Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,519 --> 00:00:05,429
♪ ♪
2
00:00:19,745 --> 00:00:22,644
♪ ♪
3
00:00:27,247 --> 00:00:29,816
(sighs)
4
00:00:36,652 --> 00:00:38,693
(sniffs)
5
00:00:52,041 --> 00:00:54,302
(kisses)
6
00:00:56,782 --> 00:00:59,681
(bird cawing)
7
00:01:16,131 --> 00:01:19,030
(sighs)
8
00:01:23,303 --> 00:01:26,004
(horse neighs)
9
00:01:34,314 --> 00:01:37,180
(wind gusting)
10
00:01:50,726 --> 00:01:53,603
♪ ♪
11
00:02:03,013 --> 00:02:05,912
(insects trilling,
frogs croaking)
12
00:02:24,837 --> 00:02:28,737
("The Promise" by When in Rome
playing)
13
00:02:41,777 --> 00:02:44,954
♪ If you need a friend ♪
14
00:02:44,954 --> 00:02:48,991
♪ Don't look to a stranger ♪
15
00:02:48,991 --> 00:02:51,925
♪ You know in the end ♪
16
00:02:53,459 --> 00:02:55,624
♪ I'll always be there ♪
17
00:02:55,624 --> 00:02:57,296
(sizzling)
18
00:02:57,296 --> 00:03:00,703
♪ And when you're in doubt ♪
19
00:03:01,203 --> 00:03:04,699
- (inhales deeply)
- ♪ And when you're in danger ♪
20
00:03:04,699 --> 00:03:08,172
♪ Take a look all around ♪
21
00:03:09,475 --> 00:03:11,211
- ♪ And I'll be there... ♪
- Hey.
22
00:03:11,211 --> 00:03:13,309
Hey!
23
00:03:15,314 --> 00:03:17,413
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
24
00:03:17,413 --> 00:03:19,415
- ♪ Of the right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
25
00:03:19,415 --> 00:03:23,089
♪ I know they don't sound the
way I planned them to be... ♪
26
00:03:23,089 --> 00:03:25,454
- I'll probably just stay home.
- No.
27
00:03:25,454 --> 00:03:27,555
This is the first
critical rager of the year.
28
00:03:27,555 --> 00:03:29,799
It's compulsory.
29
00:03:29,799 --> 00:03:31,933
And you know
what your doctor said.
30
00:03:31,933 --> 00:03:34,562
You need socialization.
31
00:03:34,562 --> 00:03:35,970
♪ When your day is through... ♪
32
00:03:35,970 --> 00:03:38,706
(Lisa sighs)
33
00:03:39,811 --> 00:03:41,470
Why don't you use
my tanning bed?
34
00:03:41,470 --> 00:03:42,878
Oh, no way.
35
00:03:42,878 --> 00:03:44,814
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
36
00:03:44,814 --> 00:03:47,916
I promised I'd use my title
to help other people.
37
00:03:47,916 --> 00:03:50,919
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
38
00:03:50,919 --> 00:03:53,314
♪ Sometimes if I shout... ♪
39
00:03:55,420 --> 00:03:57,890
You're in need, babe.
40
00:03:58,995 --> 00:04:02,488
♪ These words just come out ♪
41
00:04:03,527 --> 00:04:06,492
♪ With no cross to bear ♪
42
00:04:08,004 --> 00:04:10,103
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking of ♪
43
00:04:10,103 --> 00:04:12,270
- ♪ The right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
44
00:04:12,270 --> 00:04:14,008
♪ I know they don't sound
the way ♪
45
00:04:14,008 --> 00:04:15,669
- ♪ I planned them to be ♪
- ♪ I promise you ♪
46
00:04:15,669 --> 00:04:17,913
♪ But if you wait around
a while ♪
47
00:04:17,913 --> 00:04:20,311
- ♪ I'll make you fall for me ♪
- ♪ I promise you ♪
48
00:04:20,311 --> 00:04:21,609
- ♪ I promise. ♪
- (electrical crackling)
49
00:04:21,609 --> 00:04:23,116
(Lisa screams)
50
00:04:23,116 --> 00:04:25,987
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
51
00:04:25,987 --> 00:04:28,283
I'm fine.
52
00:04:30,323 --> 00:04:33,192
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
53
00:04:33,192 --> 00:04:34,831
It's fine.
54
00:04:34,831 --> 00:04:36,756
It's the same as my old school.
55
00:04:36,756 --> 00:04:40,801
Are you hot for anyone?
56
00:04:41,873 --> 00:04:44,607
Come on.
57
00:04:44,733 --> 00:04:47,269
Lisa.
58
00:04:47,406 --> 00:04:48,977
Lisa!
59
00:04:48,977 --> 00:04:51,012
♪ Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪
60
00:04:51,012 --> 00:04:53,014
(whispers):
Michael Trent.
61
00:04:53,014 --> 00:04:54,675
I don't know who that is.
62
00:04:54,675 --> 00:04:57,612
He's the editor in chief
of The Grackle.
63
00:04:57,612 --> 00:04:59,218
The lit mag.
64
00:04:59,218 --> 00:05:02,218
The high school
literary magazine.
65
00:05:02,421 --> 00:05:04,157
Does he lunch on or off campus?
66
00:05:04,157 --> 00:05:05,961
- Off.
- BK or White Castle?
67
00:05:05,961 --> 00:05:07,292
Neither.
68
00:05:07,292 --> 00:05:08,898
Does he have
more of a basketball bod
69
00:05:08,898 --> 00:05:10,361
or a football bod?
70
00:05:10,361 --> 00:05:12,231
He doesn't play sports.
He's cerebral.
71
00:05:12,231 --> 00:05:13,661
(Taffy gasps)
72
00:05:13,661 --> 00:05:16,705
He's in a wheelchair?
73
00:05:17,238 --> 00:05:20,071
No.
74
00:05:23,046 --> 00:05:24,474
This party's going to be clutch.
75
00:05:24,474 --> 00:05:26,839
There's going to be two kegs,
a wapatui,
76
00:05:26,839 --> 00:05:28,511
and Eric Chen stole
a nitrous tank
77
00:05:28,511 --> 00:05:30,084
from his dad's dental practice.
78
00:05:30,084 --> 00:05:31,987
- Isn't it just off Bluff Road?
- Uh-huh.
79
00:05:31,987 --> 00:05:33,549
We could've walked.
80
00:05:33,549 --> 00:05:35,353
Too far. I'm wearing jellies.
81
00:05:35,353 --> 00:05:36,992
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
82
00:05:36,992 --> 00:05:38,554
But there's a shortcut
through the forest
83
00:05:38,554 --> 00:05:40,028
through Bachelor's Grove.
84
00:05:40,028 --> 00:05:42,195
The haunted cemetery?
85
00:05:42,195 --> 00:05:44,164
It's not haunted.
86
00:05:44,164 --> 00:05:47,164
It's just abandoned.
87
00:05:47,631 --> 00:05:49,169
Desecrated.
88
00:05:49,169 --> 00:05:53,701
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
89
00:05:53,701 --> 00:05:56,176
And I also heard
that Gina Marzak
90
00:05:56,176 --> 00:05:58,772
dedicated her unborn child
to Satan.
91
00:05:58,772 --> 00:06:02,377
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
92
00:06:02,745 --> 00:06:05,347
I've never seen anybody there.
93
00:06:05,649 --> 00:06:08,056
I think it's really peaceful
and quiet.
94
00:06:08,056 --> 00:06:09,882
(reading indistinctly)
95
00:06:09,882 --> 00:06:13,028
I do wax rubbings
of all the tombstones.
96
00:06:13,028 --> 00:06:15,555
I have a favorite.
97
00:06:17,298 --> 00:06:21,396
- You have a favorite one?
- Yeah.
98
00:06:21,566 --> 00:06:24,138
A young man.
99
00:06:24,138 --> 00:06:28,076
I tend to his grave
and leave him flowers and...
100
00:06:28,076 --> 00:06:30,375
I talk to him sometimes.
101
00:06:30,375 --> 00:06:33,081
I brought this for you.
102
00:06:33,081 --> 00:06:35,751
It was my mom's.
103
00:06:36,746 --> 00:06:38,383
It's kind of morbid
when I wear it,
104
00:06:38,383 --> 00:06:41,988
so I wanted you to have it.
105
00:06:43,753 --> 00:06:45,753
Keep it safe, okay?
106
00:06:45,753 --> 00:06:49,930
That's really weird, Lisa.
107
00:06:50,925 --> 00:06:54,330
I just don't think anyone
should be forgotten.
108
00:06:55,369 --> 00:06:57,303
(engine revs)
109
00:06:57,303 --> 00:07:00,941
("Head Over Heels"
by Blue Peter playing)
110
00:07:01,969 --> 00:07:04,607
♪ Swept away... ♪
111
00:07:04,607 --> 00:07:07,412
- Hi!
- Hi!
112
00:07:07,412 --> 00:07:09,810
- I brought the booze.
- (whooping)
113
00:07:09,810 --> 00:07:11,614
- Yes, you did!
- You look great.
114
00:07:11,614 --> 00:07:14,119
- You look hot.
- (Taffy squealing excitedly)
115
00:07:14,322 --> 00:07:16,586
Hey, you fixed your bangs.
116
00:07:16,586 --> 00:07:19,754
You know, I wasn't
gonna say anything,
117
00:07:19,754 --> 00:07:21,822
they were such a mess,
but you look amazing now.
118
00:07:21,822 --> 00:07:23,692
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
119
00:07:23,692 --> 00:07:25,661
- and I'll put money on it.
- Possum pride, baby!
120
00:07:25,661 --> 00:07:27,135
Whoo, whoo! Yes, sir!
121
00:07:27,135 --> 00:07:28,631
(indistinct chatter, laughter)
122
00:07:28,631 --> 00:07:32,137
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
123
00:07:37,246 --> 00:07:38,938
(rustling)
124
00:07:38,938 --> 00:07:42,048
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
125
00:07:42,977 --> 00:07:44,878
- What?
- The booze.
126
00:07:44,878 --> 00:07:46,880
It's in the house.
127
00:07:46,880 --> 00:07:51,222
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
128
00:07:51,689 --> 00:07:54,027
Lisa Swallows.
129
00:07:54,197 --> 00:07:57,033
Michael Trent.
130
00:07:57,033 --> 00:07:58,694
(panting)
131
00:07:58,694 --> 00:08:00,660
(under breath):
Why?
132
00:08:00,995 --> 00:08:03,171
(whispers):
How do you know my name?
133
00:08:03,171 --> 00:08:05,371
(chuckles) Well, we're both
currently being educated
134
00:08:05,371 --> 00:08:07,373
in the same walls of asbestos.
135
00:08:07,373 --> 00:08:11,707
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
136
00:08:11,707 --> 00:08:13,181
I'm the editor.
137
00:08:13,181 --> 00:08:15,546
Oh, you are? Right.
138
00:08:15,546 --> 00:08:16,877
Your stuff's really good.
139
00:08:16,877 --> 00:08:19,385
Like, pitch-black,
but really good.
140
00:08:19,385 --> 00:08:23,752
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
141
00:08:23,752 --> 00:08:26,194
You like my poems?
142
00:08:26,194 --> 00:08:27,987
I wouldn't have published them
if I didn't.
143
00:08:27,987 --> 00:08:31,361
(chuckles, snorts)
144
00:08:32,202 --> 00:08:35,002
LORI: So, what exactly
happened to her?
145
00:08:36,140 --> 00:08:37,733
I've heard stuff.
146
00:08:37,733 --> 00:08:40,505
(sighs) I can never,
ever talk about it, Lori.
147
00:08:40,505 --> 00:08:45,004
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
148
00:08:45,004 --> 00:08:47,413
But I guess I can tell you.
I trust you.
149
00:08:47,413 --> 00:08:48,678
You're my cheer sister.
150
00:08:48,678 --> 00:08:50,713
(retches) Of course.
151
00:08:50,713 --> 00:08:54,189
Okay, so, like, two years ago,
152
00:08:54,189 --> 00:08:57,423
Lisa was home alone
with her mom,
153
00:08:57,423 --> 00:09:00,591
and this psycho broke in.
154
00:09:00,591 --> 00:09:03,198
With, like,
an axe and everything.
155
00:09:03,198 --> 00:09:07,796
Anyway, her mom told her to run
and hide, and so she did.
156
00:09:07,796 --> 00:09:11,635
And then the guy
axe-murdered her mom,
157
00:09:11,635 --> 00:09:14,242
and she heard the whole thing.
158
00:09:14,242 --> 00:09:16,035
- Oh, my God.
- (gasps)
159
00:09:16,035 --> 00:09:20,039
She called 911,
but the guy escaped.
160
00:09:20,039 --> 00:09:21,810
They never caught him.
161
00:09:21,810 --> 00:09:23,878
(siren wailing)
162
00:09:23,878 --> 00:09:28,124
And by the time she came out,
it was too late.
163
00:09:28,124 --> 00:09:30,918
(indistinct police radio
chatter)
164
00:09:30,918 --> 00:09:32,051
(screams)
165
00:09:32,051 --> 00:09:33,558
Wow.
166
00:09:33,558 --> 00:09:35,791
I'd be screwed up
if I were her, too.
167
00:09:35,791 --> 00:09:37,661
Yeah.
168
00:09:37,661 --> 00:09:40,466
She didn't talk
for a few months after that.
169
00:09:40,466 --> 00:09:42,765
Kind of just wandered around
like a zombie.
170
00:09:42,765 --> 00:09:44,932
What about her dad?
171
00:09:44,932 --> 00:09:46,505
Is he okay?
172
00:09:46,505 --> 00:09:49,640
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
173
00:09:49,640 --> 00:09:51,840
My mom met him
six months after the murder,
174
00:09:51,840 --> 00:09:54,480
and they got engaged
and married real quick.
175
00:09:54,480 --> 00:09:56,075
Which is great, you know?
176
00:09:56,075 --> 00:09:58,187
Because Dale didn't
have to be sad for too long
177
00:09:58,187 --> 00:10:01,190
and Lisa had a new mom
right away.
178
00:10:01,190 --> 00:10:04,787
- Aw!
- That's so cute. (cries)
179
00:10:04,787 --> 00:10:07,427
Yeah.
Everything worked out nice.
180
00:10:07,427 --> 00:10:08,956
- So, like...
- Hey.
181
00:10:08,956 --> 00:10:10,331
- I found the keg.
- Oh. Thank you.
182
00:10:10,331 --> 00:10:11,596
It's Clydesdale piss,
but, you know...
183
00:10:11,596 --> 00:10:12,861
Hey, Tamara.
184
00:10:12,861 --> 00:10:15,501
Hi. Sorry, how do we
know each other?
185
00:10:15,501 --> 00:10:17,701
- Just a couple classes.
- This year?
186
00:10:17,701 --> 00:10:19,975
This semester.
187
00:10:20,167 --> 00:10:21,177
Bless.
188
00:10:21,177 --> 00:10:23,476
- Uh, anyway...
- Mm-hmm.
189
00:10:23,476 --> 00:10:24,543
...do you want a sip?
190
00:10:24,543 --> 00:10:25,808
Uh...
191
00:10:25,808 --> 00:10:27,040
- I'll take one.
- No, right.
192
00:10:27,040 --> 00:10:28,008
Why would I assume
that she parties?
193
00:10:28,008 --> 00:10:30,645
All right, I'll take one.
194
00:10:47,832 --> 00:10:50,030
- Oh.
- Let me see that real quick.
195
00:10:50,030 --> 00:10:53,140
- TAMARA: What?
- (Lisa coughing, retching)
196
00:10:53,574 --> 00:10:55,376
- What is this?
- You know, I'm not really sure.
197
00:10:55,376 --> 00:10:57,312
- I got it off, um, Darren?
- MICHAEL: Come on.
198
00:10:57,312 --> 00:11:00,348
TAMARA: What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
199
00:11:00,348 --> 00:11:01,646
TAMARA:
You're being so dramatic.
200
00:11:01,646 --> 00:11:04,143
Hey, Lisa. You okay?
201
00:11:04,143 --> 00:11:07,253
(voice distorted): I saw you
talking to those darksiders.
202
00:11:07,753 --> 00:11:10,586
(normal voice):
Did they give you something?
203
00:11:11,955 --> 00:11:13,559
(voice distorted): This is not
what I expected from you.
204
00:11:13,559 --> 00:11:16,658
You have so much potential,
Lisa.
205
00:11:17,895 --> 00:11:21,531
(normal voice):
Hey, you. We need to talk.
206
00:11:21,866 --> 00:11:23,030
Just say no.
207
00:11:23,030 --> 00:11:24,504
Liquor before beer, babe.
208
00:11:24,504 --> 00:11:26,737
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright ♪
209
00:11:26,737 --> 00:11:28,002
♪ Sunshiny day... ♪
210
00:11:28,002 --> 00:11:29,674
I'm psychic.
211
00:11:29,674 --> 00:11:31,841
Also...
212
00:11:31,841 --> 00:11:33,942
(voice distorted):
I think it's gonna rain.
213
00:11:33,942 --> 00:11:36,876
(thunder rumbling)
214
00:11:51,665 --> 00:11:52,961
BOY:
Hey, Lisa.
215
00:11:52,961 --> 00:11:55,403
(Lisa gasps)
216
00:11:55,403 --> 00:11:57,699
(voice distorted):
Are you okay?
217
00:11:57,836 --> 00:11:59,033
(whimpers)
218
00:11:59,033 --> 00:12:00,573
Oh.
219
00:12:00,573 --> 00:12:03,375
Who are you?
220
00:12:03,842 --> 00:12:05,380
Yeah...
221
00:12:05,380 --> 00:12:07,415
(normal voice):
Uh, it's-it's me, it's Doug.
222
00:12:07,415 --> 00:12:09,879
Your lab partner?
223
00:12:09,879 --> 00:12:11,749
Okay, um...
224
00:12:11,749 --> 00:12:15,387
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
225
00:12:17,493 --> 00:12:21,789
(grunts) Here we go.
Oh, here we go.
226
00:12:23,433 --> 00:12:24,597
All right.
227
00:12:24,597 --> 00:12:25,829
I hate parties like this.
228
00:12:25,829 --> 00:12:28,337
I don't even know why I came.
229
00:12:28,337 --> 00:12:30,229
Personally, I'd rather catch
a flick or something
230
00:12:30,229 --> 00:12:31,901
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
231
00:12:31,901 --> 00:12:33,309
Moo.
232
00:12:33,309 --> 00:12:36,004
Dude, that's for cows.
233
00:12:36,004 --> 00:12:39,315
DOUG: Who's your favorite
director of all time?
234
00:12:39,315 --> 00:12:40,976
- Pabst.
- Pa...
235
00:12:40,976 --> 00:12:43,143
Oh, you're just
reading my beer can.
236
00:12:43,143 --> 00:12:44,815
No.
237
00:12:44,815 --> 00:12:46,982
He was a real director.
238
00:12:46,982 --> 00:12:50,821
Um... what kind of movies
did he direct?
239
00:12:50,821 --> 00:12:52,526
(whispers):
Silents.
240
00:12:52,526 --> 00:12:53,956
(whispers):
Okay, I'll be quiet.
241
00:12:53,956 --> 00:12:56,857
- (wood creaking)
- (thunder crashes)
242
00:12:57,632 --> 00:12:59,632
DOUG:
Oops.
243
00:12:59,632 --> 00:13:01,667
- Ooh.
- (gasping)
244
00:13:01,667 --> 00:13:03,765
(retches)
245
00:13:04,870 --> 00:13:06,870
Your hair feels
like Easter grass.
246
00:13:06,870 --> 00:13:08,872
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
247
00:13:08,872 --> 00:13:11,776
(retching)
248
00:13:11,776 --> 00:13:13,844
Kiddo? (clears throat)
249
00:13:13,844 --> 00:13:17,009
(coughs, sighs)
250
00:13:17,685 --> 00:13:20,485
LISA:
Smells like camp in here.
251
00:13:20,721 --> 00:13:22,982
(exhales)
252
00:13:24,725 --> 00:13:27,195
(grunts softly)
253
00:13:31,930 --> 00:13:33,567
Mm. Thank you.
254
00:13:33,567 --> 00:13:35,998
(thunder crashes)
255
00:13:35,998 --> 00:13:37,967
Uh-oh.
256
00:13:37,967 --> 00:13:40,838
Looks like
the angels are bowling.
257
00:13:40,838 --> 00:13:43,871
My mom used to say that.
258
00:13:46,010 --> 00:13:48,315
(chuckles)
259
00:13:50,685 --> 00:13:52,487
Does that feel good?
260
00:13:52,487 --> 00:13:55,388
♪ ♪
261
00:13:57,021 --> 00:14:00,891
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
262
00:14:00,891 --> 00:14:02,728
(panting)
263
00:14:02,728 --> 00:14:04,433
- ♪ I can see clearly now... ♪
- No.
264
00:14:04,433 --> 00:14:07,260
Come on, Lisa.
Just for a minute.
265
00:14:07,260 --> 00:14:10,670
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
266
00:14:10,670 --> 00:14:13,571
(groaning, panting)
267
00:14:14,742 --> 00:14:18,711
♪ I can see all obstacles ♪
268
00:14:18,711 --> 00:14:20,548
♪ In my way ♪
269
00:14:20,548 --> 00:14:22,913
(whimpering)
270
00:14:22,913 --> 00:14:24,849
(thunder crashes)
271
00:14:24,849 --> 00:14:26,554
(panting)
272
00:14:26,554 --> 00:14:30,921
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
273
00:14:30,921 --> 00:14:33,789
(gasping, panting)
274
00:14:36,093 --> 00:14:38,929
♪ It's going to be a bright ♪
275
00:14:38,929 --> 00:14:41,536
- (gasps)
- ♪ Bright ♪
276
00:14:41,536 --> 00:14:44,800
- ♪ Sunshiny day ♪
- (thunder crashes)
277
00:14:48,105 --> 00:14:51,810
♪ It's going to be a bright ♪
278
00:14:51,810 --> 00:14:53,548
♪ Bright ♪
279
00:14:53,548 --> 00:14:58,652
♪ Sunshiny day. ♪
280
00:14:58,652 --> 00:15:01,652
- (thunder crashes)
- (gasps)
281
00:15:02,922 --> 00:15:05,491
It's you.
282
00:15:05,991 --> 00:15:08,890
♪ ♪
283
00:15:14,505 --> 00:15:19,065
Oh, I... I wish I was with you.
284
00:15:22,810 --> 00:15:25,643
(thunder crashes)
285
00:15:26,946 --> 00:15:29,812
♪ ♪
286
00:15:41,829 --> 00:15:44,860
(electrical crackling)
287
00:15:45,360 --> 00:15:47,929
(screams)
288
00:15:52,334 --> 00:15:55,134
(raspy groaning in distance)
289
00:16:03,752 --> 00:16:06,720
("Strange" by Galaxie 500
playing)
290
00:16:06,720 --> 00:16:10,182
(thunder crashes)
291
00:16:19,768 --> 00:16:25,340
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
292
00:16:25,675 --> 00:16:30,235
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
293
00:16:30,504 --> 00:16:35,551
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
294
00:16:35,551 --> 00:16:38,653
♪ What do I want
with all these things? ♪
295
00:16:38,653 --> 00:16:40,479
Wash your hands, kiddo.
296
00:16:40,479 --> 00:16:44,483
♪ I went alone
down to the drugstore ♪
297
00:16:44,483 --> 00:16:46,023
♪ I went in back ♪
298
00:16:46,023 --> 00:16:47,893
DOLL:
Mama.
299
00:16:47,893 --> 00:16:50,060
♪ And took a Coke ♪
300
00:16:50,060 --> 00:16:55,032
♪ I stood in line
and ate my Twinkies ♪
301
00:16:55,032 --> 00:16:57,496
♪ I stood in line ♪
302
00:16:57,496 --> 00:17:00,873
♪ I had to wait ♪
303
00:17:00,873 --> 00:17:06,348
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
304
00:17:06,617 --> 00:17:10,781
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
305
00:17:10,984 --> 00:17:15,951
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
306
00:17:16,286 --> 00:17:20,794
♪ What do I want
with all these things? ♪
307
00:17:20,794 --> 00:17:22,389
♪ I went alone ♪
308
00:17:22,389 --> 00:17:24,765
♪ Down to the drugstore ♪
309
00:17:24,765 --> 00:17:27,526
♪ I stood in line ♪
310
00:17:27,526 --> 00:17:30,636
♪ I had to wait. ♪
311
00:17:42,983 --> 00:17:45,412
- Lisa? Lis? Hey.
- (gasps)
312
00:17:45,412 --> 00:17:46,919
My mom's having a cow
about the bathroom.
313
00:17:46,919 --> 00:17:48,415
You should probably get up.
314
00:17:48,415 --> 00:17:50,722
Come on, now.
315
00:17:51,618 --> 00:17:52,958
(Taffy snickers)
316
00:17:52,958 --> 00:17:54,256
(gasps)
317
00:17:54,256 --> 00:17:56,291
That's fine. Everyone does it.
318
00:17:56,291 --> 00:17:58,095
(sighs):
Oh, my God.
319
00:17:58,095 --> 00:18:00,460
So, what happened last night?
320
00:18:00,460 --> 00:18:02,165
(groans)
321
00:18:02,165 --> 00:18:05,264
Oof. Your knees.
322
00:18:06,875 --> 00:18:08,303
I fell.
323
00:18:08,303 --> 00:18:11,812
(laughs)
Sure, babe. Me, too.
324
00:18:11,812 --> 00:18:13,473
JANET (distant):
Lisa!
325
00:18:13,473 --> 00:18:15,607
Get down here now!
326
00:18:15,607 --> 00:18:18,519
You should probably get going.
327
00:18:22,517 --> 00:18:24,756
(groans)
328
00:18:24,860 --> 00:18:27,693
- (sighs)
- (aerosol spraying)
329
00:18:38,368 --> 00:18:41,641
Oh. Lisa.
330
00:18:42,537 --> 00:18:45,447
Did you smash the mirror
in the bathroom?
331
00:18:45,815 --> 00:18:48,717
Last night, I, uh...
332
00:18:48,717 --> 00:18:49,949
(sighs) Told you.
333
00:18:49,949 --> 00:18:51,885
Your dad wanted to give you
334
00:18:51,885 --> 00:18:55,053
the benefit of the doubt,
but I knew.
335
00:18:55,053 --> 00:18:57,121
I always know.
336
00:18:57,121 --> 00:18:58,892
I'm an I.P.
337
00:18:58,892 --> 00:19:00,652
Intuitive person.
338
00:19:00,652 --> 00:19:02,192
Took a whole seminar about it.
339
00:19:02,192 --> 00:19:04,290
Janet.
340
00:19:04,526 --> 00:19:07,535
There was a damn tornado
last night.
341
00:19:08,200 --> 00:19:09,969
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
342
00:19:09,969 --> 00:19:12,400
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
343
00:19:12,400 --> 00:19:15,370
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
344
00:19:15,370 --> 00:19:18,505
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
345
00:19:18,505 --> 00:19:20,507
You see that ball lightning?
346
00:19:20,507 --> 00:19:22,575
Big green ball in the sky?
347
00:19:22,575 --> 00:19:24,181
Never saw anything like that.
348
00:19:24,181 --> 00:19:25,545
Dale.
349
00:19:25,545 --> 00:19:28,185
You need to stop
munching the Grape-Nuts
350
00:19:28,185 --> 00:19:31,053
and be a father right now.
351
00:19:31,355 --> 00:19:33,828
Your daughter has a taste
for vandalism.
352
00:19:33,828 --> 00:19:38,063
She has been deliberately
destroying property.
353
00:19:38,063 --> 00:19:40,329
First, it was my...
354
00:19:40,329 --> 00:19:42,397
Precious Moments cake stand.
355
00:19:42,397 --> 00:19:44,168
That was an accident.
356
00:19:44,168 --> 00:19:45,697
Mom.
357
00:19:45,697 --> 00:19:46,940
Be nice.
358
00:19:46,940 --> 00:19:48,744
(whispers):
I am being nice.
359
00:19:48,744 --> 00:19:51,546
But I will not coddle her.
360
00:19:51,881 --> 00:19:55,509
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
361
00:19:55,509 --> 00:19:58,347
And that is why I am
the way I am today.
362
00:19:58,347 --> 00:20:00,789
That's a good point.
363
00:20:00,789 --> 00:20:03,184
Thank you, honey.
364
00:20:05,829 --> 00:20:08,060
(chuckles gently)
365
00:20:08,060 --> 00:20:12,559
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
366
00:20:12,559 --> 00:20:14,726
They wind up in the loony bin.
367
00:20:14,726 --> 00:20:16,596
You're a psych nurse, Mom.
368
00:20:16,596 --> 00:20:18,235
Should you be saying
"loony bin"?
369
00:20:18,235 --> 00:20:19,599
Zip it, Taff.
370
00:20:19,599 --> 00:20:22,569
DALE:
All right, Lisa.
371
00:20:22,569 --> 00:20:24,780
You're gonna go upstairs
372
00:20:24,780 --> 00:20:28,110
and you're gonna clean up
that bathroom.
373
00:20:29,512 --> 00:20:32,117
And, um...
374
00:20:32,117 --> 00:20:34,985
pay for the mirror.
375
00:20:35,518 --> 00:20:38,123
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
376
00:20:38,123 --> 00:20:41,057
How about an apology?
377
00:20:43,526 --> 00:20:44,899
I'm sorry, Janet.
378
00:20:44,899 --> 00:20:47,264
Wait a second here.
379
00:20:47,264 --> 00:20:49,299
What is this?
380
00:20:49,299 --> 00:20:50,905
(over TV):
Thanks, Laura.
381
00:20:50,905 --> 00:20:53,006
I'm here on the scene
at the former sight
382
00:20:53,006 --> 00:20:55,404
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
383
00:20:55,404 --> 00:20:57,670
where a neglected monument
was recently
384
00:20:57,670 --> 00:20:59,474
- struck by lightning...
- (gasps)
385
00:20:59,474 --> 00:21:03,508
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
386
00:21:11,785 --> 00:21:13,521
Oh.
387
00:21:13,521 --> 00:21:14,687
Hey.
388
00:21:14,687 --> 00:21:17,632
Hello.
389
00:21:18,066 --> 00:21:19,461
(gasps)
390
00:21:19,461 --> 00:21:21,265
I-I feel like
I want to apologize
391
00:21:21,265 --> 00:21:23,498
for what may have
happened last night.
392
00:21:23,498 --> 00:21:25,841
I had no idea
that cup was spiked.
393
00:21:25,841 --> 00:21:27,502
Yeah. Oh, yeah.
394
00:21:27,502 --> 00:21:30,307
It was good.
Uh, that was... I got high.
395
00:21:30,307 --> 00:21:33,439
So you're
an experienced psychonaut.
396
00:21:34,214 --> 00:21:36,709
You know, like, um...
397
00:21:36,709 --> 00:21:39,118
like an astronaut of the psyche
type thing?
398
00:21:39,118 --> 00:21:41,447
(both laugh)
399
00:21:41,815 --> 00:21:43,551
Oh, yeah, I'm the...
400
00:21:43,551 --> 00:21:45,388
Sally Ride of...
401
00:21:45,388 --> 00:21:46,686
drugs.
402
00:21:46,686 --> 00:21:48,292
WAYNE:
Can I help you, young man?
403
00:21:48,292 --> 00:21:50,459
Uh, yes, sir. Um...
404
00:21:50,459 --> 00:21:54,133
just spilt a little something
on the inside here.
405
00:21:54,133 --> 00:21:56,069
(sniffs)
406
00:21:56,069 --> 00:21:57,631
Red wine?
407
00:21:57,631 --> 00:21:59,699
- Hawaiian Punch.
- Mm-hmm.
408
00:21:59,699 --> 00:22:03,139
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
409
00:22:03,573 --> 00:22:05,210
WAYNE: Do you two know
each other from school?
410
00:22:05,210 --> 00:22:07,311
I didn't know
Lisa had any friends.
411
00:22:07,311 --> 00:22:09,313
I can always count on her
to work on Saturdays
412
00:22:09,313 --> 00:22:11,678
'cause she can't get a date.
(chuckles)
413
00:22:11,678 --> 00:22:14,054
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
414
00:22:14,054 --> 00:22:16,221
Hey. Can they get it out?
415
00:22:16,221 --> 00:22:17,750
WAYNE:
I'll do my best, sweetheart.
416
00:22:17,750 --> 00:22:20,357
But I'm a technician,
not a magician.
417
00:22:20,357 --> 00:22:22,898
- Thank you.
- That's a shame.
418
00:22:22,898 --> 00:22:25,425
Hi, Lisa.
419
00:22:26,728 --> 00:22:29,234
Um, well, thank you.
420
00:22:29,234 --> 00:22:32,839
Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
421
00:22:33,570 --> 00:22:36,007
Lisa.
422
00:22:38,080 --> 00:22:39,838
(door closes)
423
00:22:39,838 --> 00:22:42,750
Hmm.
424
00:22:43,910 --> 00:22:45,921
(sniffs)
425
00:22:45,921 --> 00:22:47,384
(gasps)
426
00:22:47,384 --> 00:22:49,716
(laughing):
And that's why
427
00:22:49,716 --> 00:22:52,191
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
428
00:22:52,191 --> 00:22:53,588
(laughter)
429
00:22:53,588 --> 00:22:55,755
DALE:
Oh, you're a riot, Taff.
430
00:22:55,755 --> 00:22:57,856
Hey, Lis.
431
00:22:57,856 --> 00:23:00,067
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
432
00:23:00,067 --> 00:23:01,101
Want to come?
433
00:23:01,101 --> 00:23:02,861
Oh, is there pizza left?
434
00:23:02,861 --> 00:23:04,071
Uh, yeah.
435
00:23:04,071 --> 00:23:06,370
I think we got a slice here.
436
00:23:06,370 --> 00:23:09,406
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
437
00:23:09,406 --> 00:23:12,376
Oh, she can pick it off.
438
00:23:12,376 --> 00:23:13,872
I said we should get you
a veggie lovers',
439
00:23:13,872 --> 00:23:15,247
but I guess she had
some coupon thing.
440
00:23:15,247 --> 00:23:18,118
Eh? Free Orange Crush?
(chuckles)
441
00:23:18,118 --> 00:23:20,087
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
442
00:23:20,087 --> 00:23:21,451
- DALE: Huh?
- TAFFY: No, what?
443
00:23:21,451 --> 00:23:22,749
Lisa.
444
00:23:22,749 --> 00:23:24,421
Lis, come on.
445
00:23:24,421 --> 00:23:27,589
We all have to spend
more time together as a family.
446
00:23:27,589 --> 00:23:30,460
How can we Brady
if we don't bunch?
447
00:23:30,460 --> 00:23:32,462
- Right, Dad?
- That's right.
448
00:23:32,462 --> 00:23:35,003
I'm just really tired from work.
449
00:23:35,003 --> 00:23:37,170
How tiring can it be
to sit hunched
450
00:23:37,170 --> 00:23:40,503
over a sewing machine
like an old lady?
451
00:23:40,503 --> 00:23:44,012
Taff just had
a three-hour cheer practice.
452
00:23:44,012 --> 00:23:45,508
- Mom...
- They have her doing
453
00:23:45,508 --> 00:23:48,016
the splits on the top
of the damn pyramid.
454
00:23:48,016 --> 00:23:50,777
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
455
00:23:50,777 --> 00:23:52,680
It doesn't even hurt anymore.
456
00:23:52,680 --> 00:23:54,946
Well, because you put in
the work.
457
00:23:54,946 --> 00:23:56,816
All those hours screaming
458
00:23:56,816 --> 00:23:58,653
with your legs spread
against the wall.
459
00:23:58,653 --> 00:24:01,491
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
460
00:24:01,491 --> 00:24:05,998
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
461
00:24:06,828 --> 00:24:10,134
Eventually, a callus just forms.
462
00:24:10,469 --> 00:24:12,598
Don't I know it?
463
00:24:15,903 --> 00:24:19,704
(moaning)
464
00:24:20,809 --> 00:24:23,279
- (knocking)
- (gasps)
465
00:24:23,383 --> 00:24:25,053
Mm.
466
00:24:25,053 --> 00:24:28,790
(louder knocking)
467
00:24:30,093 --> 00:24:34,059
- (roaring outside)
- (man groaning on TV)
468
00:24:41,170 --> 00:24:44,696
- (glass squeaking)
- (gasps)
469
00:24:44,899 --> 00:24:47,974
(gasping)
470
00:24:48,771 --> 00:24:49,902
(screaming)
471
00:24:49,902 --> 00:24:51,574
(screams)
472
00:24:51,574 --> 00:24:53,543
(grunting)
473
00:24:53,543 --> 00:24:56,084
(Lisa hyperventilating)
474
00:24:56,084 --> 00:24:58,482
(grunting)
475
00:24:58,482 --> 00:25:00,679
(grunts, yells)
476
00:25:02,048 --> 00:25:03,718
(screams)
477
00:25:03,718 --> 00:25:05,093
(grunts)
478
00:25:05,093 --> 00:25:08,654
- (screaming)
- (glass shatters)
479
00:25:08,923 --> 00:25:11,756
(panting)
480
00:25:17,107 --> 00:25:20,006
(gasping)
481
00:25:21,870 --> 00:25:24,035
Okay, okay. (gasps)
482
00:25:24,035 --> 00:25:26,411
Okay, okay. Okay, okay, okay.
483
00:25:26,411 --> 00:25:29,546
Okay, okay, okay, okay.
484
00:25:29,546 --> 00:25:31,680
(straining)
485
00:25:31,680 --> 00:25:35,021
(whimpering)
486
00:25:35,290 --> 00:25:37,092
(grunts)
487
00:25:37,092 --> 00:25:38,885
(gasping)
488
00:25:38,885 --> 00:25:42,196
(Lisa yells, whimpers)
489
00:25:42,196 --> 00:25:45,097
CREATURE:
Hmm?
490
00:25:46,763 --> 00:25:50,366
(Lisa straining)
491
00:25:50,668 --> 00:25:52,932
(yelps, grunts)
492
00:25:52,932 --> 00:25:55,404
(panting)
493
00:25:55,607 --> 00:25:57,442
(screams)
494
00:25:57,442 --> 00:25:59,378
(spits)
495
00:25:59,378 --> 00:26:00,775
(gasps)
496
00:26:00,775 --> 00:26:02,612
(screams)
497
00:26:02,612 --> 00:26:05,645
- You hear that?
- (screaming continues)
498
00:26:07,982 --> 00:26:09,652
I'm sure
it's the girl next door.
499
00:26:09,652 --> 00:26:11,390
She's very odd.
500
00:26:11,390 --> 00:26:13,557
- The cheerleader?
- No, no.
501
00:26:13,557 --> 00:26:15,922
Not Taffy. She's adorable.
502
00:26:15,922 --> 00:26:18,892
- LISA: Stop it! (gasping)
- WOMAN: And what a figure.
503
00:26:18,892 --> 00:26:22,167
- (Lisa screaming)
- It's the other girl.
504
00:26:24,834 --> 00:26:27,667
(hyperventilating)
505
00:26:32,479 --> 00:26:34,347
I'm calling 911!
506
00:26:34,347 --> 00:26:35,843
(panting)
507
00:26:35,843 --> 00:26:37,845
(buttons beeping)
508
00:26:37,845 --> 00:26:40,449
(creature grunting over phone)
509
00:26:42,522 --> 00:26:44,522
(groaning, gurgling)
510
00:26:44,522 --> 00:26:48,424
("Strange" by Galaxie 500
playing)
511
00:26:51,960 --> 00:26:54,169
(dial tone drones)
512
00:26:54,169 --> 00:26:56,267
(grunts)
513
00:26:59,803 --> 00:27:03,439
(whimpering)
514
00:27:07,811 --> 00:27:09,679
♪ Why's everybody... ♪
515
00:27:09,679 --> 00:27:13,650
That's my dad's shoe phone.
516
00:27:13,650 --> 00:27:15,388
He got it for free
517
00:27:15,388 --> 00:27:18,289
with his subscription
to Sports Illustrated.
518
00:27:18,591 --> 00:27:23,528
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
519
00:27:23,528 --> 00:27:28,068
♪ What do I want
with all these things? ♪
520
00:27:28,436 --> 00:27:30,238
♪ I went alone ♪
521
00:27:30,238 --> 00:27:32,130
♪ Down to the drugstore... ♪
522
00:27:32,130 --> 00:27:34,836
Do you like this, uh, song?
523
00:27:34,836 --> 00:27:37,674
- ♪ And took a Coke... ♪
- Hmm.
524
00:27:37,674 --> 00:27:39,907
Do you like any other music?
525
00:27:39,907 --> 00:27:42,008
(grunting)
526
00:27:42,008 --> 00:27:43,416
I have The Cure.
527
00:27:43,416 --> 00:27:45,979
- Hmm?
- Oh.
528
00:27:45,979 --> 00:27:48,652
No.
529
00:27:48,652 --> 00:27:50,984
It's not that kind of cure.
It's like a...
530
00:27:50,984 --> 00:27:52,722
It's a band.
531
00:27:52,722 --> 00:27:54,691
They can't make you better.
I mean, they can,
532
00:27:54,691 --> 00:27:57,364
but emotionally.
533
00:27:57,364 --> 00:27:59,597
(whimpers)
534
00:27:59,597 --> 00:28:04,038
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
535
00:28:04,274 --> 00:28:06,868
Come on, we've got to hide you.
536
00:28:06,868 --> 00:28:08,870
(creature grunting)
537
00:28:08,870 --> 00:28:10,773
This is my room.
538
00:28:10,773 --> 00:28:13,512
(sighs)
539
00:28:13,512 --> 00:28:17,282
We're better off up here
in case anybody comes home.
540
00:28:18,453 --> 00:28:21,718
Definitely no one can see you.
541
00:28:21,718 --> 00:28:24,116
- (sighs)
- (creature grunts)
542
00:28:24,116 --> 00:28:27,028
(groaning)
543
00:28:27,660 --> 00:28:30,056
(chuckles)
544
00:28:30,056 --> 00:28:32,924
(gasps, grunting)
545
00:28:36,471 --> 00:28:38,963
What?
546
00:28:39,771 --> 00:28:41,768
(grunts)
547
00:28:42,070 --> 00:28:45,038
(gags, coughing)
548
00:28:45,038 --> 00:28:47,205
(grunting, groaning)
549
00:28:47,205 --> 00:28:48,811
My mom's rosary.
550
00:28:48,811 --> 00:28:51,811
Oh, my God.
551
00:28:54,753 --> 00:28:57,586
You...
552
00:28:58,086 --> 00:28:59,591
You're him?
553
00:28:59,591 --> 00:29:01,219
(whimpers)
554
00:29:01,219 --> 00:29:04,255
Well, why are you here?
555
00:29:04,255 --> 00:29:07,134
(moaning)
556
00:29:07,964 --> 00:29:10,830
(whimpering)
557
00:29:12,639 --> 00:29:14,837
Okay, I get it. I get it.
558
00:29:14,837 --> 00:29:17,477
When I said I wished
I was with you,
559
00:29:17,477 --> 00:29:19,314
I didn't mean that.
560
00:29:19,314 --> 00:29:22,515
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
561
00:29:22,515 --> 00:29:24,418
Because life sucks
and people are jerk-offs.
562
00:29:24,418 --> 00:29:26,618
I didn't mean
that I wanted to be...
563
00:29:26,618 --> 00:29:28,246
with you.
564
00:29:28,246 --> 00:29:30,182
You know...
565
00:29:30,182 --> 00:29:32,459
in person.
566
00:29:32,459 --> 00:29:34,428
(groans)
567
00:29:34,428 --> 00:29:36,793
(gasps) Oh, oh, I'm sorry.
568
00:29:36,793 --> 00:29:38,630
No, no, no, don't cry. (gasps)
569
00:29:38,630 --> 00:29:40,632
(gags) Don't cry.
570
00:29:40,632 --> 00:29:43,294
Your tears...
they smell so bad.
571
00:29:43,294 --> 00:29:45,604
(whimpers) Go.
572
00:29:45,604 --> 00:29:47,804
(creature grunting)
573
00:29:47,804 --> 00:29:50,969
(gasping)
574
00:29:53,141 --> 00:29:54,877
Oh, my God.
575
00:29:54,877 --> 00:29:56,208
(sniffs, exhales)
576
00:29:56,208 --> 00:29:58,218
Oh, my...
577
00:29:58,916 --> 00:30:01,114
(sputters) Okay.
578
00:30:01,114 --> 00:30:03,358
(creature grunting)
579
00:30:03,358 --> 00:30:05,217
- So here's some soap.
- (grunts)
580
00:30:05,217 --> 00:30:06,625
(gasps) Oh, no.
581
00:30:06,625 --> 00:30:09,287
Um, that's a, um...
582
00:30:09,287 --> 00:30:11,726
douche bag. Just don't...
583
00:30:12,732 --> 00:30:14,193
You're gonna need that.
584
00:30:14,193 --> 00:30:16,195
(grunts)
585
00:30:16,195 --> 00:30:19,407
I don't know
why I'm talking so much.
586
00:30:19,407 --> 00:30:23,136
I haven't said this many
words in a row in forever.
587
00:30:23,136 --> 00:30:24,544
After my mom died,
588
00:30:24,544 --> 00:30:26,381
I got diagnosed
with traumatic mutism.
589
00:30:26,381 --> 00:30:27,844
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
590
00:30:27,844 --> 00:30:30,308
- (groaning)
- (Lisa gasps)
591
00:30:30,308 --> 00:30:32,681
Copy that.
592
00:30:33,181 --> 00:30:36,314
Would you like me
to turn on the shower radio?
593
00:30:36,314 --> 00:30:38,423
CREATURE:
Hmm?
594
00:30:41,860 --> 00:30:44,223
This is Taffy's station.
595
00:30:44,223 --> 00:30:46,764
- It's for beer sluts.
- (pop music playing)
596
00:30:46,764 --> 00:30:49,063
I'm gonna turn on
the college station.
597
00:30:49,063 --> 00:30:51,362
It's for people like us.
598
00:30:51,362 --> 00:30:53,573
With feelings.
599
00:30:53,573 --> 00:30:56,441
(DJ speaking indistinctly
over radio)
600
00:30:56,776 --> 00:30:58,072
(gasps)
601
00:30:58,072 --> 00:31:00,580
Careful.
602
00:31:00,580 --> 00:31:03,074
Okay.
603
00:31:05,312 --> 00:31:07,422
Hot. Cold.
604
00:31:07,422 --> 00:31:09,050
This?
605
00:31:09,050 --> 00:31:10,689
Water.
606
00:31:10,689 --> 00:31:13,722
(mimics water sounds)
607
00:31:14,387 --> 00:31:17,121
It's the future.
608
00:31:18,996 --> 00:31:20,963
(groaning)
609
00:31:20,963 --> 00:31:24,898
("Up the Down Escalator"
by The Chameleons playing)
610
00:31:25,266 --> 00:31:27,233
(water turns on)
611
00:31:27,233 --> 00:31:30,937
(creature grunting)
612
00:31:36,178 --> 00:31:39,080
♪ I'm gazing at faces
staring... ♪
613
00:31:39,080 --> 00:31:40,752
Okay, sparky.
614
00:31:40,752 --> 00:31:44,082
We got to get you some new duds.
615
00:31:49,763 --> 00:31:50,729
(gasps)
616
00:31:50,729 --> 00:31:52,632
♪ They tell me ♪
617
00:31:52,632 --> 00:31:54,964
♪ Tomorrow will never arrive ♪
618
00:31:54,964 --> 00:31:56,933
♪ But I've seen it end... ♪
619
00:31:56,933 --> 00:31:59,133
Send it... send it back.
620
00:31:59,133 --> 00:32:00,904
- (grunting)
- Oh.
621
00:32:00,904 --> 00:32:03,101
(squeaking)
622
00:32:03,612 --> 00:32:05,271
(straining)
623
00:32:05,271 --> 00:32:09,176
♪ I lost my direction
while dodging the flack ♪
624
00:32:09,176 --> 00:32:12,520
♪ Oh, give me
a hint or something... ♪
625
00:32:12,520 --> 00:32:16,147
(gasping)
626
00:32:17,450 --> 00:32:19,359
I love it.
627
00:32:19,793 --> 00:32:21,661
- No?
- (grunts)
628
00:32:21,661 --> 00:32:22,992
♪ Yeah, there must be
something wrong... ♪
629
00:32:22,992 --> 00:32:24,598
Just give it a chance.
630
00:32:24,598 --> 00:32:27,994
♪ ♪
631
00:32:28,197 --> 00:32:31,099
(grunting, groaning)
632
00:32:31,099 --> 00:32:33,835
Wait, I...
633
00:32:34,137 --> 00:32:37,512
♪ Obnoxious actions,
obnoxious results ♪
634
00:32:37,512 --> 00:32:40,779
♪ Yes, teachers who refuse
to be taught... ♪
635
00:32:40,779 --> 00:32:44,109
(gasps) Let me see.
636
00:32:44,378 --> 00:32:48,289
We can work on this, bud,
you know?
637
00:32:50,054 --> 00:32:53,484
- It looks cool.
- (whimpers)
638
00:32:53,484 --> 00:32:56,630
(creature grunting softly)
639
00:32:56,630 --> 00:32:58,291
(gasps)
640
00:32:58,291 --> 00:33:01,698
- (moans softly)
- Hmm.
641
00:33:05,267 --> 00:33:06,904
- Oh.
- (grunts)
642
00:33:06,904 --> 00:33:10,006
Oh, I can't do anything
about that.
643
00:33:10,006 --> 00:33:12,239
I'm not a doctor.
644
00:33:12,239 --> 00:33:13,878
But it's okay.
645
00:33:13,878 --> 00:33:16,551
They're just things
that make you different.
646
00:33:16,551 --> 00:33:18,245
You know, there's
this really attractive guy
647
00:33:18,245 --> 00:33:20,082
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
648
00:33:20,082 --> 00:33:21,512
He's a very popular character,
649
00:33:21,512 --> 00:33:23,316
and his patch doesn't
define him.
650
00:33:23,316 --> 00:33:24,823
(creature groans softly)
651
00:33:24,823 --> 00:33:27,658
What's his name? Patch.
652
00:33:27,861 --> 00:33:31,189
- (creature grunts softly)
- (sighs)
653
00:33:32,558 --> 00:33:34,896
His name is Patch.
654
00:33:35,264 --> 00:33:36,604
JANET (distant):
What the hell happened here?!
655
00:33:36,604 --> 00:33:38,331
- Oh, Janet.
- DALE: Lisa!
656
00:33:38,331 --> 00:33:39,706
- (Lisa gasps)
- DALE: Taffy, stay outside.
657
00:33:39,706 --> 00:33:41,741
- Get in my closet!
- (grunts)
658
00:33:41,741 --> 00:33:43,710
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
659
00:33:43,710 --> 00:33:45,107
It's okay. I'm good.
660
00:33:45,107 --> 00:33:46,680
DALE:
Honey...
661
00:33:46,680 --> 00:33:48,407
- JANET: My Snowbabies.
- DALE: Janet, will...?
662
00:33:48,407 --> 00:33:51,542
Oh, Belly Boy. (gasps)
663
00:33:51,542 --> 00:33:53,280
- Little Chubby.
- DALE: Christ.
664
00:33:53,280 --> 00:33:55,117
There was a home invasion.
665
00:33:55,117 --> 00:33:59,517
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
666
00:33:59,517 --> 00:34:01,761
but I... I fought him off.
667
00:34:01,761 --> 00:34:03,224
How am I going to serve sambuca?
668
00:34:03,224 --> 00:34:04,896
Well, wait a second. It...
669
00:34:04,896 --> 00:34:06,359
A burglar?
670
00:34:06,359 --> 00:34:09,131
He had a... a mask,
a black mask.
671
00:34:09,131 --> 00:34:11,936
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
672
00:34:11,936 --> 00:34:13,740
and a striped jumpsuit.
673
00:34:13,740 --> 00:34:15,874
That sounds like the Hamburglar.
674
00:34:15,874 --> 00:34:17,810
(laughs) No.
675
00:34:17,810 --> 00:34:20,241
(scoffs)
Lisa, that does sound
676
00:34:20,241 --> 00:34:22,749
like the exact description
of the Hamburglar.
677
00:34:22,749 --> 00:34:25,785
(gasps) Dale?
678
00:34:25,785 --> 00:34:27,413
Oh.
679
00:34:27,413 --> 00:34:30,248
Do you see what's going on here?
680
00:34:30,924 --> 00:34:32,726
Lisa's hungry? I...
681
00:34:32,726 --> 00:34:36,158
Lisa got a lot of attention
682
00:34:36,158 --> 00:34:39,590
when the tragedy happened.
683
00:34:39,590 --> 00:34:41,636
So now she's, well,
684
00:34:41,636 --> 00:34:43,638
re-creating the scene
of the crime.
685
00:34:43,638 --> 00:34:45,431
She has been ransacking
686
00:34:45,431 --> 00:34:48,742
our precious home
little by little.
687
00:34:48,742 --> 00:34:51,602
The cake stand,
the-the bathroom last night,
688
00:34:51,602 --> 00:34:54,580
- and now this.
- (grunts softly)
689
00:34:55,047 --> 00:34:58,012
She knew
how it would affect you, Dale.
690
00:35:00,690 --> 00:35:03,523
She needs help.
691
00:35:04,650 --> 00:35:07,354
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
692
00:35:07,354 --> 00:35:09,862
- For a while.
- TAFFY: Mom!
693
00:35:09,862 --> 00:35:12,425
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
694
00:35:12,425 --> 00:35:14,460
She can barely survive P.E.
695
00:35:14,460 --> 00:35:16,935
Daddy...
696
00:35:16,935 --> 00:35:18,530
I'm not crazy.
697
00:35:18,530 --> 00:35:19,971
Nobody said that.
698
00:35:19,971 --> 00:35:21,467
Oh, my mom actually just did.
699
00:35:21,467 --> 00:35:25,009
No, Taff,
she would never say that.
700
00:35:25,009 --> 00:35:27,110
Well...
701
00:35:27,110 --> 00:35:29,145
I hate to say it, Lisa,
702
00:35:29,145 --> 00:35:32,181
but you are either crazy
703
00:35:32,181 --> 00:35:35,984
or you're just
goddamned inconsiderate.
704
00:35:36,682 --> 00:35:38,352
- (whimpers)
- Yeah.
705
00:35:38,352 --> 00:35:40,222
- Her neck.
- Mm.
706
00:35:40,222 --> 00:35:41,487
I can glue that.
707
00:35:41,487 --> 00:35:42,895
(Janet sighs)
708
00:35:42,895 --> 00:35:45,829
♪ ♪
709
00:36:02,213 --> 00:36:05,717
(doors creaking)
710
00:36:16,260 --> 00:36:19,060
(sighs)
711
00:36:28,569 --> 00:36:32,043
(alarm clock beeping)
712
00:36:32,043 --> 00:36:34,078
- (alarm turns off)
- (sighs)
713
00:36:34,078 --> 00:36:36,542
(birds singing)
714
00:36:36,542 --> 00:36:39,751
(yawning)
715
00:36:44,255 --> 00:36:47,124
I have to get, uh, dressed.
716
00:36:47,124 --> 00:36:48,587
(creature grunts)
717
00:36:48,587 --> 00:36:49,929
Mm.
718
00:36:49,929 --> 00:36:51,425
That's Taffy's.
719
00:36:51,425 --> 00:36:53,295
She gave it to me
because she said
720
00:36:53,295 --> 00:36:54,769
she got too many compliments
in it.
721
00:36:54,769 --> 00:36:56,397
(creature grunts)
722
00:36:56,397 --> 00:36:58,432
Uh-uh, it's not really my style.
723
00:36:58,432 --> 00:36:59,730
Mm!
724
00:36:59,730 --> 00:37:02,601
- I'm not a skeezer.
- (groans)
725
00:37:02,601 --> 00:37:04,273
Hey! Ugh.
726
00:37:04,273 --> 00:37:06,712
(groans)
727
00:37:06,849 --> 00:37:08,607
Can I at least have a jacket?
728
00:37:08,607 --> 00:37:10,617
(grunts)
729
00:37:11,777 --> 00:37:13,788
(doors close)
730
00:37:13,788 --> 00:37:15,988
- (scoffs)
- (guttural grunting)
731
00:37:15,988 --> 00:37:18,122
(gasps softly)
732
00:37:18,122 --> 00:37:22,057
("Lips Like Sugar" by
Echo and the Bunnymen playing)
733
00:37:23,261 --> 00:37:25,426
(students murmuring)
734
00:37:25,426 --> 00:37:28,734
♪ She floats like a swan ♪
735
00:37:29,597 --> 00:37:32,972
♪ Grace on the water ♪
736
00:37:32,972 --> 00:37:36,302
♪ Lips like sugar... ♪
737
00:37:36,769 --> 00:37:39,176
Oh, Lisa looks good.
738
00:37:39,176 --> 00:37:41,607
She could probably
even do pageants,
739
00:37:41,607 --> 00:37:44,585
if she had congeniality.
740
00:37:45,283 --> 00:37:47,481
WOMAN (over headphones):
The extremely empathetic person
741
00:37:47,481 --> 00:37:49,956
may struggle
with feelings of isolation.
742
00:37:49,956 --> 00:37:51,958
"Why me?
743
00:37:51,958 --> 00:37:55,357
Why must I feel so strongly?"
744
00:37:55,357 --> 00:37:56,787
Whew!
745
00:37:56,787 --> 00:37:58,932
Others seem crude
and insensitive.
746
00:37:58,932 --> 00:38:02,031
(low grunt)
747
00:38:02,333 --> 00:38:04,696
Emotional vampires seek out
intuitive people
748
00:38:04,696 --> 00:38:06,632
and drain them.
749
00:38:06,632 --> 00:38:08,766
- (Janet sighs)
- (low growling)
750
00:38:08,766 --> 00:38:12,803
They envy our magic
and our sensitivity. -(sighs)
751
00:38:12,803 --> 00:38:14,849
- They won't be satisfied...
- Hmm.
752
00:38:14,849 --> 00:38:18,784
...until we're as devoid
of love as they are.
753
00:38:19,647 --> 00:38:22,285
How can we avoid these people
who wish to...
754
00:38:22,285 --> 00:38:25,186
(soft grunting)
755
00:38:36,697 --> 00:38:40,839
Unfortunately, highly
empathetic people are...
756
00:38:43,737 --> 00:38:46,738
The key is learning
to recognize them.
757
00:38:46,738 --> 00:38:50,849
At first,
they may seem harmless.
758
00:38:51,052 --> 00:38:53,349
(plays discordant notes)
759
00:38:53,349 --> 00:38:55,087
- (piano plays gentle melody)
- They may even make you feel
760
00:38:55,087 --> 00:38:58,021
very special.
761
00:38:58,620 --> 00:39:00,818
- (piano stops playing)
- Don't fall into this trap.
762
00:39:00,818 --> 00:39:03,194
- JANET: Hmm.
- Don't be fooled by their...
763
00:39:03,194 --> 00:39:05,427
- (piano playing gentle melody)
- (doorbell ringing)
764
00:39:05,427 --> 00:39:08,199
(Janet gasps) -Their goal is
to exploit your kindness
765
00:39:08,199 --> 00:39:10,399
and drag you down to their level
766
00:39:10,399 --> 00:39:12,599
before they move on
to a new victim.
767
00:39:12,599 --> 00:39:14,205
Others seem crude.
768
00:39:14,205 --> 00:39:16,207
(tape player clicks off)
769
00:39:16,207 --> 00:39:17,835
- JANET: Can I help you?
- MAN: Carpet shampoo, ma'am?
770
00:39:17,835 --> 00:39:19,507
- Uh, carpet shampoo?
- Yes, ma'am.
771
00:39:19,507 --> 00:39:21,278
- You can eat off my carpet.
- We're doing an offer.
772
00:39:21,278 --> 00:39:22,950
Excuse me?
773
00:39:22,950 --> 00:39:25,282
- What's your name?
- Uh, it's Clark. Clark.
774
00:39:25,282 --> 00:39:26,954
- JANET: What is your name?
- Clark.
775
00:39:26,954 --> 00:39:29,286
JANET: Yes, well, no.
I am a very busy person.
776
00:39:29,286 --> 00:39:31,288
I'm not happy to spend my time
talking to you.
777
00:39:31,288 --> 00:39:32,960
CLARK:
I only really just...
778
00:39:32,960 --> 00:39:34,786
(conversation outside
continues indistinctly)
779
00:39:34,786 --> 00:39:37,731
(retching)
780
00:39:40,629 --> 00:39:43,300
- CLARK: Of course it is.
- JANET: I-I-I thought...
781
00:39:43,300 --> 00:39:47,598
CLARK:
You want a flyer? No? Okay.
782
00:39:49,176 --> 00:39:51,209
(sighs)
783
00:39:51,209 --> 00:39:52,947
(tape player clicks on)
784
00:39:52,947 --> 00:39:56,478
Between you and the knife guy,
Jesus H.
785
00:39:56,478 --> 00:39:58,986
- (sighs)
- (over headphones): As an I.P.,
786
00:39:58,986 --> 00:40:02,583
you will instinctively know
when something is off.
787
00:40:02,583 --> 00:40:04,288
And even though others may try
788
00:40:04,288 --> 00:40:06,653
- to convince you otherwise...
- Mmm.
789
00:40:06,653 --> 00:40:08,490
...it is imperative
that you follow
790
00:40:08,490 --> 00:40:11,427
- your own inner compass.
- Hmm? Hmm.
791
00:40:11,427 --> 00:40:15,626
Only then can you vanquish
the narcissist.
792
00:40:18,205 --> 00:40:21,665
(Janet screams)
793
00:40:21,967 --> 00:40:24,844
(indistinct chatter)
794
00:40:29,711 --> 00:40:31,645
Hey.
795
00:40:31,645 --> 00:40:33,515
- (gasps) Hi.
- Did you happen
796
00:40:33,515 --> 00:40:35,352
to take any notes
in White's class today?
797
00:40:35,352 --> 00:40:38,289
- I-I cut.
- Aw.
798
00:40:38,289 --> 00:40:40,918
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
799
00:40:40,918 --> 00:40:45,164
but I think I took...
I took, like, some notes.
800
00:40:45,164 --> 00:40:47,460
Wow.
801
00:40:47,894 --> 00:40:49,663
You sure you're not
on the payroll?
802
00:40:49,663 --> 00:40:51,533
No, you have to have, like, a...
803
00:40:51,533 --> 00:40:53,865
like, a stupid face
to teach here.
804
00:40:53,865 --> 00:40:56,472
You have to be really ugly
with a stupid face.
805
00:40:56,472 --> 00:40:59,046
You're kind of absurd,
aren't you?
806
00:40:59,046 --> 00:41:00,839
- (bangs on locker)
- Hi.
807
00:41:00,839 --> 00:41:02,313
- Hey.
- Excuse me.
808
00:41:02,313 --> 00:41:03,776
I need to talk to my sister.
809
00:41:03,776 --> 00:41:05,481
I'm very protective of her.
810
00:41:05,481 --> 00:41:07,285
She's a newish transfer student,
811
00:41:07,285 --> 00:41:09,485
and I want her to make friends
with the right people.
812
00:41:09,485 --> 00:41:12,224
No punks, trenchies
or death clowns.
813
00:41:12,224 --> 00:41:13,720
Taffy!
814
00:41:13,720 --> 00:41:15,887
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
815
00:41:15,887 --> 00:41:19,726
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram."
816
00:41:19,726 --> 00:41:21,629
(chuckles quietly)
817
00:41:21,629 --> 00:41:23,903
I'll see you later.
818
00:41:26,207 --> 00:41:28,900
I really don't get
your fixation with that one.
819
00:41:28,900 --> 00:41:30,869
There are plenty
of halfway-dece guys
820
00:41:30,869 --> 00:41:32,376
that would date you.
821
00:41:32,376 --> 00:41:34,378
Like, n-not
a basketball player, per se,
822
00:41:34,378 --> 00:41:36,479
but certainly the team manager.
823
00:41:36,479 --> 00:41:38,415
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
824
00:41:38,415 --> 00:41:40,417
Mm-hmm. Thanks.
825
00:41:40,417 --> 00:41:42,188
I'm going out tonight
after practice.
826
00:41:42,188 --> 00:41:43,717
Will you cover for me?
827
00:41:43,717 --> 00:41:44,982
Doesn't your mom
have that, like,
828
00:41:44,982 --> 00:41:46,324
Milwaukee conference thing?
829
00:41:46,324 --> 00:41:47,754
Yeah, but what about Daddy?
830
00:41:47,754 --> 00:41:49,360
You know
how overprotective he is.
831
00:41:49,360 --> 00:41:51,065
"Taffy, where are you going?"
832
00:41:51,065 --> 00:41:53,859
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
833
00:41:53,859 --> 00:41:55,729
He is?
834
00:41:55,729 --> 00:41:58,600
Well, I think he works late
Mondays anyway,
835
00:41:58,600 --> 00:42:00,767
- so you don't have to worry.
- (school bell ringing)
836
00:42:00,767 --> 00:42:03,176
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
837
00:42:03,176 --> 00:42:05,838
- Sure.
- Thanks.
838
00:42:05,838 --> 00:42:09,215
LISA: I think he really
likes me. (chuckles)
839
00:42:09,215 --> 00:42:11,008
Are guys so simple
that you just have to put on
840
00:42:11,008 --> 00:42:12,581
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
841
00:42:12,581 --> 00:42:14,583
- they want to talk to you?
- (grunts softly)
842
00:42:14,583 --> 00:42:18,620
Oh. Well, thanks, I guess.
(chuckles)
843
00:42:18,620 --> 00:42:21,895
How will I ever repay you?
844
00:42:25,728 --> 00:42:26,925
Hmm?
845
00:42:26,925 --> 00:42:28,465
Huh?
846
00:42:28,465 --> 00:42:30,467
(creature grunting softly)
847
00:42:30,467 --> 00:42:32,436
Well, I can't just
get you new parts.
848
00:42:32,436 --> 00:42:34,471
I mean...
849
00:42:34,471 --> 00:42:36,275
you're a dead man,
850
00:42:36,275 --> 00:42:38,211
not a Chrysler LeBaron.
851
00:42:38,211 --> 00:42:40,543
(creature whimpers)
852
00:42:40,543 --> 00:42:42,215
Oh, I want to help you.
853
00:42:42,215 --> 00:42:43,876
I really do,
but I don't know how.
854
00:42:43,876 --> 00:42:45,746
And besides, Taffy says
it's a waste of time
855
00:42:45,746 --> 00:42:47,286
to try and fix a boy.
856
00:42:47,286 --> 00:42:49,255
It's better
to just accept a guy's flaws.
857
00:42:49,255 --> 00:42:50,916
(groans angrily)
858
00:42:50,916 --> 00:42:53,226
Hey! Don't Kirk out on me, man!
859
00:42:53,226 --> 00:42:54,788
JANET:
Lisa?
860
00:42:54,788 --> 00:42:56,328
(gasps) Damn it! Janet!
861
00:42:56,328 --> 00:42:59,229
(Lisa panting)
862
00:43:01,533 --> 00:43:05,062
Hello... Janet.
863
00:43:05,062 --> 00:43:08,307
I thought
you were going to Milwaukee.
864
00:43:08,307 --> 00:43:10,804
Don't you "Milwaukee" me.
865
00:43:10,804 --> 00:43:14,577
I skipped the conference
because I'm ill.
866
00:43:14,577 --> 00:43:17,775
And do you know why I'm ill?
867
00:43:18,682 --> 00:43:20,748
Aunt Flo?
868
00:43:20,748 --> 00:43:22,783
No.
869
00:43:22,783 --> 00:43:27,161
Because a little psycho whore
870
00:43:27,161 --> 00:43:29,526
put worms on my diet plate.
871
00:43:29,526 --> 00:43:31,759
I-I don't know
what you're talking about.
872
00:43:31,759 --> 00:43:33,761
(chuckles) I should've gone
to the doctor,
873
00:43:33,761 --> 00:43:36,533
but I had to go
take care of others,
874
00:43:36,533 --> 00:43:39,635
like I've been doing
for 20 years.
875
00:43:39,635 --> 00:43:42,803
Because I am a nurse
and an angel.
876
00:43:42,803 --> 00:43:46,312
I even opened my glorious home
877
00:43:46,312 --> 00:43:50,107
to an ungrateful little bitch.
878
00:43:50,107 --> 00:43:53,682
Well, I didn't want
to move here.
879
00:43:53,682 --> 00:43:55,222
Oh, you wanted
to stay in the house
880
00:43:55,222 --> 00:43:56,982
where your mom was butchered
like a hog?
881
00:43:56,982 --> 00:43:58,819
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
882
00:43:58,819 --> 00:44:01,492
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
883
00:44:01,492 --> 00:44:04,825
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
884
00:44:04,825 --> 00:44:06,827
So ungrateful.
885
00:44:06,827 --> 00:44:08,994
You were lucky
to get out of there.
886
00:44:08,994 --> 00:44:10,369
I'm sure people were talking.
887
00:44:10,369 --> 00:44:13,867
Or maybe you liked
being a hot topic.
888
00:44:13,867 --> 00:44:16,309
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
889
00:44:16,309 --> 00:44:17,739
Shut up!
890
00:44:17,739 --> 00:44:19,510
(Lisa yelps)
891
00:44:19,510 --> 00:44:22,411
Oh, that's it.
892
00:44:22,680 --> 00:44:25,043
You should know that today,
893
00:44:25,043 --> 00:44:27,683
I talked to the head
of the juvenile program
894
00:44:27,683 --> 00:44:30,554
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
895
00:44:30,554 --> 00:44:32,754
Oh, please, no.
896
00:44:32,754 --> 00:44:34,723
Oh, yes.
897
00:44:34,723 --> 00:44:39,398
For your own good and my safety.
898
00:44:39,398 --> 00:44:41,532
- Inpatient.
- (gasps)
899
00:44:41,532 --> 00:44:43,534
- Lockdown.
- (gasps)
900
00:44:43,534 --> 00:44:46,669
- Special socks.
- (whimpers)
901
00:44:46,669 --> 00:44:50,340
Where a disturbed person
like you belong...
902
00:44:53,106 --> 00:44:55,543
(gasps)
903
00:44:55,746 --> 00:44:58,942
(Janet gurgling)
904
00:45:00,047 --> 00:45:03,180
- (gasps)
- (clears throat)
905
00:45:03,180 --> 00:45:04,753
(sewing machine thudding)
906
00:45:04,753 --> 00:45:07,060
(grunts)
907
00:45:08,088 --> 00:45:11,526
(scissors snipping)
908
00:45:13,126 --> 00:45:17,070
(gasping)
909
00:45:20,001 --> 00:45:23,142
Why?! Why?
910
00:45:23,268 --> 00:45:26,145
(whimpering)
911
00:45:35,280 --> 00:45:38,589
Oh. No, I can't.
912
00:45:38,589 --> 00:45:40,888
I can't do that.
913
00:45:40,888 --> 00:45:43,888
Not until we bury the body.
914
00:45:50,262 --> 00:45:53,568
(insects trilling)
915
00:46:05,453 --> 00:46:08,319
(creature moans softly)
916
00:46:09,886 --> 00:46:12,752
(birds chirping)
917
00:46:14,495 --> 00:46:17,460
Is it peaceful down there?
918
00:46:18,466 --> 00:46:21,332
(creature grunting)
919
00:46:33,305 --> 00:46:36,182
♪ ♪
920
00:46:53,567 --> 00:46:56,367
Can you hear anything?
921
00:46:56,702 --> 00:46:59,062
(creature grunts softly)
922
00:47:00,035 --> 00:47:02,670
No reception?
923
00:47:03,610 --> 00:47:06,003
Dead meat.
924
00:47:06,712 --> 00:47:09,578
(both sigh)
925
00:47:11,277 --> 00:47:14,814
Well, maybe
it could just be for looks.
926
00:47:15,083 --> 00:47:16,918
Like my cousin Carlene--
she got a boob job.
927
00:47:16,918 --> 00:47:18,986
She can't feel anything,
but she still got a husband.
928
00:47:18,986 --> 00:47:20,394
(grunts)
929
00:47:20,394 --> 00:47:23,163
The rest of you
used to be dead, too.
930
00:47:24,092 --> 00:47:26,661
(creature grunts)
931
00:47:30,802 --> 00:47:33,734
(writing)
932
00:47:38,205 --> 00:47:39,545
(Lisa gasps)
933
00:47:39,545 --> 00:47:41,415
- (creature grunts)
- Oh, my God.
934
00:47:41,415 --> 00:47:45,350
(electrical crackling)
935
00:47:47,984 --> 00:47:50,850
(whirring)
936
00:48:04,231 --> 00:48:05,604
(Lisa gasps)
937
00:48:05,604 --> 00:48:08,538
(creature grunting)
938
00:48:17,442 --> 00:48:19,244
Hello?
939
00:48:19,244 --> 00:48:21,246
Can you hear me?
940
00:48:21,246 --> 00:48:23,754
- Can you hear me?!
- (groans)
941
00:48:23,754 --> 00:48:26,460
Can you... Yeah? (screams)
942
00:48:26,460 --> 00:48:28,462
(moans)
943
00:48:28,462 --> 00:48:31,421
Oh, my God! It worked!
944
00:48:31,421 --> 00:48:33,291
(both scream)
945
00:48:33,291 --> 00:48:35,928
(footsteps approaching)
946
00:48:37,033 --> 00:48:39,437
Fresh.
947
00:48:39,805 --> 00:48:41,508
Good morning.
948
00:48:41,508 --> 00:48:44,101
Is that sherry?
949
00:48:44,843 --> 00:48:46,678
No.
950
00:48:46,678 --> 00:48:49,172
It's Lisa.
951
00:48:51,685 --> 00:48:53,685
Did she just make a joke?
952
00:48:53,685 --> 00:48:56,589
- (grunts) It wasn't very good.
- (laughs)
953
00:48:56,589 --> 00:49:00,260
Is that my new half shirt
from Contrampo?
954
00:49:00,452 --> 00:49:02,452
You said sisters share.
955
00:49:02,452 --> 00:49:05,422
You're right. I did.
956
00:49:05,422 --> 00:49:07,259
You look deadly.
957
00:49:07,259 --> 00:49:08,799
Half the school is headed
to boner town,
958
00:49:08,799 --> 00:49:10,702
and they don't even know it yet.
959
00:49:10,702 --> 00:49:11,934
Right, Daddy?
960
00:49:11,934 --> 00:49:14,167
Mm-hmm. They have no idea.
961
00:49:14,167 --> 00:49:15,938
Don't tell Mom I said this,
962
00:49:15,938 --> 00:49:18,710
but it's actually kind of nice
not having her in town.
963
00:49:18,710 --> 00:49:21,812
Actually, I...
964
00:49:21,812 --> 00:49:23,877
miss her.
965
00:49:25,048 --> 00:49:26,817
You do?
966
00:49:26,817 --> 00:49:28,852
She's been such a nurturing
presence in my life,
967
00:49:28,852 --> 00:49:31,481
and I'm just so glad
that you chose someone
968
00:49:31,481 --> 00:49:35,988
who's good for both of us.
969
00:49:36,158 --> 00:49:37,729
Oh, my gosh.
970
00:49:37,729 --> 00:49:40,457
(gasps) This isn't waterproof.
971
00:49:40,457 --> 00:49:43,732
(laughter)
972
00:49:44,265 --> 00:49:48,473
Okay, guys, let's
vámonos a la escuela.
973
00:49:49,578 --> 00:49:51,872
What happened to your neck?
974
00:49:53,439 --> 00:49:55,975
Crimper accident.
975
00:49:58,752 --> 00:50:02,014
But you had practice yesterday.
976
00:50:02,547 --> 00:50:04,085
I did.
977
00:50:04,085 --> 00:50:07,319
You never heat-style
before a practice.
978
00:50:07,319 --> 00:50:09,354
(scoffs)
Are you the crimper police?
979
00:50:09,354 --> 00:50:10,861
Are you from Conair PD?
980
00:50:10,861 --> 00:50:12,896
No, it's just that your hair's
not even crimped.
981
00:50:12,896 --> 00:50:15,525
Well, you know that my hair
is too healthy
982
00:50:15,525 --> 00:50:18,572
and too silky to hold a crimp.
983
00:50:18,572 --> 00:50:19,870
Right.
984
00:50:19,870 --> 00:50:21,674
It's, like, my main flaw.
(giggles)
985
00:50:21,674 --> 00:50:24,072
- Yeah.
- Bye, Daddy.
986
00:50:24,072 --> 00:50:25,744
Okay.
987
00:50:25,744 --> 00:50:27,405
- Let's get going.
- Be careful.
988
00:50:27,405 --> 00:50:30,848
♪ As soon as I get my head
round you ♪
989
00:50:30,848 --> 00:50:33,917
♪ I come around catching sparks
off you ♪
990
00:50:33,917 --> 00:50:38,053
♪ I get an electric charge
from you ♪
991
00:50:38,053 --> 00:50:41,856
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
992
00:50:48,296 --> 00:50:51,297
- ♪ And the way I feel tonight ♪
- Mwah.
993
00:50:51,297 --> 00:50:54,971
♪ Oh, I could die
and I wouldn't mind ♪
994
00:50:54,971 --> 00:50:58,205
♪ And there's something
going on inside ♪
995
00:50:58,205 --> 00:51:01,406
♪ Makes you want to feel,
makes you want to try ♪
996
00:51:01,406 --> 00:51:06,048
♪ Makes you want to blow
the stars from the sky ♪
997
00:51:06,048 --> 00:51:08,787
♪ I can't stand up,
I can't cool down ♪
998
00:51:08,787 --> 00:51:14,460
♪ I can't get my head
off the ground ♪
999
00:51:18,865 --> 00:51:20,557
♪ As soon as I ♪
1000
00:51:20,557 --> 00:51:22,669
- ♪ Get my head round you ♪
- (school bell rings)
1001
00:51:22,669 --> 00:51:26,266
♪ I come around
catching sparks off you ♪
1002
00:51:26,266 --> 00:51:28,136
♪ And all I ever got from you ♪
1003
00:51:28,136 --> 00:51:29,643
(exhales)
1004
00:51:29,643 --> 00:51:33,479
♪ Was all I ever took from you ♪
1005
00:51:36,685 --> 00:51:42,348
♪ Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1006
00:51:42,348 --> 00:51:45,824
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
1007
00:51:45,824 --> 00:51:47,922
Hey.
1008
00:51:49,126 --> 00:51:51,291
I'm so glad that you came.
1009
00:51:51,291 --> 00:51:53,631
(birds chirping)
1010
00:51:54,736 --> 00:51:57,462
You... you don't want
to hold my hand?
1011
00:51:57,462 --> 00:51:59,871
Oh, I will.
1012
00:51:59,871 --> 00:52:04,502
But first, I want to take you
somewhere that's...
1013
00:52:04,502 --> 00:52:06,944
very meaningful to me.
1014
00:52:06,944 --> 00:52:08,539
(chuckles) Uh, I don't think
1015
00:52:08,539 --> 00:52:10,607
I've ever heard you talk
this much.
1016
00:52:10,607 --> 00:52:12,884
It's weird.
1017
00:52:12,884 --> 00:52:14,446
(Lisa chuckles)
1018
00:52:14,446 --> 00:52:16,855
I suppose I never thought
I had much to contribute,
1019
00:52:16,855 --> 00:52:18,956
but I feel much more
extroverted lately.
1020
00:52:18,956 --> 00:52:23,023
I want to participate
in the school community.
1021
00:52:25,932 --> 00:52:28,966
(Doug panting)
1022
00:52:28,966 --> 00:52:31,529
I didn't know we were going
for a hike. (chuckles)
1023
00:52:31,529 --> 00:52:33,366
Oh.
1024
00:52:33,366 --> 00:52:35,038
Why are we at Bachelor's?
1025
00:52:35,038 --> 00:52:38,008
Oh. Have you been here before?
1026
00:52:38,008 --> 00:52:41,011
Mm-hmm. Once.
1027
00:52:41,011 --> 00:52:42,749
Uh, in the seventh grade
on a dare.
1028
00:52:42,749 --> 00:52:44,146
Mm-hmm.
1029
00:52:44,146 --> 00:52:46,819
This whole place gives me
the creeps, okay?
1030
00:52:46,819 --> 00:52:49,052
It-it's not Christian,
1031
00:52:49,052 --> 00:52:50,889
okay, for a graveyard
to be left like this.
1032
00:52:50,889 --> 00:52:53,559
- (stammers)
- I agree.
1033
00:52:53,795 --> 00:52:56,353
(whispers):
It's not Christian.
1034
00:52:57,458 --> 00:53:00,995
Okay.
1035
00:53:07,237 --> 00:53:10,268
(exhales sharply)
1036
00:53:10,812 --> 00:53:12,405
- Ooh.
- Okay.
1037
00:53:12,405 --> 00:53:14,407
- (stammers)
- I want you to touch me
1038
00:53:14,407 --> 00:53:16,750
exactly the way
you touched me at the party.
1039
00:53:16,750 --> 00:53:18,576
Oh, I knew you wanted it.
1040
00:53:18,576 --> 00:53:20,754
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
1041
00:53:20,754 --> 00:53:23,251
which is... which is probably
why I was so good at it.
1042
00:53:23,251 --> 00:53:25,759
(laughs softly) -Uh, you know,
because I was relaxed.
1043
00:53:25,759 --> 00:53:29,092
But I think it
might have been...
1044
00:53:29,092 --> 00:53:31,696
- ♪ ♪
- (Doug yelps)
1045
00:53:32,064 --> 00:53:34,028
(Lisa giggles excitedly)
1046
00:53:38,004 --> 00:53:41,706
(yelps, groans)
1047
00:53:43,438 --> 00:53:45,042
DOUG:
No, no, no, no, no, no!
1048
00:53:45,042 --> 00:53:47,110
- (screams)
- Aha!
1049
00:53:47,110 --> 00:53:48,881
I told you I'd hold
your stupid hand!
1050
00:53:48,881 --> 00:53:51,246
DOUG: Why would you
do that, Lisa? -(grumbles)
1051
00:53:51,246 --> 00:53:54,711
What? I thought that was
a really cool thing to say.
1052
00:53:54,711 --> 00:53:57,747
Ow! Help!
1053
00:53:57,747 --> 00:54:00,750
My hand! My hand...
1054
00:54:00,750 --> 00:54:03,255
(thud)
1055
00:54:05,691 --> 00:54:08,260
(creature grunts)
1056
00:54:12,797 --> 00:54:15,941
- This is gonna be tough.
- (grunts)
1057
00:54:15,941 --> 00:54:18,842
(Lisa takes deep breath)
1058
00:54:22,444 --> 00:54:24,279
(creature groans)
1059
00:54:24,279 --> 00:54:27,180
♪ ♪
1060
00:54:28,516 --> 00:54:31,187
Ooh.
1061
00:54:31,187 --> 00:54:33,516
(sighs)
1062
00:54:45,500 --> 00:54:47,632
(grunts)
1063
00:54:47,632 --> 00:54:50,137
(Lisa chuckles)
1064
00:54:50,637 --> 00:54:52,538
- LISA: Hmm.
- (grunts)
1065
00:54:52,538 --> 00:54:56,143
Oh. (chuckles)
1066
00:55:02,220 --> 00:55:05,625
(electrical humming)
1067
00:55:08,688 --> 00:55:10,325
(crackling)
1068
00:55:10,325 --> 00:55:12,555
- (whirring)
- (gasps)
1069
00:55:14,397 --> 00:55:17,296
♪ ♪
1070
00:55:36,716 --> 00:55:39,582
♪ ♪
1071
00:55:45,626 --> 00:55:47,362
(chuckles) No, no.
1072
00:55:47,362 --> 00:55:49,702
(gasps) Whoa!
1073
00:55:50,862 --> 00:55:53,706
(laughs)
1074
00:55:55,207 --> 00:55:58,073
Oh. Oh.
1075
00:56:06,878 --> 00:56:09,755
(laughing)
1076
00:56:13,555 --> 00:56:16,619
What? Where are we going?
1077
00:56:17,394 --> 00:56:18,789
(laughs):
Oh, my God.
1078
00:56:18,789 --> 00:56:20,593
Okay.
1079
00:56:20,593 --> 00:56:21,858
What?
1080
00:56:21,858 --> 00:56:24,770
What are you doing?
1081
00:56:28,339 --> 00:56:30,537
(laughs):
Oh, you're a musician.
1082
00:56:30,537 --> 00:56:32,811
Okay.
1083
00:56:45,851 --> 00:56:49,487
(piano playing
dramatic classical music)
1084
00:57:03,671 --> 00:57:06,570
♪ ♪
1085
00:57:11,118 --> 00:57:13,577
(music ends)
1086
00:57:16,948 --> 00:57:20,155
Was that, like,
Mozart or something?
1087
00:57:23,658 --> 00:57:26,161
You had a whole life.
1088
00:57:29,664 --> 00:57:32,335
Yeah, I guess, yeah, I do.
1089
00:57:32,335 --> 00:57:35,874
I guess so. (chuckles softly)
1090
00:57:39,872 --> 00:57:42,477
Oh, no, uh, that's Dad's.
1091
00:57:42,477 --> 00:57:45,851
He hasn't played
since my mom died.
1092
00:57:48,815 --> 00:57:50,683
You can try.
1093
00:57:50,683 --> 00:57:52,715
Yeah.
1094
00:57:59,364 --> 00:58:02,527
(piano playing gentle melody)
1095
00:58:11,871 --> 00:58:16,849
♪ I can't fight this feeling
any longer ♪
1096
00:58:17,580 --> 00:58:22,712
♪ And yet I'm still afraid
to let it float ♪
1097
00:58:23,586 --> 00:58:26,191
♪ What started out
as friendship ♪
1098
00:58:26,191 --> 00:58:29,689
♪ Has grown stronger ♪
1099
00:58:29,689 --> 00:58:35,233
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1100
00:58:35,233 --> 00:58:39,028
♪ And even as I wander ♪
1101
00:58:39,028 --> 00:58:41,998
♪ I'm keeping you in sight ♪
1102
00:58:41,998 --> 00:58:44,902
♪ You're a candle
in the window ♪
1103
00:58:44,902 --> 00:58:48,510
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1104
00:58:48,510 --> 00:58:51,282
♪ I'm getting closer ♪
1105
00:58:51,282 --> 00:58:57,046
♪ Than I ever thought I might ♪
1106
00:58:57,046 --> 00:58:58,949
(mimics drumbeat)
1107
00:58:58,949 --> 00:59:03,863
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
1108
00:59:05,056 --> 00:59:11,035
♪ I've forgotten what I started
fighting for ♪
1109
00:59:11,304 --> 00:59:15,933
♪ And if, to bring this ship
into the shore ♪
1110
00:59:15,933 --> 00:59:18,903
♪ Come crashing
through your door ♪
1111
00:59:18,903 --> 00:59:23,215
(breathless): ♪ Baby,
I can't fight this feeling ♪
1112
00:59:23,215 --> 00:59:27,051
♪ Anymore. ♪
1113
00:59:36,197 --> 00:59:37,889
- (song ends)
- (creature sniffles)
1114
00:59:37,889 --> 00:59:39,759
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
1115
00:59:39,759 --> 00:59:41,398
No, no, no, are you crying?
1116
00:59:41,398 --> 00:59:43,092
(sniffs) Oh, my God.
1117
00:59:43,092 --> 00:59:45,138
Oh, no! Goddamn it!
1118
00:59:45,138 --> 00:59:48,570
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
1119
00:59:48,570 --> 00:59:50,242
(sniffs)
1120
00:59:50,242 --> 00:59:52,101
Oof.
1121
00:59:52,101 --> 00:59:54,103
Oh, Jesus.
1122
00:59:54,103 --> 00:59:56,105
God! (sighs)
1123
00:59:56,105 --> 00:59:58,316
What's wrong?
1124
00:59:58,316 --> 01:00:00,153
What?
1125
01:00:00,153 --> 01:00:01,682
Hey.
1126
01:00:01,682 --> 01:00:03,684
Don't feel bad
about what we did.
1127
01:00:03,684 --> 01:00:07,454
Janet was gonna put me
in a psych ward.
1128
01:00:12,728 --> 01:00:15,198
You saved me.
1129
01:00:16,369 --> 01:00:18,303
And Doug?
1130
01:00:18,303 --> 01:00:20,305
Eh. We just wanted his hand.
1131
01:00:20,305 --> 01:00:23,473
And now look what you can do
with it. That hand...
1132
01:00:23,473 --> 01:00:25,838
was gonna do terrible things.
1133
01:00:25,838 --> 01:00:29,809
And now it's a... it's a conduit
1134
01:00:29,809 --> 01:00:34,184
for the talent
of REO Speedwagon.
1135
01:00:39,018 --> 01:00:41,150
Look, I got to go change my pad,
1136
01:00:41,150 --> 01:00:43,119
and you got to get upstairs
for the night
1137
01:00:43,119 --> 01:00:46,724
'cause they're gonna
be home soon, so...
1138
01:00:47,235 --> 01:00:49,697
♪ Fight this feeling
anymore... ♪
1139
01:00:49,697 --> 01:00:52,565
(grunting rhythmically)
1140
01:00:55,738 --> 01:00:58,571
(sighs)
1141
01:01:00,941 --> 01:01:02,545
(sniffles)
1142
01:01:02,545 --> 01:01:04,217
So, I think we'll call
that one finished,
1143
01:01:04,217 --> 01:01:06,076
- and from all of us here...
- (door opens)
1144
01:01:06,076 --> 01:01:08,746
- (footsteps approach)
- (door closes)
1145
01:01:09,048 --> 01:01:12,522
Guys! I finally got
my standing back tuck.
1146
01:01:12,522 --> 01:01:15,151
It was a little off
the cheese mat, but still,
1147
01:01:15,151 --> 01:01:16,856
Coach said it counts.
1148
01:01:16,856 --> 01:01:19,265
Oh, that's fantastic.
1149
01:01:19,265 --> 01:01:22,433
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
1150
01:01:22,433 --> 01:01:24,699
Taffy, wait.
1151
01:01:24,699 --> 01:01:26,668
Doesn't she get back tomorrow?
1152
01:01:26,668 --> 01:01:28,538
Just tell her then.
1153
01:01:28,538 --> 01:01:30,606
Lisa, this is a big D.
1154
01:01:30,606 --> 01:01:32,245
Mom said that if I got
my back tuck,
1155
01:01:32,245 --> 01:01:34,005
she'd finally give me
her diamond studs.
1156
01:01:34,005 --> 01:01:36,546
(laughs) That's so nice.
1157
01:01:36,546 --> 01:01:38,944
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
1158
01:01:38,944 --> 01:01:41,012
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
1159
01:01:41,012 --> 01:01:43,850
And, Taff,
holler before you get off.
1160
01:01:43,850 --> 01:01:45,456
I want to talk to Mom, too.
1161
01:01:45,456 --> 01:01:47,722
- Sure thing.
- LISA: Me, too.
1162
01:01:47,722 --> 01:01:49,295
I want to talk to her, too.
1163
01:01:49,295 --> 01:01:52,361
- TAFFY: Okay.
- When you get her on the phone.
1164
01:01:52,894 --> 01:01:54,960
DALE:
"Back tuck."
1165
01:01:54,960 --> 01:01:56,434
I think I'm gonna go up
to my room.
1166
01:01:56,434 --> 01:01:59,096
I got a really big
pop quiz tomorrow.
1167
01:01:59,096 --> 01:02:03,034
I thought a pop quiz
was a surprise.
1168
01:02:03,034 --> 01:02:04,640
Oh, that's illegal now.
1169
01:02:04,640 --> 01:02:06,279
Because a kid, uh... (chuckles)
1170
01:02:06,279 --> 01:02:08,776
he had a heart attack.
1171
01:02:08,776 --> 01:02:10,415
And died.
1172
01:02:10,415 --> 01:02:13,118
Yeah.
1173
01:02:14,487 --> 01:02:16,454
- (grunts)
- Oh, whoa.
1174
01:02:16,454 --> 01:02:18,621
Lisa.
1175
01:02:18,621 --> 01:02:21,555
What is up with your nails?
1176
01:02:22,990 --> 01:02:24,825
I, um...
1177
01:02:24,825 --> 01:02:27,300
Wite-Out?
1178
01:02:27,300 --> 01:02:30,993
Is that a rad new trend
or something?
1179
01:02:34,771 --> 01:02:37,736
Yeah. (laughs)
1180
01:02:38,544 --> 01:02:41,314
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
1181
01:02:41,314 --> 01:02:43,481
REPORTER (over TV):
The suspect's in custody,
1182
01:02:43,481 --> 01:02:45,318
but they're not releasing
any information
1183
01:02:45,318 --> 01:02:48,351
until they complete
their investigation.
1184
01:02:54,186 --> 01:02:56,362
- DOLL: Mama.
- (Lisa laughs)
1185
01:02:56,362 --> 01:02:58,496
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
1186
01:02:58,496 --> 01:03:00,696
Gonna Need a Big Bank.
1187
01:03:00,696 --> 01:03:03,531
But I just call her
Niblets Corn.
1188
01:03:03,965 --> 01:03:06,262
(chuckles) I don't play
with dolls anymore.
1189
01:03:06,262 --> 01:03:09,471
- DOLL: Mama.
- (sputters)
1190
01:03:10,576 --> 01:03:13,269
(Lisa sighs)
1191
01:03:13,269 --> 01:03:14,941
Oh. Sixth grade.
1192
01:03:14,941 --> 01:03:18,274
(sighs)
I was in band for a month.
1193
01:03:18,274 --> 01:03:20,309
Then I got, like, a weird...
1194
01:03:20,309 --> 01:03:22,979
mouth fungus.
1195
01:03:23,886 --> 01:03:26,290
It hurt.
1196
01:03:30,563 --> 01:03:32,321
Don't touch it.
1197
01:03:32,321 --> 01:03:33,993
Um, that's like a...
1198
01:03:33,993 --> 01:03:35,995
it's like a...
1199
01:03:35,995 --> 01:03:39,237
(sighs) back massager.
1200
01:03:40,738 --> 01:03:44,066
- TAFFY: Lisa?
- (gasps)
1201
01:03:45,171 --> 01:03:48,909
Lis?
I just called my mom's hotel,
1202
01:03:48,909 --> 01:03:51,010
and they're saying
that she never checked in.
1203
01:03:51,010 --> 01:03:52,814
- (thumping)
- DOLL: Mama.
1204
01:03:52,814 --> 01:03:54,651
Anyway, there's no one there
by her name.
1205
01:03:54,651 --> 01:03:57,588
I tried using her new
last name, her old last name,
1206
01:03:57,588 --> 01:03:59,920
her old-old last name,
then I called 411
1207
01:03:59,920 --> 01:04:02,054
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
1208
01:04:02,054 --> 01:04:04,757
I called all the Radissons
in Milwaukee.
1209
01:04:04,927 --> 01:04:06,322
You did a lot of calling.
1210
01:04:06,322 --> 01:04:08,533
- Yeah.
- Well...
1211
01:04:08,533 --> 01:04:12,567
I'm sure there's some
explanation.
1212
01:04:14,101 --> 01:04:17,066
What if she's been kidnapped?
1213
01:04:17,577 --> 01:04:19,610
What if...
1214
01:04:19,610 --> 01:04:22,445
the kidnappers drugged her?
1215
01:04:22,978 --> 01:04:26,419
And then forced her to
call home and say she was okay?
1216
01:04:26,419 --> 01:04:30,247
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
1217
01:04:30,247 --> 01:04:32,689
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
1218
01:04:32,689 --> 01:04:34,952
It's okay.
1219
01:04:37,256 --> 01:04:39,355
Let's not jump to conclusions.
1220
01:04:39,355 --> 01:04:43,601
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
1221
01:04:43,601 --> 01:04:45,229
- Yeah.
- I'm a loose goose.
1222
01:04:45,229 --> 01:04:46,769
- I'm Laffy Taffy.
- Mm-hmm.
1223
01:04:46,769 --> 01:04:49,398
But I have a bad feeling
about this.
1224
01:04:49,398 --> 01:04:52,544
I'm an I.P., intuitive person.
1225
01:04:52,544 --> 01:04:53,941
- Mm-hmm.
- Just like my mom.
1226
01:04:53,941 --> 01:04:55,074
No.
1227
01:04:55,074 --> 01:04:57,109
I know when something's wrong.
1228
01:04:57,109 --> 01:04:59,210
Janet...
1229
01:04:59,210 --> 01:05:01,652
will be home tomorrow.
1230
01:05:01,652 --> 01:05:03,654
Everything...
1231
01:05:03,654 --> 01:05:05,623
will be fine.
1232
01:05:05,623 --> 01:05:08,494
Lisa, you have no idea
how scary this is.
1233
01:05:08,494 --> 01:05:10,463
You don't have to worry
about anything
1234
01:05:10,463 --> 01:05:13,430
because your mom's
already been murdered.
1235
01:05:14,425 --> 01:05:16,964
Ah. You have a point there.
1236
01:05:16,964 --> 01:05:18,999
- I'm sorry.
- No.
1237
01:05:18,999 --> 01:05:21,240
You're right.
1238
01:05:21,432 --> 01:05:22,640
Oh, my God.
1239
01:05:22,640 --> 01:05:25,409
I have to go tell Dad.
1240
01:05:27,339 --> 01:05:30,142
(sighing)
1241
01:05:30,142 --> 01:05:32,449
Shit.
1242
01:05:32,949 --> 01:05:36,585
- (buzzing)
- Mm, mm.
1243
01:05:37,184 --> 01:05:39,415
Oh, thank you. That's helping.
1244
01:05:39,415 --> 01:05:40,955
CREATURE:
Mm-hmm.
1245
01:05:40,955 --> 01:05:43,760
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1246
01:05:43,760 --> 01:05:47,533
She said it might
improve my personality.
1247
01:05:47,533 --> 01:05:50,159
(sighs)
1248
01:05:51,132 --> 01:05:53,866
(buzzing stops)
1249
01:05:55,708 --> 01:05:58,343
You want me to do you?
1250
01:05:59,239 --> 01:06:02,138
(clicks tongue)
1251
01:06:02,583 --> 01:06:04,616
Do you, um...
1252
01:06:04,616 --> 01:06:08,716
do you feel anything
in your body?
1253
01:06:08,919 --> 01:06:11,048
(grunts)
1254
01:06:12,219 --> 01:06:13,889
(inhales sharply)
1255
01:06:13,889 --> 01:06:16,988
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1256
01:06:21,833 --> 01:06:24,460
Yes, uh, she left Monday
1257
01:06:24,460 --> 01:06:27,166
at approximately 4:00 p.m.
1258
01:06:27,166 --> 01:06:29,707
Uh, hair...
1259
01:06:29,707 --> 01:06:32,809
Um, kind of multicolored?
1260
01:06:32,809 --> 01:06:35,405
Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1261
01:06:35,405 --> 01:06:37,847
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1262
01:06:37,847 --> 01:06:40,586
and the sun just hits it...
1263
01:06:40,586 --> 01:06:42,555
just right and...
1264
01:06:42,555 --> 01:06:44,656
you can see
its chocolatey brown coat
1265
01:06:44,656 --> 01:06:46,592
and it has, like, highlights
of, like, red.
1266
01:06:46,592 --> 01:06:47,857
It's so beautiful.
1267
01:06:47,857 --> 01:06:49,155
Uh, yeah.
1268
01:06:49,155 --> 01:06:51,091
So...
1269
01:06:51,091 --> 01:06:53,027
Right, brown.
1270
01:06:53,027 --> 01:06:55,524
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1271
01:06:55,524 --> 01:06:57,735
I'm feeling...
1272
01:06:57,735 --> 01:07:01,164
very tense, like,
a lot of stress tension.
1273
01:07:05,239 --> 01:07:06,502
(buzzing)
1274
01:07:06,502 --> 01:07:07,712
Oh.
1275
01:07:07,712 --> 01:07:10,613
Her eye color?
1276
01:07:10,915 --> 01:07:12,277
She has hazel eyes.
1277
01:07:12,277 --> 01:07:14,015
But she wears
green contact lenses
1278
01:07:14,015 --> 01:07:15,918
to enhance them and, um...
1279
01:07:15,918 --> 01:07:18,283
she has a manicure,
French manicure, square.
1280
01:07:18,283 --> 01:07:22,053
You know, um...
1281
01:07:22,729 --> 01:07:26,126
...people don't always
put that on their back.
1282
01:07:26,126 --> 01:07:27,798
CREATURE:
Hmm?
1283
01:07:27,798 --> 01:07:29,602
(buzzing stops)
1284
01:07:29,602 --> 01:07:32,462
Sometimes they use it...
1285
01:07:32,462 --> 01:07:34,464
other places.
1286
01:07:34,464 --> 01:07:38,039
She has a cross pendant,
and she's wearing
1287
01:07:38,039 --> 01:07:41,743
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1288
01:07:42,012 --> 01:07:43,979
Yeah. Yeah.
1289
01:07:43,979 --> 01:07:45,717
She's a bitch.
1290
01:07:45,717 --> 01:07:47,477
- (crying)
- Shh.
1291
01:07:47,477 --> 01:07:49,281
We could, like...
1292
01:07:49,281 --> 01:07:52,215
try it if you want.
1293
01:07:52,759 --> 01:07:55,119
CREATURE:
Hmm?
1294
01:07:56,763 --> 01:07:58,290
(Lisa sighs)
1295
01:07:58,290 --> 01:08:00,798
She's just, uh,
an unselfish person.
1296
01:08:00,798 --> 01:08:02,459
- (crying)
- But I always say,
1297
01:08:02,459 --> 01:08:04,670
"Better safe than sorry."
Right?
1298
01:08:04,670 --> 01:08:06,496
Okey-doke.
1299
01:08:06,496 --> 01:08:08,674
Yeah. You, too.
1300
01:08:08,674 --> 01:08:10,335
(grunts softly)
1301
01:08:10,335 --> 01:08:12,645
(hangs up phone)
1302
01:08:12,645 --> 01:08:14,504
- (electrical crackling)
- LISA: Oh, my God!
1303
01:08:14,504 --> 01:08:15,945
(Taffy crying)
1304
01:08:15,945 --> 01:08:17,911
What if she's dead?
1305
01:08:18,114 --> 01:08:20,114
Oh, for heaven's sake, Taff.
1306
01:08:20,114 --> 01:08:22,149
I once called a psychic hotline,
1307
01:08:22,149 --> 01:08:25,152
and the lady who answered--
she was an actual Jamaican--
1308
01:08:25,152 --> 01:08:29,156
told me that my mother and I
share a heart.
1309
01:08:29,156 --> 01:08:31,829
And I actually feel
like something's wrong.
1310
01:08:31,829 --> 01:08:35,591
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1311
01:08:35,591 --> 01:08:39,529
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1312
01:08:39,529 --> 01:08:41,872
- (chuckles softly, sniffles)
- (chuckles) And you know
1313
01:08:41,872 --> 01:08:45,040
what song she's plugging
into that jukebox.
1314
01:08:45,040 --> 01:08:47,306
(cries):
"Kokomo."
1315
01:08:47,306 --> 01:08:49,374
- (crying)
- (chuckling): "Kokomo."
1316
01:08:49,374 --> 01:08:50,980
That's right.
1317
01:08:50,980 --> 01:08:52,880
(Taffy sniffles)
1318
01:08:53,380 --> 01:08:57,151
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1319
01:08:57,151 --> 01:09:00,022
to go back to normal.
1320
01:09:00,022 --> 01:09:02,123
And they kept acting
like I had a problem
1321
01:09:02,123 --> 01:09:06,124
because I couldn't stop
missing her.
1322
01:09:06,657 --> 01:09:09,031
Started to feel
like I was going crazy.
1323
01:09:09,031 --> 01:09:10,835
I thought
that was gonna last forever,
1324
01:09:10,835 --> 01:09:12,738
but it didn't, you know?
1325
01:09:12,738 --> 01:09:15,708
(inhales deeply)
And pretty soon, everybody...
1326
01:09:15,708 --> 01:09:18,843
seemed like they were
almost excited
1327
01:09:18,843 --> 01:09:21,472
to move on and forget about her.
1328
01:09:21,472 --> 01:09:23,405
(creature grunts softly)
1329
01:09:25,280 --> 01:09:27,346
They kept saying,
1330
01:09:27,346 --> 01:09:30,687
"Time heals all wounds."
1331
01:09:30,956 --> 01:09:33,022
But that's a lie.
1332
01:09:33,022 --> 01:09:35,354
Time is the wound.
1333
01:09:35,354 --> 01:09:37,488
Takes you further and further
1334
01:09:37,488 --> 01:09:40,829
from that place
when you were happy.
1335
01:09:41,395 --> 01:09:44,066
Makes those good smells go away.
1336
01:09:44,066 --> 01:09:46,835
(makes whooshing sound)
1337
01:09:46,939 --> 01:09:49,167
(kisses)
1338
01:09:52,780 --> 01:09:53,944
(creature grunts)
1339
01:09:53,944 --> 01:09:56,944
People are so afraid of death...
1340
01:09:59,787 --> 01:10:03,181
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1341
01:10:05,419 --> 01:10:07,617
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1342
01:10:07,617 --> 01:10:11,596
but they don't know
and they hate that, so...
1343
01:10:13,757 --> 01:10:15,064
(sighs deeply)
1344
01:10:15,064 --> 01:10:17,627
I'm not afraid of death anymore.
1345
01:10:17,627 --> 01:10:19,266
Mm-mm.
1346
01:10:19,266 --> 01:10:20,465
(slurps)
1347
01:10:20,465 --> 01:10:23,237
But I don't want
to die a virgin.
1348
01:10:23,237 --> 01:10:25,643
(creature chokes softly, grunts)
1349
01:10:26,242 --> 01:10:28,140
Did you?
1350
01:10:29,245 --> 01:10:30,882
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1351
01:10:30,882 --> 01:10:32,048
CREATURE:
Mm-mm.
1352
01:10:32,048 --> 01:10:33,313
Excuse me.
1353
01:10:33,313 --> 01:10:34,886
(clears throat)
1354
01:10:34,886 --> 01:10:37,556
I tell you everything.
1355
01:10:41,862 --> 01:10:43,455
- (sighs)
- One?
1356
01:10:43,455 --> 01:10:45,564
Wow.
1357
01:10:45,690 --> 01:10:47,896
Just once?
1358
01:10:48,000 --> 01:10:50,162
Hmm.
1359
01:10:50,299 --> 01:10:52,233
That's crazy.
1360
01:10:52,233 --> 01:10:54,804
Did you love her?
1361
01:10:56,602 --> 01:10:59,240
CREATURE:
Mm-hmm.
1362
01:10:59,240 --> 01:11:01,176
LISA:
Mm.
1363
01:11:01,176 --> 01:11:03,780
I want that.
1364
01:11:04,346 --> 01:11:07,817
I want to do it
with someone I truly love.
1365
01:11:08,614 --> 01:11:09,822
(both sigh)
1366
01:11:09,822 --> 01:11:11,120
Like...
1367
01:11:11,120 --> 01:11:12,649
(sighs) Michael Trent.
1368
01:11:12,649 --> 01:11:14,189
(creature groans)
1369
01:11:14,189 --> 01:11:15,586
Oh, my God. I'm gonna do it.
1370
01:11:15,586 --> 01:11:17,423
(gasps) I'm gonna do it.
1371
01:11:17,423 --> 01:11:19,425
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1372
01:11:19,425 --> 01:11:21,097
We killed two people.
1373
01:11:21,097 --> 01:11:23,869
I could get the clink for life
or the electric chair.
1374
01:11:23,869 --> 01:11:27,202
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1375
01:11:27,202 --> 01:11:29,336
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1376
01:11:29,336 --> 01:11:31,305
I'm just gonna offer my body
to him.
1377
01:11:31,305 --> 01:11:33,505
Taffy says that you have to
show guys you love them
1378
01:11:33,505 --> 01:11:35,210
instead of telling them,
and I...
1379
01:11:35,210 --> 01:11:37,806
You know, I think
it's a pretty good idea.
1380
01:11:37,806 --> 01:11:39,148
What do you think?
1381
01:11:39,148 --> 01:11:40,677
(inhales sharply) Mm.
1382
01:11:40,677 --> 01:11:41,854
I knew you'd think so.
1383
01:11:41,854 --> 01:11:43,317
You're so supportive.
1384
01:11:43,317 --> 01:11:44,351
(glasses clink)
1385
01:11:44,351 --> 01:11:45,990
Well...
1386
01:11:45,990 --> 01:11:48,825
I love our conversations.
1387
01:11:48,929 --> 01:11:50,225
Yeah.
1388
01:11:50,225 --> 01:11:52,697
Good night.
1389
01:12:00,270 --> 01:12:02,465
(switch clicks)
1390
01:12:02,943 --> 01:12:06,843
("Heaven Knows"
by The Flatmates playing)
1391
01:12:11,611 --> 01:12:13,842
♪ Uh, listen here, my dear... ♪
1392
01:12:13,842 --> 01:12:18,085
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1393
01:12:18,959 --> 01:12:21,759
Okay if I wear it?
1394
01:12:21,929 --> 01:12:23,588
Yeah.
1395
01:12:23,588 --> 01:12:26,192
Why would I care?
1396
01:12:26,857 --> 01:12:29,360
(Lisa sighs)
1397
01:12:29,695 --> 01:12:32,498
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1398
01:12:32,498 --> 01:12:35,872
I just didn't get much sleep
last night.
1399
01:12:38,605 --> 01:12:41,746
Any news about your mom?
1400
01:12:42,213 --> 01:12:44,213
No.
1401
01:12:44,213 --> 01:12:45,742
But that's a good thing, right?
1402
01:12:45,742 --> 01:12:47,084
Yes. Yes.
1403
01:12:47,084 --> 01:12:49,545
It means nothing bad happened.
1404
01:12:50,716 --> 01:12:53,090
(crying)
1405
01:12:53,090 --> 01:12:55,092
- (horn honks)
- (wailing)
1406
01:12:55,092 --> 01:12:56,687
Eh...
1407
01:12:56,687 --> 01:12:59,555
(horn honking repeatedly)
1408
01:13:01,496 --> 01:13:05,902
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1409
01:13:07,304 --> 01:13:09,972
- Okay?
- Yeah.
1410
01:13:14,608 --> 01:13:17,411
♪ A heart that's full
of longing for you ♪
1411
01:13:17,411 --> 01:13:19,908
♪ My eyes well up with tears ♪
1412
01:13:19,908 --> 01:13:22,086
♪ Isn't it a shame ♪
1413
01:13:22,086 --> 01:13:24,154
♪ That you don't know my name? ♪
1414
01:13:24,154 --> 01:13:25,991
- (Taffy sighs, sniffles)
- (music volume increases)
1415
01:13:25,991 --> 01:13:28,158
♪ Or could it be that
it's driving me insane? ♪
1416
01:13:28,158 --> 01:13:31,128
Your boobs look great,
by the way.
1417
01:13:31,128 --> 01:13:33,658
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows ♪
1418
01:13:33,658 --> 01:13:35,561
♪ Heaven knows ♪
1419
01:13:35,561 --> 01:13:38,795
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows. ♪
1420
01:13:38,795 --> 01:13:41,498
(indistinct police radio
chatter)
1421
01:13:44,638 --> 01:13:46,605
(whispers):
Did something happen?
1422
01:13:46,605 --> 01:13:49,341
I don't know.
1423
01:13:49,544 --> 01:13:51,280
- (gasps)
- Taff!
1424
01:13:51,280 --> 01:13:54,016
ALL:
Aw.
1425
01:13:54,945 --> 01:13:57,088
Have you heard anything?
Did they find her?
1426
01:13:57,088 --> 01:13:58,947
No.
1427
01:13:58,947 --> 01:14:00,355
Wh-What's going on?
1428
01:14:00,355 --> 01:14:01,851
A kid might have been murdered.
1429
01:14:01,851 --> 01:14:03,358
Doug Moranz?
1430
01:14:03,358 --> 01:14:05,195
Wh-Who's that?
1431
01:14:05,195 --> 01:14:06,823
TRICIA: I don't know.
I think he's a junior?
1432
01:14:06,823 --> 01:14:08,099
MISTY:
None of us know him.
1433
01:14:08,099 --> 01:14:10,035
He's a "not pictured."
1434
01:14:10,035 --> 01:14:12,367
But I guess he didn't
come home last night.
1435
01:14:12,367 --> 01:14:13,929
They've got a search party out.
1436
01:14:13,929 --> 01:14:16,866
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1437
01:14:16,866 --> 01:14:19,371
(Taffy crying)
1438
01:14:19,871 --> 01:14:21,937
This is just too freaking much.
1439
01:14:21,937 --> 01:14:23,609
I have PMS and everything.
1440
01:14:23,609 --> 01:14:26,609
- Aw.
- I need to go home and veg.
1441
01:14:26,746 --> 01:14:28,713
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1442
01:14:28,713 --> 01:14:29,978
Please have Daddy
call the office.
1443
01:14:29,978 --> 01:14:32,156
I-I'm sure
they'll be okay with it.
1444
01:14:32,156 --> 01:14:33,949
Oh, crap.
1445
01:14:33,949 --> 01:14:36,787
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1446
01:14:36,787 --> 01:14:39,127
- Um...
- (stammers)
1447
01:14:39,264 --> 01:14:40,989
Oh, it's fine.
1448
01:14:40,989 --> 01:14:42,694
I'll walk, Taff.
1449
01:14:42,694 --> 01:14:44,069
(sighing)
1450
01:14:44,069 --> 01:14:46,299
You're sure?
1451
01:14:54,906 --> 01:14:56,972
Bye.
1452
01:14:56,972 --> 01:14:58,545
Sosnouski?
1453
01:14:58,545 --> 01:14:59,744
Present.
1454
01:14:59,744 --> 01:15:00,877
Tepper?
1455
01:15:00,877 --> 01:15:02,417
Here.
1456
01:15:02,417 --> 01:15:06,751
Trent? Michael Trent?
1457
01:15:06,751 --> 01:15:08,324
SECRETARY (over P.A.):
Will Lisa Swallows
1458
01:15:08,324 --> 01:15:11,228
come to the office, please?
1459
01:15:11,228 --> 01:15:14,396
Lisa Swallows
to the principal's office.
1460
01:15:14,396 --> 01:15:17,033
Dress code violation.
1461
01:15:20,437 --> 01:15:23,031
(clears throat) Slut penalty.
1462
01:15:23,031 --> 01:15:25,569
(students gasping, oohing)
1463
01:15:28,478 --> 01:15:30,574
GIRL:
Ew.
1464
01:15:34,044 --> 01:15:35,615
Take a seat, Miss Swallows.
1465
01:15:35,615 --> 01:15:40,386
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1466
01:15:40,589 --> 01:15:42,259
A student is missing.
1467
01:15:42,259 --> 01:15:44,954
We were wondering
if you know of anything
1468
01:15:44,954 --> 01:15:47,594
about the disappearance
of Doug Moranz.
1469
01:15:47,594 --> 01:15:49,860
We know he was
a friend of yours.
1470
01:15:49,860 --> 01:15:52,698
He was just my lab partner.
1471
01:15:52,698 --> 01:15:55,107
Well, this young lady here
says that you had plans
1472
01:15:55,107 --> 01:15:58,440
to meet up with Doug
after school yesterday.
1473
01:15:58,440 --> 01:16:00,475
Can you tell us
what you saw again?
1474
01:16:00,475 --> 01:16:03,478
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1475
01:16:03,478 --> 01:16:06,118
so when I went to get something
that I forgot,
1476
01:16:06,118 --> 01:16:08,648
I saw her slip a note
into his locker.
1477
01:16:08,648 --> 01:16:11,486
It said that Lisa
1478
01:16:11,486 --> 01:16:14,126
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1479
01:16:14,126 --> 01:16:16,425
- And did he meet you there?
- LISA: No.
1480
01:16:16,425 --> 01:16:19,087
- He stood me up.
- OFFICER: Well, that's funny,
1481
01:16:19,087 --> 01:16:20,726
'cause we have
multiple witnesses
1482
01:16:20,726 --> 01:16:22,629
saying they saw a young man
1483
01:16:22,629 --> 01:16:25,632
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1484
01:16:25,632 --> 01:16:28,800
One witness said he saw a girl
with your description.
1485
01:16:28,800 --> 01:16:31,066
There's lots of girls
who look like me.
1486
01:16:31,066 --> 01:16:34,608
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1487
01:16:34,608 --> 01:16:36,739
thick ankles.
1488
01:16:37,547 --> 01:16:39,151
What?
- (answering machine beeps)
1489
01:16:39,151 --> 01:16:41,912
DALE (over phone):
Hey, Janet, are you home?
1490
01:16:41,912 --> 01:16:44,189
Suki from down the street
just came into work
1491
01:16:44,189 --> 01:16:47,192
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1492
01:16:47,192 --> 01:16:50,657
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1493
01:16:50,657 --> 01:16:52,923
before the girls get home.
(chuckles)
1494
01:16:52,923 --> 01:16:54,122
Wait for me.
1495
01:16:54,122 --> 01:16:55,959
(creature grunts softly)
1496
01:16:55,959 --> 01:16:58,500
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1497
01:16:58,500 --> 01:17:00,832
Are you... are you
kidding me right now?
1498
01:17:00,832 --> 01:17:02,867
She's off her rocker!
1499
01:17:02,867 --> 01:17:04,638
She needs help!
1500
01:17:04,638 --> 01:17:06,673
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1501
01:17:06,673 --> 01:17:08,477
- What?! You shut up!
- So I would check...
1502
01:17:08,477 --> 01:17:09,874
Stop it! -All right,
all right, all right.
1503
01:17:09,874 --> 01:17:12,008
(sighs)
1504
01:17:12,008 --> 01:17:13,350
- MAN: Pull harder.
- (engine sputters)
1505
01:17:13,350 --> 01:17:15,319
What are you,
a little fruitcake, huh?
1506
01:17:15,319 --> 01:17:17,948
Oh, hell no. What the hell?
1507
01:17:17,948 --> 01:17:19,488
Hey!
1508
01:17:19,488 --> 01:17:21,883
Hey, you!
1509
01:17:22,086 --> 01:17:24,889
I'm not making
any more comments.
1510
01:17:24,889 --> 01:17:27,331
You can talk to my lawyer.
1511
01:17:27,331 --> 01:17:29,858
(babbles mockingly)
1512
01:17:30,996 --> 01:17:34,368
Really hope
this goth phase ends soon.
1513
01:17:34,604 --> 01:17:37,803
What are you doing there? Huh?
1514
01:17:37,803 --> 01:17:39,739
This is my neighborhood.
1515
01:17:39,739 --> 01:17:42,214
And you don't need to be here.
1516
01:17:42,214 --> 01:17:45,481
So carry your ass on out,
1517
01:17:45,481 --> 01:17:49,152
or me and you gonna go after it
right here.
1518
01:17:49,289 --> 01:17:52,188
(hyperventilating)
1519
01:18:00,223 --> 01:18:03,059
(grunts, panting)
1520
01:18:03,059 --> 01:18:04,830
God...
1521
01:18:04,830 --> 01:18:06,766
Goddamn it!
1522
01:18:06,766 --> 01:18:10,033
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1523
01:18:10,033 --> 01:18:12,673
(screams)
1524
01:18:12,673 --> 01:18:14,103
(panting, shouts)
1525
01:18:14,103 --> 01:18:17,576
- (classical music playing)
- (horn honking)
1526
01:18:18,813 --> 01:18:21,712
(tires screeching)
1527
01:18:25,919 --> 01:18:28,752
(classical music playing in car)
1528
01:18:29,659 --> 01:18:32,525
(tires screech)
1529
01:18:32,728 --> 01:18:34,890
LISA:
Ugh.
1530
01:18:37,964 --> 01:18:40,302
What are you doing?
1531
01:18:48,139 --> 01:18:51,140
Shit is transpiring, man.
1532
01:18:51,140 --> 01:18:53,879
You have to take me
to Michael's.
1533
01:18:53,879 --> 01:18:55,815
He cut fourth period.
1534
01:18:55,815 --> 01:18:57,817
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1535
01:18:57,817 --> 01:19:01,917
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1536
01:19:03,088 --> 01:19:05,055
Why is this Club bloody?
1537
01:19:05,055 --> 01:19:07,758
Did you beat someone
with The Club?
1538
01:19:07,961 --> 01:19:10,401
It's not that kind of club, man.
1539
01:19:10,401 --> 01:19:13,129
It's an anti-theft device.
1540
01:19:13,129 --> 01:19:16,140
(takes deep breath)
1541
01:19:16,937 --> 01:19:19,770
Turn right on Hawthorne.
1542
01:19:20,138 --> 01:19:22,476
Right here.
1543
01:19:27,618 --> 01:19:30,352
What are you doing?
1544
01:19:33,316 --> 01:19:35,786
You don't think I should do it?
1545
01:19:38,563 --> 01:19:40,189
It's 1989.
1546
01:19:40,189 --> 01:19:42,257
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1547
01:19:42,257 --> 01:19:44,336
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1548
01:19:44,336 --> 01:19:47,138
- It's enormous.
- (grunts softly)
1549
01:19:48,067 --> 01:19:49,473
It's your fault we're screwed.
1550
01:19:49,473 --> 01:19:52,344
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1551
01:19:52,344 --> 01:19:54,445
Okay, going after Doug
was my idea
1552
01:19:54,445 --> 01:19:56,348
but only because killing Janet
felt really good
1553
01:19:56,348 --> 01:19:57,712
and I was just an accomplice.
1554
01:19:57,712 --> 01:19:59,450
But now you're out of control.
1555
01:19:59,450 --> 01:20:01,716
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1556
01:20:01,716 --> 01:20:04,114
There's probably an APB out
on this vehicle.
1557
01:20:04,114 --> 01:20:05,621
You don't even know
what that is.
1558
01:20:05,621 --> 01:20:07,315
You probably drove
one of those stupid
1559
01:20:07,315 --> 01:20:11,019
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1560
01:20:13,499 --> 01:20:16,332
You did.
1561
01:20:17,030 --> 01:20:19,962
Take me to Michael's.
1562
01:20:21,265 --> 01:20:22,836
(engine starts)
1563
01:20:22,836 --> 01:20:25,704
(gearshift clicks)
1564
01:20:28,107 --> 01:20:30,976
LISA: It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1565
01:20:30,976 --> 01:20:33,011
There it is.
1566
01:20:33,011 --> 01:20:35,552
It's the redbrick colonial.
1567
01:20:35,552 --> 01:20:38,519
I've driven past here
so many times.
1568
01:20:38,689 --> 01:20:40,249
(gasps) He's home.
1569
01:20:40,249 --> 01:20:42,325
Okay.
1570
01:20:48,567 --> 01:20:51,535
You know...
1571
01:20:51,535 --> 01:20:53,229
you act like you're happy for me
1572
01:20:53,229 --> 01:20:55,165
and you care about me,
1573
01:20:55,165 --> 01:20:58,440
but you're not really
happy for me.
1574
01:20:59,105 --> 01:21:01,842
We're gonna talk
about this after.
1575
01:21:01,842 --> 01:21:04,776
Stay in the car.
1576
01:21:05,210 --> 01:21:07,617
Don't let anyone see you.
1577
01:21:07,617 --> 01:21:10,551
♪ ♪
1578
01:21:19,664 --> 01:21:21,125
(grunts softly)
1579
01:21:21,125 --> 01:21:24,059
♪ ♪
1580
01:21:40,586 --> 01:21:42,949
GIRL (in bedroom):
I'm sorry if this is too much.
1581
01:21:42,949 --> 01:21:44,654
I know it's all so new.
1582
01:21:44,654 --> 01:21:46,458
MICHAEL (in bedroom):
Things have been moving fast
1583
01:21:46,458 --> 01:21:49,593
ever since the party,
but I want that.
1584
01:21:49,593 --> 01:21:51,595
GIRL: Even if we're
from different worlds?
1585
01:21:51,595 --> 01:21:53,421
MICHAEL:
That's what makes it magic.
1586
01:21:53,421 --> 01:21:57,601
You're just so cute,
sweet, pure.
1587
01:21:57,601 --> 01:21:59,097
I'm so dark and screwed up.
1588
01:21:59,097 --> 01:22:01,404
- (gasps)
- It's called polarity.
1589
01:22:02,432 --> 01:22:05,235
I'm really sorry, I just...
1590
01:22:05,235 --> 01:22:07,270
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
1591
01:22:07,270 --> 01:22:09,239
Are you the crimper police?
1592
01:22:09,239 --> 01:22:11,274
Are you from Conair PD?
1593
01:22:11,274 --> 01:22:14,175
♪ ♪
1594
01:22:16,314 --> 01:22:17,313
(screams)
1595
01:22:17,313 --> 01:22:18,589
- Oh, my God, Lisa!
- Holy...
1596
01:22:18,589 --> 01:22:21,086
"Sisters share," huh?!
1597
01:22:21,086 --> 01:22:23,858
You have everything!
1598
01:22:23,858 --> 01:22:25,794
You couldn't let me have
this one thing?
1599
01:22:25,794 --> 01:22:27,455
You knew I liked him,
1600
01:22:27,455 --> 01:22:29,127
and you went after him
on purpose.
1601
01:22:29,127 --> 01:22:32,262
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1602
01:22:32,262 --> 01:22:36,299
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1603
01:22:36,299 --> 01:22:37,707
Yeah, and you just gave it out
1604
01:22:37,707 --> 01:22:39,335
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1605
01:22:39,335 --> 01:22:40,875
He made me feel like
I was more than
1606
01:22:40,875 --> 01:22:42,371
just a stupid cheerleader.
1607
01:22:42,371 --> 01:22:44,109
Yeah, y-you can't blame her, kiddo.
1608
01:22:44,109 --> 01:22:46,309
It just was never gonna
work out between us.
1609
01:22:46,309 --> 01:22:48,278
I-I don't have feelings
for you like that.
1610
01:22:48,278 --> 01:22:50,445
- I'm sorry.
- LISA: Why?
1611
01:22:50,445 --> 01:22:54,559
Because I'm not sweet
and simple like her?
1612
01:22:54,559 --> 01:22:57,727
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1613
01:22:57,727 --> 01:23:01,489
You like cool movies
and music and stuff,
1614
01:23:01,489 --> 01:23:03,667
but only for you.
1615
01:23:03,667 --> 01:23:07,132
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1616
01:23:07,132 --> 01:23:09,871
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1617
01:23:09,871 --> 01:23:12,841
Do you know how uncool that is?!
1618
01:23:12,841 --> 01:23:15,808
Uh, you're not making any sense.
1619
01:23:16,847 --> 01:23:18,407
- Oh, my gosh.
- Who...
1620
01:23:18,407 --> 01:23:20,310
- TAFFY: What-What's going on?
- MICHAEL: Dude.
1621
01:23:20,310 --> 01:23:23,346
♪ Like a stream running free,
traveling ♪
1622
01:23:23,346 --> 01:23:28,051
- ♪ On the wings of love ♪
- Whoa.
1623
01:23:30,696 --> 01:23:33,257
♪ On the wings of love ♪
1624
01:23:33,257 --> 01:23:35,358
♪ Up and above the clouds ♪
1625
01:23:35,358 --> 01:23:40,429
♪ The only way to fly ♪
1626
01:23:40,429 --> 01:23:43,740
♪ Is on the wings of love ♪
1627
01:23:43,740 --> 01:23:47,502
♪ On the wings of love ♪
1628
01:23:47,502 --> 01:23:49,009
♪ Only the two of us ♪
1629
01:23:49,009 --> 01:23:54,011
♪ Together flying high ♪
1630
01:23:54,544 --> 01:23:58,513
♪ Together flying high ♪
1631
01:23:58,513 --> 01:24:01,120
♪ On the wings of love ♪
1632
01:24:01,120 --> 01:24:03,188
♪ Up and above the clouds ♪
1633
01:24:03,188 --> 01:24:08,424
♪ The only way to fly ♪
1634
01:24:08,424 --> 01:24:09,898
♪ Is on the wings of love... ♪
1635
01:24:09,898 --> 01:24:12,802
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1636
01:24:12,802 --> 01:24:14,529
(screaming)
1637
01:24:14,529 --> 01:24:16,938
What is wrong with you?
1638
01:24:16,938 --> 01:24:22,537
♪ Together flying high ♪
1639
01:24:22,537 --> 01:24:25,111
♪ Flying high upon ♪
1640
01:24:25,111 --> 01:24:28,147
♪ The wings of love. ♪
1641
01:24:28,147 --> 01:24:31,554
- (screaming continues)
- Okay, okay.
1642
01:24:32,692 --> 01:24:34,483
- It's okay. One step.
- (car engine starts)
1643
01:24:34,483 --> 01:24:36,452
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1644
01:24:36,452 --> 01:24:39,397
(Taffy gasping, whimpering)
1645
01:24:40,799 --> 01:24:42,799
I know where he's going.
1646
01:24:42,799 --> 01:24:45,329
No! Stay.
1647
01:24:45,329 --> 01:24:47,397
Good, good, good.
1648
01:24:47,397 --> 01:24:49,003
- Hands inside.
- (screams hysterically)
1649
01:24:49,003 --> 01:24:50,103
Okay. Okay.
1650
01:24:50,103 --> 01:24:53,510
(screaming continues)
1651
01:24:56,210 --> 01:24:57,440
It's okay.
1652
01:24:57,440 --> 01:25:00,275
(Taffy whimpering)
1653
01:25:03,151 --> 01:25:04,821
There he is.
1654
01:25:04,821 --> 01:25:07,315
(tires screech)
1655
01:25:12,358 --> 01:25:14,663
Hey.
1656
01:25:15,130 --> 01:25:18,964
- No, I wanted...
- (breathing shakily)
1657
01:25:31,014 --> 01:25:35,783
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1658
01:25:36,415 --> 01:25:39,281
I did notice.
1659
01:25:39,649 --> 01:25:41,484
It's just that your mom
was so heinous
1660
01:25:41,484 --> 01:25:45,290
that I-I'd already decided
that you were, too.
1661
01:25:45,290 --> 01:25:47,556
You're the type of person
who usually bullies me
1662
01:25:47,556 --> 01:25:50,226
or looks right through me.
1663
01:25:51,771 --> 01:25:54,538
But you didn't.
1664
01:25:59,108 --> 01:26:02,241
You actually
went out of your way
1665
01:26:02,241 --> 01:26:06,407
to try to tell people
I was part of your family.
1666
01:26:07,446 --> 01:26:10,480
You really actually
wanted me to be your sister.
1667
01:26:10,480 --> 01:26:12,922
(frightened whimper)
1668
01:26:12,922 --> 01:26:16,824
("Wave of Mutilation (UK Surf)"
by Pixies playing)
1669
01:26:19,623 --> 01:26:22,665
You are, you know?
1670
01:26:22,967 --> 01:26:25,866
You are my sister.
1671
01:26:26,069 --> 01:26:28,902
You're a great person, Taff.
1672
01:26:29,072 --> 01:26:31,509
And I'm sorry...
1673
01:26:32,735 --> 01:26:35,205
...I hurt you.
1674
01:26:36,706 --> 01:26:39,242
I love you.
1675
01:26:40,050 --> 01:26:43,084
♪ Cease to resist ♪
1676
01:26:43,084 --> 01:26:47,118
♪ Giving my goodbye ♪
1677
01:26:51,391 --> 01:26:53,589
♪ Drive my car ♪
1678
01:26:53,589 --> 01:26:58,635
♪ Into the ocean ♪
1679
01:27:01,104 --> 01:27:03,566
♪ You think I'm dead ♪
1680
01:27:03,566 --> 01:27:07,468
♪ But I sail away ♪
1681
01:27:10,949 --> 01:27:15,050
♪ On a wave of mutilation ♪
1682
01:27:15,050 --> 01:27:18,919
♪ Wave of mutilation ♪
1683
01:27:19,089 --> 01:27:22,992
♪ Wave of mutilation ♪
1684
01:27:22,992 --> 01:27:27,664
♪ Wave ♪
1685
01:27:28,329 --> 01:27:32,328
♪ Wave ♪
1686
01:27:33,763 --> 01:27:36,101
(axe thuds)
1687
01:27:37,877 --> 01:27:39,844
(whimpers)
1688
01:27:39,844 --> 01:27:42,404
(shudders)
1689
01:27:42,772 --> 01:27:45,014
♪ Could find my way ♪
1690
01:27:45,014 --> 01:27:47,346
♪ To Mariana ♪
1691
01:27:47,346 --> 01:27:49,851
You love me?
1692
01:27:51,451 --> 01:27:53,286
You love me?
1693
01:27:53,286 --> 01:27:55,959
♪ On a wave of mutilation ♪
1694
01:27:55,959 --> 01:28:00,631
♪ Wave of mutilation ♪
1695
01:28:00,823 --> 01:28:04,198
♪ Wave of mutilation ♪
1696
01:28:04,198 --> 01:28:08,430
♪ Wave... ♪
1697
01:28:09,975 --> 01:28:13,842
Listen, we're running
out of time.
1698
01:28:14,837 --> 01:28:17,681
Make love to me.
1699
01:28:18,577 --> 01:28:21,179
(creature grunts)
1700
01:28:22,515 --> 01:28:25,447
What? Why not?
1701
01:28:25,683 --> 01:28:27,988
Why not?!
1702
01:28:28,851 --> 01:28:32,058
(gasps) Oh.
1703
01:28:33,394 --> 01:28:36,494
Oh. Oh.
1704
01:28:36,494 --> 01:28:39,365
(creature clears throat)
1705
01:28:39,365 --> 01:28:41,906
Why didn't you tell me?
1706
01:28:41,906 --> 01:28:43,369
(creature grunts)
1707
01:28:43,369 --> 01:28:45,841
Well...
1708
01:28:46,209 --> 01:28:47,912
That's okay. We can...
1709
01:28:47,912 --> 01:28:50,805
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1710
01:28:50,805 --> 01:28:52,917
It's actually, like, the
least important part, really.
1711
01:28:52,917 --> 01:28:55,480
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1712
01:28:55,480 --> 01:28:57,482
(gasps) Oh! Oh.
1713
01:28:57,482 --> 01:29:00,218
Michael's... Oh.
1714
01:29:01,884 --> 01:29:04,357
You cut it off for me?
1715
01:29:04,357 --> 01:29:06,524
Oh, my God. (chuckles)
1716
01:29:06,524 --> 01:29:08,064
Hey, this is
an active crime scene.
1717
01:29:08,064 --> 01:29:10,195
You guys can't be here.
1718
01:29:11,234 --> 01:29:13,333
Oh, my... Oh! Oh, no.
1719
01:29:13,333 --> 01:29:15,434
Oh, no, no.
(frightened whimpering)
1720
01:29:15,434 --> 01:29:17,733
No! No!
1721
01:29:17,733 --> 01:29:20,568
- (yelps)
- (thud)
1722
01:29:21,948 --> 01:29:24,605
(Lisa chuckles)
1723
01:29:26,579 --> 01:29:28,711
♪ I can't fight this feeling ♪
1724
01:29:28,711 --> 01:29:32,250
♪ Any longer ♪
1725
01:29:32,750 --> 01:29:37,761
♪ And yet I'm still afraid
to let it flow ♪
1726
01:29:38,558 --> 01:29:40,294
- ♪ What started out ♪
- (creature clears throat)
1727
01:29:40,294 --> 01:29:44,067
♪ As friendship
has grown stronger ♪
1728
01:29:44,067 --> 01:29:49,267
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1729
01:29:50,933 --> 01:29:56,439
♪ I tell myself that
I can't hold out forever ♪
1730
01:29:56,774 --> 01:29:59,775
♪ I said there is no reason ♪
1731
01:29:59,775 --> 01:30:02,819
- ♪ For my fear ♪
- (Lisa giggling)
1732
01:30:03,616 --> 01:30:05,781
♪ 'Cause I feel so secure ♪
1733
01:30:05,781 --> 01:30:09,422
♪ When we're together ♪
1734
01:30:09,422 --> 01:30:11,754
♪ You give my life direction ♪
1735
01:30:11,754 --> 01:30:15,997
♪ You make everything so clear ♪
1736
01:30:16,596 --> 01:30:19,465
♪ And even as I wander ♪
1737
01:30:19,465 --> 01:30:22,600
♪ I'm keeping you in sight ♪
1738
01:30:22,600 --> 01:30:25,471
♪ You're a candle
in the window ♪
1739
01:30:25,471 --> 01:30:29,112
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1740
01:30:29,112 --> 01:30:34,183
♪ And I'm getting closer
than I ever thought ♪
1741
01:30:34,183 --> 01:30:39,518
♪ I might ♪
1742
01:30:39,518 --> 01:30:42,356
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1743
01:30:42,356 --> 01:30:45,623
♪ Anymore ♪
1744
01:30:45,623 --> 01:30:51,659
♪ I've forgotten what
I started fighting for ♪
1745
01:30:52,203 --> 01:30:56,469
♪ It's time to bring the ship
into the shore ♪
1746
01:30:56,469 --> 01:31:01,012
♪ And throw away the oars
forever ♪
1747
01:31:01,012 --> 01:31:04,114
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1748
01:31:04,114 --> 01:31:07,150
♪ Anymore ♪
1749
01:31:07,150 --> 01:31:09,713
♪ I've forgotten
what I started ♪
1750
01:31:09,713 --> 01:31:13,387
♪ Fighting for ♪
1751
01:31:13,387 --> 01:31:17,721
♪ It's time to bring this ship
into the shore ♪
1752
01:31:17,721 --> 01:31:22,891
♪ Throw away the oars forever ♪
1753
01:31:22,891 --> 01:31:28,468
♪ I can't fight
this feeling anymore ♪
1754
01:31:28,468 --> 01:31:31,471
♪ I've forgotten
what I started ♪
1755
01:31:31,471 --> 01:31:34,870
♪ Fighting for ♪
1756
01:31:34,870 --> 01:31:39,380
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1757
01:31:39,380 --> 01:31:42,251
♪ Come crashing
through your door ♪
1758
01:31:42,251 --> 01:31:48,056
♪ Baby, I can't fight
this feeling anymore... ♪
1759
01:31:50,723 --> 01:31:53,391
There's no other way.
1760
01:31:55,101 --> 01:31:56,933
No.
1761
01:31:57,136 --> 01:31:59,235
Don't cry.
1762
01:31:59,235 --> 01:32:00,929
(creature sniffles)
1763
01:32:00,929 --> 01:32:03,932
♪ Ooh... ♪
1764
01:32:03,932 --> 01:32:06,404
(Lisa chuckles)
1765
01:32:08,774 --> 01:32:12,410
I don't know how I was
ever afraid of you.
1766
01:32:13,383 --> 01:32:15,515
♪ My life has been
such a whirlwind ♪
1767
01:32:15,515 --> 01:32:19,090
- ♪ Since I saw you ♪
- (sirens approaching)
1768
01:32:19,090 --> 01:32:20,784
Quick.
1769
01:32:20,784 --> 01:32:24,620
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
1770
01:32:25,626 --> 01:32:28,561
♪ And it always seems
that I'm following ♪
1771
01:32:28,561 --> 01:32:31,795
♪ You, girl ♪
1772
01:32:31,795 --> 01:32:34,061
♪ 'Cause you take me
to the places ♪
1773
01:32:34,061 --> 01:32:37,064
♪ That alone I'd never find ♪
1774
01:32:37,064 --> 01:32:39,605
- (sniffling)
- (sobs)
1775
01:32:39,605 --> 01:32:43,738
♪ 'Cause I can't fight this,
oh ♪
1776
01:32:45,448 --> 01:32:47,481
♪ I've forgotten
what I started ♪
1777
01:32:47,481 --> 01:32:51,482
♪ Fighting for ♪
1778
01:32:51,982 --> 01:32:55,951
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1779
01:32:55,951 --> 01:32:58,492
♪ Come crashing
through your door ♪
1780
01:32:58,492 --> 01:33:01,792
♪ Baby, I can't fight this ♪
1781
01:33:01,792 --> 01:33:03,728
Make sure you set it
to "max bronze."
1782
01:33:03,728 --> 01:33:08,598
♪ Feeling anymore. ♪
1783
01:33:14,675 --> 01:33:17,574
♪ ♪
1784
01:33:33,628 --> 01:33:36,494
(whirring)
1785
01:33:41,834 --> 01:33:44,769
(electrical crackling)
1786
01:33:44,769 --> 01:33:47,670
♪ ♪
1787
01:34:05,561 --> 01:34:08,460
♪ ♪
1788
01:34:18,035 --> 01:34:21,069
(indistinct radio chatter)
1789
01:34:21,069 --> 01:34:25,040
WOMAN: I knew there was
something very odd about her.
1790
01:34:25,040 --> 01:34:28,912
There was just no sweetness.
1791
01:34:28,912 --> 01:34:31,519
- You know?
- I can't believe it.
1792
01:34:31,519 --> 01:34:34,016
What do you think happened?
1793
01:34:34,016 --> 01:34:37,423
- Is everybody out?
- I hope so.
1794
01:34:41,058 --> 01:34:42,926
Bitchin'.
1795
01:34:42,926 --> 01:34:45,860
- (sirens wailing)
- (fire truck horn blasting)
1796
01:34:57,206 --> 01:34:59,206
TAFFY:
Who left all those flowers?
1797
01:34:59,206 --> 01:35:01,417
Does, like, a groundskeeper
do that?
1798
01:35:01,417 --> 01:35:03,782
No, not that I know of.
1799
01:35:03,782 --> 01:35:06,716
Maybe a friend.
1800
01:35:07,623 --> 01:35:11,691
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1801
01:35:11,691 --> 01:35:16,297
A lot of people fascinated
with our family.
1802
01:35:32,076 --> 01:35:34,043
What is it?
1803
01:35:34,043 --> 01:35:36,119
Nothing.
1804
01:35:39,457 --> 01:35:42,059
We came.
1805
01:35:43,428 --> 01:35:45,887
Hello, Lisa.
1806
01:35:48,191 --> 01:35:51,962
Okay, let's go visit your mom.
1807
01:35:51,962 --> 01:35:54,269
Yeah.
1808
01:35:54,604 --> 01:35:56,934
And then...
1809
01:35:56,934 --> 01:35:58,606
Fuddruckers.
1810
01:35:58,606 --> 01:36:01,441
(Dale chuckles)
1811
01:36:23,996 --> 01:36:27,602
"O Mary dear,
that you were here
1812
01:36:27,602 --> 01:36:30,638
"With your brown eyes
bright and clear.
1813
01:36:30,638 --> 01:36:32,805
"And your sweet voice,
like a bird
1814
01:36:32,805 --> 01:36:34,477
"Singing love to its lone mate
1815
01:36:34,477 --> 01:36:36,710
"In the ivory bower
disconsolate;
1816
01:36:36,710 --> 01:36:40,274
"Voice the sweetest ever heard!
1817
01:36:40,274 --> 01:36:42,650
"And your brow more...
1818
01:36:42,650 --> 01:36:44,652
"Than the... sky
1819
01:36:44,652 --> 01:36:47,553
"Of this azure Italy.
1820
01:36:48,185 --> 01:36:49,987
"Mary dear, come to me soon,
1821
01:36:49,987 --> 01:36:52,187
"I am not well
whilst thou art far;
1822
01:36:52,187 --> 01:36:53,958
"As sunset to the sphered moon,
1823
01:36:53,958 --> 01:36:56,224
"As twilight
to the western star,
1824
01:36:56,224 --> 01:36:59,367
"Thou, beloved, art to me.
1825
01:36:59,669 --> 01:37:03,506
"O Mary dear,
that you were here;
1826
01:37:03,506 --> 01:37:06,839
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1827
01:37:06,839 --> 01:37:10,741
("I'll Call You Mine"
by The Zombies playing)
1828
01:37:15,883 --> 01:37:19,753
♪ Though you and I would
dance and laugh and play ♪
1829
01:37:19,753 --> 01:37:21,722
♪ Walk in the light of day ♪
1830
01:37:21,722 --> 01:37:23,592
♪ And talk the night away ♪
1831
01:37:23,592 --> 01:37:26,661
♪ Could you see, baby,
you understood then ♪
1832
01:37:26,661 --> 01:37:30,599
♪ That I loved you,
how I loved you ♪
1833
01:37:30,599 --> 01:37:34,570
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1834
01:37:34,570 --> 01:37:36,407
♪ The happy times we had ♪
1835
01:37:36,407 --> 01:37:38,365
♪ And yet the times were sad ♪
1836
01:37:38,365 --> 01:37:41,577
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1837
01:37:41,577 --> 01:37:47,547
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1838
01:37:48,982 --> 01:37:51,246
♪ But now you've come to me ♪
1839
01:37:51,246 --> 01:37:53,424
♪ I'll call you mine ♪
1840
01:37:53,424 --> 01:37:55,052
♪ You've brought
your love to me ♪
1841
01:37:55,052 --> 01:37:56,889
♪ I'll call you mine ♪
1842
01:37:56,889 --> 01:37:58,693
♪ You'll never look away ♪
1843
01:37:58,693 --> 01:38:00,761
♪ Or ever hear me say ♪
1844
01:38:00,761 --> 01:38:03,860
♪ I'll call you mine ♪
1845
01:38:04,294 --> 01:38:06,195
♪ But now you've come to me ♪
1846
01:38:06,195 --> 01:38:08,296
♪ I'll call you mine ♪
1847
01:38:08,296 --> 01:38:10,100
♪ You've brought
your love to me ♪
1848
01:38:10,100 --> 01:38:11,970
♪ I'll call you mine ♪
1849
01:38:11,970 --> 01:38:13,873
♪ You'll never look away ♪
1850
01:38:13,873 --> 01:38:15,776
♪ Or ever hear me say ♪
1851
01:38:15,776 --> 01:38:18,710
♪ I'll call you mine ♪
1852
01:38:33,961 --> 01:38:38,062
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1853
01:38:38,062 --> 01:38:39,833
♪ The happy times we had ♪
1854
01:38:39,833 --> 01:38:41,802
♪ And yet the times were sad ♪
1855
01:38:41,802 --> 01:38:45,069
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1856
01:38:45,069 --> 01:38:51,006
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1857
01:38:53,013 --> 01:38:54,947
♪ But now you've come to me ♪
1858
01:38:54,947 --> 01:38:56,949
♪ I'll call you mine ♪
1859
01:38:56,949 --> 01:38:58,753
♪ You've brought
your love to me ♪
1860
01:38:58,753 --> 01:39:00,656
♪ I'll call you mine ♪
1861
01:39:00,656 --> 01:39:02,592
♪ You'll never look away ♪
1862
01:39:02,592 --> 01:39:04,418
♪ Or ever hear me say ♪
1863
01:39:04,418 --> 01:39:07,792
♪ I'll call you mine. ♪
1864
01:39:24,143 --> 01:39:26,110
(song ends)
1865
01:39:26,110 --> 01:39:29,011
♪ ♪
1866
01:39:58,177 --> 01:40:01,043
♪ ♪
1867
01:40:30,209 --> 01:40:33,075
♪ ♪
1868
01:40:55,168 --> 01:40:58,034
(music fades)
127111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.