Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,960 --> 00:00:32,328
( crickets chirping )
2
00:00:32,480 --> 00:00:35,006
( distant siren blares )
3
00:00:35,160 --> 00:00:37,242
( dog barking )
4
00:00:56,480 --> 00:00:57,845
( glass shatters )
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,207
( dog barking )
6
00:01:00,360 --> 00:01:01,646
Woman:
My father always told me
7
00:01:01,800 --> 00:01:03,609
that he wouldn't be around
forever to protect me.
8
00:01:03,760 --> 00:01:05,250
( door handle rattles )
9
00:01:08,560 --> 00:01:11,006
He was an outlaw,
10
00:01:11,160 --> 00:01:12,844
and he knew
his days were numbered.
11
00:01:14,240 --> 00:01:18,290
He told me that the only person
I could ever rely on was myself,
12
00:01:18,440 --> 00:01:20,681
and even that person
may let you down.
13
00:01:22,280 --> 00:01:23,520
( man whispers )
Fuck this.
14
00:01:23,680 --> 00:01:25,728
( barking continues )
15
00:01:25,880 --> 00:01:28,406
( breathing heavily )
16
00:01:29,960 --> 00:01:31,371
Woman:
My father taught me how to fight,
17
00:01:31,520 --> 00:01:35,411
to survive,
to never be a victim,
18
00:01:35,560 --> 00:01:37,369
to never cry,
19
00:01:37,520 --> 00:01:40,126
because those tears
would be used against me.
20
00:01:40,280 --> 00:01:42,248
( gunshots )
21
00:01:52,120 --> 00:01:53,690
( grunts )
22
00:01:58,240 --> 00:02:00,242
( man coughs )
23
00:02:01,400 --> 00:02:05,246
Woman: When he was killed,
I never cried.
24
00:02:05,400 --> 00:02:06,811
Never.
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,450
Man:
What the fuck?
26
00:02:11,760 --> 00:02:13,649
Woman:
Not once.
27
00:02:20,920 --> 00:02:23,400
( classical music playing )
28
00:02:40,880 --> 00:02:42,882
Man:
I want you to be happy,
29
00:02:43,040 --> 00:02:44,371
but it doesn't hurt
to be cautious.
30
00:02:44,520 --> 00:02:46,966
It's not like you guys were
high school sweethearts, okay?
31
00:02:47,120 --> 00:02:49,885
I mean, you guys met at a needle
exchange, for Christ's sake.
32
00:02:50,040 --> 00:02:51,929
It was Narcotics
Anonymous, all right?
33
00:02:52,080 --> 00:02:53,923
And she is the reason
that I am still clean.
34
00:02:54,080 --> 00:02:55,445
Yes, and I appreciate that,
35
00:02:55,600 --> 00:02:58,285
but there's still a lot
of unknowns given her history,
36
00:02:58,440 --> 00:03:00,408
which has a habit
of repeating itself.
37
00:03:08,840 --> 00:03:09,841
( camera shutters clicking )
38
00:03:10,040 --> 00:03:11,326
Woman:
My brother's a lucky man.
39
00:03:11,480 --> 00:03:12,686
( chuckles )
40
00:03:12,840 --> 00:03:15,366
My dad always said
consistent luck was skill.
41
00:03:15,520 --> 00:03:18,046
Well, then, my brother's
consistently lucky.
42
00:03:22,800 --> 00:03:24,962
( guests laugh )
43
00:03:25,120 --> 00:03:27,122
Man: Prenups are
the norm today, Derek.
44
00:03:27,280 --> 00:03:28,520
Marriage is business.
45
00:03:28,680 --> 00:03:30,967
If it goes south, you're
going to need an exit strategy.
46
00:03:31,120 --> 00:03:32,645
Ava already signed.
47
00:03:37,960 --> 00:03:40,645
If you want to disown
or disinherit me, please,
48
00:03:40,800 --> 00:03:43,246
draw up the papers,
and I will gladly sign them,
49
00:03:43,400 --> 00:03:46,802
but I do not need an exit or...
50
00:03:46,960 --> 00:03:48,803
- ( paper rips )
- ...a strategy.
51
00:03:51,680 --> 00:03:55,162
Now, is there anyone out there
I should introduce myself to?
52
00:03:55,320 --> 00:03:57,402
Any family, friends?
53
00:03:57,560 --> 00:03:59,289
Uh-uh.
54
00:03:59,440 --> 00:04:03,331
That's okay. You've got us now.
We're your family.
55
00:04:23,440 --> 00:04:25,010
Priest:
Please be seated.
56
00:04:26,680 --> 00:04:28,523
( music stops )
57
00:04:28,680 --> 00:04:31,411
Derek and Ava
58
00:04:31,560 --> 00:04:33,528
have arrived
59
00:04:33,680 --> 00:04:37,924
at this very special moment
in their lives.
60
00:04:38,080 --> 00:04:39,923
"I, Derek..."
61
00:04:40,080 --> 00:04:41,127
I, Derek...
62
00:04:41,280 --> 00:04:43,328
- "...take you, Ava..."
- ...take you, Ava...
63
00:04:43,480 --> 00:04:46,006
- "...to be my wife."
- ...to be my wife.
64
00:05:17,040 --> 00:05:19,247
- Oh, my God!
- Freaking out.
65
00:05:21,120 --> 00:05:24,090
- Freaking out.
- I'm not freaking out.
66
00:05:28,240 --> 00:05:29,685
Bienvenido.
67
00:05:34,800 --> 00:05:36,245
Derek: My grandfather,
he bought this
68
00:05:36,400 --> 00:05:38,323
back in the '40s for nothing.
69
00:05:38,520 --> 00:05:41,091
We used to come here
in the summer when we were kids.
70
00:05:41,240 --> 00:05:45,290
But now my dad
thinks it's too rustic,
71
00:05:45,440 --> 00:05:47,841
and he'll only stay
at the Four Seasons.
72
00:05:51,240 --> 00:05:52,571
What do you think?
73
00:05:53,760 --> 00:05:56,843
- It's amazing.
- Right?
74
00:06:04,640 --> 00:06:07,723
Right there,
that is my grandmother
75
00:06:07,880 --> 00:06:09,882
on her wedding day.
76
00:06:10,040 --> 00:06:13,362
Oh, and this here,
that's my uncle
77
00:06:13,560 --> 00:06:17,042
and my mom when she was...
78
00:06:17,200 --> 00:06:19,328
two or three years old.
79
00:06:21,280 --> 00:06:22,850
Wow.
80
00:06:26,160 --> 00:06:27,491
You know, this is the first time
81
00:06:27,640 --> 00:06:29,802
that I've actually been here
since she died.
82
00:06:33,120 --> 00:06:34,610
She would have loved you.
83
00:06:37,080 --> 00:06:38,491
I wish I could have met her.
84
00:06:41,120 --> 00:06:42,531
Yeah.
85
00:06:53,840 --> 00:06:55,001
Whoa. Whoa.
86
00:07:12,320 --> 00:07:16,211
( Derek laughs )
87
00:07:18,360 --> 00:07:20,044
Why aren't I driving?
88
00:07:21,840 --> 00:07:24,366
I should keep
this rocket ripper.
89
00:07:24,520 --> 00:07:25,567
( Ava laughs )
90
00:07:25,720 --> 00:07:27,484
Whoa! Yow!
91
00:07:27,640 --> 00:07:29,369
( laughs )
92
00:07:31,920 --> 00:07:33,365
What?!
93
00:07:45,160 --> 00:07:46,400
Whoo!
94
00:07:58,600 --> 00:08:01,126
( calypso music playing )
95
00:08:02,240 --> 00:08:03,924
What are you thinking?
96
00:08:04,080 --> 00:08:06,651
I think I'm supposed
to be asking you that.
97
00:08:07,720 --> 00:08:10,485
- Typically, yeah, but...
- ( laughs )
98
00:08:10,640 --> 00:08:13,450
Oh, my gosh. Hello.
99
00:08:13,600 --> 00:08:15,762
May I?
What's your name?
100
00:08:15,920 --> 00:08:17,604
- Ricardo.
- Ricardo.
101
00:08:17,760 --> 00:08:20,001
Oh. You're handsome.
102
00:08:20,160 --> 00:08:23,130
He looks good on you.
It works.
103
00:08:23,280 --> 00:08:26,409
- You think so?
- I do. Hello.
104
00:08:26,560 --> 00:08:28,608
- Hello.
- Uh-oh.
105
00:08:28,760 --> 00:08:31,331
- He wants his daddy back.
- And we'll take him.
106
00:08:31,480 --> 00:08:33,130
- ( laughs )
- Come on.
107
00:08:33,320 --> 00:08:36,290
Come on, little one.
Let's go.
108
00:08:38,800 --> 00:08:42,646
You know,
you will be a great mother.
109
00:08:42,800 --> 00:08:46,088
- You think so?
- Oh, I know so.
110
00:08:46,240 --> 00:08:48,447
I didn't really have
the best influence.
111
00:08:48,600 --> 00:08:52,161
Yeah, well, you know,
we both got an education
112
00:08:52,320 --> 00:08:55,369
in how not
to raise your kids, so...
113
00:08:57,360 --> 00:08:59,522
El baño. I have to go
to the bathroom.
114
00:08:59,720 --> 00:09:01,802
- That's Spanish for...
- ( laughs )
115
00:09:01,960 --> 00:09:04,804
Learn something new every day.
All right, I'll be right back.
116
00:09:04,960 --> 00:09:06,610
Hey, give me a kiss.
117
00:09:11,480 --> 00:09:13,369
Do not go anywhere.
118
00:09:15,640 --> 00:09:17,802
Stay right there.
119
00:09:17,960 --> 00:09:19,803
Do not move.
120
00:09:19,960 --> 00:09:22,486
( laughing )
121
00:09:33,240 --> 00:09:36,164
- Hola. ¿Cómo está?
- Bien.
122
00:09:37,480 --> 00:09:38,686
Manny.
123
00:09:38,840 --> 00:09:40,410
Ava.
124
00:09:41,480 --> 00:09:43,847
Nice to meet you, Ava.
125
00:09:44,000 --> 00:09:46,765
- Beautiful view, isn't it?
- It's gorgeous.
126
00:09:47,760 --> 00:09:50,809
- Where are you from?
- Connecticut.
127
00:09:52,480 --> 00:09:55,370
Do you know Earl Sanders?
128
00:09:56,480 --> 00:09:58,005
Mm, uh...
129
00:09:58,200 --> 00:10:00,202
I don't... I don't think so.
130
00:10:00,360 --> 00:10:03,091
He comes here every year.
He's from Connecticut.
131
00:10:03,240 --> 00:10:06,687
Oh. Connecticut is
kind of a large space.
132
00:10:06,840 --> 00:10:08,763
Sí, sí. I...
yo tengo familia...
133
00:10:08,960 --> 00:10:10,610
I have family in Texas.
134
00:10:10,760 --> 00:10:13,331
Okay.
Okay, not that close, but okay.
135
00:10:14,600 --> 00:10:17,888
Babe, this is Manny.
He has family in Texas.
136
00:10:18,040 --> 00:10:19,280
- Manny.
- Hey, man. What's up?
137
00:10:19,440 --> 00:10:21,488
- Wow. What's up? Good.
- All good, all good.
138
00:10:21,680 --> 00:10:22,966
- Welcome.
- Thank you.
139
00:10:23,120 --> 00:10:24,884
Thank you.
140
00:10:25,040 --> 00:10:26,769
So how much longer
are you guys on the island?
141
00:10:26,920 --> 00:10:29,810
- A few more days.
- And nights.
142
00:10:29,960 --> 00:10:31,564
Have you been to Cabarete?
143
00:10:31,720 --> 00:10:34,564
I don't think so.
144
00:10:34,720 --> 00:10:36,848
It's a beautiful,
beautiful place.
145
00:10:37,000 --> 00:10:40,368
The longest zip lines in
the Caribbean, in the rain forest.
146
00:10:40,520 --> 00:10:42,568
No.
I'm afraid of heights.
147
00:10:42,720 --> 00:10:44,404
- That sounds awesome.
- Oh, come on.
148
00:10:44,560 --> 00:10:46,608
- My friend runs the place.
- Zip line.
149
00:10:46,760 --> 00:10:48,364
I can take you guys tomorrow.
150
00:10:48,520 --> 00:10:50,522
And it's a very safe place.
151
00:10:50,680 --> 00:10:52,205
Only one person
died there last year.
152
00:10:52,360 --> 00:10:54,089
- Only one person.
- Yeah.
153
00:10:54,240 --> 00:10:56,083
Relax. I'm joking.
154
00:10:56,240 --> 00:10:59,084
I'm joking. How about dancing?
You guys like dancing?
155
00:10:59,240 --> 00:11:01,083
Ooh. Prefer zip-lining, but...
156
00:11:01,240 --> 00:11:04,005
Well, I love dancing,
but this one...
157
00:11:04,160 --> 00:11:06,242
I can't dance,
so why would I...
158
00:11:06,400 --> 00:11:08,562
My friend runs the hottest club
on the entire island.
159
00:11:08,720 --> 00:11:10,131
We can go there.
160
00:11:10,280 --> 00:11:11,805
I don't care.
161
00:11:11,960 --> 00:11:14,884
- ( laughs ) I'd love to.
- Well, we can do both things.
162
00:11:15,040 --> 00:11:16,201
- You'd love to?
- Yeah.
163
00:11:16,400 --> 00:11:18,323
I'll tell you
what I'd love to do.
164
00:11:18,480 --> 00:11:19,925
- ( dance music playing )
- ( singing in Spanish )
165
00:11:20,080 --> 00:11:21,730
- Whoo!
- Come on!
166
00:11:21,880 --> 00:11:24,121
( overlapping chatter )
167
00:11:28,480 --> 00:11:31,290
( speaking Spanish )
168
00:11:39,360 --> 00:11:41,840
Whoo!
( speaks Spanish )
169
00:11:45,640 --> 00:11:47,130
Just one.
170
00:11:47,280 --> 00:11:49,169
We don't drink.
171
00:11:49,320 --> 00:11:50,970
- ¡Salud!
- ¡Salud!
172
00:11:54,040 --> 00:11:55,929
Woman:
Gracias, Manny.
173
00:12:06,120 --> 00:12:08,600
( speaking Spanish )
174
00:12:13,040 --> 00:12:14,804
( speaking Spanish )
175
00:12:23,000 --> 00:12:24,525
( speaks Spanish )
176
00:12:37,760 --> 00:12:39,808
( growls )
177
00:12:42,800 --> 00:12:44,086
( speaking Spanish )
178
00:12:47,920 --> 00:12:49,684
( laughing )
179
00:12:49,840 --> 00:12:53,811
All right. All right, ease up
on the hands there, chief.
180
00:12:55,040 --> 00:12:57,247
( speaking Spanish )
181
00:13:00,800 --> 00:13:02,086
Here we go.
182
00:13:03,520 --> 00:13:05,170
Derek: All right, babe.
183
00:13:05,320 --> 00:13:06,890
Come back here.
Come back to me, babe.
184
00:13:07,040 --> 00:13:08,530
Okay.
185
00:13:08,720 --> 00:13:10,961
Hey, forget that gringo.
You're dancing with me.
186
00:13:11,120 --> 00:13:13,885
Relax, man.
Hands off my girl, all right?
187
00:13:16,080 --> 00:13:18,287
Relax, man.
188
00:13:18,480 --> 00:13:20,369
Just take it easy, man.
189
00:13:28,880 --> 00:13:31,531
- Oh, okay, Derek.
- ( crowd shouting )
190
00:13:53,400 --> 00:13:54,765
( music stops )
191
00:13:56,400 --> 00:13:58,846
- ( bone cracks )
- ( screams )
192
00:14:04,440 --> 00:14:06,602
- Get the fuck off.
- ( speaking Spanish )
193
00:14:21,680 --> 00:14:23,444
( yells )
194
00:14:24,440 --> 00:14:25,851
You little bitch.
195
00:14:38,040 --> 00:14:40,008
- No. Ava, it's me.
- Manny: Let's go.
196
00:14:40,160 --> 00:14:41,889
Derek:
Manny, we got to go now.
197
00:14:42,040 --> 00:14:43,280
Manny: Come on,
come on, come on.
198
00:14:43,480 --> 00:14:45,801
All right, Ava.
You're all right. Let's go.
199
00:14:45,960 --> 00:14:47,724
( speaking Spanish )
200
00:14:47,880 --> 00:14:49,041
Let's go, Manny.
Come on, man.
201
00:14:49,240 --> 00:14:51,163
Come here.
Come here. Come here.
202
00:14:51,320 --> 00:14:53,049
Get in. Get in. Get in.
203
00:14:53,240 --> 00:14:55,322
( speaking Spanish )
204
00:14:55,480 --> 00:14:57,369
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
205
00:15:00,800 --> 00:15:02,131
( speaking Spanish )
206
00:15:09,240 --> 00:15:11,322
I'm fucking tired of this shit.
207
00:15:11,480 --> 00:15:13,847
I was just dancing
with that con la chavala esta.
208
00:15:16,200 --> 00:15:17,690
Manny:
Yo, what the hell?
209
00:15:17,840 --> 00:15:20,844
I guess we're not going to that club
tomorrow night, huh?
210
00:15:21,000 --> 00:15:22,968
You know that man
that you just messed with?
211
00:15:23,120 --> 00:15:24,610
That's Big Biz, dude.
212
00:15:24,760 --> 00:15:27,604
That's a fucking
bad hombre, dude.
213
00:15:27,760 --> 00:15:30,366
They better watch out
for you, girl.
214
00:15:30,520 --> 00:15:31,931
You went crazy.
215
00:15:32,080 --> 00:15:35,050
Like fucking
ninja fucking crazy.
216
00:15:35,240 --> 00:15:37,811
Manny, Manny, let it go.
217
00:15:39,400 --> 00:15:40,845
Drop it.
218
00:15:44,880 --> 00:15:46,211
( sighs )
219
00:15:48,880 --> 00:15:50,803
What the hell was that?
220
00:15:50,960 --> 00:15:52,530
Huh?
221
00:15:55,640 --> 00:15:57,369
I'm sorry.
222
00:15:58,400 --> 00:16:00,402
( speaking Spanish )
223
00:16:07,680 --> 00:16:10,684
Man: Best piece
of advice I ever got...
224
00:16:12,560 --> 00:16:14,244
don't trust anybody.
225
00:16:14,400 --> 00:16:16,050
You hard like your old man?
226
00:16:16,240 --> 00:16:17,605
( dog barking )
227
00:16:17,760 --> 00:16:19,410
Hmm?
228
00:16:20,920 --> 00:16:22,524
I got no problem with 15.
229
00:16:24,080 --> 00:16:25,605
I like 15.
230
00:16:26,920 --> 00:16:30,561
Sometimes the only way
to defend yourself is to attack.
231
00:16:33,160 --> 00:16:34,446
Hold her down, God damn it.
232
00:16:36,720 --> 00:16:39,451
You just want to be harder,
quicker, faster,
233
00:16:39,640 --> 00:16:42,246
dirtier than the next guy.
You understand?
234
00:16:42,400 --> 00:16:43,925
( screams )
Fucking bitch!
235
00:16:44,080 --> 00:16:46,321
Eventually you forget about
the pain, forget about the fear.
236
00:16:46,520 --> 00:16:48,727
You remember the lesson.
You understand me?
237
00:16:50,440 --> 00:16:52,602
- Too slow.
- Get back here, fucking bitch!
238
00:16:52,760 --> 00:16:54,888
Most people have
a limit they won't go beyond.
239
00:16:56,760 --> 00:16:58,762
You're going to learn
to go beyond.
240
00:16:58,920 --> 00:17:01,161
You're going to learn
to go beyond the limit.
241
00:17:01,320 --> 00:17:03,607
Fucking bitch.
Fucking bitch.
242
00:17:03,760 --> 00:17:05,444
Somebody's going
to put you down...
243
00:17:06,600 --> 00:17:08,602
you put them in the ground.
244
00:17:09,600 --> 00:17:11,648
( birds chirping )
245
00:17:21,880 --> 00:17:24,008
( pounding on door )
246
00:17:25,280 --> 00:17:26,611
What time is it?
247
00:17:26,760 --> 00:17:28,888
I don't know. My God.
248
00:17:29,040 --> 00:17:31,122
- ( pounding continues )
- All right.
249
00:17:31,320 --> 00:17:32,810
All right, I'll get it.
250
00:17:36,000 --> 00:17:38,002
( pounding continues )
251
00:17:40,480 --> 00:17:42,687
Coming, coming.
252
00:17:47,360 --> 00:17:48,930
- Manny?
- Yeah, it's me.
253
00:17:49,080 --> 00:17:50,605
Just open the door, man.
254
00:17:51,600 --> 00:17:52,840
- Yo.
- What?
255
00:17:53,000 --> 00:17:54,331
Big Biz from last night,
256
00:17:54,480 --> 00:17:55,970
he's on his way over
with his boys,
257
00:17:56,120 --> 00:17:57,929
and he's not coming
to apologize.
258
00:17:58,080 --> 00:17:59,730
How could they possibly
know where we're staying?
259
00:17:59,880 --> 00:18:02,724
I don't know. Maybe the taxi driver
told him or something.
260
00:18:02,880 --> 00:18:04,928
Just get your shit on.
We're out of here.
261
00:18:05,080 --> 00:18:07,606
Seriously? Where the hell
are we going to go, man?
262
00:18:07,760 --> 00:18:09,410
Huh?
263
00:18:09,560 --> 00:18:11,369
I'm just fucking with you.
264
00:18:11,520 --> 00:18:13,841
( laughs )
265
00:18:14,000 --> 00:18:15,365
- Not cool.
- I just had to get you guys up
266
00:18:15,520 --> 00:18:17,409
so we can get
to the zip line in time.
267
00:18:17,560 --> 00:18:20,211
- Come on.
- No. No, I'm not going.
268
00:18:20,360 --> 00:18:22,010
Yeah. No, when did we
even agree to that?
269
00:18:22,200 --> 00:18:23,850
Vámonos,
vámonos, vámonos.
270
00:18:24,040 --> 00:18:25,565
Safest place for you guys to be.
271
00:18:25,720 --> 00:18:27,882
We have to go,
'cause if we get there late,
272
00:18:28,080 --> 00:18:30,367
JoJo, the guy from the zip line,
is going to leave us.
273
00:18:30,520 --> 00:18:32,124
( Manny laughs )
274
00:18:34,240 --> 00:18:36,766
( yelling, laughing )
275
00:18:40,480 --> 00:18:42,164
- All right.
- No.
276
00:18:42,320 --> 00:18:43,731
- Next.
- You're next.
277
00:18:43,880 --> 00:18:45,928
- You're next.
- Please. Oh, God.
278
00:18:46,080 --> 00:18:47,889
- All right, babe.
- Oh, God.
279
00:18:48,040 --> 00:18:50,725
- You got it. All good.
- Will you make sure this is...
280
00:18:50,880 --> 00:18:53,201
Yeah.
Everything's good here.
281
00:18:53,400 --> 00:18:56,483
All right. Just in case
I don't see you again.
282
00:18:56,640 --> 00:18:58,881
Don't say that.
283
00:19:01,080 --> 00:19:03,606
Slow with the glove there, okay?
Lean back and enjoy the ride.
284
00:19:03,760 --> 00:19:06,081
- There you go.
- Oh, my God!
285
00:19:06,240 --> 00:19:08,242
Lean back! Lean back!
286
00:19:13,440 --> 00:19:15,602
Oh, my God.
287
00:19:15,800 --> 00:19:17,802
Manny: Whoo!
288
00:19:17,960 --> 00:19:20,167
Don't look down, baby.
You're here. You're here.
289
00:19:20,320 --> 00:19:23,563
You're here. Yeah.
Look out. Look out.
290
00:19:23,760 --> 00:19:25,603
- Whah.
- Huh.
291
00:19:25,760 --> 00:19:27,330
Manny:
Do it, man!
292
00:19:29,680 --> 00:19:31,887
Whoa.
293
00:19:34,440 --> 00:19:37,046
Oww!
294
00:19:38,680 --> 00:19:39,966
( laughs )
295
00:19:40,120 --> 00:19:42,930
( yells )
296
00:19:45,280 --> 00:19:47,123
Yeah, brah.
297
00:19:47,280 --> 00:19:50,363
How was your trip?
How was that, man?
298
00:19:50,520 --> 00:19:52,602
- How you feel?
- Wow. That was awesome.
299
00:19:52,760 --> 00:19:53,966
- Ah, man...
- That was awesome.
300
00:19:54,120 --> 00:19:55,963
...you have
not seen anything yet.
301
00:19:56,120 --> 00:19:57,201
What do you mean?
302
00:19:57,360 --> 00:19:59,283
Where we're going to go now,
the real deal.
303
00:19:59,440 --> 00:20:00,965
El Viudador.
304
00:20:01,120 --> 00:20:03,726
- What does that mean?
- The Widowmaker.
305
00:20:03,880 --> 00:20:05,962
- Widowmaker.
- ( laughs )
306
00:20:06,120 --> 00:20:09,329
Manny: So here we are,
El Viudador.
307
00:20:09,520 --> 00:20:11,249
- Ava: Oh, my God.
- Manny: Check this out.
308
00:20:11,400 --> 00:20:12,890
Manny:
It's amazing, isn't it?
309
00:20:13,040 --> 00:20:15,122
Ava:
Oh, I don't think I can...
310
00:20:15,280 --> 00:20:17,886
Manny: It's the longest zip line
in the Caribbean.
311
00:20:18,040 --> 00:20:20,088
I can't... I can't do this, babe.
Don't.
312
00:20:20,280 --> 00:20:22,009
- Please.
- Like, seriously you can't?
313
00:20:22,160 --> 00:20:25,289
- I don't think so.
- Just sit back, enjoy the ride.
314
00:20:25,440 --> 00:20:26,646
- Derek: Enjoy the ride.
- Okay?
315
00:20:26,800 --> 00:20:28,165
- Ava: No.
- Let's do it.
316
00:20:28,320 --> 00:20:30,721
- So I'm the only one going?
- Yeah.
317
00:20:30,880 --> 00:20:33,451
( speaking Spanish )
318
00:20:45,920 --> 00:20:48,287
Derek: Zoom in.
He's too far away.
319
00:20:48,440 --> 00:20:50,681
- ( laughs)
- ( imitates brakes squealing )
320
00:20:50,840 --> 00:20:53,605
( speaking Spanish )
One mile.
321
00:20:53,760 --> 00:20:55,171
- Derek: A whole mile?
- A whole mile.
322
00:20:55,320 --> 00:20:57,448
- Oh, God.
- Wow.
323
00:20:57,600 --> 00:20:59,364
( yelling )
324
00:21:01,360 --> 00:21:03,010
- Okay. All right.
- All right.
325
00:21:05,080 --> 00:21:06,445
Ready?
Are you ready?
326
00:21:06,600 --> 00:21:09,001
Oh, boy!
( laughs )
327
00:21:09,200 --> 00:21:11,089
Ava: Oh, no.
328
00:21:15,400 --> 00:21:17,767
Whoa-ho-ho-ho-ho!
Hello!
329
00:21:17,960 --> 00:21:20,486
Oh, my God.
330
00:21:22,560 --> 00:21:25,040
Whoo-hoo!
331
00:21:25,200 --> 00:21:28,204
I married a lunatic.
( groans )
332
00:21:29,200 --> 00:21:30,884
( Ava exhales )
333
00:21:31,040 --> 00:21:33,042
Hello!
334
00:21:34,040 --> 00:21:35,371
Wow!
335
00:21:37,880 --> 00:21:41,202
( laughs )
336
00:21:46,560 --> 00:21:49,086
Whoo!
337
00:21:51,160 --> 00:21:53,083
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no.
338
00:21:53,240 --> 00:21:54,605
Stop.
339
00:21:54,760 --> 00:21:56,444
Whoa!
340
00:21:56,600 --> 00:21:58,648
Oh, fuck.
341
00:21:59,680 --> 00:22:01,409
( panting )
342
00:22:08,400 --> 00:22:10,926
Oh, fuck!
343
00:22:17,960 --> 00:22:20,566
- Get out there and help him.
- ( speaking Spanish )
344
00:22:21,680 --> 00:22:23,250
Hold on, man!
345
00:22:25,120 --> 00:22:27,964
( groaning )
346
00:22:28,120 --> 00:22:29,406
- Hold on, man!
- Fuck!
347
00:22:30,760 --> 00:22:32,250
Fuck.
348
00:22:35,120 --> 00:22:38,488
I got you, man!
I got you!
349
00:22:38,640 --> 00:22:41,405
Hang on!
Hang on! Hang on!
350
00:22:41,560 --> 00:22:42,971
I got it handled.
351
00:22:43,120 --> 00:22:45,168
Big cojones is
what you got, cabrón.
352
00:22:45,320 --> 00:22:47,527
Slowly let go
of your legs, okay?
353
00:22:47,720 --> 00:22:50,121
Hang on.
You got it?
354
00:22:50,280 --> 00:22:52,248
Let go. Let go. Okay?
355
00:22:52,400 --> 00:22:55,165
- ( groans )
- Hang on to me.
356
00:22:55,320 --> 00:22:57,004
Come here.
Come here.
357
00:22:57,160 --> 00:22:59,811
Okay, put your...
put your left around me.
358
00:22:59,960 --> 00:23:01,485
- Are you kidding?
- Slowly.
359
00:23:03,400 --> 00:23:05,164
Okay, hold. Hold. Hold.
360
00:23:05,360 --> 00:23:07,408
Give me
the other one now.
361
00:23:07,560 --> 00:23:09,130
Okay. One, two...
362
00:23:09,320 --> 00:23:10,401
- now.
- ( groans )
363
00:23:10,560 --> 00:23:12,847
- ( panting )
- Okay, hold on.
364
00:23:13,000 --> 00:23:15,810
Okay, I got you. I got you.
Just hold on.
365
00:23:20,480 --> 00:23:21,766
We got it. We got it.
366
00:23:21,960 --> 00:23:23,166
We got it.
We got it.
367
00:23:23,320 --> 00:23:24,651
We got it. Hold on.
368
00:23:24,840 --> 00:23:26,126
- Hold on.
- Okay.
369
00:23:26,280 --> 00:23:28,248
- Hold on.
- Oh, God.
370
00:23:28,400 --> 00:23:30,323
- Okay.
- I'm slipping.
371
00:23:30,480 --> 00:23:32,369
- I'm slipping.
- Come on.
372
00:23:32,520 --> 00:23:34,727
- Wait. Wait.
- Give me your other hand.
373
00:23:34,880 --> 00:23:37,008
( both grunting )
374
00:23:41,600 --> 00:23:44,171
Manny, hang on.
Don't let go.
375
00:23:44,360 --> 00:23:45,850
Don't let go!
376
00:23:47,520 --> 00:23:49,568
- ( screaming )
- Ava: Derek!
377
00:23:49,720 --> 00:23:51,563
Call an ambulance.
378
00:23:53,880 --> 00:23:55,166
Fuck!
379
00:24:07,840 --> 00:24:10,764
( speaking Spanish )
380
00:24:17,880 --> 00:24:19,086
Ava: Derek!
381
00:24:21,400 --> 00:24:22,686
Derek!
382
00:24:26,400 --> 00:24:27,845
Derek!
383
00:24:36,680 --> 00:24:39,081
( cell phone ringing )
384
00:24:41,160 --> 00:24:43,811
( ringing continues )
385
00:25:00,320 --> 00:25:02,129
- Oh, my God. Babe?
- ( ringing )
386
00:25:02,280 --> 00:25:04,647
Derek? Derek?
387
00:25:13,280 --> 00:25:14,645
Manny!
388
00:25:16,920 --> 00:25:18,410
Manny, help!
389
00:25:20,400 --> 00:25:23,722
( speaking Spanish )
390
00:25:31,880 --> 00:25:33,484
- No, no, señora.
- Whoa, whoa.
391
00:25:33,640 --> 00:25:35,130
I'm going with my husband.
392
00:25:36,280 --> 00:25:39,807
Move. I'm going.
Move! I'm going with my...
393
00:25:39,960 --> 00:25:41,962
- What?
- ( speaking Spanish )
394
00:25:44,040 --> 00:25:45,565
It's something
about the insurance.
395
00:25:45,720 --> 00:25:47,324
That's ridiculous.
I can go with my husband.
396
00:25:47,520 --> 00:25:49,966
( speaking Spanish )
397
00:25:50,120 --> 00:25:52,521
- Okay, where are you going?
- ( speaking Spanish )
398
00:25:54,960 --> 00:25:57,611
- Here.
- It's the main hospital here.
399
00:25:57,760 --> 00:26:00,331
- It's good.
- All right, go! Go! Move!
400
00:26:00,480 --> 00:26:02,448
Move, go.
401
00:26:05,040 --> 00:26:07,327
Where's Manny?
¿Dónde está Manny?
402
00:26:07,480 --> 00:26:10,404
I don't know.
I don't know.
403
00:26:10,560 --> 00:26:13,086
( siren blaring )
404
00:26:29,360 --> 00:26:31,203
( car horns honk )
405
00:26:53,720 --> 00:26:56,087
( tires squeal )
406
00:26:57,560 --> 00:26:59,449
( engine sputters )
407
00:26:59,600 --> 00:27:00,931
( speaking Spanish )
408
00:27:01,080 --> 00:27:02,809
No, no!
I have to go to Centro Médico.
409
00:27:02,960 --> 00:27:04,769
( speaking Spanish )
410
00:27:15,720 --> 00:27:18,041
( siren blaring )
411
00:27:25,400 --> 00:27:27,641
Excuse me. I'm so sorry.
I am so sorry.
412
00:27:27,800 --> 00:27:29,564
- ( speaking Spanish )
- Excuse me.
413
00:27:29,720 --> 00:27:31,609
My husband came in here,
Derek Grant,
414
00:27:31,760 --> 00:27:34,411
about 20 or 30 minutes ago
on the ambulance.
415
00:27:34,560 --> 00:27:35,721
Can you check your charts?
416
00:27:35,920 --> 00:27:37,490
( speaking Spanish )
417
00:27:37,640 --> 00:27:40,291
No, no, no. I'm fine.
He's in much worse condition.
418
00:27:40,440 --> 00:27:42,249
( speaking Spanish )
419
00:27:42,400 --> 00:27:44,880
Please check
a Derek Grant for me. Please.
420
00:27:48,920 --> 00:27:51,730
( speaking Spanish )
421
00:27:52,800 --> 00:27:54,848
He's blond with blue eyes.
422
00:27:55,000 --> 00:27:57,207
Receptionist:
American.
423
00:28:01,760 --> 00:28:03,922
( speaking Spanish )
424
00:28:04,080 --> 00:28:06,606
( phone ringing )
425
00:28:10,280 --> 00:28:12,567
You've reached Derek,
but guess what?
426
00:28:12,720 --> 00:28:15,166
He is on his honeymoon.
427
00:28:15,320 --> 00:28:16,845
( continues speaking Spanish )
428
00:28:23,480 --> 00:28:25,926
You've reached Derek,
but guess what?
429
00:28:32,000 --> 00:28:34,480
- No Derek Grant.
- Is this Centro Médico?
430
00:28:34,640 --> 00:28:36,688
- Are we here?
- Sí. Sí.
431
00:28:36,840 --> 00:28:40,162
They... they brought him here.
432
00:28:40,360 --> 00:28:43,489
The ambulance people
gave me this card.
433
00:28:43,640 --> 00:28:45,005
- No.
- My husband is here.
434
00:28:45,200 --> 00:28:46,486
They dropped him off.
435
00:28:46,640 --> 00:28:47,926
He got in an ambulance
and came here.
436
00:28:48,120 --> 00:28:49,884
( speaking Spanish )
437
00:28:50,080 --> 00:28:51,844
No Derek Grant here.
438
00:28:52,040 --> 00:28:54,520
( speaking Spanish )
439
00:28:58,320 --> 00:29:00,163
Is there another Centro Médico?
440
00:29:00,320 --> 00:29:02,846
( speaking Spanish )
441
00:29:14,960 --> 00:29:16,485
Guard:
Señora, no!
442
00:29:21,400 --> 00:29:23,004
- ( cell phone ringing )
- Señora.
443
00:29:24,000 --> 00:29:26,765
Hello, señora.
Escucheme, por favor.
444
00:29:26,920 --> 00:29:28,922
( ringing continues )
445
00:29:29,120 --> 00:29:30,531
Guard:
Señora.
446
00:29:31,840 --> 00:29:33,649
( guard speaking Spanish )
447
00:29:42,080 --> 00:29:43,366
Please don't touch me.
448
00:29:43,520 --> 00:29:46,490
Get your hands off.
Get... please, ma'am.
449
00:29:54,960 --> 00:29:57,327
( woman crying )
450
00:30:00,200 --> 00:30:02,202
Excuse me, ma'am.
Excuse me.
451
00:30:02,400 --> 00:30:04,880
Estoy buscando
a Derek Grant.
452
00:30:05,040 --> 00:30:06,883
- Here.
- ( speaking Spanish )
453
00:30:07,040 --> 00:30:09,088
Está aquí.
Can you check your charts?
454
00:30:09,280 --> 00:30:10,566
This is him.
455
00:30:10,720 --> 00:30:13,485
Is he here? Did he come
in here by ambulance?
456
00:30:13,640 --> 00:30:15,085
No.
457
00:30:17,840 --> 00:30:20,161
Excuse me, ma'am.
458
00:30:20,320 --> 00:30:21,560
Por favor.
459
00:30:21,720 --> 00:30:24,371
Estoy buscando a Derek Grant.
460
00:30:24,520 --> 00:30:26,045
I'm looking for my husband.
461
00:30:28,160 --> 00:30:30,162
This is what he looks like.
462
00:30:30,320 --> 00:30:32,288
- Ma'am, have you seen him?
- No.
463
00:30:32,440 --> 00:30:34,249
Can you please help me?
464
00:30:38,240 --> 00:30:39,890
- Hello.
- Sandy, it's Ava.
465
00:30:40,040 --> 00:30:42,088
Oh, hi.
What's going on?
466
00:30:42,240 --> 00:30:43,685
Has Derek called you?
467
00:30:43,840 --> 00:30:45,490
No. Why?
What's wrong?
468
00:30:51,920 --> 00:30:53,649
Perdón.
My husband is missing.
469
00:30:53,800 --> 00:30:55,723
( speaking Spanish )
470
00:30:55,880 --> 00:30:57,769
No English?
Do you speak English? No.
471
00:30:57,920 --> 00:30:59,809
( speaking Spanish )
472
00:31:00,000 --> 00:31:01,411
Yes.
473
00:31:21,760 --> 00:31:24,161
Woman: She call hospital
for your husband.
474
00:31:24,360 --> 00:31:26,328
Okay?
475
00:31:32,920 --> 00:31:35,161
Father:
Quit moving.
476
00:31:35,320 --> 00:31:36,845
Think you need
my help, babe?
477
00:31:37,960 --> 00:31:39,644
Think you need
anybody's help?
478
00:31:40,800 --> 00:31:43,167
( chuckles )
You don't.
479
00:31:43,320 --> 00:31:47,928
Only person you can rely on
is your own self.
480
00:31:48,920 --> 00:31:51,161
Ah, this'll heal up.
481
00:31:51,320 --> 00:31:55,006
Survivors have scars.
482
00:31:55,160 --> 00:31:57,083
Losers have funerals.
483
00:31:57,240 --> 00:31:58,685
Scars is what you want.
484
00:31:58,840 --> 00:32:02,208
They're like tattoos,
but with better stories, huh?
485
00:32:03,520 --> 00:32:07,127
Ava, you are made
of the toughest stuff around.
486
00:32:08,160 --> 00:32:10,162
Don't you forget that,
all right?
487
00:32:13,360 --> 00:32:15,522
( plane engine humming )
488
00:32:58,240 --> 00:33:00,686
And who called
for the ambulance?
489
00:33:00,840 --> 00:33:03,764
I'm not sure.
I think that his name was JoJo.
490
00:33:03,960 --> 00:33:05,325
That's what Manny called him.
491
00:33:07,920 --> 00:33:09,763
This Manny,
he took you to the zip line?
492
00:33:09,960 --> 00:33:11,803
Yeah.
493
00:33:13,360 --> 00:33:14,930
He's on the left.
494
00:33:17,560 --> 00:33:20,769
- Last name?
- I don't know.
495
00:33:22,400 --> 00:33:24,562
Where'd you meet him?
496
00:33:24,720 --> 00:33:27,326
At some restaurant on the beach.
497
00:33:27,520 --> 00:33:29,966
Officer:
Some restaurant on the beach.
498
00:33:33,280 --> 00:33:36,090
Why didn't you ride in
the ambulance with your husband?
499
00:33:36,280 --> 00:33:38,009
They wouldn't let me.
500
00:33:38,200 --> 00:33:40,089
They wouldn't let you?
501
00:33:40,240 --> 00:33:44,131
I think they said it was because
of some insurance problem,
502
00:33:44,280 --> 00:33:46,282
but I tried.
503
00:33:47,440 --> 00:33:49,169
Did they say
where they were taking him?
504
00:33:50,440 --> 00:33:53,091
I already told you this,
Centro Médico, Punta Cana.
505
00:33:55,560 --> 00:33:56,846
Punta Cana?
506
00:33:58,280 --> 00:34:00,248
Punta Cana. Okay.
507
00:34:00,400 --> 00:34:01,686
( door opens )
508
00:34:01,840 --> 00:34:03,126
Excuse me.
509
00:34:10,000 --> 00:34:11,570
( speaking Spanish )
510
00:34:20,520 --> 00:34:21,681
Gracias.
511
00:34:31,000 --> 00:34:32,889
There's no record showing
of your husband
512
00:34:33,040 --> 00:34:36,408
being admitted into any clinic
or hospital on the island.
513
00:34:37,560 --> 00:34:39,562
Maybe he decided to not go.
514
00:34:39,760 --> 00:34:41,683
Okay, not go?
515
00:34:41,840 --> 00:34:45,640
He was unconscious and his leg
was completely sideways.
516
00:34:45,800 --> 00:34:47,643
How the hell is he
not going to go?
517
00:34:50,080 --> 00:34:53,243
There's no activity
on his credit card,
518
00:34:53,440 --> 00:34:56,569
no outgoing calls on his phone,
so it's either dead
519
00:34:56,720 --> 00:34:59,007
or his battery's been taken out
so it can't be tracked.
520
00:34:59,200 --> 00:35:01,646
Maybe the ambulance had an accident
on the way to the hospital.
521
00:35:01,800 --> 00:35:03,290
Maybe it fell into a ditch
522
00:35:03,440 --> 00:35:05,568
and nobody was able
to contact us or call, okay?
523
00:35:05,720 --> 00:35:07,802
I don't know,
but we need to be out of here,
524
00:35:08,000 --> 00:35:09,411
out there, looking for him.
525
00:35:09,560 --> 00:35:11,449
Maybe we're not getting all
the information that we need.
526
00:35:11,600 --> 00:35:13,409
What does that mean?
527
00:35:13,560 --> 00:35:14,891
Was anyone drinking?
528
00:35:15,040 --> 00:35:16,451
You know
there wasn't any drinking.
529
00:35:16,600 --> 00:35:18,204
I have a right to ask.
530
00:35:18,360 --> 00:35:20,169
You already know
the answer to that.
531
00:35:22,560 --> 00:35:24,881
Well, there are many ambulance
companies on this island.
532
00:35:25,040 --> 00:35:27,884
They're unregulated,
so it's highly competitive.
533
00:35:28,040 --> 00:35:30,611
First one on the scene
gets paid.
534
00:35:30,760 --> 00:35:32,091
It's a wonderful island,
535
00:35:32,240 --> 00:35:34,402
but with opportunistic
and dubious parties,
536
00:35:34,560 --> 00:35:37,211
everybody's trying to make
a better standing for themself,
537
00:35:37,400 --> 00:35:40,643
especially when it comes
at the expense
538
00:35:40,800 --> 00:35:42,564
of wealthy Americans.
539
00:35:42,720 --> 00:35:44,324
Then again, I could be wrong.
540
00:35:45,800 --> 00:35:48,280
If he was kidnapped,
we should know something soon.
541
00:35:48,440 --> 00:35:50,329
I would say within the next...
542
00:35:50,480 --> 00:35:52,960
- 24 hours.
- Oh, my God.
543
00:35:53,120 --> 00:35:54,884
So what's our next step?
544
00:35:57,560 --> 00:36:00,086
( yelling, laughing )
545
00:36:01,560 --> 00:36:03,005
Man:
Well, we were closed yesterday.
546
00:36:03,160 --> 00:36:04,730
Actually, we're always
closed on Monday.
547
00:36:04,880 --> 00:36:07,281
- So there was no one here.
- Ava: No, no, I was here.
548
00:36:07,440 --> 00:36:09,124
I was here with my husband,
Manny, and JoJo.
549
00:36:09,280 --> 00:36:12,011
No. No, sorry. We don't have
any Manny or JoJo working here.
550
00:36:12,160 --> 00:36:14,686
Well, Manny doesn't work here.
He said he was friends with the owner.
551
00:36:14,840 --> 00:36:17,081
I actually am the owner.
552
00:36:17,240 --> 00:36:20,005
Okay, the name of the zip line
is called El Viudador.
553
00:36:20,160 --> 00:36:23,482
Nah, nah, nah. We don't call
any of our lines El Viudador.
554
00:36:23,640 --> 00:36:26,325
- Are you sure it was here, 'cause...
- Yes, it was here.
555
00:36:26,480 --> 00:36:27,811
Well, we have
a perfect safety record,
556
00:36:27,960 --> 00:36:30,440
and there are, like, four other
line operations on the island
557
00:36:30,600 --> 00:36:31,647
which they don't run that way.
558
00:36:31,800 --> 00:36:33,484
Look, it was here.
I remember the road in.
559
00:36:33,640 --> 00:36:35,529
I remember the fire station.
I remember all of this.
560
00:36:35,680 --> 00:36:37,762
There's another zip line
about 30 minutes from here
561
00:36:37,960 --> 00:36:41,407
with the same kind of road,
and it looks exactly the same.
562
00:36:41,560 --> 00:36:43,528
Hey, wait.
563
00:36:46,360 --> 00:36:48,124
- JoJo, right?
- Uh...
564
00:36:48,280 --> 00:36:49,850
You were here yesterday
when my husband fell
565
00:36:50,000 --> 00:36:51,968
from the zip line, right?
This is JoJo.
566
00:36:52,120 --> 00:36:54,646
( speaking Spanish )
567
00:36:56,720 --> 00:36:59,610
( speaking Spanish )
568
00:37:05,320 --> 00:37:07,368
He said he doesn't
know who you are.
569
00:37:07,520 --> 00:37:09,090
Why are you lying?
You called the ambulance.
570
00:37:09,240 --> 00:37:11,242
( speaking Spanish )
571
00:37:11,400 --> 00:37:13,641
- Why are you lying?
- Okay, okay, okay. Hey, hey.
572
00:37:13,800 --> 00:37:15,643
- We were here yesterday.
- ( Spanish continues )
573
00:37:15,800 --> 00:37:17,928
Admit that you were here.
Admit that you were here.
574
00:37:18,080 --> 00:37:20,970
Okay. Okay.
Let me handle this, okay?
575
00:37:21,120 --> 00:37:22,645
Let me handle this.
576
00:37:25,960 --> 00:37:27,962
Okay, so maybe he thinks
he's getting in trouble.
577
00:37:28,120 --> 00:37:29,531
Maybe you think
you're getting in trouble,
578
00:37:29,720 --> 00:37:31,722
he got paid off.
I don't know.
579
00:37:31,880 --> 00:37:34,850
Listen, you don't understand.
It wasn't here, okay?
580
00:37:35,000 --> 00:37:36,331
- You are scaring my clients.
- It was here.
581
00:37:36,520 --> 00:37:37,851
( speaking Spanish )
582
00:37:38,000 --> 00:37:39,001
Okay, okay, look.
583
00:37:39,160 --> 00:37:40,844
- Let's go back to my office.
- No!
584
00:37:41,000 --> 00:37:42,081
Let's talk about
the next step here, okay?
585
00:37:42,280 --> 00:37:43,611
- Get him back!
- No, no. We gotta go.
586
00:37:43,760 --> 00:37:45,683
- ( speaking Spanish )
- Let's go. We need to go.
587
00:37:45,840 --> 00:37:47,365
- Please, please, please.
- Listen. Listen to me.
588
00:37:47,520 --> 00:37:49,363
( speaking Spanish )
589
00:37:49,520 --> 00:37:51,488
Ava: That was him.
That was JoJo.
590
00:37:51,640 --> 00:37:53,881
Fine. Yes, we'll go back,
and we'll talk about it at the office.
591
00:37:54,080 --> 00:37:56,082
Everything okay.
Everything is safe.
592
00:37:56,240 --> 00:37:57,844
You're going to enjoy...
enjoy yourself so far?
593
00:38:00,720 --> 00:38:02,051
Have a seat.
594
00:38:09,240 --> 00:38:11,163
Let's talk about Sunday night.
595
00:38:12,240 --> 00:38:14,083
I got an e-mail sent to me
596
00:38:14,240 --> 00:38:16,720
of video footage
from Club la Sola.
597
00:38:18,040 --> 00:38:21,567
And apparently you have
a really violent side to you.
598
00:38:21,720 --> 00:38:23,210
You on drugs?
599
00:38:23,400 --> 00:38:25,880
Because you
nearly killed this guy.
600
00:38:26,960 --> 00:38:29,008
I was defending myself.
601
00:38:31,040 --> 00:38:33,646
Why didn't you
say anything about that?
602
00:38:33,800 --> 00:38:35,882
'Cause I didn't see
how this has got anything
603
00:38:36,080 --> 00:38:37,570
to do with
Derek's disappearance.
604
00:38:39,120 --> 00:38:40,565
You sure about that?
605
00:38:45,360 --> 00:38:46,600
Gracias.
606
00:38:50,560 --> 00:38:53,643
So you got into a tangle
with a guy named Big Biz.
607
00:38:53,800 --> 00:38:56,087
You know,
he makes people disappear.
608
00:38:56,240 --> 00:38:58,322
Then why aren't you
interviewing him?
609
00:39:00,280 --> 00:39:01,770
We will.
610
00:39:03,680 --> 00:39:06,126
So how were you
and your husband getting along?
611
00:39:06,320 --> 00:39:08,482
We're great.
612
00:39:08,640 --> 00:39:12,406
I understand you're the main
beneficiary of all his assets.
613
00:39:13,520 --> 00:39:14,885
I'm his wife.
614
00:39:19,400 --> 00:39:20,606
What are these?
615
00:39:22,320 --> 00:39:23,765
Sketches.
616
00:39:23,960 --> 00:39:25,883
Why aren't they
being distributed?
617
00:39:26,040 --> 00:39:29,169
Because they look
like half the men on the island
618
00:39:29,320 --> 00:39:32,961
and I have to appropriately
allocate my resources.
619
00:39:33,120 --> 00:39:35,691
Yeah, what exactly are you doing
with your resources?
620
00:39:35,840 --> 00:39:39,322
Right now, talking to you.
621
00:39:39,520 --> 00:39:41,921
If you're not going to look
for my husband, I will.
622
00:39:45,560 --> 00:39:48,643
- Let's go.
- What happened?
623
00:39:52,240 --> 00:39:54,163
( speaking Spanish )
624
00:39:54,320 --> 00:39:55,651
Have you seen him?
625
00:39:56,840 --> 00:39:58,649
No.
626
00:39:58,800 --> 00:40:01,167
- No.
- No.
627
00:40:13,800 --> 00:40:15,211
Have you seen this man?
628
00:40:22,640 --> 00:40:24,244
Derek. Derek!
629
00:40:24,440 --> 00:40:26,522
Stop! Stop!
630
00:40:26,680 --> 00:40:28,045
Derek!
631
00:40:29,680 --> 00:40:30,841
( tires squeal )
632
00:40:31,000 --> 00:40:33,048
- Hola, sexy.
- ¿Como estas?
633
00:40:33,240 --> 00:40:36,164
Oh, no, sorry.
Wrong car.
634
00:40:53,000 --> 00:40:54,889
I'm going to make some pasta.
Do you want some?
635
00:40:55,040 --> 00:40:56,201
No. No, thanks.
636
00:40:56,360 --> 00:40:58,408
Ava, you haven't eaten
in two days.
637
00:40:58,600 --> 00:41:00,011
Maybe just some water.
638
00:41:13,040 --> 00:41:15,725
...Derek Grant,
who disappeared three days ago.
639
00:41:15,880 --> 00:41:18,406
The couple were on their
honeymoon on the island.
640
00:41:18,560 --> 00:41:21,211
All previous leads have
been dismissed as attempts
641
00:41:21,360 --> 00:41:24,284
to cash in on
the considerable reward money.
642
00:41:25,320 --> 00:41:26,731
Did anyone call?
643
00:41:26,920 --> 00:41:29,890
You're not really expecting
any calls, are you, Ava?
644
00:41:37,760 --> 00:41:40,764
- What?
- What really happened?
645
00:41:41,840 --> 00:41:43,365
What aren't you telling us?
646
00:41:45,640 --> 00:41:47,085
You think there's something
I'm not telling you?
647
00:41:47,240 --> 00:41:49,129
I think there's a great deal
you're not telling us.
648
00:41:49,280 --> 00:41:50,566
Dad.
649
00:41:50,720 --> 00:41:52,290
Maybe something
went down in that bar
650
00:41:52,440 --> 00:41:54,761
and Derek got killed.
651
00:41:56,320 --> 00:41:58,368
Maybe somebody
wanted to kill you...
652
00:41:59,920 --> 00:42:01,649
and killed him instead.
653
00:42:02,840 --> 00:42:05,366
Maybe you guys just kind of...
654
00:42:05,520 --> 00:42:08,603
fell off the program
and things got violent.
655
00:42:08,760 --> 00:42:10,125
I don't know.
656
00:42:11,320 --> 00:42:12,890
But I do know
657
00:42:13,040 --> 00:42:15,042
that you are
the reason he's gone.
658
00:42:16,840 --> 00:42:19,127
And I think you're
trying to tap into my finances.
659
00:42:20,280 --> 00:42:21,645
( sighs )
660
00:42:21,800 --> 00:42:24,644
I don't give a shit
about your finances, Mr. Grant,
661
00:42:24,800 --> 00:42:26,609
but I love your son.
662
00:42:26,760 --> 00:42:29,843
I love him more than I've loved
anything in my entire life,
663
00:42:30,000 --> 00:42:31,604
and I always will.
664
00:42:34,120 --> 00:42:35,531
But fuck you.
665
00:42:43,440 --> 00:42:44,805
( door slams )
666
00:42:55,640 --> 00:42:57,483
I'm sorry.
667
00:43:14,200 --> 00:43:16,202
- Ready? Sí?
- Sí.
668
00:43:20,400 --> 00:43:22,562
Yay!
( laughs )
669
00:43:29,680 --> 00:43:32,923
( laughs, speaking Spanish )
670
00:43:33,080 --> 00:43:35,686
Excuse me.
Excuse me. Sorry.
671
00:43:35,880 --> 00:43:37,006
- What? Lady, no.
- Hey, JoJo.
672
00:43:37,160 --> 00:43:38,207
You need to wait a minute.
673
00:43:38,360 --> 00:43:40,966
- She's going first.
- Remember me?
674
00:43:41,120 --> 00:43:42,565
Oh, shit.
( speaking Spanish )
675
00:43:42,760 --> 00:43:44,250
Let's find someplace
more private to talk.
676
00:43:44,400 --> 00:43:46,368
No, no, no. Whoa, whoa, whoa.
Whoa! Whoa! Whoa!
677
00:43:46,560 --> 00:43:48,801
Whoa! Whoa!
Fuck! Shit!
678
00:43:50,200 --> 00:43:52,771
Whoa! No, no, no, no!
No, no, no, no!
679
00:43:56,400 --> 00:43:57,765
No, no, no!
No, no, no!
680
00:43:58,880 --> 00:44:00,564
No, no, no!
No, no, no!
681
00:44:00,720 --> 00:44:02,563
No, no, no, no!
No, no, no.
682
00:44:02,720 --> 00:44:04,245
( speaking Spanish )
683
00:44:04,400 --> 00:44:06,926
Okay, JoJo, you're gonna start
telling me some information
684
00:44:07,120 --> 00:44:09,122
or else you're going to die.
Do you understand that?
685
00:44:09,280 --> 00:44:11,726
Look at me.
What happened to my husband?
686
00:44:11,880 --> 00:44:13,564
I don't know, lady.
687
00:44:13,720 --> 00:44:15,722
- You want to drop?
- No! No.
688
00:44:15,920 --> 00:44:17,410
Did you take me
and my husband zip-lining?
689
00:44:17,560 --> 00:44:20,086
Look at me. Did you take me
and my husband zip-lining?
690
00:44:20,240 --> 00:44:21,810
- Yeah.
- Why'd you lie to the cops about it?
691
00:44:21,960 --> 00:44:26,249
I don't... Manny.
Manny told us to be quiet.
692
00:44:26,400 --> 00:44:29,085
Manny. Manny told us
that they were very dangerous.
693
00:44:29,240 --> 00:44:30,924
Who was dangerous?
Who is dangerous?
694
00:44:31,080 --> 00:44:32,525
I don't know.
I don't know what...
695
00:44:32,680 --> 00:44:34,091
Listen, you want to drop,
motherfucker?
696
00:44:34,240 --> 00:44:35,446
- No. No! No, no.
- Okay.
697
00:44:35,600 --> 00:44:37,523
Look at me.
Who called the ambulance?
698
00:44:37,680 --> 00:44:39,808
Manny called.
Manny called the ambulance,
699
00:44:39,960 --> 00:44:41,086
so he knows...
he knows everything.
700
00:44:41,280 --> 00:44:43,681
- Ava: Okay, okay.
- I have his number.
701
00:44:43,840 --> 00:44:45,922
Ave: All right.
All right, what's his number?
702
00:44:46,120 --> 00:44:49,647
It's 809-555-310...
703
00:44:49,800 --> 00:44:51,882
I tried his cell phone.
It went straight to voice mail,
704
00:44:52,080 --> 00:44:54,970
but it's definitely Manny's voice.
You believe me now?
705
00:44:56,600 --> 00:44:58,364
Manny knows where Derek is.
706
00:44:58,520 --> 00:45:01,763
We need to find Manny.
Let's go.
707
00:45:03,320 --> 00:45:05,322
( speaking Spanish )
708
00:45:05,480 --> 00:45:06,720
- Turn around.
- What?
709
00:45:06,880 --> 00:45:08,803
Turn around.
710
00:45:08,960 --> 00:45:10,291
Let's go find my husband.
711
00:45:12,000 --> 00:45:13,286
Hey!
712
00:45:14,800 --> 00:45:17,087
( overlapping chatter
in Spanish )
713
00:45:20,880 --> 00:45:22,291
Get off me!
714
00:45:34,440 --> 00:45:37,649
Maybe you can
torture people in America
715
00:45:37,800 --> 00:45:41,168
to get a confession
out of them, but not here.
716
00:45:41,320 --> 00:45:42,810
And I'm going
to let you leave here
717
00:45:42,960 --> 00:45:45,042
with some dignity intact.
718
00:45:45,200 --> 00:45:49,000
Officer Santos is going
to take you back to Puerto Rico.
719
00:45:49,160 --> 00:45:51,811
You are no longer welcome
on this island.
720
00:45:51,960 --> 00:45:53,371
Do you understand that?
721
00:45:53,560 --> 00:45:55,961
( ferry horn blowing )
722
00:46:04,360 --> 00:46:07,011
Excuse me, sir.
I have to go to the bathroom.
723
00:46:08,480 --> 00:46:10,050
( speaks Spanish )
724
00:46:10,240 --> 00:46:12,402
El baño, por favor.
725
00:46:13,680 --> 00:46:15,045
Pronto.
726
00:46:19,320 --> 00:46:20,685
Vamos.
727
00:46:32,240 --> 00:46:34,208
Are you going to take
my handcuffs off?
728
00:46:43,200 --> 00:46:45,726
Well, you're going to have
to come in here and help me.
729
00:47:25,840 --> 00:47:28,286
( urinating )
730
00:47:34,320 --> 00:47:36,971
( clears throat )
Can you get me some tissue?
731
00:47:39,480 --> 00:47:41,687
( grunts )
732
00:47:44,760 --> 00:47:47,001
( handcuffs clicking )
733
00:48:03,600 --> 00:48:05,841
( speaking Spanish )
734
00:48:22,120 --> 00:48:24,122
( gasping )
735
00:49:11,280 --> 00:49:13,567
So my boyfriend thought it'd be
funny to throw me in the pool.
736
00:49:13,760 --> 00:49:15,000
( speaks Spanish )
737
00:49:15,160 --> 00:49:16,400
- Sí.
- Okay.
738
00:49:16,560 --> 00:49:18,767
I'm going to kill him.
( laughs )
739
00:49:52,120 --> 00:49:54,487
Let me check you.
740
00:49:54,640 --> 00:49:57,371
You alone?
741
00:49:58,960 --> 00:50:00,644
Let's hope so.
742
00:50:00,800 --> 00:50:03,280
( dance music playing )
743
00:50:05,040 --> 00:50:07,566
( singing in Spanish )
744
00:50:21,400 --> 00:50:23,164
♪ Looking so good
in your work clothes ♪
745
00:50:23,320 --> 00:50:25,322
♪ What time do you get out? ♪
746
00:50:25,480 --> 00:50:27,164
♪ 'Cause I'm trying
to have a small conversation ♪
747
00:50:27,320 --> 00:50:29,641
♪ And I'm about to hear
what you let out ♪
748
00:50:29,800 --> 00:50:31,370
♪ I like the way
you make me work for it ♪
749
00:50:31,520 --> 00:50:33,648
♪ So take your time
getting to know me, know me ♪
750
00:50:33,840 --> 00:50:35,205
♪ Why you making me
work for it? ♪
751
00:50:35,360 --> 00:50:37,840
♪ Don't be afraid to show me,
holler things that you into ♪
752
00:50:38,000 --> 00:50:40,162
♪ We could get into,
got you on my mind ♪
753
00:50:40,320 --> 00:50:42,209
♪ For sure on my menu
from your lips to your smile ♪
754
00:50:42,360 --> 00:50:44,931
♪ You got it, saw that hand
over there 'cause you not it ♪
755
00:50:45,080 --> 00:50:46,844
♪ Girl, you make it
hot, hot, hot, hot, hot, hot ♪
756
00:50:47,000 --> 00:50:48,889
♪ Boiling like
a pot, pot, pot, pot... ♪
757
00:50:49,040 --> 00:50:51,168
( speaking Spanish )
758
00:50:51,360 --> 00:50:53,044
♪ 'Cause I need a lot,
lot, lot, lot, lot... ♪
759
00:50:53,200 --> 00:50:54,690
( singing in Spanish )
760
00:50:56,160 --> 00:50:58,322
( speaking Spanish )
761
00:51:10,080 --> 00:51:12,560
( urinating )
762
00:51:17,480 --> 00:51:19,482
- Hello, Manny.
- What? Ow!
763
00:51:19,680 --> 00:51:21,409
People just don't disappear.
764
00:51:21,560 --> 00:51:24,040
No! I'm here...
here illegally!
765
00:51:24,200 --> 00:51:26,248
I can't talk to the cops
or they'll send me back.
766
00:51:26,400 --> 00:51:28,528
Oh, you're going to wish
you were back home.
767
00:51:28,680 --> 00:51:31,763
I swear! Oh, God, I don't know
anything about your husband!
768
00:51:38,160 --> 00:51:40,208
- Where's Derek?
- I don't know!
769
00:51:43,560 --> 00:51:45,722
- ( gasping )
- Who called the ambulance?
770
00:51:45,880 --> 00:51:47,405
Look, I did,
but when I called,
771
00:51:47,560 --> 00:51:49,608
they said that someone else
had already called.
772
00:51:49,760 --> 00:51:51,489
- Who?
- I don't know.
773
00:51:51,640 --> 00:51:53,722
( speaking Spanish )
774
00:51:53,920 --> 00:51:56,161
- ( pounding )
- ( speaking Spanish )
775
00:52:00,080 --> 00:52:01,809
- ( coughs )
- Who are these guys?
776
00:52:01,960 --> 00:52:03,769
- Who are your buddies?
- I don't know.
777
00:52:03,920 --> 00:52:05,968
What is that?
What is that?
778
00:52:06,120 --> 00:52:07,929
It's a tattoo that one
of the paramedics had.
779
00:52:08,080 --> 00:52:10,526
- This guy has that tattoo.
- That's their fucking neighborhood.
780
00:52:10,680 --> 00:52:13,206
That's "TS."
Territorio...
781
00:52:13,400 --> 00:52:14,925
Tierra Sindicato.
782
00:52:15,080 --> 00:52:17,447
They run that shit.
Like, everybody knows that.
783
00:52:17,600 --> 00:52:21,321
Police, the politicians,
even the putas know that.
784
00:52:25,880 --> 00:52:27,530
If you're fucking with me,
785
00:52:27,680 --> 00:52:29,569
things are going to get nasty.
786
00:52:29,720 --> 00:52:31,324
Nastier than this shit?
787
00:52:31,480 --> 00:52:34,006
- ( pounding )
- ( speaking Spanish )
788
00:52:37,560 --> 00:52:39,562
- You're not safe here.
- Tell me something I don't know.
789
00:52:39,760 --> 00:52:41,364
Ah!
790
00:52:41,520 --> 00:52:43,807
If you want me
to help you find Derek,
791
00:52:43,960 --> 00:52:46,281
you have to do exactly
what I say.
792
00:52:46,440 --> 00:52:47,771
( pounding continues )
793
00:53:13,760 --> 00:53:15,649
( dog barking )
794
00:53:21,000 --> 00:53:23,526
( speaking Spanish )
795
00:53:43,160 --> 00:53:44,525
Over here.
This is my room.
796
00:53:51,680 --> 00:53:54,206
( dog barking )
797
00:53:55,760 --> 00:53:57,091
So you live with your mom.
798
00:53:57,240 --> 00:54:00,050
I came over first
799
00:54:00,200 --> 00:54:03,682
and made enough money
to bring her over.
800
00:54:03,880 --> 00:54:06,167
There's not enough work,
the island that we come from,
801
00:54:06,320 --> 00:54:07,526
except for the fucking drugs.
802
00:54:11,400 --> 00:54:14,006
Tomorrow, you're going
to take me to Otrabanda,
803
00:54:14,160 --> 00:54:16,845
and we're going to work together
to find this guy.
804
00:54:17,000 --> 00:54:19,082
They say that if a person
805
00:54:19,240 --> 00:54:21,208
isn't found
within the first few days,
806
00:54:21,400 --> 00:54:23,050
- the likelihood of them...
- No, don't. Please don't.
807
00:54:23,200 --> 00:54:24,725
Just don't.
808
00:54:24,880 --> 00:54:26,405
I'm sorry.
809
00:54:29,880 --> 00:54:32,850
Derek is alive and I'm going to do
whatever it takes to get him back.
810
00:54:33,040 --> 00:54:34,644
You should probably
understand that.
811
00:54:34,800 --> 00:54:36,370
I do,
812
00:54:36,520 --> 00:54:38,602
so relax.
813
00:54:39,600 --> 00:54:42,046
You should get some rest.
814
00:54:42,200 --> 00:54:43,725
Just get in there.
815
00:54:43,920 --> 00:54:45,684
Go on.
816
00:54:53,680 --> 00:54:56,604
Manny: This place,
there's no law,
817
00:54:56,760 --> 00:54:59,047
there's no mommy,
there's no daddy, okay?
818
00:55:00,720 --> 00:55:03,724
Everything you see
is not really what it is.
819
00:55:03,880 --> 00:55:08,010
Everybody here is just trained
to be unwelcoming.
820
00:55:09,920 --> 00:55:11,684
( speaking Spanish )
821
00:55:15,440 --> 00:55:16,885
No.
822
00:55:17,080 --> 00:55:18,650
Everybody here is off the grid.
823
00:55:18,800 --> 00:55:20,643
They're either not from here,
824
00:55:20,800 --> 00:55:22,962
or they been let go by everyone.
825
00:55:23,120 --> 00:55:24,565
Stay here, okay?
826
00:55:47,400 --> 00:55:48,845
Hold on. Hold on.
Hold up. Hold up.
827
00:55:49,000 --> 00:55:50,047
- What?
- That's it. That's it.
828
00:55:50,240 --> 00:55:52,481
- What's what? What?
- Stop. Go back. Go back.
829
00:55:52,640 --> 00:55:54,642
Why do you...
what is it? Just stop.
830
00:55:56,160 --> 00:55:57,605
This is not...
this is a bad neighborhood.
831
00:55:57,760 --> 00:55:59,046
- That's it. That's it.
- What is what?
832
00:55:59,200 --> 00:56:00,964
- That's his tattoo.
- What's what?
833
00:56:01,120 --> 00:56:04,169
The paramedic, the one with
gold teeth, that is his tattoo. Look.
834
00:56:05,680 --> 00:56:07,284
What's this?
835
00:56:07,440 --> 00:56:09,841
That's where they... they do
the cockfights and stuff.
836
00:56:10,000 --> 00:56:11,240
I know where it is.
Let's go.
837
00:56:11,400 --> 00:56:12,845
- All right, let's go.
- Let's get out.
838
00:56:16,320 --> 00:56:18,129
No, no, no, no, no.
Don't get out, okay?
839
00:56:18,280 --> 00:56:20,009
Just give me the flier.
840
00:56:20,160 --> 00:56:21,685
Okay.
841
00:56:21,840 --> 00:56:23,080
Stay here.
842
00:56:26,360 --> 00:56:28,840
( overlapping chatter )
843
00:56:49,200 --> 00:56:50,770
( cell phone beeps )
844
00:57:31,440 --> 00:57:32,771
( cell phone beeps )
845
00:57:38,680 --> 00:57:41,411
( arguing in Spanish )
846
00:57:47,800 --> 00:57:49,131
Hey.
847
00:57:50,640 --> 00:57:52,085
Where are you?
848
00:57:52,280 --> 00:57:53,441
Ava: I found him.
849
00:57:53,600 --> 00:57:55,682
I can't hear you! What?!
850
00:57:58,240 --> 00:58:00,242
What the fuck, man?
851
00:58:04,440 --> 00:58:06,681
( siren blaring )
852
00:58:16,600 --> 00:58:18,284
( cell phone beeps )
853
00:58:34,800 --> 00:58:36,529
( cat hisses )
854
00:58:39,040 --> 00:58:41,964
( siren blaring )
855
00:58:48,680 --> 00:58:50,762
( dog barking )
856
00:58:51,760 --> 00:58:54,286
( arguing in Spanish )
857
00:59:21,400 --> 00:59:23,880
( barking continues )
858
01:00:03,920 --> 01:00:05,081
( shouts )
859
01:00:05,240 --> 01:00:07,083
( grunts )
860
01:00:09,120 --> 01:00:10,531
( groans )
861
01:00:15,600 --> 01:00:18,046
- ( insects chirping )
- ( man groans )
862
01:00:18,200 --> 01:00:20,487
You and your partner took
my husband in your ambulance.
863
01:00:20,640 --> 01:00:22,085
Where did you take him?
864
01:00:22,240 --> 01:00:23,765
I don't drive an ambulance.
865
01:00:23,920 --> 01:00:25,251
( screams )
866
01:00:25,400 --> 01:00:27,880
My father was
not a well-educated man,
867
01:00:28,040 --> 01:00:31,761
but he did know a little something
about the human anatomy.
868
01:00:31,920 --> 01:00:35,447
He showed me where
all the vital organs are.
869
01:00:35,600 --> 01:00:37,602
You have the wrong guy.
870
01:00:37,760 --> 01:00:40,331
See, the tummy is squishy.
871
01:00:41,640 --> 01:00:43,847
It's got the colon,
the small intestine.
872
01:00:44,000 --> 01:00:46,128
It's the squishy stuff
that's hard to puncture.
873
01:00:47,760 --> 01:00:49,285
Puta!
874
01:00:49,440 --> 01:00:50,601
Where is my husband?
875
01:00:50,760 --> 01:00:53,081
I told you I don't know
anything. ( coughs )
876
01:00:53,240 --> 01:00:55,129
Maybe I should
just go for your spleen.
877
01:00:56,240 --> 01:00:57,446
( screams )
878
01:00:57,600 --> 01:00:59,967
Oh, but you can live
without your spleen, can't you?
879
01:01:00,120 --> 01:01:02,566
Where's my husband?
880
01:01:02,760 --> 01:01:04,285
I don't know.
881
01:01:04,440 --> 01:01:06,522
Or I could go for your liver.
882
01:01:06,720 --> 01:01:08,961
Puncturing it would probably
make you bleed out
883
01:01:09,120 --> 01:01:10,690
in five or six minutes.
884
01:01:10,840 --> 01:01:12,649
Okay, okay, okay.
( groans )
885
01:01:12,800 --> 01:01:17,010
Okay, this girl
was texting me.
886
01:01:17,160 --> 01:01:19,970
I got dropped off.
887
01:01:21,600 --> 01:01:24,490
I don't know what happened
after that. I swear.
888
01:01:24,640 --> 01:01:28,486
Next day, Omar shows up
with a bunch of money,
889
01:01:28,640 --> 01:01:32,884
told me to quit my job
and not to say anything,
890
01:01:33,080 --> 01:01:35,651
so I did it.
Okay, I did it!
891
01:01:36,760 --> 01:01:38,967
You're looking for Omar,
not me.
892
01:01:39,120 --> 01:01:40,963
It's him you're looking for,
not me!
893
01:01:41,120 --> 01:01:43,487
( groans )
894
01:01:50,040 --> 01:01:52,247
What are you doing?
What are you doing?
895
01:01:52,400 --> 01:01:55,324
- I'm texting your brother.
- He'll fucking kill you.
896
01:01:55,520 --> 01:01:58,763
You tried.
How'd that work out for you?
897
01:01:58,920 --> 01:02:01,400
( car radio playing music )
898
01:02:10,320 --> 01:02:11,321
( music stops )
899
01:02:33,080 --> 01:02:34,605
( speaks Spanish )
900
01:02:42,560 --> 01:02:44,528
( dog barking )
901
01:02:44,680 --> 01:02:46,011
Tito?
902
01:02:50,400 --> 01:02:52,402
( speaking Spanish )
903
01:02:55,400 --> 01:02:56,890
Remember me?
Bet you do.
904
01:02:57,080 --> 01:02:58,570
( gasping )
905
01:02:58,720 --> 01:03:00,643
Now you're going to tell me
where my husband is.
906
01:03:00,800 --> 01:03:02,723
Where is my husband?
907
01:03:04,920 --> 01:03:06,649
( both grunting )
908
01:03:17,080 --> 01:03:18,764
( gunshot )
909
01:03:26,680 --> 01:03:29,206
( sirens blaring )
910
01:03:34,120 --> 01:03:36,202
Look, if you break
into someone's house
911
01:03:36,360 --> 01:03:39,284
and assault them,
they have every right
912
01:03:39,440 --> 01:03:41,283
to use deadly force
to defend themselves.
913
01:03:41,440 --> 01:03:43,647
Tito admitted to taking
my husband in the ambulance.
914
01:03:43,840 --> 01:03:45,808
- He's in on it.
- In on what?
915
01:03:45,960 --> 01:03:47,121
I don't know.
He said he got paid.
916
01:03:47,280 --> 01:03:49,089
Let her out.
Let's go.
917
01:03:50,520 --> 01:03:51,601
Let's go.
918
01:03:51,800 --> 01:03:53,290
I'll tell you what I think.
919
01:03:54,720 --> 01:03:56,210
I think you paid those two guys,
920
01:03:56,360 --> 01:03:58,328
who are admittedly
not choirboys,
921
01:03:58,520 --> 01:04:01,285
to kill your husband,
and then you silenced them
922
01:04:01,480 --> 01:04:03,289
so that they
wouldn't implicate you.
923
01:04:03,480 --> 01:04:05,608
You know, from the beginning,
924
01:04:05,760 --> 01:04:08,206
the only violence and wrongdoing
that I've witnessed
925
01:04:08,400 --> 01:04:11,006
has been perpetrated by you
and only you.
926
01:04:12,160 --> 01:04:15,607
You are being held
for the murder of Omar Tavarez
927
01:04:15,760 --> 01:04:18,604
and the attempted murder
of Tito Tavarez.
928
01:04:18,760 --> 01:04:22,606
And you are now officially
the prime suspect
929
01:04:22,760 --> 01:04:25,240
in the disappearance
and probable murder
930
01:04:25,400 --> 01:04:26,811
of your husband,
so you know what?
931
01:04:26,960 --> 01:04:30,487
A bath, a shower,
and a lawyer,
932
01:04:30,640 --> 01:04:32,210
whatever order you want,
that's what you need.
933
01:04:32,360 --> 01:04:34,203
Look, fine. Take me.
934
01:04:34,360 --> 01:04:36,886
My husband's alive.
You need to find him.
935
01:04:37,040 --> 01:04:38,371
He's still out there.
He's alive.
936
01:04:38,560 --> 01:04:39,641
I'm taking you
to headquarters...
937
01:04:39,800 --> 01:04:41,325
- Please, please, look at me.
- ...for interrogation.
938
01:04:41,520 --> 01:04:43,010
- Put her in.
- My husband's alive.
939
01:04:43,160 --> 01:04:47,085
Yeah, well, we're going to transfer
you over to headquarters
940
01:04:47,240 --> 01:04:49,891
for the interrogation.
941
01:04:50,040 --> 01:04:52,520
Derek's father and sister
have requested
942
01:04:52,680 --> 01:04:56,241
that you be charged
with a capital offense.
943
01:04:56,400 --> 01:04:58,209
Please find my husband for me.
944
01:04:58,360 --> 01:05:00,567
Please do your job.
945
01:05:00,720 --> 01:05:02,609
Good luck.
946
01:05:06,480 --> 01:05:07,970
My husband is alive.
947
01:05:29,440 --> 01:05:30,851
( driver speaking Spanish )
948
01:05:32,080 --> 01:05:34,321
( laughs )
949
01:05:35,720 --> 01:05:38,007
We're not going to police
headquarters, are we?
950
01:05:52,200 --> 01:05:54,931
( laughs )
951
01:05:55,080 --> 01:05:57,082
( speaking Spanish )
952
01:05:58,960 --> 01:06:00,371
Officer: Come on.
953
01:06:04,520 --> 01:06:07,000
( speaking Spanish )
954
01:06:22,680 --> 01:06:24,648
- ( cracks )
- ( groans )
955
01:06:30,880 --> 01:06:32,450
( cracks )
956
01:06:41,600 --> 01:06:43,967
- Andale.
- Whew.
957
01:06:51,440 --> 01:06:52,965
- ( bone cracks )
- ( yells )
958
01:06:55,640 --> 01:06:56,971
No!
959
01:07:04,040 --> 01:07:06,008
( grunting )
960
01:07:10,000 --> 01:07:11,001
No!
961
01:07:11,160 --> 01:07:13,640
( crickets chirping )
962
01:07:15,800 --> 01:07:17,609
( phone buzzing )
963
01:07:36,520 --> 01:07:37,885
Ava?
964
01:07:39,080 --> 01:07:40,570
Why don't you come
to your daughter's room
965
01:07:40,720 --> 01:07:42,210
and we can have a little talk.
966
01:08:24,560 --> 01:08:26,722
- Please, don't.
- Shh.
967
01:08:26,880 --> 01:08:28,405
Keep your voice down.
968
01:08:28,560 --> 01:08:30,324
You don't want
to wake your daughter.
969
01:08:30,480 --> 01:08:32,369
Gun.
970
01:08:32,520 --> 01:08:34,170
Sit.
971
01:08:38,560 --> 01:08:39,800
My family...
972
01:08:39,960 --> 01:08:41,883
Your family?
Let's talk about your family.
973
01:08:42,040 --> 01:08:43,326
What would you
be willing to do?
974
01:08:43,480 --> 01:08:45,244
Where would you
be willing to go?
975
01:08:48,600 --> 01:08:50,682
Look, it was me.
976
01:08:50,840 --> 01:08:52,251
I did this.
977
01:08:52,440 --> 01:08:54,602
You don't understand.
I owe him.
978
01:08:54,760 --> 01:08:56,683
Who?
979
01:08:56,840 --> 01:08:58,205
Abelard.
980
01:09:00,280 --> 01:09:02,442
The doctor
from Villa Jaragua Clinic.
981
01:09:02,600 --> 01:09:04,648
Look, he did something
for me, okay?
982
01:09:04,800 --> 01:09:08,122
She was too young
and he just made sure
983
01:09:08,280 --> 01:09:10,931
the family didn't find out
about her pregnancy.
984
01:09:12,000 --> 01:09:13,001
I owe him everything.
985
01:09:13,160 --> 01:09:15,401
If my wife and kids
ever found...
986
01:09:15,560 --> 01:09:17,881
Yeah, you're a real family man.
I can see that.
987
01:09:18,040 --> 01:09:19,849
Where's my husband?
988
01:09:21,120 --> 01:09:23,726
The doctor,
989
01:09:23,880 --> 01:09:25,450
he made a mistake.
990
01:09:26,640 --> 01:09:28,768
He tried to set his bone...
991
01:09:30,440 --> 01:09:34,240
and he punctured
his femoral artery.
992
01:09:34,440 --> 01:09:36,044
He tried to save him.
993
01:09:36,200 --> 01:09:38,646
Look, he asked me...
994
01:09:38,800 --> 01:09:41,280
he begged me to cover it up.
995
01:09:42,520 --> 01:09:44,488
Otherwise, the Americans
would make sure
996
01:09:44,640 --> 01:09:46,404
his clinic was finished.
997
01:09:47,800 --> 01:09:49,245
He wanted
to make it seem
998
01:09:49,400 --> 01:09:52,483
like he never made it
to the clinic at all.
999
01:09:52,640 --> 01:09:54,324
You've been lying to me
this whole time?
1000
01:09:54,480 --> 01:09:56,482
You knew
my husband was dead?
1001
01:09:56,640 --> 01:09:59,769
And you tried to have me killed?
You need to go.
1002
01:10:01,040 --> 01:10:03,042
Please don't do this,
1003
01:10:03,200 --> 01:10:05,168
not in front of my family,
my daughter.
1004
01:10:05,320 --> 01:10:08,324
Please, I understand, okay?
1005
01:10:08,480 --> 01:10:10,369
I don't deserve to live.
1006
01:10:10,560 --> 01:10:14,326
I'm a bad man.
Please, not here.
1007
01:10:14,520 --> 01:10:16,204
You have two options.
1008
01:10:16,360 --> 01:10:17,805
One...
1009
01:10:19,000 --> 01:10:20,445
two.
1010
01:10:21,480 --> 01:10:23,084
One of these is quiet.
1011
01:10:26,880 --> 01:10:28,405
We can go to the bathroom.
1012
01:10:28,560 --> 01:10:31,291
I'll make sure your wife
finds you and not your kid.
1013
01:11:21,400 --> 01:11:23,926
( crying )
1014
01:11:33,400 --> 01:11:34,890
What the hell
happened to you?
1015
01:11:35,040 --> 01:11:38,362
He's gone.
He's gone.
1016
01:11:38,560 --> 01:11:40,005
I'm sorry.
1017
01:11:51,960 --> 01:11:55,567
( kettle whistles )
1018
01:11:59,280 --> 01:12:02,363
Derek showed up
when I could have...
1019
01:12:03,600 --> 01:12:07,810
he saved me.
He changed me.
1020
01:12:10,480 --> 01:12:13,450
You changed you.
1021
01:12:14,640 --> 01:12:16,802
He just gave you a reason.
1022
01:12:16,960 --> 01:12:18,530
I have to finish this.
1023
01:12:21,440 --> 01:12:23,408
When all the bastards
are gone and dead,
1024
01:12:23,560 --> 01:12:26,131
only then rest your head.
1025
01:12:26,320 --> 01:12:29,608
Caray, that's cheery.
1026
01:12:29,760 --> 01:12:31,364
( scoffs )
Where's that from?
1027
01:12:31,520 --> 01:12:34,410
I heard it every night
before I went to sleep.
1028
01:12:36,360 --> 01:12:38,203
That's a pretty shitty lullaby.
1029
01:12:44,080 --> 01:12:45,570
I can help you.
1030
01:12:49,640 --> 01:12:51,369
No, you can't.
1031
01:12:55,840 --> 01:12:57,604
I have to do this on my own.
1032
01:12:59,680 --> 01:13:01,762
What the hell happened
to your hand?
1033
01:13:04,320 --> 01:13:07,164
You should... you should
go see a doctor.
1034
01:13:07,360 --> 01:13:10,603
I plan to
first thing tomorrow.
1035
01:13:56,920 --> 01:13:59,969
( gasping )
1036
01:14:02,400 --> 01:14:05,085
Please check
a Derek Grant for me. Please.
1037
01:14:05,240 --> 01:14:06,571
No Derek Grant.
1038
01:14:17,960 --> 01:14:19,803
( speaking Spanish )
1039
01:14:27,720 --> 01:14:30,610
( speaking Spanish )
1040
01:14:50,920 --> 01:14:52,809
You have a limited
amount of oxygen,
1041
01:14:52,960 --> 01:14:55,008
so I want you
to listen to me carefully.
1042
01:14:55,160 --> 01:14:57,162
I want to know
what happened to my husband.
1043
01:14:57,320 --> 01:14:59,129
He's the American
with the broken leg.
1044
01:14:59,280 --> 01:15:02,124
I want to know how he died
and what happened to his body.
1045
01:15:02,280 --> 01:15:04,965
Are you ready to tell me
everything I need to know?
1046
01:15:06,800 --> 01:15:08,165
I don't know
what you're talking about.
1047
01:15:08,320 --> 01:15:10,971
- I have no idea what...
- Really?
1048
01:15:11,120 --> 01:15:12,929
Derek Grant.
1049
01:15:13,080 --> 01:15:16,687
Garza, the little girl,
the pregnancy.
1050
01:15:16,840 --> 01:15:18,729
Please, I just need to know.
1051
01:15:19,960 --> 01:15:21,644
( speaking Spanish )
1052
01:15:23,280 --> 01:15:24,884
Fine. Fine.
1053
01:15:31,480 --> 01:15:33,608
All right.
Espere. Espere. Wait.
1054
01:15:33,760 --> 01:15:36,331
You don't understand.
You don't know what you're asking for.
1055
01:15:36,480 --> 01:15:38,289
Really? Because I think it's
pretty fucking simple.
1056
01:15:50,000 --> 01:15:53,129
( buzzer sounds )
1057
01:15:54,840 --> 01:15:56,171
Wait.
1058
01:15:58,040 --> 01:16:00,361
Wait. I think
you're going to find out
1059
01:16:00,520 --> 01:16:03,126
more than you
ever wished to know.
1060
01:16:03,280 --> 01:16:05,521
Take a look.
Take a look.
1061
01:16:14,520 --> 01:16:18,047
You told Garza he's dead.
1062
01:16:18,200 --> 01:16:21,249
No, wait. I can help you.
1063
01:16:21,400 --> 01:16:22,890
You pull that trigger
1064
01:16:23,040 --> 01:16:25,646
and your husband is
going to be dead for sure.
1065
01:16:47,400 --> 01:16:49,482
( speaking Spanish )
1066
01:16:56,080 --> 01:16:57,684
Muy bien.
1067
01:17:06,640 --> 01:17:10,531
Kristy.
1068
01:17:13,920 --> 01:17:15,081
Silvio Lugo.
1069
01:17:18,320 --> 01:17:19,651
What happened to your hand?
1070
01:17:19,800 --> 01:17:22,041
Got it caught in a door.
1071
01:17:22,240 --> 01:17:23,730
- Stupid door.
- Right?
1072
01:17:23,880 --> 01:17:25,609
Yeah.
1073
01:17:29,760 --> 01:17:31,364
I'm going to need to search you.
1074
01:17:35,280 --> 01:17:37,362
( sniffs )
1075
01:17:38,560 --> 01:17:40,961
( speaking Spanish )
1076
01:18:04,920 --> 01:18:07,651
( cell phone beeping )
1077
01:18:18,160 --> 01:18:19,286
Call me.
1078
01:18:25,600 --> 01:18:27,523
( monitors beeping )
1079
01:18:27,720 --> 01:18:29,324
There he is.
1080
01:18:29,480 --> 01:18:32,484
How you feeling, my man?
Huh?
1081
01:18:34,960 --> 01:18:36,962
Ready to give
some of that miracle milk?
1082
01:18:39,160 --> 01:18:41,322
You're my golden ticket.
1083
01:18:56,520 --> 01:18:58,682
( men laugh )
1084
01:18:58,840 --> 01:19:01,491
- Doc, what are you waiting for?
- Some anesthesia.
1085
01:19:01,640 --> 01:19:02,926
Oh, no, no, no, no, no, no.
1086
01:19:03,080 --> 01:19:05,242
My man can handle it.
Can't you, papi?
1087
01:19:05,400 --> 01:19:07,926
Yeah, fuck that. Go.
1088
01:19:08,080 --> 01:19:11,163
That's it.
Get him all nice and clean.
1089
01:19:14,240 --> 01:19:15,446
( gasps )
1090
01:19:17,880 --> 01:19:18,881
Perdón.
1091
01:19:20,960 --> 01:19:23,406
But you're so cute,
I don't care.
1092
01:19:23,560 --> 01:19:26,245
It's all good.
You can do anything you want.
1093
01:19:29,240 --> 01:19:31,766
- ( laughs )
- That's it.
1094
01:19:33,120 --> 01:19:34,565
Show me, Doc.
1095
01:19:35,560 --> 01:19:38,450
( groans )
1096
01:19:45,560 --> 01:19:47,005
Silvio:
Shh, shh, shh, shh.
1097
01:19:47,160 --> 01:19:49,686
It's okay, papi.
You can handle it.
1098
01:19:49,840 --> 01:19:52,047
- ( groaning )
- Ah, there you go.
1099
01:19:54,720 --> 01:19:55,881
There you go.
1100
01:19:58,560 --> 01:19:59,925
- ( groaning continues )
- Silvio: It's okay.
1101
01:20:03,080 --> 01:20:04,844
That's it.
1102
01:20:07,040 --> 01:20:09,486
You're doing a good job, bro.
1103
01:20:11,000 --> 01:20:12,286
Doing a great job.
1104
01:20:16,440 --> 01:20:17,930
That's it, Bubba.
1105
01:20:18,120 --> 01:20:19,610
That's it.
1106
01:20:22,200 --> 01:20:25,647
Good boy.
That's a good boy.
1107
01:20:25,840 --> 01:20:27,888
Come on, Doc, give me that.
1108
01:20:40,280 --> 01:20:42,487
Silvio: Yeah.
1109
01:20:42,640 --> 01:20:44,529
That's what I like to see...
1110
01:20:45,760 --> 01:20:48,206
a real fountain of life.
1111
01:20:51,520 --> 01:20:53,807
Thank you, papi.
1112
01:20:54,960 --> 01:20:57,281
( Silvio chuckles )
1113
01:20:59,800 --> 01:21:01,325
Ah, fuck.
1114
01:21:16,480 --> 01:21:19,165
Trying to put me to sleep?
1115
01:21:20,320 --> 01:21:22,641
Doc, where'd you find this girl?
1116
01:21:22,800 --> 01:21:24,290
( speaking Spanish )
1117
01:21:24,480 --> 01:21:26,687
Nobody fucking move.
1118
01:21:28,840 --> 01:21:31,366
- Put your fucking hands up!
- Hey, hey.
1119
01:21:33,920 --> 01:21:36,127
Give me the gun. Down.
1120
01:21:37,640 --> 01:21:39,369
- ( speaking Spanish )
- Get the fuck down.
1121
01:21:39,520 --> 01:21:41,329
- ( men speaking Spanish )
- Ava: Gun.
1122
01:21:43,680 --> 01:21:45,330
Silvio:
Who the fuck are you?
1123
01:21:45,480 --> 01:21:46,925
I'm his wife.
1124
01:21:47,920 --> 01:21:50,161
Oh.
1125
01:21:50,320 --> 01:21:54,041
So you're the girl my man here
has been speaking so highly of.
1126
01:21:54,200 --> 01:21:55,725
( man groans )
1127
01:21:55,880 --> 01:21:57,928
Whoa! Whoa!
Was that necessary?
1128
01:21:58,080 --> 01:21:59,969
All this violence.
1129
01:22:00,120 --> 01:22:03,408
Seriously, we're all
helping each other here.
1130
01:22:04,440 --> 01:22:07,250
Your husband has been
a real lifesaver, you know?
1131
01:22:07,440 --> 01:22:10,887
I have this rare type of cancer.
1132
01:22:12,080 --> 01:22:14,128
- Multiple myeloma.
- Yeah, yeah. That's it.
1133
01:22:14,320 --> 01:22:15,810
And the only effective treatment
1134
01:22:15,960 --> 01:22:19,043
are these stem cell transfusions
from bone marrow.
1135
01:22:19,240 --> 01:22:21,402
You know, I pay
the doctor here good money
1136
01:22:21,560 --> 01:22:24,404
to find me donors,
but it ain't easy, is it, Doc?
1137
01:22:25,840 --> 01:22:27,046
Stay back!
1138
01:22:29,360 --> 01:22:32,284
Hey, Kristy, you need
to learn more Spanish, baby.
1139
01:22:32,440 --> 01:22:34,249
Listen, I can call
some of my men,
1140
01:22:34,400 --> 01:22:35,561
the ones you
haven't shot already,
1141
01:22:35,760 --> 01:22:38,286
and they can help you
find your way out.
1142
01:22:38,440 --> 01:22:40,408
I can find my own way out.
1143
01:22:40,600 --> 01:22:42,170
Are you sure?
It's a big building.
1144
01:22:44,320 --> 01:22:45,401
You know what?
1145
01:22:45,600 --> 01:22:47,682
Thank you, Kristy,
for sharing your husband.
1146
01:23:04,560 --> 01:23:06,449
( gunfire )
1147
01:23:24,120 --> 01:23:25,929
( groans )
1148
01:23:50,480 --> 01:23:51,606
( screams )
1149
01:24:19,640 --> 01:24:21,768
We're going to get you
out of here, okay?
1150
01:24:24,320 --> 01:24:26,448
So...
1151
01:24:26,600 --> 01:24:28,364
what you been up to, huh?
1152
01:24:33,160 --> 01:24:34,889
( elevator rumbles )
1153
01:24:35,040 --> 01:24:36,690
I'm going to need you
to help me, okay?
1154
01:24:36,880 --> 01:24:38,848
Yeah.
1155
01:24:39,000 --> 01:24:40,570
Okay. All right.
1156
01:24:53,200 --> 01:24:55,487
( distant voices
speaking Spanish )
1157
01:25:07,640 --> 01:25:10,166
( footsteps echoing )
1158
01:25:34,800 --> 01:25:36,529
Wait a minute.
1159
01:25:38,760 --> 01:25:42,082
( speaking Spanish )
1160
01:25:47,480 --> 01:25:51,280
( screaming )
1161
01:26:00,800 --> 01:26:02,211
Shoot her.
1162
01:26:04,120 --> 01:26:05,963
Silvio:
You guys suck, motherfuckers.
1163
01:26:07,880 --> 01:26:09,120
Silvio:
Easy, easy.
1164
01:26:10,640 --> 01:26:12,051
Keep this on him.
1165
01:26:23,120 --> 01:26:25,122
I can pay you
for all you've done.
1166
01:26:25,320 --> 01:26:27,163
I should have offered you
money up front,
1167
01:26:27,320 --> 01:26:28,481
but people are so selfish
1168
01:26:28,640 --> 01:26:30,324
when it comes to donating
their body parts.
1169
01:26:30,480 --> 01:26:32,448
I just couldn't take the risk
1170
01:26:32,600 --> 01:26:35,206
when it's so hard
to find a bone marrow
1171
01:26:35,360 --> 01:26:37,761
of a donor whose tissue's
a perfect match.
1172
01:26:37,960 --> 01:26:40,008
You know, with your husband's
bone marrow
1173
01:26:40,160 --> 01:26:41,491
and my strict diet...
1174
01:26:41,640 --> 01:26:43,483
( groans )
1175
01:26:45,720 --> 01:26:47,563
Bro, your girl hits hard.
1176
01:26:49,240 --> 01:26:50,685
Where you going to run,
little rabbit?
1177
01:26:51,840 --> 01:26:53,968
You realize
you're on an island?
1178
01:26:54,120 --> 01:26:55,690
My island.
1179
01:26:57,160 --> 01:26:59,686
Things are going to end up badly
for you guys, seriously.
1180
01:26:59,840 --> 01:27:02,810
Tell me, Derek, do you even know
how to use one of those things?
1181
01:27:03,880 --> 01:27:06,724
( screaming )
1182
01:27:06,880 --> 01:27:08,530
- Apparently I do.
- Conyo!
1183
01:27:08,680 --> 01:27:10,682
You two motherfuckers are crazy.
1184
01:27:12,520 --> 01:27:15,603
( tires squeal )
1185
01:27:22,200 --> 01:27:23,486
Ava:
Do you see anyone?
1186
01:27:24,880 --> 01:27:26,006
( speaking Spanish )
1187
01:27:27,040 --> 01:27:29,042
- ( horn honking )
- Right there. Go left.
1188
01:27:32,520 --> 01:27:34,363
( speaking Spanish )
1189
01:27:34,560 --> 01:27:35,925
Right there in the yellow dress.
1190
01:27:36,080 --> 01:27:38,287
- Go left right there.
- Got it.
1191
01:27:41,120 --> 01:27:42,531
Come on.
Come on. Come on.
1192
01:27:42,680 --> 01:27:45,331
( cell phone beeps )
1193
01:27:47,040 --> 01:27:48,371
Where's this next kid?
1194
01:27:48,520 --> 01:27:50,204
Right there. Right there.
Right there.
1195
01:27:50,360 --> 01:27:52,044
Pink shirt, next right.
1196
01:27:59,440 --> 01:28:00,521
( boys laugh )
1197
01:28:05,480 --> 01:28:07,209
( shouting in Spanish )
Whoa, whoa, whoa.
1198
01:28:07,360 --> 01:28:08,725
Let's go.
Get out of the car.
1199
01:28:08,880 --> 01:28:11,247
Whoa, whoa.
Come on. Come on.
1200
01:28:11,400 --> 01:28:13,129
All right.
1201
01:28:14,520 --> 01:28:18,206
( speaking Spanish )
1202
01:28:29,800 --> 01:28:31,609
( gunshots )
1203
01:28:33,080 --> 01:28:34,605
I know where you live!
1204
01:28:34,760 --> 01:28:36,091
( gunshots )
1205
01:28:48,800 --> 01:28:50,529
I'm going to find you!
1206
01:28:53,160 --> 01:28:55,640
( speaks Spanish )
1207
01:29:16,000 --> 01:29:18,810
Sí. Sí.
( speaking Spanish )
1208
01:29:22,120 --> 01:29:24,168
- ( dogs barking )
- ( rooster crowing )
1209
01:29:25,920 --> 01:29:27,968
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1210
01:29:30,480 --> 01:29:32,847
( speaking Spanish )
1211
01:29:37,480 --> 01:29:39,005
Okay.
1212
01:29:40,680 --> 01:29:42,842
- ( goat bleating )
- ( dogs barking )
1213
01:29:44,840 --> 01:29:46,683
Manny: Come on.
1214
01:29:46,840 --> 01:29:48,842
Hey, come, come, come.
1215
01:29:53,760 --> 01:29:56,286
( mother speaking Spanish )
1216
01:29:57,360 --> 01:29:59,522
( both speaking Spanish )
1217
01:30:04,720 --> 01:30:06,882
- Shit. You've been shot.
- What? What?
1218
01:30:07,040 --> 01:30:08,929
Come here. No, no, no.
Come here. You sit down.
1219
01:30:09,080 --> 01:30:10,491
Derek: Damn it.
1220
01:30:13,040 --> 01:30:14,883
- ( mother speaking Spanish )
- Shh, shh, shh.
1221
01:30:15,040 --> 01:30:17,088
We can't stay here.
It's not safe.
1222
01:30:17,240 --> 01:30:18,526
Where is safe?
1223
01:30:18,720 --> 01:30:21,041
- ( horn honking )
- ( shouting in Spanish )
1224
01:30:27,920 --> 01:30:29,843
Hey!
( whistles )
1225
01:30:30,000 --> 01:30:31,206
Hey!
1226
01:30:31,400 --> 01:30:33,482
( overlapping chatter
in Spanish )
1227
01:32:15,480 --> 01:32:17,448
( music playing )
1228
01:32:33,800 --> 01:32:35,484
( music stops )
1229
01:32:38,000 --> 01:32:40,651
( children yelling )
1230
01:33:08,160 --> 01:33:10,322
- No.
- No.
1231
01:33:17,760 --> 01:33:19,205
Okay.
1232
01:33:19,400 --> 01:33:20,925
( laughs )
1233
01:33:21,080 --> 01:33:22,844
( chickens clucking )
1234
01:33:33,520 --> 01:33:35,010
( pounding )
1235
01:33:49,240 --> 01:33:50,765
( bones snap )
1236
01:33:50,920 --> 01:33:53,400
( overlapping chatter
in Spanish )
1237
01:34:07,160 --> 01:34:09,208
Shh.
1238
01:34:40,840 --> 01:34:42,171
( groans )
1239
01:34:42,360 --> 01:34:44,840
( chatter continues )
1240
01:34:47,480 --> 01:34:50,165
( television playing )
1241
01:34:50,320 --> 01:34:52,129
No.
1242
01:34:54,920 --> 01:34:56,285
( Silvio speaking Spanish )
1243
01:35:24,960 --> 01:35:27,486
( cell phone ringing )
1244
01:35:34,320 --> 01:35:35,481
Raul?
1245
01:35:39,200 --> 01:35:41,168
( gunshots )
1246
01:35:43,200 --> 01:35:45,601
( speaking Spanish )
1247
01:36:11,840 --> 01:36:13,604
You suck.
1248
01:36:17,680 --> 01:36:20,365
( overlapping chatter
in Spanish )
1249
01:36:33,040 --> 01:36:34,724
Coño!
1250
01:36:45,320 --> 01:36:46,481
Ay, puñeta.
1251
01:36:46,640 --> 01:36:49,041
You know what?
( speaking Spanish )
1252
01:36:51,280 --> 01:36:52,930
- ( children yelling )
- Come on. Vente.
1253
01:36:55,760 --> 01:36:57,091
( laughs )
1254
01:36:57,240 --> 01:37:00,403
You know, it didn't have
to go down like this, mami.
1255
01:37:00,560 --> 01:37:01,891
You fucking bitch. Come on.
1256
01:37:02,080 --> 01:37:04,287
Vente. Show me what you got.
Show me what you got.
1257
01:37:05,320 --> 01:37:06,924
Tito.
1258
01:37:07,080 --> 01:37:09,128
Tito. Tito.
1259
01:37:14,680 --> 01:37:16,603
- ( gunshots )
- ( speaking Spanish )
1260
01:37:16,760 --> 01:37:19,240
( cheering )
1261
01:37:19,400 --> 01:37:21,767
Cabrona. Want to fuck with me?
Come on.
1262
01:37:25,440 --> 01:37:26,965
( crowd exclaims )
1263
01:37:29,360 --> 01:37:30,441
Come on.
1264
01:37:30,600 --> 01:37:32,807
( gasps )
1265
01:37:36,520 --> 01:37:37,885
( gunshots )
1266
01:37:38,920 --> 01:37:40,649
Derek: Wait, wait, wait!
No, no, no, no, no!
1267
01:37:40,800 --> 01:37:41,926
He had a gun!
1268
01:37:42,120 --> 01:37:44,646
Come on.
I got more.
1269
01:37:44,800 --> 01:37:46,325
( crowd yelling )
1270
01:37:46,480 --> 01:37:48,164
Silvio:
Come on, Kristy.
1271
01:37:49,160 --> 01:37:50,889
( phone beeps )
1272
01:38:00,960 --> 01:38:02,644
I hope you had
a nice honeymoon.
1273
01:38:34,200 --> 01:38:36,168
( chanting continues )
1274
01:38:43,720 --> 01:38:44,926
- ( speaking Spanish )
- Ava: Let him go!
1275
01:38:45,080 --> 01:38:47,162
Hey, Ava, don't do it.
No, no, no, no, no.
1276
01:39:00,360 --> 01:39:03,125
- Big Biz: Stop!
- Derek: Let me go.
1277
01:39:03,280 --> 01:39:04,884
Let me go.
1278
01:39:11,720 --> 01:39:14,929
We can't have tourists
being kidnapped
1279
01:39:15,080 --> 01:39:17,606
to prolong the life
of this piece of shit.
1280
01:39:17,800 --> 01:39:19,290
Give me the knife.
1281
01:39:20,320 --> 01:39:21,321
Give me the knife.
1282
01:39:21,480 --> 01:39:22,720
This doesn't
concern you, cabrón.
1283
01:39:22,880 --> 01:39:24,120
It does!
It concerns my business!
1284
01:39:24,280 --> 01:39:26,886
What business? Fucking putas
and gambling business?
1285
01:39:27,040 --> 01:39:30,806
Yes! My putitas can't work
without tourists!
1286
01:39:30,960 --> 01:39:33,042
And we're going
to gamble by ourselves?
1287
01:39:34,480 --> 01:39:38,121
Give me the knife.
Give me the knife.
1288
01:39:38,320 --> 01:39:39,606
Give it to me.
1289
01:39:39,760 --> 01:39:41,808
Come on. That's right.
1290
01:39:52,560 --> 01:39:53,971
Aren't you dying, Lugo?
1291
01:39:54,120 --> 01:39:56,407
- Aren't you dying now? Huh?
- Yeah.
1292
01:39:56,560 --> 01:39:57,971
Correction...
1293
01:39:59,080 --> 01:40:01,242
( crowd gasping )
1294
01:40:05,080 --> 01:40:07,082
...you're dead.
1295
01:40:10,240 --> 01:40:11,810
- Derek!
- Let him go. Let him go!
1296
01:40:11,960 --> 01:40:14,770
Are you okay?
Are you okay?
1297
01:40:19,240 --> 01:40:20,446
Okay.
1298
01:40:22,080 --> 01:40:27,041
You, it's time for you
to go home where you belong.
1299
01:40:47,200 --> 01:40:49,009
( speaking Spanish )
1300
01:40:49,160 --> 01:40:50,241
All right,
that's my friend Carlos.
1301
01:40:50,400 --> 01:40:52,050
He'll be taking you
to Puerto Rico soon.
1302
01:40:53,040 --> 01:40:56,362
And keep the shirt, bro.
Brought me good luck.
1303
01:40:56,520 --> 01:40:58,648
Thank you, Manny.
1304
01:41:06,240 --> 01:41:08,766
Thank you for everything.
1305
01:41:17,840 --> 01:41:19,285
Manny: Bye!
1306
01:41:27,120 --> 01:41:29,566
Come back soon!
1307
01:41:29,720 --> 01:41:31,802
Miss you already!
1308
01:42:14,480 --> 01:42:16,960
- ( music playing )
- ( singing in Spanish )
1309
01:44:59,040 --> 01:45:01,566
( instrumental music playing )
1310
01:46:11,760 --> 01:46:14,240
( electronic music playing )
90660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.