All language subtitles for In the Blood (2014)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,960 --> 00:00:32,328 ( crickets chirping ) 2 00:00:32,480 --> 00:00:35,006 ( distant siren blares ) 3 00:00:35,160 --> 00:00:37,242 ( dog barking ) 4 00:00:56,480 --> 00:00:57,845 ( glass shatters ) 5 00:00:58,000 --> 00:01:00,207 ( dog barking ) 6 00:01:00,360 --> 00:01:01,646 Woman: My father always told me 7 00:01:01,800 --> 00:01:03,609 that he wouldn't be around forever to protect me. 8 00:01:03,760 --> 00:01:05,250 ( door handle rattles ) 9 00:01:08,560 --> 00:01:11,006 He was an outlaw, 10 00:01:11,160 --> 00:01:12,844 and he knew his days were numbered. 11 00:01:14,240 --> 00:01:18,290 He told me that the only person I could ever rely on was myself, 12 00:01:18,440 --> 00:01:20,681 and even that person may let you down. 13 00:01:22,280 --> 00:01:23,520 ( man whispers ) Fuck this. 14 00:01:23,680 --> 00:01:25,728 ( barking continues ) 15 00:01:25,880 --> 00:01:28,406 ( breathing heavily ) 16 00:01:29,960 --> 00:01:31,371 Woman: My father taught me how to fight, 17 00:01:31,520 --> 00:01:35,411 to survive, to never be a victim, 18 00:01:35,560 --> 00:01:37,369 to never cry, 19 00:01:37,520 --> 00:01:40,126 because those tears would be used against me. 20 00:01:40,280 --> 00:01:42,248 ( gunshots ) 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,690 ( grunts ) 22 00:01:58,240 --> 00:02:00,242 ( man coughs ) 23 00:02:01,400 --> 00:02:05,246 Woman: When he was killed, I never cried. 24 00:02:05,400 --> 00:02:06,811 Never. 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,450 Man: What the fuck? 26 00:02:11,760 --> 00:02:13,649 Woman: Not once. 27 00:02:20,920 --> 00:02:23,400 ( classical music playing ) 28 00:02:40,880 --> 00:02:42,882 Man: I want you to be happy, 29 00:02:43,040 --> 00:02:44,371 but it doesn't hurt to be cautious. 30 00:02:44,520 --> 00:02:46,966 It's not like you guys were high school sweethearts, okay? 31 00:02:47,120 --> 00:02:49,885 I mean, you guys met at a needle exchange, for Christ's sake. 32 00:02:50,040 --> 00:02:51,929 It was Narcotics Anonymous, all right? 33 00:02:52,080 --> 00:02:53,923 And she is the reason that I am still clean. 34 00:02:54,080 --> 00:02:55,445 Yes, and I appreciate that, 35 00:02:55,600 --> 00:02:58,285 but there's still a lot of unknowns given her history, 36 00:02:58,440 --> 00:03:00,408 which has a habit of repeating itself. 37 00:03:08,840 --> 00:03:09,841 ( camera shutters clicking ) 38 00:03:10,040 --> 00:03:11,326 Woman: My brother's a lucky man. 39 00:03:11,480 --> 00:03:12,686 ( chuckles ) 40 00:03:12,840 --> 00:03:15,366 My dad always said consistent luck was skill. 41 00:03:15,520 --> 00:03:18,046 Well, then, my brother's consistently lucky. 42 00:03:22,800 --> 00:03:24,962 ( guests laugh ) 43 00:03:25,120 --> 00:03:27,122 Man: Prenups are the norm today, Derek. 44 00:03:27,280 --> 00:03:28,520 Marriage is business. 45 00:03:28,680 --> 00:03:30,967 If it goes south, you're going to need an exit strategy. 46 00:03:31,120 --> 00:03:32,645 Ava already signed. 47 00:03:37,960 --> 00:03:40,645 If you want to disown or disinherit me, please, 48 00:03:40,800 --> 00:03:43,246 draw up the papers, and I will gladly sign them, 49 00:03:43,400 --> 00:03:46,802 but I do not need an exit or... 50 00:03:46,960 --> 00:03:48,803 - ( paper rips ) - ...a strategy. 51 00:03:51,680 --> 00:03:55,162 Now, is there anyone out there I should introduce myself to? 52 00:03:55,320 --> 00:03:57,402 Any family, friends? 53 00:03:57,560 --> 00:03:59,289 Uh-uh. 54 00:03:59,440 --> 00:04:03,331 That's okay. You've got us now. We're your family. 55 00:04:23,440 --> 00:04:25,010 Priest: Please be seated. 56 00:04:26,680 --> 00:04:28,523 ( music stops ) 57 00:04:28,680 --> 00:04:31,411 Derek and Ava 58 00:04:31,560 --> 00:04:33,528 have arrived 59 00:04:33,680 --> 00:04:37,924 at this very special moment in their lives. 60 00:04:38,080 --> 00:04:39,923 "I, Derek..." 61 00:04:40,080 --> 00:04:41,127 I, Derek... 62 00:04:41,280 --> 00:04:43,328 - "...take you, Ava..." - ...take you, Ava... 63 00:04:43,480 --> 00:04:46,006 - "...to be my wife." - ...to be my wife. 64 00:05:17,040 --> 00:05:19,247 - Oh, my God! - Freaking out. 65 00:05:21,120 --> 00:05:24,090 - Freaking out. - I'm not freaking out. 66 00:05:28,240 --> 00:05:29,685 Bienvenido. 67 00:05:34,800 --> 00:05:36,245 Derek: My grandfather, he bought this 68 00:05:36,400 --> 00:05:38,323 back in the '40s for nothing. 69 00:05:38,520 --> 00:05:41,091 We used to come here in the summer when we were kids. 70 00:05:41,240 --> 00:05:45,290 But now my dad thinks it's too rustic, 71 00:05:45,440 --> 00:05:47,841 and he'll only stay at the Four Seasons. 72 00:05:51,240 --> 00:05:52,571 What do you think? 73 00:05:53,760 --> 00:05:56,843 - It's amazing. - Right? 74 00:06:04,640 --> 00:06:07,723 Right there, that is my grandmother 75 00:06:07,880 --> 00:06:09,882 on her wedding day. 76 00:06:10,040 --> 00:06:13,362 Oh, and this here, that's my uncle 77 00:06:13,560 --> 00:06:17,042 and my mom when she was... 78 00:06:17,200 --> 00:06:19,328 two or three years old. 79 00:06:21,280 --> 00:06:22,850 Wow. 80 00:06:26,160 --> 00:06:27,491 You know, this is the first time 81 00:06:27,640 --> 00:06:29,802 that I've actually been here since she died. 82 00:06:33,120 --> 00:06:34,610 She would have loved you. 83 00:06:37,080 --> 00:06:38,491 I wish I could have met her. 84 00:06:41,120 --> 00:06:42,531 Yeah. 85 00:06:53,840 --> 00:06:55,001 Whoa. Whoa. 86 00:07:12,320 --> 00:07:16,211 ( Derek laughs ) 87 00:07:18,360 --> 00:07:20,044 Why aren't I driving? 88 00:07:21,840 --> 00:07:24,366 I should keep this rocket ripper. 89 00:07:24,520 --> 00:07:25,567 ( Ava laughs ) 90 00:07:25,720 --> 00:07:27,484 Whoa! Yow! 91 00:07:27,640 --> 00:07:29,369 ( laughs ) 92 00:07:31,920 --> 00:07:33,365 What?! 93 00:07:45,160 --> 00:07:46,400 Whoo! 94 00:07:58,600 --> 00:08:01,126 ( calypso music playing ) 95 00:08:02,240 --> 00:08:03,924 What are you thinking? 96 00:08:04,080 --> 00:08:06,651 I think I'm supposed to be asking you that. 97 00:08:07,720 --> 00:08:10,485 - Typically, yeah, but... - ( laughs ) 98 00:08:10,640 --> 00:08:13,450 Oh, my gosh. Hello. 99 00:08:13,600 --> 00:08:15,762 May I? What's your name? 100 00:08:15,920 --> 00:08:17,604 - Ricardo. - Ricardo. 101 00:08:17,760 --> 00:08:20,001 Oh. You're handsome. 102 00:08:20,160 --> 00:08:23,130 He looks good on you. It works. 103 00:08:23,280 --> 00:08:26,409 - You think so? - I do. Hello. 104 00:08:26,560 --> 00:08:28,608 - Hello. - Uh-oh. 105 00:08:28,760 --> 00:08:31,331 - He wants his daddy back. - And we'll take him. 106 00:08:31,480 --> 00:08:33,130 - ( laughs ) - Come on. 107 00:08:33,320 --> 00:08:36,290 Come on, little one. Let's go. 108 00:08:38,800 --> 00:08:42,646 You know, you will be a great mother. 109 00:08:42,800 --> 00:08:46,088 - You think so? - Oh, I know so. 110 00:08:46,240 --> 00:08:48,447 I didn't really have the best influence. 111 00:08:48,600 --> 00:08:52,161 Yeah, well, you know, we both got an education 112 00:08:52,320 --> 00:08:55,369 in how not to raise your kids, so... 113 00:08:57,360 --> 00:08:59,522 El baño. I have to go to the bathroom. 114 00:08:59,720 --> 00:09:01,802 - That's Spanish for... - ( laughs ) 115 00:09:01,960 --> 00:09:04,804 Learn something new every day. All right, I'll be right back. 116 00:09:04,960 --> 00:09:06,610 Hey, give me a kiss. 117 00:09:11,480 --> 00:09:13,369 Do not go anywhere. 118 00:09:15,640 --> 00:09:17,802 Stay right there. 119 00:09:17,960 --> 00:09:19,803 Do not move. 120 00:09:19,960 --> 00:09:22,486 ( laughing ) 121 00:09:33,240 --> 00:09:36,164 - Hola. ¿Cómo está? - Bien. 122 00:09:37,480 --> 00:09:38,686 Manny. 123 00:09:38,840 --> 00:09:40,410 Ava. 124 00:09:41,480 --> 00:09:43,847 Nice to meet you, Ava. 125 00:09:44,000 --> 00:09:46,765 - Beautiful view, isn't it? - It's gorgeous. 126 00:09:47,760 --> 00:09:50,809 - Where are you from? - Connecticut. 127 00:09:52,480 --> 00:09:55,370 Do you know Earl Sanders? 128 00:09:56,480 --> 00:09:58,005 Mm, uh... 129 00:09:58,200 --> 00:10:00,202 I don't... I don't think so. 130 00:10:00,360 --> 00:10:03,091 He comes here every year. He's from Connecticut. 131 00:10:03,240 --> 00:10:06,687 Oh. Connecticut is kind of a large space. 132 00:10:06,840 --> 00:10:08,763 Sí, sí. I... yo tengo familia... 133 00:10:08,960 --> 00:10:10,610 I have family in Texas. 134 00:10:10,760 --> 00:10:13,331 Okay. Okay, not that close, but okay. 135 00:10:14,600 --> 00:10:17,888 Babe, this is Manny. He has family in Texas. 136 00:10:18,040 --> 00:10:19,280 - Manny. - Hey, man. What's up? 137 00:10:19,440 --> 00:10:21,488 - Wow. What's up? Good. - All good, all good. 138 00:10:21,680 --> 00:10:22,966 - Welcome. - Thank you. 139 00:10:23,120 --> 00:10:24,884 Thank you. 140 00:10:25,040 --> 00:10:26,769 So how much longer are you guys on the island? 141 00:10:26,920 --> 00:10:29,810 - A few more days. - And nights. 142 00:10:29,960 --> 00:10:31,564 Have you been to Cabarete? 143 00:10:31,720 --> 00:10:34,564 I don't think so. 144 00:10:34,720 --> 00:10:36,848 It's a beautiful, beautiful place. 145 00:10:37,000 --> 00:10:40,368 The longest zip lines in the Caribbean, in the rain forest. 146 00:10:40,520 --> 00:10:42,568 No. I'm afraid of heights. 147 00:10:42,720 --> 00:10:44,404 - That sounds awesome. - Oh, come on. 148 00:10:44,560 --> 00:10:46,608 - My friend runs the place. - Zip line. 149 00:10:46,760 --> 00:10:48,364 I can take you guys tomorrow. 150 00:10:48,520 --> 00:10:50,522 And it's a very safe place. 151 00:10:50,680 --> 00:10:52,205 Only one person died there last year. 152 00:10:52,360 --> 00:10:54,089 - Only one person. - Yeah. 153 00:10:54,240 --> 00:10:56,083 Relax. I'm joking. 154 00:10:56,240 --> 00:10:59,084 I'm joking. How about dancing? You guys like dancing? 155 00:10:59,240 --> 00:11:01,083 Ooh. Prefer zip-lining, but... 156 00:11:01,240 --> 00:11:04,005 Well, I love dancing, but this one... 157 00:11:04,160 --> 00:11:06,242 I can't dance, so why would I... 158 00:11:06,400 --> 00:11:08,562 My friend runs the hottest club on the entire island. 159 00:11:08,720 --> 00:11:10,131 We can go there. 160 00:11:10,280 --> 00:11:11,805 I don't care. 161 00:11:11,960 --> 00:11:14,884 - ( laughs ) I'd love to. - Well, we can do both things. 162 00:11:15,040 --> 00:11:16,201 - You'd love to? - Yeah. 163 00:11:16,400 --> 00:11:18,323 I'll tell you what I'd love to do. 164 00:11:18,480 --> 00:11:19,925 - ( dance music playing ) - ( singing in Spanish ) 165 00:11:20,080 --> 00:11:21,730 - Whoo! - Come on! 166 00:11:21,880 --> 00:11:24,121 ( overlapping chatter ) 167 00:11:28,480 --> 00:11:31,290 ( speaking Spanish ) 168 00:11:39,360 --> 00:11:41,840 Whoo! ( speaks Spanish ) 169 00:11:45,640 --> 00:11:47,130 Just one. 170 00:11:47,280 --> 00:11:49,169 We don't drink. 171 00:11:49,320 --> 00:11:50,970 - ¡Salud! - ¡Salud! 172 00:11:54,040 --> 00:11:55,929 Woman: Gracias, Manny. 173 00:12:06,120 --> 00:12:08,600 ( speaking Spanish ) 174 00:12:13,040 --> 00:12:14,804 ( speaking Spanish ) 175 00:12:23,000 --> 00:12:24,525 ( speaks Spanish ) 176 00:12:37,760 --> 00:12:39,808 ( growls ) 177 00:12:42,800 --> 00:12:44,086 ( speaking Spanish ) 178 00:12:47,920 --> 00:12:49,684 ( laughing ) 179 00:12:49,840 --> 00:12:53,811 All right. All right, ease up on the hands there, chief. 180 00:12:55,040 --> 00:12:57,247 ( speaking Spanish ) 181 00:13:00,800 --> 00:13:02,086 Here we go. 182 00:13:03,520 --> 00:13:05,170 Derek: All right, babe. 183 00:13:05,320 --> 00:13:06,890 Come back here. Come back to me, babe. 184 00:13:07,040 --> 00:13:08,530 Okay. 185 00:13:08,720 --> 00:13:10,961 Hey, forget that gringo. You're dancing with me. 186 00:13:11,120 --> 00:13:13,885 Relax, man. Hands off my girl, all right? 187 00:13:16,080 --> 00:13:18,287 Relax, man. 188 00:13:18,480 --> 00:13:20,369 Just take it easy, man. 189 00:13:28,880 --> 00:13:31,531 - Oh, okay, Derek. - ( crowd shouting ) 190 00:13:53,400 --> 00:13:54,765 ( music stops ) 191 00:13:56,400 --> 00:13:58,846 - ( bone cracks ) - ( screams ) 192 00:14:04,440 --> 00:14:06,602 - Get the fuck off. - ( speaking Spanish ) 193 00:14:21,680 --> 00:14:23,444 ( yells ) 194 00:14:24,440 --> 00:14:25,851 You little bitch. 195 00:14:38,040 --> 00:14:40,008 - No. Ava, it's me. - Manny: Let's go. 196 00:14:40,160 --> 00:14:41,889 Derek: Manny, we got to go now. 197 00:14:42,040 --> 00:14:43,280 Manny: Come on, come on, come on. 198 00:14:43,480 --> 00:14:45,801 All right, Ava. You're all right. Let's go. 199 00:14:45,960 --> 00:14:47,724 ( speaking Spanish ) 200 00:14:47,880 --> 00:14:49,041 Let's go, Manny. Come on, man. 201 00:14:49,240 --> 00:14:51,163 Come here. Come here. Come here. 202 00:14:51,320 --> 00:14:53,049 Get in. Get in. Get in. 203 00:14:53,240 --> 00:14:55,322 ( speaking Spanish ) 204 00:14:55,480 --> 00:14:57,369 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 205 00:15:00,800 --> 00:15:02,131 ( speaking Spanish ) 206 00:15:09,240 --> 00:15:11,322 I'm fucking tired of this shit. 207 00:15:11,480 --> 00:15:13,847 I was just dancing with that con la chavala esta. 208 00:15:16,200 --> 00:15:17,690 Manny: Yo, what the hell? 209 00:15:17,840 --> 00:15:20,844 I guess we're not going to that club tomorrow night, huh? 210 00:15:21,000 --> 00:15:22,968 You know that man that you just messed with? 211 00:15:23,120 --> 00:15:24,610 That's Big Biz, dude. 212 00:15:24,760 --> 00:15:27,604 That's a fucking bad hombre, dude. 213 00:15:27,760 --> 00:15:30,366 They better watch out for you, girl. 214 00:15:30,520 --> 00:15:31,931 You went crazy. 215 00:15:32,080 --> 00:15:35,050 Like fucking ninja fucking crazy. 216 00:15:35,240 --> 00:15:37,811 Manny, Manny, let it go. 217 00:15:39,400 --> 00:15:40,845 Drop it. 218 00:15:44,880 --> 00:15:46,211 ( sighs ) 219 00:15:48,880 --> 00:15:50,803 What the hell was that? 220 00:15:50,960 --> 00:15:52,530 Huh? 221 00:15:55,640 --> 00:15:57,369 I'm sorry. 222 00:15:58,400 --> 00:16:00,402 ( speaking Spanish ) 223 00:16:07,680 --> 00:16:10,684 Man: Best piece of advice I ever got... 224 00:16:12,560 --> 00:16:14,244 don't trust anybody. 225 00:16:14,400 --> 00:16:16,050 You hard like your old man? 226 00:16:16,240 --> 00:16:17,605 ( dog barking ) 227 00:16:17,760 --> 00:16:19,410 Hmm? 228 00:16:20,920 --> 00:16:22,524 I got no problem with 15. 229 00:16:24,080 --> 00:16:25,605 I like 15. 230 00:16:26,920 --> 00:16:30,561 Sometimes the only way to defend yourself is to attack. 231 00:16:33,160 --> 00:16:34,446 Hold her down, God damn it. 232 00:16:36,720 --> 00:16:39,451 You just want to be harder, quicker, faster, 233 00:16:39,640 --> 00:16:42,246 dirtier than the next guy. You understand? 234 00:16:42,400 --> 00:16:43,925 ( screams ) Fucking bitch! 235 00:16:44,080 --> 00:16:46,321 Eventually you forget about the pain, forget about the fear. 236 00:16:46,520 --> 00:16:48,727 You remember the lesson. You understand me? 237 00:16:50,440 --> 00:16:52,602 - Too slow. - Get back here, fucking bitch! 238 00:16:52,760 --> 00:16:54,888 Most people have a limit they won't go beyond. 239 00:16:56,760 --> 00:16:58,762 You're going to learn to go beyond. 240 00:16:58,920 --> 00:17:01,161 You're going to learn to go beyond the limit. 241 00:17:01,320 --> 00:17:03,607 Fucking bitch. Fucking bitch. 242 00:17:03,760 --> 00:17:05,444 Somebody's going to put you down... 243 00:17:06,600 --> 00:17:08,602 you put them in the ground. 244 00:17:09,600 --> 00:17:11,648 ( birds chirping ) 245 00:17:21,880 --> 00:17:24,008 ( pounding on door ) 246 00:17:25,280 --> 00:17:26,611 What time is it? 247 00:17:26,760 --> 00:17:28,888 I don't know. My God. 248 00:17:29,040 --> 00:17:31,122 - ( pounding continues ) - All right. 249 00:17:31,320 --> 00:17:32,810 All right, I'll get it. 250 00:17:36,000 --> 00:17:38,002 ( pounding continues ) 251 00:17:40,480 --> 00:17:42,687 Coming, coming. 252 00:17:47,360 --> 00:17:48,930 - Manny? - Yeah, it's me. 253 00:17:49,080 --> 00:17:50,605 Just open the door, man. 254 00:17:51,600 --> 00:17:52,840 - Yo. - What? 255 00:17:53,000 --> 00:17:54,331 Big Biz from last night, 256 00:17:54,480 --> 00:17:55,970 he's on his way over with his boys, 257 00:17:56,120 --> 00:17:57,929 and he's not coming to apologize. 258 00:17:58,080 --> 00:17:59,730 How could they possibly know where we're staying? 259 00:17:59,880 --> 00:18:02,724 I don't know. Maybe the taxi driver told him or something. 260 00:18:02,880 --> 00:18:04,928 Just get your shit on. We're out of here. 261 00:18:05,080 --> 00:18:07,606 Seriously? Where the hell are we going to go, man? 262 00:18:07,760 --> 00:18:09,410 Huh? 263 00:18:09,560 --> 00:18:11,369 I'm just fucking with you. 264 00:18:11,520 --> 00:18:13,841 ( laughs ) 265 00:18:14,000 --> 00:18:15,365 - Not cool. - I just had to get you guys up 266 00:18:15,520 --> 00:18:17,409 so we can get to the zip line in time. 267 00:18:17,560 --> 00:18:20,211 - Come on. - No. No, I'm not going. 268 00:18:20,360 --> 00:18:22,010 Yeah. No, when did we even agree to that? 269 00:18:22,200 --> 00:18:23,850 Vámonos, vámonos, vámonos. 270 00:18:24,040 --> 00:18:25,565 Safest place for you guys to be. 271 00:18:25,720 --> 00:18:27,882 We have to go, 'cause if we get there late, 272 00:18:28,080 --> 00:18:30,367 JoJo, the guy from the zip line, is going to leave us. 273 00:18:30,520 --> 00:18:32,124 ( Manny laughs ) 274 00:18:34,240 --> 00:18:36,766 ( yelling, laughing ) 275 00:18:40,480 --> 00:18:42,164 - All right. - No. 276 00:18:42,320 --> 00:18:43,731 - Next. - You're next. 277 00:18:43,880 --> 00:18:45,928 - You're next. - Please. Oh, God. 278 00:18:46,080 --> 00:18:47,889 - All right, babe. - Oh, God. 279 00:18:48,040 --> 00:18:50,725 - You got it. All good. - Will you make sure this is... 280 00:18:50,880 --> 00:18:53,201 Yeah. Everything's good here. 281 00:18:53,400 --> 00:18:56,483 All right. Just in case I don't see you again. 282 00:18:56,640 --> 00:18:58,881 Don't say that. 283 00:19:01,080 --> 00:19:03,606 Slow with the glove there, okay? Lean back and enjoy the ride. 284 00:19:03,760 --> 00:19:06,081 - There you go. - Oh, my God! 285 00:19:06,240 --> 00:19:08,242 Lean back! Lean back! 286 00:19:13,440 --> 00:19:15,602 Oh, my God. 287 00:19:15,800 --> 00:19:17,802 Manny: Whoo! 288 00:19:17,960 --> 00:19:20,167 Don't look down, baby. You're here. You're here. 289 00:19:20,320 --> 00:19:23,563 You're here. Yeah. Look out. Look out. 290 00:19:23,760 --> 00:19:25,603 - Whah. - Huh. 291 00:19:25,760 --> 00:19:27,330 Manny: Do it, man! 292 00:19:29,680 --> 00:19:31,887 Whoa. 293 00:19:34,440 --> 00:19:37,046 Oww! 294 00:19:38,680 --> 00:19:39,966 ( laughs ) 295 00:19:40,120 --> 00:19:42,930 ( yells ) 296 00:19:45,280 --> 00:19:47,123 Yeah, brah. 297 00:19:47,280 --> 00:19:50,363 How was your trip? How was that, man? 298 00:19:50,520 --> 00:19:52,602 - How you feel? - Wow. That was awesome. 299 00:19:52,760 --> 00:19:53,966 - Ah, man... - That was awesome. 300 00:19:54,120 --> 00:19:55,963 ...you have not seen anything yet. 301 00:19:56,120 --> 00:19:57,201 What do you mean? 302 00:19:57,360 --> 00:19:59,283 Where we're going to go now, the real deal. 303 00:19:59,440 --> 00:20:00,965 El Viudador. 304 00:20:01,120 --> 00:20:03,726 - What does that mean? - The Widowmaker. 305 00:20:03,880 --> 00:20:05,962 - Widowmaker. - ( laughs ) 306 00:20:06,120 --> 00:20:09,329 Manny: So here we are, El Viudador. 307 00:20:09,520 --> 00:20:11,249 - Ava: Oh, my God. - Manny: Check this out. 308 00:20:11,400 --> 00:20:12,890 Manny: It's amazing, isn't it? 309 00:20:13,040 --> 00:20:15,122 Ava: Oh, I don't think I can... 310 00:20:15,280 --> 00:20:17,886 Manny: It's the longest zip line in the Caribbean. 311 00:20:18,040 --> 00:20:20,088 I can't... I can't do this, babe. Don't. 312 00:20:20,280 --> 00:20:22,009 - Please. - Like, seriously you can't? 313 00:20:22,160 --> 00:20:25,289 - I don't think so. - Just sit back, enjoy the ride. 314 00:20:25,440 --> 00:20:26,646 - Derek: Enjoy the ride. - Okay? 315 00:20:26,800 --> 00:20:28,165 - Ava: No. - Let's do it. 316 00:20:28,320 --> 00:20:30,721 - So I'm the only one going? - Yeah. 317 00:20:30,880 --> 00:20:33,451 ( speaking Spanish ) 318 00:20:45,920 --> 00:20:48,287 Derek: Zoom in. He's too far away. 319 00:20:48,440 --> 00:20:50,681 - ( laughs) - ( imitates brakes squealing ) 320 00:20:50,840 --> 00:20:53,605 ( speaking Spanish ) One mile. 321 00:20:53,760 --> 00:20:55,171 - Derek: A whole mile? - A whole mile. 322 00:20:55,320 --> 00:20:57,448 - Oh, God. - Wow. 323 00:20:57,600 --> 00:20:59,364 ( yelling ) 324 00:21:01,360 --> 00:21:03,010 - Okay. All right. - All right. 325 00:21:05,080 --> 00:21:06,445 Ready? Are you ready? 326 00:21:06,600 --> 00:21:09,001 Oh, boy! ( laughs ) 327 00:21:09,200 --> 00:21:11,089 Ava: Oh, no. 328 00:21:15,400 --> 00:21:17,767 Whoa-ho-ho-ho-ho! Hello! 329 00:21:17,960 --> 00:21:20,486 Oh, my God. 330 00:21:22,560 --> 00:21:25,040 Whoo-hoo! 331 00:21:25,200 --> 00:21:28,204 I married a lunatic. ( groans ) 332 00:21:29,200 --> 00:21:30,884 ( Ava exhales ) 333 00:21:31,040 --> 00:21:33,042 Hello! 334 00:21:34,040 --> 00:21:35,371 Wow! 335 00:21:37,880 --> 00:21:41,202 ( laughs ) 336 00:21:46,560 --> 00:21:49,086 Whoo! 337 00:21:51,160 --> 00:21:53,083 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 338 00:21:53,240 --> 00:21:54,605 Stop. 339 00:21:54,760 --> 00:21:56,444 Whoa! 340 00:21:56,600 --> 00:21:58,648 Oh, fuck. 341 00:21:59,680 --> 00:22:01,409 ( panting ) 342 00:22:08,400 --> 00:22:10,926 Oh, fuck! 343 00:22:17,960 --> 00:22:20,566 - Get out there and help him. - ( speaking Spanish ) 344 00:22:21,680 --> 00:22:23,250 Hold on, man! 345 00:22:25,120 --> 00:22:27,964 ( groaning ) 346 00:22:28,120 --> 00:22:29,406 - Hold on, man! - Fuck! 347 00:22:30,760 --> 00:22:32,250 Fuck. 348 00:22:35,120 --> 00:22:38,488 I got you, man! I got you! 349 00:22:38,640 --> 00:22:41,405 Hang on! Hang on! Hang on! 350 00:22:41,560 --> 00:22:42,971 I got it handled. 351 00:22:43,120 --> 00:22:45,168 Big cojones is what you got, cabrón. 352 00:22:45,320 --> 00:22:47,527 Slowly let go of your legs, okay? 353 00:22:47,720 --> 00:22:50,121 Hang on. You got it? 354 00:22:50,280 --> 00:22:52,248 Let go. Let go. Okay? 355 00:22:52,400 --> 00:22:55,165 - ( groans ) - Hang on to me. 356 00:22:55,320 --> 00:22:57,004 Come here. Come here. 357 00:22:57,160 --> 00:22:59,811 Okay, put your... put your left around me. 358 00:22:59,960 --> 00:23:01,485 - Are you kidding? - Slowly. 359 00:23:03,400 --> 00:23:05,164 Okay, hold. Hold. Hold. 360 00:23:05,360 --> 00:23:07,408 Give me the other one now. 361 00:23:07,560 --> 00:23:09,130 Okay. One, two... 362 00:23:09,320 --> 00:23:10,401 - now. - ( groans ) 363 00:23:10,560 --> 00:23:12,847 - ( panting ) - Okay, hold on. 364 00:23:13,000 --> 00:23:15,810 Okay, I got you. I got you. Just hold on. 365 00:23:20,480 --> 00:23:21,766 We got it. We got it. 366 00:23:21,960 --> 00:23:23,166 We got it. We got it. 367 00:23:23,320 --> 00:23:24,651 We got it. Hold on. 368 00:23:24,840 --> 00:23:26,126 - Hold on. - Okay. 369 00:23:26,280 --> 00:23:28,248 - Hold on. - Oh, God. 370 00:23:28,400 --> 00:23:30,323 - Okay. - I'm slipping. 371 00:23:30,480 --> 00:23:32,369 - I'm slipping. - Come on. 372 00:23:32,520 --> 00:23:34,727 - Wait. Wait. - Give me your other hand. 373 00:23:34,880 --> 00:23:37,008 ( both grunting ) 374 00:23:41,600 --> 00:23:44,171 Manny, hang on. Don't let go. 375 00:23:44,360 --> 00:23:45,850 Don't let go! 376 00:23:47,520 --> 00:23:49,568 - ( screaming ) - Ava: Derek! 377 00:23:49,720 --> 00:23:51,563 Call an ambulance. 378 00:23:53,880 --> 00:23:55,166 Fuck! 379 00:24:07,840 --> 00:24:10,764 ( speaking Spanish ) 380 00:24:17,880 --> 00:24:19,086 Ava: Derek! 381 00:24:21,400 --> 00:24:22,686 Derek! 382 00:24:26,400 --> 00:24:27,845 Derek! 383 00:24:36,680 --> 00:24:39,081 ( cell phone ringing ) 384 00:24:41,160 --> 00:24:43,811 ( ringing continues ) 385 00:25:00,320 --> 00:25:02,129 - Oh, my God. Babe? - ( ringing ) 386 00:25:02,280 --> 00:25:04,647 Derek? Derek? 387 00:25:13,280 --> 00:25:14,645 Manny! 388 00:25:16,920 --> 00:25:18,410 Manny, help! 389 00:25:20,400 --> 00:25:23,722 ( speaking Spanish ) 390 00:25:31,880 --> 00:25:33,484 - No, no, señora. - Whoa, whoa. 391 00:25:33,640 --> 00:25:35,130 I'm going with my husband. 392 00:25:36,280 --> 00:25:39,807 Move. I'm going. Move! I'm going with my... 393 00:25:39,960 --> 00:25:41,962 - What? - ( speaking Spanish ) 394 00:25:44,040 --> 00:25:45,565 It's something about the insurance. 395 00:25:45,720 --> 00:25:47,324 That's ridiculous. I can go with my husband. 396 00:25:47,520 --> 00:25:49,966 ( speaking Spanish ) 397 00:25:50,120 --> 00:25:52,521 - Okay, where are you going? - ( speaking Spanish ) 398 00:25:54,960 --> 00:25:57,611 - Here. - It's the main hospital here. 399 00:25:57,760 --> 00:26:00,331 - It's good. - All right, go! Go! Move! 400 00:26:00,480 --> 00:26:02,448 Move, go. 401 00:26:05,040 --> 00:26:07,327 Where's Manny? ¿Dónde está Manny? 402 00:26:07,480 --> 00:26:10,404 I don't know. I don't know. 403 00:26:10,560 --> 00:26:13,086 ( siren blaring ) 404 00:26:29,360 --> 00:26:31,203 ( car horns honk ) 405 00:26:53,720 --> 00:26:56,087 ( tires squeal ) 406 00:26:57,560 --> 00:26:59,449 ( engine sputters ) 407 00:26:59,600 --> 00:27:00,931 ( speaking Spanish ) 408 00:27:01,080 --> 00:27:02,809 No, no! I have to go to Centro Médico. 409 00:27:02,960 --> 00:27:04,769 ( speaking Spanish ) 410 00:27:15,720 --> 00:27:18,041 ( siren blaring ) 411 00:27:25,400 --> 00:27:27,641 Excuse me. I'm so sorry. I am so sorry. 412 00:27:27,800 --> 00:27:29,564 - ( speaking Spanish ) - Excuse me. 413 00:27:29,720 --> 00:27:31,609 My husband came in here, Derek Grant, 414 00:27:31,760 --> 00:27:34,411 about 20 or 30 minutes ago on the ambulance. 415 00:27:34,560 --> 00:27:35,721 Can you check your charts? 416 00:27:35,920 --> 00:27:37,490 ( speaking Spanish ) 417 00:27:37,640 --> 00:27:40,291 No, no, no. I'm fine. He's in much worse condition. 418 00:27:40,440 --> 00:27:42,249 ( speaking Spanish ) 419 00:27:42,400 --> 00:27:44,880 Please check a Derek Grant for me. Please. 420 00:27:48,920 --> 00:27:51,730 ( speaking Spanish ) 421 00:27:52,800 --> 00:27:54,848 He's blond with blue eyes. 422 00:27:55,000 --> 00:27:57,207 Receptionist: American. 423 00:28:01,760 --> 00:28:03,922 ( speaking Spanish ) 424 00:28:04,080 --> 00:28:06,606 ( phone ringing ) 425 00:28:10,280 --> 00:28:12,567 You've reached Derek, but guess what? 426 00:28:12,720 --> 00:28:15,166 He is on his honeymoon. 427 00:28:15,320 --> 00:28:16,845 ( continues speaking Spanish ) 428 00:28:23,480 --> 00:28:25,926 You've reached Derek, but guess what? 429 00:28:32,000 --> 00:28:34,480 - No Derek Grant. - Is this Centro Médico? 430 00:28:34,640 --> 00:28:36,688 - Are we here? - Sí. Sí. 431 00:28:36,840 --> 00:28:40,162 They... they brought him here. 432 00:28:40,360 --> 00:28:43,489 The ambulance people gave me this card. 433 00:28:43,640 --> 00:28:45,005 - No. - My husband is here. 434 00:28:45,200 --> 00:28:46,486 They dropped him off. 435 00:28:46,640 --> 00:28:47,926 He got in an ambulance and came here. 436 00:28:48,120 --> 00:28:49,884 ( speaking Spanish ) 437 00:28:50,080 --> 00:28:51,844 No Derek Grant here. 438 00:28:52,040 --> 00:28:54,520 ( speaking Spanish ) 439 00:28:58,320 --> 00:29:00,163 Is there another Centro Médico? 440 00:29:00,320 --> 00:29:02,846 ( speaking Spanish ) 441 00:29:14,960 --> 00:29:16,485 Guard: Señora, no! 442 00:29:21,400 --> 00:29:23,004 - ( cell phone ringing ) - Señora. 443 00:29:24,000 --> 00:29:26,765 Hello, señora. Escucheme, por favor. 444 00:29:26,920 --> 00:29:28,922 ( ringing continues ) 445 00:29:29,120 --> 00:29:30,531 Guard: Señora. 446 00:29:31,840 --> 00:29:33,649 ( guard speaking Spanish ) 447 00:29:42,080 --> 00:29:43,366 Please don't touch me. 448 00:29:43,520 --> 00:29:46,490 Get your hands off. Get... please, ma'am. 449 00:29:54,960 --> 00:29:57,327 ( woman crying ) 450 00:30:00,200 --> 00:30:02,202 Excuse me, ma'am. Excuse me. 451 00:30:02,400 --> 00:30:04,880 Estoy buscando a Derek Grant. 452 00:30:05,040 --> 00:30:06,883 - Here. - ( speaking Spanish ) 453 00:30:07,040 --> 00:30:09,088 Está aquí. Can you check your charts? 454 00:30:09,280 --> 00:30:10,566 This is him. 455 00:30:10,720 --> 00:30:13,485 Is he here? Did he come in here by ambulance? 456 00:30:13,640 --> 00:30:15,085 No. 457 00:30:17,840 --> 00:30:20,161 Excuse me, ma'am. 458 00:30:20,320 --> 00:30:21,560 Por favor. 459 00:30:21,720 --> 00:30:24,371 Estoy buscando a Derek Grant. 460 00:30:24,520 --> 00:30:26,045 I'm looking for my husband. 461 00:30:28,160 --> 00:30:30,162 This is what he looks like. 462 00:30:30,320 --> 00:30:32,288 - Ma'am, have you seen him? - No. 463 00:30:32,440 --> 00:30:34,249 Can you please help me? 464 00:30:38,240 --> 00:30:39,890 - Hello. - Sandy, it's Ava. 465 00:30:40,040 --> 00:30:42,088 Oh, hi. What's going on? 466 00:30:42,240 --> 00:30:43,685 Has Derek called you? 467 00:30:43,840 --> 00:30:45,490 No. Why? What's wrong? 468 00:30:51,920 --> 00:30:53,649 Perdón. My husband is missing. 469 00:30:53,800 --> 00:30:55,723 ( speaking Spanish ) 470 00:30:55,880 --> 00:30:57,769 No English? Do you speak English? No. 471 00:30:57,920 --> 00:30:59,809 ( speaking Spanish ) 472 00:31:00,000 --> 00:31:01,411 Yes. 473 00:31:21,760 --> 00:31:24,161 Woman: She call hospital for your husband. 474 00:31:24,360 --> 00:31:26,328 Okay? 475 00:31:32,920 --> 00:31:35,161 Father: Quit moving. 476 00:31:35,320 --> 00:31:36,845 Think you need my help, babe? 477 00:31:37,960 --> 00:31:39,644 Think you need anybody's help? 478 00:31:40,800 --> 00:31:43,167 ( chuckles ) You don't. 479 00:31:43,320 --> 00:31:47,928 Only person you can rely on is your own self. 480 00:31:48,920 --> 00:31:51,161 Ah, this'll heal up. 481 00:31:51,320 --> 00:31:55,006 Survivors have scars. 482 00:31:55,160 --> 00:31:57,083 Losers have funerals. 483 00:31:57,240 --> 00:31:58,685 Scars is what you want. 484 00:31:58,840 --> 00:32:02,208 They're like tattoos, but with better stories, huh? 485 00:32:03,520 --> 00:32:07,127 Ava, you are made of the toughest stuff around. 486 00:32:08,160 --> 00:32:10,162 Don't you forget that, all right? 487 00:32:13,360 --> 00:32:15,522 ( plane engine humming ) 488 00:32:58,240 --> 00:33:00,686 And who called for the ambulance? 489 00:33:00,840 --> 00:33:03,764 I'm not sure. I think that his name was JoJo. 490 00:33:03,960 --> 00:33:05,325 That's what Manny called him. 491 00:33:07,920 --> 00:33:09,763 This Manny, he took you to the zip line? 492 00:33:09,960 --> 00:33:11,803 Yeah. 493 00:33:13,360 --> 00:33:14,930 He's on the left. 494 00:33:17,560 --> 00:33:20,769 - Last name? - I don't know. 495 00:33:22,400 --> 00:33:24,562 Where'd you meet him? 496 00:33:24,720 --> 00:33:27,326 At some restaurant on the beach. 497 00:33:27,520 --> 00:33:29,966 Officer: Some restaurant on the beach. 498 00:33:33,280 --> 00:33:36,090 Why didn't you ride in the ambulance with your husband? 499 00:33:36,280 --> 00:33:38,009 They wouldn't let me. 500 00:33:38,200 --> 00:33:40,089 They wouldn't let you? 501 00:33:40,240 --> 00:33:44,131 I think they said it was because of some insurance problem, 502 00:33:44,280 --> 00:33:46,282 but I tried. 503 00:33:47,440 --> 00:33:49,169 Did they say where they were taking him? 504 00:33:50,440 --> 00:33:53,091 I already told you this, Centro Médico, Punta Cana. 505 00:33:55,560 --> 00:33:56,846 Punta Cana? 506 00:33:58,280 --> 00:34:00,248 Punta Cana. Okay. 507 00:34:00,400 --> 00:34:01,686 ( door opens ) 508 00:34:01,840 --> 00:34:03,126 Excuse me. 509 00:34:10,000 --> 00:34:11,570 ( speaking Spanish ) 510 00:34:20,520 --> 00:34:21,681 Gracias. 511 00:34:31,000 --> 00:34:32,889 There's no record showing of your husband 512 00:34:33,040 --> 00:34:36,408 being admitted into any clinic or hospital on the island. 513 00:34:37,560 --> 00:34:39,562 Maybe he decided to not go. 514 00:34:39,760 --> 00:34:41,683 Okay, not go? 515 00:34:41,840 --> 00:34:45,640 He was unconscious and his leg was completely sideways. 516 00:34:45,800 --> 00:34:47,643 How the hell is he not going to go? 517 00:34:50,080 --> 00:34:53,243 There's no activity on his credit card, 518 00:34:53,440 --> 00:34:56,569 no outgoing calls on his phone, so it's either dead 519 00:34:56,720 --> 00:34:59,007 or his battery's been taken out so it can't be tracked. 520 00:34:59,200 --> 00:35:01,646 Maybe the ambulance had an accident on the way to the hospital. 521 00:35:01,800 --> 00:35:03,290 Maybe it fell into a ditch 522 00:35:03,440 --> 00:35:05,568 and nobody was able to contact us or call, okay? 523 00:35:05,720 --> 00:35:07,802 I don't know, but we need to be out of here, 524 00:35:08,000 --> 00:35:09,411 out there, looking for him. 525 00:35:09,560 --> 00:35:11,449 Maybe we're not getting all the information that we need. 526 00:35:11,600 --> 00:35:13,409 What does that mean? 527 00:35:13,560 --> 00:35:14,891 Was anyone drinking? 528 00:35:15,040 --> 00:35:16,451 You know there wasn't any drinking. 529 00:35:16,600 --> 00:35:18,204 I have a right to ask. 530 00:35:18,360 --> 00:35:20,169 You already know the answer to that. 531 00:35:22,560 --> 00:35:24,881 Well, there are many ambulance companies on this island. 532 00:35:25,040 --> 00:35:27,884 They're unregulated, so it's highly competitive. 533 00:35:28,040 --> 00:35:30,611 First one on the scene gets paid. 534 00:35:30,760 --> 00:35:32,091 It's a wonderful island, 535 00:35:32,240 --> 00:35:34,402 but with opportunistic and dubious parties, 536 00:35:34,560 --> 00:35:37,211 everybody's trying to make a better standing for themself, 537 00:35:37,400 --> 00:35:40,643 especially when it comes at the expense 538 00:35:40,800 --> 00:35:42,564 of wealthy Americans. 539 00:35:42,720 --> 00:35:44,324 Then again, I could be wrong. 540 00:35:45,800 --> 00:35:48,280 If he was kidnapped, we should know something soon. 541 00:35:48,440 --> 00:35:50,329 I would say within the next... 542 00:35:50,480 --> 00:35:52,960 - 24 hours. - Oh, my God. 543 00:35:53,120 --> 00:35:54,884 So what's our next step? 544 00:35:57,560 --> 00:36:00,086 ( yelling, laughing ) 545 00:36:01,560 --> 00:36:03,005 Man: Well, we were closed yesterday. 546 00:36:03,160 --> 00:36:04,730 Actually, we're always closed on Monday. 547 00:36:04,880 --> 00:36:07,281 - So there was no one here. - Ava: No, no, I was here. 548 00:36:07,440 --> 00:36:09,124 I was here with my husband, Manny, and JoJo. 549 00:36:09,280 --> 00:36:12,011 No. No, sorry. We don't have any Manny or JoJo working here. 550 00:36:12,160 --> 00:36:14,686 Well, Manny doesn't work here. He said he was friends with the owner. 551 00:36:14,840 --> 00:36:17,081 I actually am the owner. 552 00:36:17,240 --> 00:36:20,005 Okay, the name of the zip line is called El Viudador. 553 00:36:20,160 --> 00:36:23,482 Nah, nah, nah. We don't call any of our lines El Viudador. 554 00:36:23,640 --> 00:36:26,325 - Are you sure it was here, 'cause... - Yes, it was here. 555 00:36:26,480 --> 00:36:27,811 Well, we have a perfect safety record, 556 00:36:27,960 --> 00:36:30,440 and there are, like, four other line operations on the island 557 00:36:30,600 --> 00:36:31,647 which they don't run that way. 558 00:36:31,800 --> 00:36:33,484 Look, it was here. I remember the road in. 559 00:36:33,640 --> 00:36:35,529 I remember the fire station. I remember all of this. 560 00:36:35,680 --> 00:36:37,762 There's another zip line about 30 minutes from here 561 00:36:37,960 --> 00:36:41,407 with the same kind of road, and it looks exactly the same. 562 00:36:41,560 --> 00:36:43,528 Hey, wait. 563 00:36:46,360 --> 00:36:48,124 - JoJo, right? - Uh... 564 00:36:48,280 --> 00:36:49,850 You were here yesterday when my husband fell 565 00:36:50,000 --> 00:36:51,968 from the zip line, right? This is JoJo. 566 00:36:52,120 --> 00:36:54,646 ( speaking Spanish ) 567 00:36:56,720 --> 00:36:59,610 ( speaking Spanish ) 568 00:37:05,320 --> 00:37:07,368 He said he doesn't know who you are. 569 00:37:07,520 --> 00:37:09,090 Why are you lying? You called the ambulance. 570 00:37:09,240 --> 00:37:11,242 ( speaking Spanish ) 571 00:37:11,400 --> 00:37:13,641 - Why are you lying? - Okay, okay, okay. Hey, hey. 572 00:37:13,800 --> 00:37:15,643 - We were here yesterday. - ( Spanish continues ) 573 00:37:15,800 --> 00:37:17,928 Admit that you were here. Admit that you were here. 574 00:37:18,080 --> 00:37:20,970 Okay. Okay. Let me handle this, okay? 575 00:37:21,120 --> 00:37:22,645 Let me handle this. 576 00:37:25,960 --> 00:37:27,962 Okay, so maybe he thinks he's getting in trouble. 577 00:37:28,120 --> 00:37:29,531 Maybe you think you're getting in trouble, 578 00:37:29,720 --> 00:37:31,722 he got paid off. I don't know. 579 00:37:31,880 --> 00:37:34,850 Listen, you don't understand. It wasn't here, okay? 580 00:37:35,000 --> 00:37:36,331 - You are scaring my clients. - It was here. 581 00:37:36,520 --> 00:37:37,851 ( speaking Spanish ) 582 00:37:38,000 --> 00:37:39,001 Okay, okay, look. 583 00:37:39,160 --> 00:37:40,844 - Let's go back to my office. - No! 584 00:37:41,000 --> 00:37:42,081 Let's talk about the next step here, okay? 585 00:37:42,280 --> 00:37:43,611 - Get him back! - No, no. We gotta go. 586 00:37:43,760 --> 00:37:45,683 - ( speaking Spanish ) - Let's go. We need to go. 587 00:37:45,840 --> 00:37:47,365 - Please, please, please. - Listen. Listen to me. 588 00:37:47,520 --> 00:37:49,363 ( speaking Spanish ) 589 00:37:49,520 --> 00:37:51,488 Ava: That was him. That was JoJo. 590 00:37:51,640 --> 00:37:53,881 Fine. Yes, we'll go back, and we'll talk about it at the office. 591 00:37:54,080 --> 00:37:56,082 Everything okay. Everything is safe. 592 00:37:56,240 --> 00:37:57,844 You're going to enjoy... enjoy yourself so far? 593 00:38:00,720 --> 00:38:02,051 Have a seat. 594 00:38:09,240 --> 00:38:11,163 Let's talk about Sunday night. 595 00:38:12,240 --> 00:38:14,083 I got an e-mail sent to me 596 00:38:14,240 --> 00:38:16,720 of video footage from Club la Sola. 597 00:38:18,040 --> 00:38:21,567 And apparently you have a really violent side to you. 598 00:38:21,720 --> 00:38:23,210 You on drugs? 599 00:38:23,400 --> 00:38:25,880 Because you nearly killed this guy. 600 00:38:26,960 --> 00:38:29,008 I was defending myself. 601 00:38:31,040 --> 00:38:33,646 Why didn't you say anything about that? 602 00:38:33,800 --> 00:38:35,882 'Cause I didn't see how this has got anything 603 00:38:36,080 --> 00:38:37,570 to do with Derek's disappearance. 604 00:38:39,120 --> 00:38:40,565 You sure about that? 605 00:38:45,360 --> 00:38:46,600 Gracias. 606 00:38:50,560 --> 00:38:53,643 So you got into a tangle with a guy named Big Biz. 607 00:38:53,800 --> 00:38:56,087 You know, he makes people disappear. 608 00:38:56,240 --> 00:38:58,322 Then why aren't you interviewing him? 609 00:39:00,280 --> 00:39:01,770 We will. 610 00:39:03,680 --> 00:39:06,126 So how were you and your husband getting along? 611 00:39:06,320 --> 00:39:08,482 We're great. 612 00:39:08,640 --> 00:39:12,406 I understand you're the main beneficiary of all his assets. 613 00:39:13,520 --> 00:39:14,885 I'm his wife. 614 00:39:19,400 --> 00:39:20,606 What are these? 615 00:39:22,320 --> 00:39:23,765 Sketches. 616 00:39:23,960 --> 00:39:25,883 Why aren't they being distributed? 617 00:39:26,040 --> 00:39:29,169 Because they look like half the men on the island 618 00:39:29,320 --> 00:39:32,961 and I have to appropriately allocate my resources. 619 00:39:33,120 --> 00:39:35,691 Yeah, what exactly are you doing with your resources? 620 00:39:35,840 --> 00:39:39,322 Right now, talking to you. 621 00:39:39,520 --> 00:39:41,921 If you're not going to look for my husband, I will. 622 00:39:45,560 --> 00:39:48,643 - Let's go. - What happened? 623 00:39:52,240 --> 00:39:54,163 ( speaking Spanish ) 624 00:39:54,320 --> 00:39:55,651 Have you seen him? 625 00:39:56,840 --> 00:39:58,649 No. 626 00:39:58,800 --> 00:40:01,167 - No. - No. 627 00:40:13,800 --> 00:40:15,211 Have you seen this man? 628 00:40:22,640 --> 00:40:24,244 Derek. Derek! 629 00:40:24,440 --> 00:40:26,522 Stop! Stop! 630 00:40:26,680 --> 00:40:28,045 Derek! 631 00:40:29,680 --> 00:40:30,841 ( tires squeal ) 632 00:40:31,000 --> 00:40:33,048 - Hola, sexy. - ¿Como estas? 633 00:40:33,240 --> 00:40:36,164 Oh, no, sorry. Wrong car. 634 00:40:53,000 --> 00:40:54,889 I'm going to make some pasta. Do you want some? 635 00:40:55,040 --> 00:40:56,201 No. No, thanks. 636 00:40:56,360 --> 00:40:58,408 Ava, you haven't eaten in two days. 637 00:40:58,600 --> 00:41:00,011 Maybe just some water. 638 00:41:13,040 --> 00:41:15,725 ...Derek Grant, who disappeared three days ago. 639 00:41:15,880 --> 00:41:18,406 The couple were on their honeymoon on the island. 640 00:41:18,560 --> 00:41:21,211 All previous leads have been dismissed as attempts 641 00:41:21,360 --> 00:41:24,284 to cash in on the considerable reward money. 642 00:41:25,320 --> 00:41:26,731 Did anyone call? 643 00:41:26,920 --> 00:41:29,890 You're not really expecting any calls, are you, Ava? 644 00:41:37,760 --> 00:41:40,764 - What? - What really happened? 645 00:41:41,840 --> 00:41:43,365 What aren't you telling us? 646 00:41:45,640 --> 00:41:47,085 You think there's something I'm not telling you? 647 00:41:47,240 --> 00:41:49,129 I think there's a great deal you're not telling us. 648 00:41:49,280 --> 00:41:50,566 Dad. 649 00:41:50,720 --> 00:41:52,290 Maybe something went down in that bar 650 00:41:52,440 --> 00:41:54,761 and Derek got killed. 651 00:41:56,320 --> 00:41:58,368 Maybe somebody wanted to kill you... 652 00:41:59,920 --> 00:42:01,649 and killed him instead. 653 00:42:02,840 --> 00:42:05,366 Maybe you guys just kind of... 654 00:42:05,520 --> 00:42:08,603 fell off the program and things got violent. 655 00:42:08,760 --> 00:42:10,125 I don't know. 656 00:42:11,320 --> 00:42:12,890 But I do know 657 00:42:13,040 --> 00:42:15,042 that you are the reason he's gone. 658 00:42:16,840 --> 00:42:19,127 And I think you're trying to tap into my finances. 659 00:42:20,280 --> 00:42:21,645 ( sighs ) 660 00:42:21,800 --> 00:42:24,644 I don't give a shit about your finances, Mr. Grant, 661 00:42:24,800 --> 00:42:26,609 but I love your son. 662 00:42:26,760 --> 00:42:29,843 I love him more than I've loved anything in my entire life, 663 00:42:30,000 --> 00:42:31,604 and I always will. 664 00:42:34,120 --> 00:42:35,531 But fuck you. 665 00:42:43,440 --> 00:42:44,805 ( door slams ) 666 00:42:55,640 --> 00:42:57,483 I'm sorry. 667 00:43:14,200 --> 00:43:16,202 - Ready? Sí? - Sí. 668 00:43:20,400 --> 00:43:22,562 Yay! ( laughs ) 669 00:43:29,680 --> 00:43:32,923 ( laughs, speaking Spanish ) 670 00:43:33,080 --> 00:43:35,686 Excuse me. Excuse me. Sorry. 671 00:43:35,880 --> 00:43:37,006 - What? Lady, no. - Hey, JoJo. 672 00:43:37,160 --> 00:43:38,207 You need to wait a minute. 673 00:43:38,360 --> 00:43:40,966 - She's going first. - Remember me? 674 00:43:41,120 --> 00:43:42,565 Oh, shit. ( speaking Spanish ) 675 00:43:42,760 --> 00:43:44,250 Let's find someplace more private to talk. 676 00:43:44,400 --> 00:43:46,368 No, no, no. Whoa, whoa, whoa. Whoa! Whoa! Whoa! 677 00:43:46,560 --> 00:43:48,801 Whoa! Whoa! Fuck! Shit! 678 00:43:50,200 --> 00:43:52,771 Whoa! No, no, no, no! No, no, no, no! 679 00:43:56,400 --> 00:43:57,765 No, no, no! No, no, no! 680 00:43:58,880 --> 00:44:00,564 No, no, no! No, no, no! 681 00:44:00,720 --> 00:44:02,563 No, no, no, no! No, no, no. 682 00:44:02,720 --> 00:44:04,245 ( speaking Spanish ) 683 00:44:04,400 --> 00:44:06,926 Okay, JoJo, you're gonna start telling me some information 684 00:44:07,120 --> 00:44:09,122 or else you're going to die. Do you understand that? 685 00:44:09,280 --> 00:44:11,726 Look at me. What happened to my husband? 686 00:44:11,880 --> 00:44:13,564 I don't know, lady. 687 00:44:13,720 --> 00:44:15,722 - You want to drop? - No! No. 688 00:44:15,920 --> 00:44:17,410 Did you take me and my husband zip-lining? 689 00:44:17,560 --> 00:44:20,086 Look at me. Did you take me and my husband zip-lining? 690 00:44:20,240 --> 00:44:21,810 - Yeah. - Why'd you lie to the cops about it? 691 00:44:21,960 --> 00:44:26,249 I don't... Manny. Manny told us to be quiet. 692 00:44:26,400 --> 00:44:29,085 Manny. Manny told us that they were very dangerous. 693 00:44:29,240 --> 00:44:30,924 Who was dangerous? Who is dangerous? 694 00:44:31,080 --> 00:44:32,525 I don't know. I don't know what... 695 00:44:32,680 --> 00:44:34,091 Listen, you want to drop, motherfucker? 696 00:44:34,240 --> 00:44:35,446 - No. No! No, no. - Okay. 697 00:44:35,600 --> 00:44:37,523 Look at me. Who called the ambulance? 698 00:44:37,680 --> 00:44:39,808 Manny called. Manny called the ambulance, 699 00:44:39,960 --> 00:44:41,086 so he knows... he knows everything. 700 00:44:41,280 --> 00:44:43,681 - Ava: Okay, okay. - I have his number. 701 00:44:43,840 --> 00:44:45,922 Ave: All right. All right, what's his number? 702 00:44:46,120 --> 00:44:49,647 It's 809-555-310... 703 00:44:49,800 --> 00:44:51,882 I tried his cell phone. It went straight to voice mail, 704 00:44:52,080 --> 00:44:54,970 but it's definitely Manny's voice. You believe me now? 705 00:44:56,600 --> 00:44:58,364 Manny knows where Derek is. 706 00:44:58,520 --> 00:45:01,763 We need to find Manny. Let's go. 707 00:45:03,320 --> 00:45:05,322 ( speaking Spanish ) 708 00:45:05,480 --> 00:45:06,720 - Turn around. - What? 709 00:45:06,880 --> 00:45:08,803 Turn around. 710 00:45:08,960 --> 00:45:10,291 Let's go find my husband. 711 00:45:12,000 --> 00:45:13,286 Hey! 712 00:45:14,800 --> 00:45:17,087 ( overlapping chatter in Spanish ) 713 00:45:20,880 --> 00:45:22,291 Get off me! 714 00:45:34,440 --> 00:45:37,649 Maybe you can torture people in America 715 00:45:37,800 --> 00:45:41,168 to get a confession out of them, but not here. 716 00:45:41,320 --> 00:45:42,810 And I'm going to let you leave here 717 00:45:42,960 --> 00:45:45,042 with some dignity intact. 718 00:45:45,200 --> 00:45:49,000 Officer Santos is going to take you back to Puerto Rico. 719 00:45:49,160 --> 00:45:51,811 You are no longer welcome on this island. 720 00:45:51,960 --> 00:45:53,371 Do you understand that? 721 00:45:53,560 --> 00:45:55,961 ( ferry horn blowing ) 722 00:46:04,360 --> 00:46:07,011 Excuse me, sir. I have to go to the bathroom. 723 00:46:08,480 --> 00:46:10,050 ( speaks Spanish ) 724 00:46:10,240 --> 00:46:12,402 El baño, por favor. 725 00:46:13,680 --> 00:46:15,045 Pronto. 726 00:46:19,320 --> 00:46:20,685 Vamos. 727 00:46:32,240 --> 00:46:34,208 Are you going to take my handcuffs off? 728 00:46:43,200 --> 00:46:45,726 Well, you're going to have to come in here and help me. 729 00:47:25,840 --> 00:47:28,286 ( urinating ) 730 00:47:34,320 --> 00:47:36,971 ( clears throat ) Can you get me some tissue? 731 00:47:39,480 --> 00:47:41,687 ( grunts ) 732 00:47:44,760 --> 00:47:47,001 ( handcuffs clicking ) 733 00:48:03,600 --> 00:48:05,841 ( speaking Spanish ) 734 00:48:22,120 --> 00:48:24,122 ( gasping ) 735 00:49:11,280 --> 00:49:13,567 So my boyfriend thought it'd be funny to throw me in the pool. 736 00:49:13,760 --> 00:49:15,000 ( speaks Spanish ) 737 00:49:15,160 --> 00:49:16,400 - Sí. - Okay. 738 00:49:16,560 --> 00:49:18,767 I'm going to kill him. ( laughs ) 739 00:49:52,120 --> 00:49:54,487 Let me check you. 740 00:49:54,640 --> 00:49:57,371 You alone? 741 00:49:58,960 --> 00:50:00,644 Let's hope so. 742 00:50:00,800 --> 00:50:03,280 ( dance music playing ) 743 00:50:05,040 --> 00:50:07,566 ( singing in Spanish ) 744 00:50:21,400 --> 00:50:23,164 ♪ Looking so good in your work clothes ♪ 745 00:50:23,320 --> 00:50:25,322 ♪ What time do you get out? ♪ 746 00:50:25,480 --> 00:50:27,164 ♪ 'Cause I'm trying to have a small conversation ♪ 747 00:50:27,320 --> 00:50:29,641 ♪ And I'm about to hear what you let out ♪ 748 00:50:29,800 --> 00:50:31,370 ♪ I like the way you make me work for it ♪ 749 00:50:31,520 --> 00:50:33,648 ♪ So take your time getting to know me, know me ♪ 750 00:50:33,840 --> 00:50:35,205 ♪ Why you making me work for it? ♪ 751 00:50:35,360 --> 00:50:37,840 ♪ Don't be afraid to show me, holler things that you into ♪ 752 00:50:38,000 --> 00:50:40,162 ♪ We could get into, got you on my mind ♪ 753 00:50:40,320 --> 00:50:42,209 ♪ For sure on my menu from your lips to your smile ♪ 754 00:50:42,360 --> 00:50:44,931 ♪ You got it, saw that hand over there 'cause you not it ♪ 755 00:50:45,080 --> 00:50:46,844 ♪ Girl, you make it hot, hot, hot, hot, hot, hot ♪ 756 00:50:47,000 --> 00:50:48,889 ♪ Boiling like a pot, pot, pot, pot... ♪ 757 00:50:49,040 --> 00:50:51,168 ( speaking Spanish ) 758 00:50:51,360 --> 00:50:53,044 ♪ 'Cause I need a lot, lot, lot, lot, lot... ♪ 759 00:50:53,200 --> 00:50:54,690 ( singing in Spanish ) 760 00:50:56,160 --> 00:50:58,322 ( speaking Spanish ) 761 00:51:10,080 --> 00:51:12,560 ( urinating ) 762 00:51:17,480 --> 00:51:19,482 - Hello, Manny. - What? Ow! 763 00:51:19,680 --> 00:51:21,409 People just don't disappear. 764 00:51:21,560 --> 00:51:24,040 No! I'm here... here illegally! 765 00:51:24,200 --> 00:51:26,248 I can't talk to the cops or they'll send me back. 766 00:51:26,400 --> 00:51:28,528 Oh, you're going to wish you were back home. 767 00:51:28,680 --> 00:51:31,763 I swear! Oh, God, I don't know anything about your husband! 768 00:51:38,160 --> 00:51:40,208 - Where's Derek? - I don't know! 769 00:51:43,560 --> 00:51:45,722 - ( gasping ) - Who called the ambulance? 770 00:51:45,880 --> 00:51:47,405 Look, I did, but when I called, 771 00:51:47,560 --> 00:51:49,608 they said that someone else had already called. 772 00:51:49,760 --> 00:51:51,489 - Who? - I don't know. 773 00:51:51,640 --> 00:51:53,722 ( speaking Spanish ) 774 00:51:53,920 --> 00:51:56,161 - ( pounding ) - ( speaking Spanish ) 775 00:52:00,080 --> 00:52:01,809 - ( coughs ) - Who are these guys? 776 00:52:01,960 --> 00:52:03,769 - Who are your buddies? - I don't know. 777 00:52:03,920 --> 00:52:05,968 What is that? What is that? 778 00:52:06,120 --> 00:52:07,929 It's a tattoo that one of the paramedics had. 779 00:52:08,080 --> 00:52:10,526 - This guy has that tattoo. - That's their fucking neighborhood. 780 00:52:10,680 --> 00:52:13,206 That's "TS." Territorio... 781 00:52:13,400 --> 00:52:14,925 Tierra Sindicato. 782 00:52:15,080 --> 00:52:17,447 They run that shit. Like, everybody knows that. 783 00:52:17,600 --> 00:52:21,321 Police, the politicians, even the putas know that. 784 00:52:25,880 --> 00:52:27,530 If you're fucking with me, 785 00:52:27,680 --> 00:52:29,569 things are going to get nasty. 786 00:52:29,720 --> 00:52:31,324 Nastier than this shit? 787 00:52:31,480 --> 00:52:34,006 - ( pounding ) - ( speaking Spanish ) 788 00:52:37,560 --> 00:52:39,562 - You're not safe here. - Tell me something I don't know. 789 00:52:39,760 --> 00:52:41,364 Ah! 790 00:52:41,520 --> 00:52:43,807 If you want me to help you find Derek, 791 00:52:43,960 --> 00:52:46,281 you have to do exactly what I say. 792 00:52:46,440 --> 00:52:47,771 ( pounding continues ) 793 00:53:13,760 --> 00:53:15,649 ( dog barking ) 794 00:53:21,000 --> 00:53:23,526 ( speaking Spanish ) 795 00:53:43,160 --> 00:53:44,525 Over here. This is my room. 796 00:53:51,680 --> 00:53:54,206 ( dog barking ) 797 00:53:55,760 --> 00:53:57,091 So you live with your mom. 798 00:53:57,240 --> 00:54:00,050 I came over first 799 00:54:00,200 --> 00:54:03,682 and made enough money to bring her over. 800 00:54:03,880 --> 00:54:06,167 There's not enough work, the island that we come from, 801 00:54:06,320 --> 00:54:07,526 except for the fucking drugs. 802 00:54:11,400 --> 00:54:14,006 Tomorrow, you're going to take me to Otrabanda, 803 00:54:14,160 --> 00:54:16,845 and we're going to work together to find this guy. 804 00:54:17,000 --> 00:54:19,082 They say that if a person 805 00:54:19,240 --> 00:54:21,208 isn't found within the first few days, 806 00:54:21,400 --> 00:54:23,050 - the likelihood of them... - No, don't. Please don't. 807 00:54:23,200 --> 00:54:24,725 Just don't. 808 00:54:24,880 --> 00:54:26,405 I'm sorry. 809 00:54:29,880 --> 00:54:32,850 Derek is alive and I'm going to do whatever it takes to get him back. 810 00:54:33,040 --> 00:54:34,644 You should probably understand that. 811 00:54:34,800 --> 00:54:36,370 I do, 812 00:54:36,520 --> 00:54:38,602 so relax. 813 00:54:39,600 --> 00:54:42,046 You should get some rest. 814 00:54:42,200 --> 00:54:43,725 Just get in there. 815 00:54:43,920 --> 00:54:45,684 Go on. 816 00:54:53,680 --> 00:54:56,604 Manny: This place, there's no law, 817 00:54:56,760 --> 00:54:59,047 there's no mommy, there's no daddy, okay? 818 00:55:00,720 --> 00:55:03,724 Everything you see is not really what it is. 819 00:55:03,880 --> 00:55:08,010 Everybody here is just trained to be unwelcoming. 820 00:55:09,920 --> 00:55:11,684 ( speaking Spanish ) 821 00:55:15,440 --> 00:55:16,885 No. 822 00:55:17,080 --> 00:55:18,650 Everybody here is off the grid. 823 00:55:18,800 --> 00:55:20,643 They're either not from here, 824 00:55:20,800 --> 00:55:22,962 or they been let go by everyone. 825 00:55:23,120 --> 00:55:24,565 Stay here, okay? 826 00:55:47,400 --> 00:55:48,845 Hold on. Hold on. Hold up. Hold up. 827 00:55:49,000 --> 00:55:50,047 - What? - That's it. That's it. 828 00:55:50,240 --> 00:55:52,481 - What's what? What? - Stop. Go back. Go back. 829 00:55:52,640 --> 00:55:54,642 Why do you... what is it? Just stop. 830 00:55:56,160 --> 00:55:57,605 This is not... this is a bad neighborhood. 831 00:55:57,760 --> 00:55:59,046 - That's it. That's it. - What is what? 832 00:55:59,200 --> 00:56:00,964 - That's his tattoo. - What's what? 833 00:56:01,120 --> 00:56:04,169 The paramedic, the one with gold teeth, that is his tattoo. Look. 834 00:56:05,680 --> 00:56:07,284 What's this? 835 00:56:07,440 --> 00:56:09,841 That's where they... they do the cockfights and stuff. 836 00:56:10,000 --> 00:56:11,240 I know where it is. Let's go. 837 00:56:11,400 --> 00:56:12,845 - All right, let's go. - Let's get out. 838 00:56:16,320 --> 00:56:18,129 No, no, no, no, no. Don't get out, okay? 839 00:56:18,280 --> 00:56:20,009 Just give me the flier. 840 00:56:20,160 --> 00:56:21,685 Okay. 841 00:56:21,840 --> 00:56:23,080 Stay here. 842 00:56:26,360 --> 00:56:28,840 ( overlapping chatter ) 843 00:56:49,200 --> 00:56:50,770 ( cell phone beeps ) 844 00:57:31,440 --> 00:57:32,771 ( cell phone beeps ) 845 00:57:38,680 --> 00:57:41,411 ( arguing in Spanish ) 846 00:57:47,800 --> 00:57:49,131 Hey. 847 00:57:50,640 --> 00:57:52,085 Where are you? 848 00:57:52,280 --> 00:57:53,441 Ava: I found him. 849 00:57:53,600 --> 00:57:55,682 I can't hear you! What?! 850 00:57:58,240 --> 00:58:00,242 What the fuck, man? 851 00:58:04,440 --> 00:58:06,681 ( siren blaring ) 852 00:58:16,600 --> 00:58:18,284 ( cell phone beeps ) 853 00:58:34,800 --> 00:58:36,529 ( cat hisses ) 854 00:58:39,040 --> 00:58:41,964 ( siren blaring ) 855 00:58:48,680 --> 00:58:50,762 ( dog barking ) 856 00:58:51,760 --> 00:58:54,286 ( arguing in Spanish ) 857 00:59:21,400 --> 00:59:23,880 ( barking continues ) 858 01:00:03,920 --> 01:00:05,081 ( shouts ) 859 01:00:05,240 --> 01:00:07,083 ( grunts ) 860 01:00:09,120 --> 01:00:10,531 ( groans ) 861 01:00:15,600 --> 01:00:18,046 - ( insects chirping ) - ( man groans ) 862 01:00:18,200 --> 01:00:20,487 You and your partner took my husband in your ambulance. 863 01:00:20,640 --> 01:00:22,085 Where did you take him? 864 01:00:22,240 --> 01:00:23,765 I don't drive an ambulance. 865 01:00:23,920 --> 01:00:25,251 ( screams ) 866 01:00:25,400 --> 01:00:27,880 My father was not a well-educated man, 867 01:00:28,040 --> 01:00:31,761 but he did know a little something about the human anatomy. 868 01:00:31,920 --> 01:00:35,447 He showed me where all the vital organs are. 869 01:00:35,600 --> 01:00:37,602 You have the wrong guy. 870 01:00:37,760 --> 01:00:40,331 See, the tummy is squishy. 871 01:00:41,640 --> 01:00:43,847 It's got the colon, the small intestine. 872 01:00:44,000 --> 01:00:46,128 It's the squishy stuff that's hard to puncture. 873 01:00:47,760 --> 01:00:49,285 Puta! 874 01:00:49,440 --> 01:00:50,601 Where is my husband? 875 01:00:50,760 --> 01:00:53,081 I told you I don't know anything. ( coughs ) 876 01:00:53,240 --> 01:00:55,129 Maybe I should just go for your spleen. 877 01:00:56,240 --> 01:00:57,446 ( screams ) 878 01:00:57,600 --> 01:00:59,967 Oh, but you can live without your spleen, can't you? 879 01:01:00,120 --> 01:01:02,566 Where's my husband? 880 01:01:02,760 --> 01:01:04,285 I don't know. 881 01:01:04,440 --> 01:01:06,522 Or I could go for your liver. 882 01:01:06,720 --> 01:01:08,961 Puncturing it would probably make you bleed out 883 01:01:09,120 --> 01:01:10,690 in five or six minutes. 884 01:01:10,840 --> 01:01:12,649 Okay, okay, okay. ( groans ) 885 01:01:12,800 --> 01:01:17,010 Okay, this girl was texting me. 886 01:01:17,160 --> 01:01:19,970 I got dropped off. 887 01:01:21,600 --> 01:01:24,490 I don't know what happened after that. I swear. 888 01:01:24,640 --> 01:01:28,486 Next day, Omar shows up with a bunch of money, 889 01:01:28,640 --> 01:01:32,884 told me to quit my job and not to say anything, 890 01:01:33,080 --> 01:01:35,651 so I did it. Okay, I did it! 891 01:01:36,760 --> 01:01:38,967 You're looking for Omar, not me. 892 01:01:39,120 --> 01:01:40,963 It's him you're looking for, not me! 893 01:01:41,120 --> 01:01:43,487 ( groans ) 894 01:01:50,040 --> 01:01:52,247 What are you doing? What are you doing? 895 01:01:52,400 --> 01:01:55,324 - I'm texting your brother. - He'll fucking kill you. 896 01:01:55,520 --> 01:01:58,763 You tried. How'd that work out for you? 897 01:01:58,920 --> 01:02:01,400 ( car radio playing music ) 898 01:02:10,320 --> 01:02:11,321 ( music stops ) 899 01:02:33,080 --> 01:02:34,605 ( speaks Spanish ) 900 01:02:42,560 --> 01:02:44,528 ( dog barking ) 901 01:02:44,680 --> 01:02:46,011 Tito? 902 01:02:50,400 --> 01:02:52,402 ( speaking Spanish ) 903 01:02:55,400 --> 01:02:56,890 Remember me? Bet you do. 904 01:02:57,080 --> 01:02:58,570 ( gasping ) 905 01:02:58,720 --> 01:03:00,643 Now you're going to tell me where my husband is. 906 01:03:00,800 --> 01:03:02,723 Where is my husband? 907 01:03:04,920 --> 01:03:06,649 ( both grunting ) 908 01:03:17,080 --> 01:03:18,764 ( gunshot ) 909 01:03:26,680 --> 01:03:29,206 ( sirens blaring ) 910 01:03:34,120 --> 01:03:36,202 Look, if you break into someone's house 911 01:03:36,360 --> 01:03:39,284 and assault them, they have every right 912 01:03:39,440 --> 01:03:41,283 to use deadly force to defend themselves. 913 01:03:41,440 --> 01:03:43,647 Tito admitted to taking my husband in the ambulance. 914 01:03:43,840 --> 01:03:45,808 - He's in on it. - In on what? 915 01:03:45,960 --> 01:03:47,121 I don't know. He said he got paid. 916 01:03:47,280 --> 01:03:49,089 Let her out. Let's go. 917 01:03:50,520 --> 01:03:51,601 Let's go. 918 01:03:51,800 --> 01:03:53,290 I'll tell you what I think. 919 01:03:54,720 --> 01:03:56,210 I think you paid those two guys, 920 01:03:56,360 --> 01:03:58,328 who are admittedly not choirboys, 921 01:03:58,520 --> 01:04:01,285 to kill your husband, and then you silenced them 922 01:04:01,480 --> 01:04:03,289 so that they wouldn't implicate you. 923 01:04:03,480 --> 01:04:05,608 You know, from the beginning, 924 01:04:05,760 --> 01:04:08,206 the only violence and wrongdoing that I've witnessed 925 01:04:08,400 --> 01:04:11,006 has been perpetrated by you and only you. 926 01:04:12,160 --> 01:04:15,607 You are being held for the murder of Omar Tavarez 927 01:04:15,760 --> 01:04:18,604 and the attempted murder of Tito Tavarez. 928 01:04:18,760 --> 01:04:22,606 And you are now officially the prime suspect 929 01:04:22,760 --> 01:04:25,240 in the disappearance and probable murder 930 01:04:25,400 --> 01:04:26,811 of your husband, so you know what? 931 01:04:26,960 --> 01:04:30,487 A bath, a shower, and a lawyer, 932 01:04:30,640 --> 01:04:32,210 whatever order you want, that's what you need. 933 01:04:32,360 --> 01:04:34,203 Look, fine. Take me. 934 01:04:34,360 --> 01:04:36,886 My husband's alive. You need to find him. 935 01:04:37,040 --> 01:04:38,371 He's still out there. He's alive. 936 01:04:38,560 --> 01:04:39,641 I'm taking you to headquarters... 937 01:04:39,800 --> 01:04:41,325 - Please, please, look at me. - ...for interrogation. 938 01:04:41,520 --> 01:04:43,010 - Put her in. - My husband's alive. 939 01:04:43,160 --> 01:04:47,085 Yeah, well, we're going to transfer you over to headquarters 940 01:04:47,240 --> 01:04:49,891 for the interrogation. 941 01:04:50,040 --> 01:04:52,520 Derek's father and sister have requested 942 01:04:52,680 --> 01:04:56,241 that you be charged with a capital offense. 943 01:04:56,400 --> 01:04:58,209 Please find my husband for me. 944 01:04:58,360 --> 01:05:00,567 Please do your job. 945 01:05:00,720 --> 01:05:02,609 Good luck. 946 01:05:06,480 --> 01:05:07,970 My husband is alive. 947 01:05:29,440 --> 01:05:30,851 ( driver speaking Spanish ) 948 01:05:32,080 --> 01:05:34,321 ( laughs ) 949 01:05:35,720 --> 01:05:38,007 We're not going to police headquarters, are we? 950 01:05:52,200 --> 01:05:54,931 ( laughs ) 951 01:05:55,080 --> 01:05:57,082 ( speaking Spanish ) 952 01:05:58,960 --> 01:06:00,371 Officer: Come on. 953 01:06:04,520 --> 01:06:07,000 ( speaking Spanish ) 954 01:06:22,680 --> 01:06:24,648 - ( cracks ) - ( groans ) 955 01:06:30,880 --> 01:06:32,450 ( cracks ) 956 01:06:41,600 --> 01:06:43,967 - Andale. - Whew. 957 01:06:51,440 --> 01:06:52,965 - ( bone cracks ) - ( yells ) 958 01:06:55,640 --> 01:06:56,971 No! 959 01:07:04,040 --> 01:07:06,008 ( grunting ) 960 01:07:10,000 --> 01:07:11,001 No! 961 01:07:11,160 --> 01:07:13,640 ( crickets chirping ) 962 01:07:15,800 --> 01:07:17,609 ( phone buzzing ) 963 01:07:36,520 --> 01:07:37,885 Ava? 964 01:07:39,080 --> 01:07:40,570 Why don't you come to your daughter's room 965 01:07:40,720 --> 01:07:42,210 and we can have a little talk. 966 01:08:24,560 --> 01:08:26,722 - Please, don't. - Shh. 967 01:08:26,880 --> 01:08:28,405 Keep your voice down. 968 01:08:28,560 --> 01:08:30,324 You don't want to wake your daughter. 969 01:08:30,480 --> 01:08:32,369 Gun. 970 01:08:32,520 --> 01:08:34,170 Sit. 971 01:08:38,560 --> 01:08:39,800 My family... 972 01:08:39,960 --> 01:08:41,883 Your family? Let's talk about your family. 973 01:08:42,040 --> 01:08:43,326 What would you be willing to do? 974 01:08:43,480 --> 01:08:45,244 Where would you be willing to go? 975 01:08:48,600 --> 01:08:50,682 Look, it was me. 976 01:08:50,840 --> 01:08:52,251 I did this. 977 01:08:52,440 --> 01:08:54,602 You don't understand. I owe him. 978 01:08:54,760 --> 01:08:56,683 Who? 979 01:08:56,840 --> 01:08:58,205 Abelard. 980 01:09:00,280 --> 01:09:02,442 The doctor from Villa Jaragua Clinic. 981 01:09:02,600 --> 01:09:04,648 Look, he did something for me, okay? 982 01:09:04,800 --> 01:09:08,122 She was too young and he just made sure 983 01:09:08,280 --> 01:09:10,931 the family didn't find out about her pregnancy. 984 01:09:12,000 --> 01:09:13,001 I owe him everything. 985 01:09:13,160 --> 01:09:15,401 If my wife and kids ever found... 986 01:09:15,560 --> 01:09:17,881 Yeah, you're a real family man. I can see that. 987 01:09:18,040 --> 01:09:19,849 Where's my husband? 988 01:09:21,120 --> 01:09:23,726 The doctor, 989 01:09:23,880 --> 01:09:25,450 he made a mistake. 990 01:09:26,640 --> 01:09:28,768 He tried to set his bone... 991 01:09:30,440 --> 01:09:34,240 and he punctured his femoral artery. 992 01:09:34,440 --> 01:09:36,044 He tried to save him. 993 01:09:36,200 --> 01:09:38,646 Look, he asked me... 994 01:09:38,800 --> 01:09:41,280 he begged me to cover it up. 995 01:09:42,520 --> 01:09:44,488 Otherwise, the Americans would make sure 996 01:09:44,640 --> 01:09:46,404 his clinic was finished. 997 01:09:47,800 --> 01:09:49,245 He wanted to make it seem 998 01:09:49,400 --> 01:09:52,483 like he never made it to the clinic at all. 999 01:09:52,640 --> 01:09:54,324 You've been lying to me this whole time? 1000 01:09:54,480 --> 01:09:56,482 You knew my husband was dead? 1001 01:09:56,640 --> 01:09:59,769 And you tried to have me killed? You need to go. 1002 01:10:01,040 --> 01:10:03,042 Please don't do this, 1003 01:10:03,200 --> 01:10:05,168 not in front of my family, my daughter. 1004 01:10:05,320 --> 01:10:08,324 Please, I understand, okay? 1005 01:10:08,480 --> 01:10:10,369 I don't deserve to live. 1006 01:10:10,560 --> 01:10:14,326 I'm a bad man. Please, not here. 1007 01:10:14,520 --> 01:10:16,204 You have two options. 1008 01:10:16,360 --> 01:10:17,805 One... 1009 01:10:19,000 --> 01:10:20,445 two. 1010 01:10:21,480 --> 01:10:23,084 One of these is quiet. 1011 01:10:26,880 --> 01:10:28,405 We can go to the bathroom. 1012 01:10:28,560 --> 01:10:31,291 I'll make sure your wife finds you and not your kid. 1013 01:11:21,400 --> 01:11:23,926 ( crying ) 1014 01:11:33,400 --> 01:11:34,890 What the hell happened to you? 1015 01:11:35,040 --> 01:11:38,362 He's gone. He's gone. 1016 01:11:38,560 --> 01:11:40,005 I'm sorry. 1017 01:11:51,960 --> 01:11:55,567 ( kettle whistles ) 1018 01:11:59,280 --> 01:12:02,363 Derek showed up when I could have... 1019 01:12:03,600 --> 01:12:07,810 he saved me. He changed me. 1020 01:12:10,480 --> 01:12:13,450 You changed you. 1021 01:12:14,640 --> 01:12:16,802 He just gave you a reason. 1022 01:12:16,960 --> 01:12:18,530 I have to finish this. 1023 01:12:21,440 --> 01:12:23,408 When all the bastards are gone and dead, 1024 01:12:23,560 --> 01:12:26,131 only then rest your head. 1025 01:12:26,320 --> 01:12:29,608 Caray, that's cheery. 1026 01:12:29,760 --> 01:12:31,364 ( scoffs ) Where's that from? 1027 01:12:31,520 --> 01:12:34,410 I heard it every night before I went to sleep. 1028 01:12:36,360 --> 01:12:38,203 That's a pretty shitty lullaby. 1029 01:12:44,080 --> 01:12:45,570 I can help you. 1030 01:12:49,640 --> 01:12:51,369 No, you can't. 1031 01:12:55,840 --> 01:12:57,604 I have to do this on my own. 1032 01:12:59,680 --> 01:13:01,762 What the hell happened to your hand? 1033 01:13:04,320 --> 01:13:07,164 You should... you should go see a doctor. 1034 01:13:07,360 --> 01:13:10,603 I plan to first thing tomorrow. 1035 01:13:56,920 --> 01:13:59,969 ( gasping ) 1036 01:14:02,400 --> 01:14:05,085 Please check a Derek Grant for me. Please. 1037 01:14:05,240 --> 01:14:06,571 No Derek Grant. 1038 01:14:17,960 --> 01:14:19,803 ( speaking Spanish ) 1039 01:14:27,720 --> 01:14:30,610 ( speaking Spanish ) 1040 01:14:50,920 --> 01:14:52,809 You have a limited amount of oxygen, 1041 01:14:52,960 --> 01:14:55,008 so I want you to listen to me carefully. 1042 01:14:55,160 --> 01:14:57,162 I want to know what happened to my husband. 1043 01:14:57,320 --> 01:14:59,129 He's the American with the broken leg. 1044 01:14:59,280 --> 01:15:02,124 I want to know how he died and what happened to his body. 1045 01:15:02,280 --> 01:15:04,965 Are you ready to tell me everything I need to know? 1046 01:15:06,800 --> 01:15:08,165 I don't know what you're talking about. 1047 01:15:08,320 --> 01:15:10,971 - I have no idea what... - Really? 1048 01:15:11,120 --> 01:15:12,929 Derek Grant. 1049 01:15:13,080 --> 01:15:16,687 Garza, the little girl, the pregnancy. 1050 01:15:16,840 --> 01:15:18,729 Please, I just need to know. 1051 01:15:19,960 --> 01:15:21,644 ( speaking Spanish ) 1052 01:15:23,280 --> 01:15:24,884 Fine. Fine. 1053 01:15:31,480 --> 01:15:33,608 All right. Espere. Espere. Wait. 1054 01:15:33,760 --> 01:15:36,331 You don't understand. You don't know what you're asking for. 1055 01:15:36,480 --> 01:15:38,289 Really? Because I think it's pretty fucking simple. 1056 01:15:50,000 --> 01:15:53,129 ( buzzer sounds ) 1057 01:15:54,840 --> 01:15:56,171 Wait. 1058 01:15:58,040 --> 01:16:00,361 Wait. I think you're going to find out 1059 01:16:00,520 --> 01:16:03,126 more than you ever wished to know. 1060 01:16:03,280 --> 01:16:05,521 Take a look. Take a look. 1061 01:16:14,520 --> 01:16:18,047 You told Garza he's dead. 1062 01:16:18,200 --> 01:16:21,249 No, wait. I can help you. 1063 01:16:21,400 --> 01:16:22,890 You pull that trigger 1064 01:16:23,040 --> 01:16:25,646 and your husband is going to be dead for sure. 1065 01:16:47,400 --> 01:16:49,482 ( speaking Spanish ) 1066 01:16:56,080 --> 01:16:57,684 Muy bien. 1067 01:17:06,640 --> 01:17:10,531 Kristy. 1068 01:17:13,920 --> 01:17:15,081 Silvio Lugo. 1069 01:17:18,320 --> 01:17:19,651 What happened to your hand? 1070 01:17:19,800 --> 01:17:22,041 Got it caught in a door. 1071 01:17:22,240 --> 01:17:23,730 - Stupid door. - Right? 1072 01:17:23,880 --> 01:17:25,609 Yeah. 1073 01:17:29,760 --> 01:17:31,364 I'm going to need to search you. 1074 01:17:35,280 --> 01:17:37,362 ( sniffs ) 1075 01:17:38,560 --> 01:17:40,961 ( speaking Spanish ) 1076 01:18:04,920 --> 01:18:07,651 ( cell phone beeping ) 1077 01:18:18,160 --> 01:18:19,286 Call me. 1078 01:18:25,600 --> 01:18:27,523 ( monitors beeping ) 1079 01:18:27,720 --> 01:18:29,324 There he is. 1080 01:18:29,480 --> 01:18:32,484 How you feeling, my man? Huh? 1081 01:18:34,960 --> 01:18:36,962 Ready to give some of that miracle milk? 1082 01:18:39,160 --> 01:18:41,322 You're my golden ticket. 1083 01:18:56,520 --> 01:18:58,682 ( men laugh ) 1084 01:18:58,840 --> 01:19:01,491 - Doc, what are you waiting for? - Some anesthesia. 1085 01:19:01,640 --> 01:19:02,926 Oh, no, no, no, no, no, no. 1086 01:19:03,080 --> 01:19:05,242 My man can handle it. Can't you, papi? 1087 01:19:05,400 --> 01:19:07,926 Yeah, fuck that. Go. 1088 01:19:08,080 --> 01:19:11,163 That's it. Get him all nice and clean. 1089 01:19:14,240 --> 01:19:15,446 ( gasps ) 1090 01:19:17,880 --> 01:19:18,881 Perdón. 1091 01:19:20,960 --> 01:19:23,406 But you're so cute, I don't care. 1092 01:19:23,560 --> 01:19:26,245 It's all good. You can do anything you want. 1093 01:19:29,240 --> 01:19:31,766 - ( laughs ) - That's it. 1094 01:19:33,120 --> 01:19:34,565 Show me, Doc. 1095 01:19:35,560 --> 01:19:38,450 ( groans ) 1096 01:19:45,560 --> 01:19:47,005 Silvio: Shh, shh, shh, shh. 1097 01:19:47,160 --> 01:19:49,686 It's okay, papi. You can handle it. 1098 01:19:49,840 --> 01:19:52,047 - ( groaning ) - Ah, there you go. 1099 01:19:54,720 --> 01:19:55,881 There you go. 1100 01:19:58,560 --> 01:19:59,925 - ( groaning continues ) - Silvio: It's okay. 1101 01:20:03,080 --> 01:20:04,844 That's it. 1102 01:20:07,040 --> 01:20:09,486 You're doing a good job, bro. 1103 01:20:11,000 --> 01:20:12,286 Doing a great job. 1104 01:20:16,440 --> 01:20:17,930 That's it, Bubba. 1105 01:20:18,120 --> 01:20:19,610 That's it. 1106 01:20:22,200 --> 01:20:25,647 Good boy. That's a good boy. 1107 01:20:25,840 --> 01:20:27,888 Come on, Doc, give me that. 1108 01:20:40,280 --> 01:20:42,487 Silvio: Yeah. 1109 01:20:42,640 --> 01:20:44,529 That's what I like to see... 1110 01:20:45,760 --> 01:20:48,206 a real fountain of life. 1111 01:20:51,520 --> 01:20:53,807 Thank you, papi. 1112 01:20:54,960 --> 01:20:57,281 ( Silvio chuckles ) 1113 01:20:59,800 --> 01:21:01,325 Ah, fuck. 1114 01:21:16,480 --> 01:21:19,165 Trying to put me to sleep? 1115 01:21:20,320 --> 01:21:22,641 Doc, where'd you find this girl? 1116 01:21:22,800 --> 01:21:24,290 ( speaking Spanish ) 1117 01:21:24,480 --> 01:21:26,687 Nobody fucking move. 1118 01:21:28,840 --> 01:21:31,366 - Put your fucking hands up! - Hey, hey. 1119 01:21:33,920 --> 01:21:36,127 Give me the gun. Down. 1120 01:21:37,640 --> 01:21:39,369 - ( speaking Spanish ) - Get the fuck down. 1121 01:21:39,520 --> 01:21:41,329 - ( men speaking Spanish ) - Ava: Gun. 1122 01:21:43,680 --> 01:21:45,330 Silvio: Who the fuck are you? 1123 01:21:45,480 --> 01:21:46,925 I'm his wife. 1124 01:21:47,920 --> 01:21:50,161 Oh. 1125 01:21:50,320 --> 01:21:54,041 So you're the girl my man here has been speaking so highly of. 1126 01:21:54,200 --> 01:21:55,725 ( man groans ) 1127 01:21:55,880 --> 01:21:57,928 Whoa! Whoa! Was that necessary? 1128 01:21:58,080 --> 01:21:59,969 All this violence. 1129 01:22:00,120 --> 01:22:03,408 Seriously, we're all helping each other here. 1130 01:22:04,440 --> 01:22:07,250 Your husband has been a real lifesaver, you know? 1131 01:22:07,440 --> 01:22:10,887 I have this rare type of cancer. 1132 01:22:12,080 --> 01:22:14,128 - Multiple myeloma. - Yeah, yeah. That's it. 1133 01:22:14,320 --> 01:22:15,810 And the only effective treatment 1134 01:22:15,960 --> 01:22:19,043 are these stem cell transfusions from bone marrow. 1135 01:22:19,240 --> 01:22:21,402 You know, I pay the doctor here good money 1136 01:22:21,560 --> 01:22:24,404 to find me donors, but it ain't easy, is it, Doc? 1137 01:22:25,840 --> 01:22:27,046 Stay back! 1138 01:22:29,360 --> 01:22:32,284 Hey, Kristy, you need to learn more Spanish, baby. 1139 01:22:32,440 --> 01:22:34,249 Listen, I can call some of my men, 1140 01:22:34,400 --> 01:22:35,561 the ones you haven't shot already, 1141 01:22:35,760 --> 01:22:38,286 and they can help you find your way out. 1142 01:22:38,440 --> 01:22:40,408 I can find my own way out. 1143 01:22:40,600 --> 01:22:42,170 Are you sure? It's a big building. 1144 01:22:44,320 --> 01:22:45,401 You know what? 1145 01:22:45,600 --> 01:22:47,682 Thank you, Kristy, for sharing your husband. 1146 01:23:04,560 --> 01:23:06,449 ( gunfire ) 1147 01:23:24,120 --> 01:23:25,929 ( groans ) 1148 01:23:50,480 --> 01:23:51,606 ( screams ) 1149 01:24:19,640 --> 01:24:21,768 We're going to get you out of here, okay? 1150 01:24:24,320 --> 01:24:26,448 So... 1151 01:24:26,600 --> 01:24:28,364 what you been up to, huh? 1152 01:24:33,160 --> 01:24:34,889 ( elevator rumbles ) 1153 01:24:35,040 --> 01:24:36,690 I'm going to need you to help me, okay? 1154 01:24:36,880 --> 01:24:38,848 Yeah. 1155 01:24:39,000 --> 01:24:40,570 Okay. All right. 1156 01:24:53,200 --> 01:24:55,487 ( distant voices speaking Spanish ) 1157 01:25:07,640 --> 01:25:10,166 ( footsteps echoing ) 1158 01:25:34,800 --> 01:25:36,529 Wait a minute. 1159 01:25:38,760 --> 01:25:42,082 ( speaking Spanish ) 1160 01:25:47,480 --> 01:25:51,280 ( screaming ) 1161 01:26:00,800 --> 01:26:02,211 Shoot her. 1162 01:26:04,120 --> 01:26:05,963 Silvio: You guys suck, motherfuckers. 1163 01:26:07,880 --> 01:26:09,120 Silvio: Easy, easy. 1164 01:26:10,640 --> 01:26:12,051 Keep this on him. 1165 01:26:23,120 --> 01:26:25,122 I can pay you for all you've done. 1166 01:26:25,320 --> 01:26:27,163 I should have offered you money up front, 1167 01:26:27,320 --> 01:26:28,481 but people are so selfish 1168 01:26:28,640 --> 01:26:30,324 when it comes to donating their body parts. 1169 01:26:30,480 --> 01:26:32,448 I just couldn't take the risk 1170 01:26:32,600 --> 01:26:35,206 when it's so hard to find a bone marrow 1171 01:26:35,360 --> 01:26:37,761 of a donor whose tissue's a perfect match. 1172 01:26:37,960 --> 01:26:40,008 You know, with your husband's bone marrow 1173 01:26:40,160 --> 01:26:41,491 and my strict diet... 1174 01:26:41,640 --> 01:26:43,483 ( groans ) 1175 01:26:45,720 --> 01:26:47,563 Bro, your girl hits hard. 1176 01:26:49,240 --> 01:26:50,685 Where you going to run, little rabbit? 1177 01:26:51,840 --> 01:26:53,968 You realize you're on an island? 1178 01:26:54,120 --> 01:26:55,690 My island. 1179 01:26:57,160 --> 01:26:59,686 Things are going to end up badly for you guys, seriously. 1180 01:26:59,840 --> 01:27:02,810 Tell me, Derek, do you even know how to use one of those things? 1181 01:27:03,880 --> 01:27:06,724 ( screaming ) 1182 01:27:06,880 --> 01:27:08,530 - Apparently I do. - Conyo! 1183 01:27:08,680 --> 01:27:10,682 You two motherfuckers are crazy. 1184 01:27:12,520 --> 01:27:15,603 ( tires squeal ) 1185 01:27:22,200 --> 01:27:23,486 Ava: Do you see anyone? 1186 01:27:24,880 --> 01:27:26,006 ( speaking Spanish ) 1187 01:27:27,040 --> 01:27:29,042 - ( horn honking ) - Right there. Go left. 1188 01:27:32,520 --> 01:27:34,363 ( speaking Spanish ) 1189 01:27:34,560 --> 01:27:35,925 Right there in the yellow dress. 1190 01:27:36,080 --> 01:27:38,287 - Go left right there. - Got it. 1191 01:27:41,120 --> 01:27:42,531 Come on. Come on. Come on. 1192 01:27:42,680 --> 01:27:45,331 ( cell phone beeps ) 1193 01:27:47,040 --> 01:27:48,371 Where's this next kid? 1194 01:27:48,520 --> 01:27:50,204 Right there. Right there. Right there. 1195 01:27:50,360 --> 01:27:52,044 Pink shirt, next right. 1196 01:27:59,440 --> 01:28:00,521 ( boys laugh ) 1197 01:28:05,480 --> 01:28:07,209 ( shouting in Spanish ) Whoa, whoa, whoa. 1198 01:28:07,360 --> 01:28:08,725 Let's go. Get out of the car. 1199 01:28:08,880 --> 01:28:11,247 Whoa, whoa. Come on. Come on. 1200 01:28:11,400 --> 01:28:13,129 All right. 1201 01:28:14,520 --> 01:28:18,206 ( speaking Spanish ) 1202 01:28:29,800 --> 01:28:31,609 ( gunshots ) 1203 01:28:33,080 --> 01:28:34,605 I know where you live! 1204 01:28:34,760 --> 01:28:36,091 ( gunshots ) 1205 01:28:48,800 --> 01:28:50,529 I'm going to find you! 1206 01:28:53,160 --> 01:28:55,640 ( speaks Spanish ) 1207 01:29:16,000 --> 01:29:18,810 Sí. Sí. ( speaking Spanish ) 1208 01:29:22,120 --> 01:29:24,168 - ( dogs barking ) - ( rooster crowing ) 1209 01:29:25,920 --> 01:29:27,968 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1210 01:29:30,480 --> 01:29:32,847 ( speaking Spanish ) 1211 01:29:37,480 --> 01:29:39,005 Okay. 1212 01:29:40,680 --> 01:29:42,842 - ( goat bleating ) - ( dogs barking ) 1213 01:29:44,840 --> 01:29:46,683 Manny: Come on. 1214 01:29:46,840 --> 01:29:48,842 Hey, come, come, come. 1215 01:29:53,760 --> 01:29:56,286 ( mother speaking Spanish ) 1216 01:29:57,360 --> 01:29:59,522 ( both speaking Spanish ) 1217 01:30:04,720 --> 01:30:06,882 - Shit. You've been shot. - What? What? 1218 01:30:07,040 --> 01:30:08,929 Come here. No, no, no. Come here. You sit down. 1219 01:30:09,080 --> 01:30:10,491 Derek: Damn it. 1220 01:30:13,040 --> 01:30:14,883 - ( mother speaking Spanish ) - Shh, shh, shh. 1221 01:30:15,040 --> 01:30:17,088 We can't stay here. It's not safe. 1222 01:30:17,240 --> 01:30:18,526 Where is safe? 1223 01:30:18,720 --> 01:30:21,041 - ( horn honking ) - ( shouting in Spanish ) 1224 01:30:27,920 --> 01:30:29,843 Hey! ( whistles ) 1225 01:30:30,000 --> 01:30:31,206 Hey! 1226 01:30:31,400 --> 01:30:33,482 ( overlapping chatter in Spanish ) 1227 01:32:15,480 --> 01:32:17,448 ( music playing ) 1228 01:32:33,800 --> 01:32:35,484 ( music stops ) 1229 01:32:38,000 --> 01:32:40,651 ( children yelling ) 1230 01:33:08,160 --> 01:33:10,322 - No. - No. 1231 01:33:17,760 --> 01:33:19,205 Okay. 1232 01:33:19,400 --> 01:33:20,925 ( laughs ) 1233 01:33:21,080 --> 01:33:22,844 ( chickens clucking ) 1234 01:33:33,520 --> 01:33:35,010 ( pounding ) 1235 01:33:49,240 --> 01:33:50,765 ( bones snap ) 1236 01:33:50,920 --> 01:33:53,400 ( overlapping chatter in Spanish ) 1237 01:34:07,160 --> 01:34:09,208 Shh. 1238 01:34:40,840 --> 01:34:42,171 ( groans ) 1239 01:34:42,360 --> 01:34:44,840 ( chatter continues ) 1240 01:34:47,480 --> 01:34:50,165 ( television playing ) 1241 01:34:50,320 --> 01:34:52,129 No. 1242 01:34:54,920 --> 01:34:56,285 ( Silvio speaking Spanish ) 1243 01:35:24,960 --> 01:35:27,486 ( cell phone ringing ) 1244 01:35:34,320 --> 01:35:35,481 Raul? 1245 01:35:39,200 --> 01:35:41,168 ( gunshots ) 1246 01:35:43,200 --> 01:35:45,601 ( speaking Spanish ) 1247 01:36:11,840 --> 01:36:13,604 You suck. 1248 01:36:17,680 --> 01:36:20,365 ( overlapping chatter in Spanish ) 1249 01:36:33,040 --> 01:36:34,724 Coño! 1250 01:36:45,320 --> 01:36:46,481 Ay, puñeta. 1251 01:36:46,640 --> 01:36:49,041 You know what? ( speaking Spanish ) 1252 01:36:51,280 --> 01:36:52,930 - ( children yelling ) - Come on. Vente. 1253 01:36:55,760 --> 01:36:57,091 ( laughs ) 1254 01:36:57,240 --> 01:37:00,403 You know, it didn't have to go down like this, mami. 1255 01:37:00,560 --> 01:37:01,891 You fucking bitch. Come on. 1256 01:37:02,080 --> 01:37:04,287 Vente. Show me what you got. Show me what you got. 1257 01:37:05,320 --> 01:37:06,924 Tito. 1258 01:37:07,080 --> 01:37:09,128 Tito. Tito. 1259 01:37:14,680 --> 01:37:16,603 - ( gunshots ) - ( speaking Spanish ) 1260 01:37:16,760 --> 01:37:19,240 ( cheering ) 1261 01:37:19,400 --> 01:37:21,767 Cabrona. Want to fuck with me? Come on. 1262 01:37:25,440 --> 01:37:26,965 ( crowd exclaims ) 1263 01:37:29,360 --> 01:37:30,441 Come on. 1264 01:37:30,600 --> 01:37:32,807 ( gasps ) 1265 01:37:36,520 --> 01:37:37,885 ( gunshots ) 1266 01:37:38,920 --> 01:37:40,649 Derek: Wait, wait, wait! No, no, no, no, no! 1267 01:37:40,800 --> 01:37:41,926 He had a gun! 1268 01:37:42,120 --> 01:37:44,646 Come on. I got more. 1269 01:37:44,800 --> 01:37:46,325 ( crowd yelling ) 1270 01:37:46,480 --> 01:37:48,164 Silvio: Come on, Kristy. 1271 01:37:49,160 --> 01:37:50,889 ( phone beeps ) 1272 01:38:00,960 --> 01:38:02,644 I hope you had a nice honeymoon. 1273 01:38:34,200 --> 01:38:36,168 ( chanting continues ) 1274 01:38:43,720 --> 01:38:44,926 - ( speaking Spanish ) - Ava: Let him go! 1275 01:38:45,080 --> 01:38:47,162 Hey, Ava, don't do it. No, no, no, no, no. 1276 01:39:00,360 --> 01:39:03,125 - Big Biz: Stop! - Derek: Let me go. 1277 01:39:03,280 --> 01:39:04,884 Let me go. 1278 01:39:11,720 --> 01:39:14,929 We can't have tourists being kidnapped 1279 01:39:15,080 --> 01:39:17,606 to prolong the life of this piece of shit. 1280 01:39:17,800 --> 01:39:19,290 Give me the knife. 1281 01:39:20,320 --> 01:39:21,321 Give me the knife. 1282 01:39:21,480 --> 01:39:22,720 This doesn't concern you, cabrón. 1283 01:39:22,880 --> 01:39:24,120 It does! It concerns my business! 1284 01:39:24,280 --> 01:39:26,886 What business? Fucking putas and gambling business? 1285 01:39:27,040 --> 01:39:30,806 Yes! My putitas can't work without tourists! 1286 01:39:30,960 --> 01:39:33,042 And we're going to gamble by ourselves? 1287 01:39:34,480 --> 01:39:38,121 Give me the knife. Give me the knife. 1288 01:39:38,320 --> 01:39:39,606 Give it to me. 1289 01:39:39,760 --> 01:39:41,808 Come on. That's right. 1290 01:39:52,560 --> 01:39:53,971 Aren't you dying, Lugo? 1291 01:39:54,120 --> 01:39:56,407 - Aren't you dying now? Huh? - Yeah. 1292 01:39:56,560 --> 01:39:57,971 Correction... 1293 01:39:59,080 --> 01:40:01,242 ( crowd gasping ) 1294 01:40:05,080 --> 01:40:07,082 ...you're dead. 1295 01:40:10,240 --> 01:40:11,810 - Derek! - Let him go. Let him go! 1296 01:40:11,960 --> 01:40:14,770 Are you okay? Are you okay? 1297 01:40:19,240 --> 01:40:20,446 Okay. 1298 01:40:22,080 --> 01:40:27,041 You, it's time for you to go home where you belong. 1299 01:40:47,200 --> 01:40:49,009 ( speaking Spanish ) 1300 01:40:49,160 --> 01:40:50,241 All right, that's my friend Carlos. 1301 01:40:50,400 --> 01:40:52,050 He'll be taking you to Puerto Rico soon. 1302 01:40:53,040 --> 01:40:56,362 And keep the shirt, bro. Brought me good luck. 1303 01:40:56,520 --> 01:40:58,648 Thank you, Manny. 1304 01:41:06,240 --> 01:41:08,766 Thank you for everything. 1305 01:41:17,840 --> 01:41:19,285 Manny: Bye! 1306 01:41:27,120 --> 01:41:29,566 Come back soon! 1307 01:41:29,720 --> 01:41:31,802 Miss you already! 1308 01:42:14,480 --> 01:42:16,960 - ( music playing ) - ( singing in Spanish ) 1309 01:44:59,040 --> 01:45:01,566 ( instrumental music playing ) 1310 01:46:11,760 --> 01:46:14,240 ( electronic music playing ) 90660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.