You are Sir Galahad,
the greatest one of all.
954
01:05:34,214 --> 01:05:36,409
And you are the Kind Keeper.
955
01:05:36,483 --> 01:05:37,745
Thank you, Princess.
956
01:05:42,589 --> 01:05:44,523
May I ride him now?
957
01:05:44,591 --> 01:05:48,550
Why, of course, Princess, and all
my brave knights will follow you.
958
01:05:54,768 --> 01:05:59,432
♪ East side, west side
959
01:05:59,506 --> 01:06:03,408
♪ All around the town
960
01:06:03,477 --> 01:06:07,038
♪ The cops play ring the rosie
961
01:06:07,114 --> 01:06:11,710
♪ London Bridge is falling down
962
01:06:11,785 --> 01:06:15,653
♪ Boys and girls together
963
01:06:15,722 --> 01:06:18,282
♪ Me and Mamie O'Rourke
964
01:06:18,358 --> 01:06:23,455
♪ We trip the light fantastic
965
01:06:23,530 --> 01:06:30,197
♪ On the sidewalks of New York
966
01:06:30,270 --> 01:06:33,797
♪ East side, west side
967
01:06:33,874 --> 01:06:36,672
What's the matter, Doc?
968
01:06:38,111 --> 01:06:42,571
You heard what she said about
me, the Kind Keeper. Yeah?
969
01:06:42,649 --> 01:06:46,642
And tomorrow morning I'm going to
shoot that into her charger's neck.
970
01:06:46,720 --> 01:06:50,087
It'll make him win the race,
but it'll kill him. Kill him?
971
01:06:50,157 --> 01:06:53,456
So that Steve can buy more
bangles for his Lady Guinevere.
972
01:06:53,527 --> 01:06:56,553
You give me that.
973
01:06:56,630 --> 01:06:58,598
Get out.
974
01:06:58,665 --> 01:07:00,599
Are you going to kill her horse?
975
01:07:00,667 --> 01:07:02,897
To a kid, one horse is like another.
976
01:07:02,969 --> 01:07:06,905
But there couldn't be another. He's
something she believes in again.
977
01:07:06,973 --> 01:07:09,407
I can't throw 50,000 away
for a little doll.
978
01:07:09,476 --> 01:07:14,004
Reardon said he was afraid the kid would
fall into the hands of the wrong people.
979
01:07:14,080 --> 01:07:17,277
It looks like she has.
I thought maybe he was wrong.
980
01:07:17,350 --> 01:07:20,217
But it was me who was wrong.
I could have gone for you.
981
01:07:20,287 --> 01:07:23,970
I thought maybe you had changed, you had
a decent streak in you, but you haven't.
982
01:07:23,990 --> 01:07:25,924
You're not even halfway decent.
983
01:07:25,992 --> 01:07:29,309
Take your 50 grand. Take a million
grand! Take all the dough in the world.
984
01:07:29,329 --> 01:07:33,197
But you'll always be just what you
are, the cheapest skate on Broadway!
985
01:07:34,868 --> 01:07:40,397
♪ I'll never go there anymore
986
01:07:40,474 --> 01:07:44,137
♪ The bowery
The bowery
987
01:07:44,211 --> 01:07:47,271
♪ They say such things
and they do great things
988
01:07:47,347 --> 01:07:51,215
♪ On the bowery
The bowery
989
01:07:51,284 --> 01:07:54,344
♪ I'll never go there anymore
990
01:07:54,421 --> 01:07:56,389
♪ The bowery
991
01:07:56,456 --> 01:08:01,223
Who closed my joint? Sorrowful
bought it out for a party.
992
01:08:03,296 --> 01:08:06,060
Know anything about this?
993
01:08:06,132 --> 01:08:10,000
"You better come back and ask
Bangles some questions. Sarah."
994
01:08:10,070 --> 01:08:13,528
Who's Sarah? She's the maid I
got planted in Bangles' apartment.
995
01:08:13,607 --> 01:08:15,632
What do you know?
996
01:08:15,709 --> 01:08:20,578
All I know, Boss, is that
I'm supposed to be a fairy.
997
01:08:25,385 --> 01:08:27,319
Just get back?
Yeah!
998
01:08:27,387 --> 01:08:29,412
♪ How happy we'll be
999
01:08:29,489 --> 01:08:32,239
Ahead of time, ain't ya? Yeah.
Who brought that horse in here?
1000
01:08:32,259 --> 01:08:34,090
I did.
1001
01:08:34,160 --> 01:08:38,028
Hey! Y'all gone crazy?
Get that kid off that horse.
1002
01:08:38,098 --> 01:08:39,759
No, please, Steve.
1003
01:08:44,704 --> 01:08:48,470
- Get off!
- He is my charger.
1004
01:08:48,542 --> 01:08:51,204
Stay back, Steve.
1005
01:08:57,517 --> 01:08:59,508
Marky!
1006
01:09:04,024 --> 01:09:05,889
Whoa! Whoa!
1007
01:09:05,959 --> 01:09:09,190
Marky! Marky!
1008
01:09:13,133 --> 01:09:15,499
She was having such a good time.
1009
01:09:27,981 --> 01:09:29,915
Doctor?
1010
01:09:31,451 --> 01:09:34,352
Her condition is critical.
Internal injuries.
1011
01:09:34,421 --> 01:09:37,686
Dr. Ingalls is on his way
to Gramercy Park Church.
1012
01:09:37,757 --> 01:09:40,885
Of course. I'd forgotten.
He's getting married tonight.
1013
01:09:40,961 --> 01:09:43,395
Who's Dr. Ingalls?
A child's surgeon.
1014
01:09:43,463 --> 01:09:46,227
Is he the best?
Best in the world.
1015
01:10:04,017 --> 01:10:06,315
Well, Doctor, it'll be any moment now.
1016
01:10:06,386 --> 01:10:09,502
I feel as though I were about to perform
my first operation all over again.
1017
01:10:09,522 --> 01:10:11,854
I mean, stage fright.
1018
01:10:14,027 --> 01:10:16,222
Come on.
1019
01:10:21,301 --> 01:10:23,701
Dr. Ingalls?
Yes?
1020
01:10:23,770 --> 01:10:28,104
I'm going to be married!
You can get married anytime!
1021
01:10:28,174 --> 01:10:31,507
And she stayed
over to his place one night.
1022
01:10:31,578 --> 01:10:34,172
And he gave her back
the ice, huh? Yes, sir.
1023
01:10:39,019 --> 01:10:41,954
Hey, Boss, ain't that kind
of risky around a hospital?
1024
01:10:42,022 --> 01:10:45,082
Shut up. With a flock of doctors around?
1025
01:10:45,158 --> 01:10:47,718
Doctors ain't gonna do him
any good. You stay here.
1026
01:11:11,551 --> 01:11:15,078
We'll have to do a transfusion
at once. Yes, Doctor.
1027
01:11:18,625 --> 01:11:20,593
Please, tell me.
It's transfusion.
1028
01:11:20,660 --> 01:11:23,720
You'd better all come along
for a blood test.
1029
01:11:23,797 --> 01:11:25,765
Of course.
1030
01:11:47,387 --> 01:11:50,720
Won't any of us do?
None of you match.
1031
01:11:53,593 --> 01:11:58,189
Why, there's Dr. Ingalls. This is
magnificent of you. Magnificent!
1032
01:11:58,264 --> 01:12:00,264
This gentleman has
explained the situation.
1033
01:12:00,300 --> 01:12:03,216
Phone Gramercy Park Church. Tell
them I'll be back as soon as possible.
1034
01:12:03,236 --> 01:12:05,170
Yes, Doctor.
1035
01:12:06,439 --> 01:12:09,203
The bloods don't match.
Get group two immediately.
1036
01:12:09,275 --> 01:12:11,607
Is it a transfusion for the baby? Yes.
1037
01:12:11,678 --> 01:12:14,579
Try us.
Of course. Come on.
1038
01:12:20,653 --> 01:12:22,814
Pulse is failing.
1039
01:12:22,889 --> 01:12:24,857
We can't operate until we find a donor.
1040
01:12:24,924 --> 01:12:26,858
Oxygen.
1041
01:12:50,383 --> 01:12:53,011
No go.
None of you'll do.
1042
01:13:01,227 --> 01:13:03,195
We've located a professional donor.
1043
01:13:03,263 --> 01:13:06,391
He'll be here in 15
minutes. That'll be too late.
1044
01:13:06,466 --> 01:13:08,934
Never mind.
1045
01:13:25,285 --> 01:13:28,152
You two played a nice
little game. Steve.
1046
01:13:28,221 --> 01:13:32,817
Take your hand out of your
pocket, Steve. Just your hand.
1047
01:13:40,233 --> 01:13:42,633
Is this another volunteer?
1048
01:13:42,702 --> 01:13:46,604
Why, yes. All right. Send him in.
1049
01:13:46,673 --> 01:13:50,473
What's the idea?
Get in that room, Steve.
1050
01:13:58,885 --> 01:14:01,080
Inside.
1051
01:14:07,594 --> 01:14:09,562
Take off your coat, Steve.
1052
01:14:09,629 --> 01:14:11,597
What is this?
1053
01:14:14,367 --> 01:14:18,269
Sit down and roll up your sleeve.
1054
01:14:30,750 --> 01:14:33,548
They match.
Come with me, please.
1055
01:14:34,821 --> 01:14:37,619
Hurry up, Steve!
1056
01:14:37,690 --> 01:14:39,715
Come on.
1057
01:14:42,795 --> 01:14:46,356
We found a donor, Doctor.
Good. Bring him in.
1058
01:14:50,536 --> 01:14:52,868
In you go, Steve.
1059
01:15:00,413 --> 01:15:02,347
Lie down here, please.
1060
01:15:11,124 --> 01:15:13,058
Okay.
1061
01:15:30,743 --> 01:15:36,306
I... I got a lot of nerve
comin' to you now.
1062
01:15:36,382 --> 01:15:39,476
But I'm doin' it for her.
1063
01:15:39,552 --> 01:15:42,749
Don't let anything happen to her.
1064
01:15:42,822 --> 01:15:46,087
Don't seem like she ought to die.
1065
01:15:46,159 --> 01:15:48,821
Give her a break.
1066
01:15:48,895 --> 01:15:51,523
She's such a little doll.
1067
01:15:53,266 --> 01:15:56,497
I'm not asking anything for myself.
1068
01:16:00,473 --> 01:16:02,441
Not a thing.
1069
01:16:11,818 --> 01:16:15,185
I'm sorry for everything I said.
1070
01:16:15,254 --> 01:16:17,688
You called me by the right name.
1071
01:16:17,757 --> 01:16:21,784
I'm the cheapest skate on Broadway.
1072
01:16:21,861 --> 01:16:24,830
You're the grandest guy I've ever known.
1073
01:16:26,432 --> 01:16:30,129
If the kid lives,
the three of us might...
1074
01:16:30,203 --> 01:16:32,137
She's got to live.
1075
01:16:32,205 --> 01:16:34,139
For us.
1076
01:16:55,762 --> 01:16:58,959
Look. She's getting alive.
1077
01:16:59,032 --> 01:17:01,796
Your blood is giving her life.
1078
01:17:01,868 --> 01:17:04,166
My blood?
1079
01:17:04,237 --> 01:17:07,695
Get a kick out of it?
Giving life?
1080
01:17:07,774 --> 01:17:10,504
Giving life.
1081
01:17:16,215 --> 01:17:19,582
I can operate now and save her.
1082
01:17:19,652 --> 01:17:21,882
Gee, that's swell.
1083
01:17:23,589 --> 01:17:27,582
It's like I was her old man.
1084
01:17:27,660 --> 01:17:29,651
You've got good blood.
1085
01:17:29,729 --> 01:17:33,324
Me?
Strong, good blood.
1086
01:17:35,134 --> 01:17:37,830
Stop the oxygen.
1087
01:17:45,711 --> 01:17:47,645
The Strong Knight.
1088
01:17:55,388 --> 01:17:58,755
Is that all?
Yes. And thanks.
1089
01:18:04,564 --> 01:18:08,466
Well, the doll's gonna live.
1090
01:18:08,534 --> 01:18:12,436
And you know why?
'Cause I got good blood.
1091
01:18:21,681 --> 01:18:22,981
Well, Steve?
1092
01:18:27,019 --> 01:18:30,455
From now on, he can buy them for ya.
1093
01:18:30,523 --> 01:18:34,357
And don't forget!
I've got good blood!
86942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.