All language subtitles for Hudson and Rex S06E14 Death On The Doorstep 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:39,517 --> 00:00:42,344 It wasn't supposed to be this way! 3 00:00:42,448 --> 00:00:44,172 Come on, let's just talk about it! 4 00:00:58,068 --> 00:00:59,827 You think it's too late to cook dinner? 5 00:00:59,931 --> 00:01:02,241 Don't you even think about ordering delivery. 6 00:01:02,344 --> 00:01:03,482 You promised risotto! 7 00:01:03,586 --> 00:01:04,827 I'm holding you to it. 8 00:01:04,931 --> 00:01:06,724 Yeah, but I wasn't expecting to be at the station that late. 9 00:01:06,827 --> 00:01:07,413 Rex. 10 00:01:07,517 --> 00:01:08,482 You break the tie. 11 00:01:15,103 --> 00:01:16,103 What is it? 12 00:01:17,448 --> 00:01:18,758 Wait, is someone inside? 13 00:01:26,448 --> 00:01:27,793 Call for back-up. 14 00:01:31,517 --> 00:01:32,448 Yeah, hi. 15 00:01:32,551 --> 00:01:34,000 I've got a B and E and I need backup. 16 00:02:01,413 --> 00:02:02,034 SJPD! 17 00:02:02,137 --> 00:02:03,068 Drop the weapon! 18 00:02:03,931 --> 00:02:05,310 Drop the weapon now! 19 00:02:11,827 --> 00:02:12,862 Sarah. 20 00:02:12,965 --> 00:02:13,862 We've got a gunshot wound. 21 00:02:20,172 --> 00:02:21,275 His pulse is weak and thready. 22 00:02:21,379 --> 00:02:21,965 He's alive. 23 00:02:22,068 --> 00:02:23,034 But barely. 24 00:02:29,068 --> 00:02:29,827 Charlie. 25 00:02:31,137 --> 00:02:33,000 I wanted to make it here in time. 26 00:02:33,103 --> 00:02:35,000 But he tried to stop me. 27 00:02:35,103 --> 00:02:36,620 It's coming for you, Charlie. 28 00:02:38,310 --> 00:02:40,241 It's on the way. 29 00:02:45,965 --> 00:02:46,931 He's gone. 30 00:02:48,793 --> 00:02:49,862 Charlie, he knew your name. 31 00:02:49,965 --> 00:02:50,655 Who is he? 32 00:02:52,068 --> 00:02:52,793 I don't know. 33 00:02:53,793 --> 00:02:56,310 I've never seen this man in my life. 34 00:03:09,275 --> 00:03:11,172 Yeah I know, I know pal. 35 00:03:11,275 --> 00:03:11,862 We've just- 36 00:03:11,965 --> 00:03:12,896 got to let forensics 37 00:03:13,000 --> 00:03:13,965 do their job. 38 00:03:14,344 --> 00:03:14,896 Charlie. 39 00:03:15,000 --> 00:03:15,689 Hey. 40 00:03:15,793 --> 00:03:16,896 I came as soon as I heard. 41 00:03:18,448 --> 00:03:19,275 You're all right? 42 00:03:19,379 --> 00:03:21,310 Yeah, I'm obviously taken off guard. 43 00:03:21,413 --> 00:03:22,275 But we're okay. 44 00:03:22,379 --> 00:03:23,482 Okay, we're going to have our best- 45 00:03:23,586 --> 00:03:24,655 on this case. 46 00:03:24,758 --> 00:03:25,655 Did you give your statement yet? 47 00:03:25,758 --> 00:03:26,758 Joe I um- 48 00:03:26,862 --> 00:03:28,655 I think I need to be on the case. 49 00:03:28,758 --> 00:03:31,103 That's not a good idea Charlie. 50 00:03:31,206 --> 00:03:32,241 We don't know yet- 51 00:03:32,344 --> 00:03:33,965 why this man entered your home. 52 00:03:34,068 --> 00:03:35,241 I heard he had a gun. 53 00:03:36,137 --> 00:03:37,689 I don't think it was intended for me. 54 00:03:37,793 --> 00:03:39,000 You can't know that for sure. 55 00:03:39,103 --> 00:03:40,068 Did he say something? 56 00:03:40,172 --> 00:03:42,586 Yeah, he said that he was trying to stop him- 57 00:03:42,689 --> 00:03:44,758 whoever that is. 58 00:03:44,862 --> 00:03:46,482 And something is coming for me. 59 00:03:46,586 --> 00:03:48,344 And that doesn't sound like a threat? 60 00:03:48,448 --> 00:03:50,275 It sounded like a warning. 61 00:03:50,379 --> 00:03:51,862 Joe, this man- 62 00:03:51,965 --> 00:03:52,689 he found my address. 63 00:03:52,793 --> 00:03:54,379 He came to the house. 64 00:03:54,482 --> 00:03:55,413 He called me by name. 65 00:03:55,517 --> 00:03:57,689 He was here because he needed help. 66 00:03:57,793 --> 00:03:59,758 I feel like I've got to follow that through. 67 00:04:00,482 --> 00:04:01,482 Okay. 68 00:04:02,793 --> 00:04:04,310 Okay, but I need you to stay sharp. 69 00:04:05,793 --> 00:04:06,758 Hmm? 70 00:04:07,758 --> 00:04:08,310 Thanks Joe. 71 00:04:08,413 --> 00:04:09,137 Yeah. 72 00:04:09,655 --> 00:04:10,310 Okay pal. 73 00:04:10,413 --> 00:04:11,344 Good to go. 74 00:04:17,482 --> 00:04:20,068 So we got a name for our surprise guest? 75 00:04:20,172 --> 00:04:22,103 No phone, no wallet, no ID. 76 00:04:22,206 --> 00:04:23,137 Of course. 77 00:04:23,241 --> 00:04:24,551 How long was he here before we arrived? 78 00:04:24,655 --> 00:04:25,758 Based on the rate of blood loss- 79 00:04:25,862 --> 00:04:27,068 I'd say about half an hour. 80 00:04:27,172 --> 00:04:27,931 So we just missed him. 81 00:04:28,034 --> 00:04:28,620 Yeah. 82 00:04:30,241 --> 00:04:30,931 What have you got? 83 00:04:47,379 --> 00:04:48,172 Lock picking tools. 84 00:04:48,586 --> 00:04:50,034 That explains how he got in. 85 00:04:51,827 --> 00:04:53,241 John Doe wasn't shot here. 86 00:04:54,172 --> 00:04:55,000 No. 87 00:04:55,103 --> 00:04:56,206 There was no sign of blood spatter. 88 00:04:56,310 --> 00:04:58,689 He was shot with a 9mm caliber at close range. 89 00:04:58,793 --> 00:05:00,896 That means he picked my front door lock- 90 00:05:01,000 --> 00:05:02,379 with a bulletin him. 91 00:05:02,482 --> 00:05:03,896 That's a real professional. 92 00:05:04,000 --> 00:05:05,068 With the shock he'd be in- 93 00:05:05,551 --> 00:05:06,620 pro is putting it lightly. 94 00:05:06,724 --> 00:05:08,551 I mean, he can't have gone far with that bullet. 95 00:05:08,655 --> 00:05:11,103 That means he was shot nearby. 96 00:05:11,206 --> 00:05:12,275 Rex. 97 00:05:12,379 --> 00:05:12,965 Track it. 98 00:05:41,310 --> 00:05:42,000 Hey. 99 00:05:54,275 --> 00:05:55,206 The vehicle's abandoned. 100 00:05:56,827 --> 00:05:58,068 Two shots. 101 00:05:58,172 --> 00:05:59,448 One got John Doe. 102 00:05:59,551 --> 00:06:01,206 One took out a side mirror. 103 00:06:01,310 --> 00:06:03,379 For a car that's no longer here. 104 00:06:03,482 --> 00:06:05,206 Our John Doe drove here. 105 00:06:05,310 --> 00:06:07,344 He was followed by a killer in that SUV. 106 00:06:07,448 --> 00:06:08,655 The killer left the SUV behind- 107 00:06:08,758 --> 00:06:10,379 and took the car that John Doe drove. 108 00:06:10,482 --> 00:06:11,517 It's not a carjacking. 109 00:06:12,862 --> 00:06:13,689 Maybe there was 110 00:06:13,793 --> 00:06:14,620 something in the victim's car- 111 00:06:14,724 --> 00:06:16,655 the killer didn't want us to find. 112 00:06:16,758 --> 00:06:18,068 Whatever it was- 113 00:06:19,344 --> 00:06:21,172 the person who followed our victim- 114 00:06:21,275 --> 00:06:23,206 wanted to stop him before he got to me. 115 00:06:33,172 --> 00:06:34,620 Still no ID on our John Doe? 116 00:06:34,724 --> 00:06:35,724 No no. 117 00:06:35,827 --> 00:06:38,275 Facial recognition software was a total bust. 118 00:06:38,379 --> 00:06:39,931 Our victim isn't even in the database. 119 00:06:40,034 --> 00:06:41,034 No hits on his fingerprints. 120 00:06:41,137 --> 00:06:42,241 Any info on the vehicles? 121 00:06:42,344 --> 00:06:43,068 Well- 122 00:06:43,172 --> 00:06:44,103 the vehicle left at the scene 123 00:06:44,206 --> 00:06:45,448 belonged to a single mother- 124 00:06:45,551 --> 00:06:46,862 in Mount Pearl. 125 00:06:46,965 --> 00:06:48,172 It was reported stolen earlier this week. 126 00:06:48,275 --> 00:06:49,724 Usually you steal a car to sell it. 127 00:06:49,827 --> 00:06:51,310 So they were using it for something. 128 00:06:51,413 --> 00:06:52,862 Maybe for whatever happened to John Doe- 129 00:06:52,965 --> 00:06:54,206 before he turned up at your place. 130 00:06:54,310 --> 00:06:56,310 There were traces of someone else's blood spatter 131 00:06:56,413 --> 00:06:57,482 on his forehead. 132 00:06:57,586 --> 00:06:58,344 His last words were- 133 00:06:58,448 --> 00:07:00,034 I tried to stop him. 134 00:07:00,137 --> 00:07:01,413 He must have witnessed something. 135 00:07:01,517 --> 00:07:02,103 And he wanted 136 00:07:02,206 --> 00:07:03,068 to tell you about it. 137 00:07:03,172 --> 00:07:05,034 Witness to- or involved in? 138 00:07:05,137 --> 00:07:06,793 I also found traces of talcum powder- 139 00:07:06,896 --> 00:07:08,310 and plasticizer on his hands. 140 00:07:08,413 --> 00:07:09,241 That could be used 141 00:07:09,344 --> 00:07:11,241 in rudimentary improvised explosives. 142 00:07:11,344 --> 00:07:12,827 So our John Doe was building a bomb? 143 00:07:12,931 --> 00:07:13,620 Well- 144 00:07:13,724 --> 00:07:14,586 without signs of accelerant- 145 00:07:14,689 --> 00:07:16,068 I'm not willing to say for certain. 146 00:07:16,655 --> 00:07:18,758 Jesse, any luck tracing the car that the killer got away in? 147 00:07:18,862 --> 00:07:20,448 Well I checked all the traffic cams- 148 00:07:20,551 --> 00:07:21,758 in your neighbourhood. 149 00:07:21,862 --> 00:07:23,310 There's no sign of a vehicle with a broken side mirror. 150 00:07:23,413 --> 00:07:24,862 Our killer couldn't have taken it far. 151 00:07:26,206 --> 00:07:28,413 Right, we have a boundary that we know the car didn't leave. 152 00:07:29,517 --> 00:07:30,448 And that's our search area. 153 00:07:30,551 --> 00:07:31,758 Good job, Jesse. 154 00:07:31,862 --> 00:07:32,793 Come on Rex. 155 00:07:44,275 --> 00:07:45,172 Yeah I see it. 156 00:07:58,517 --> 00:07:59,413 Come on. 157 00:08:26,724 --> 00:08:28,241 There's got to be some ID in here somewhere. 158 00:08:31,620 --> 00:08:33,137 The VIN's scratched out. 159 00:08:41,586 --> 00:08:42,413 What have you got? 160 00:08:54,896 --> 00:08:56,103 Hmm. 161 00:09:01,517 --> 00:09:02,379 Charlie? 162 00:09:02,482 --> 00:09:04,137 I found the getaway car. 163 00:09:04,241 --> 00:09:06,172 I'm going to take a photo of a lock picking set- 164 00:09:06,275 --> 00:09:07,275 we found in the back seat. 165 00:09:07,379 --> 00:09:09,068 See if you can identify this logo. 166 00:09:13,448 --> 00:09:14,551 Yeah, give me a sec. 167 00:09:17,000 --> 00:09:18,379 Charlie, it's funny- 168 00:09:18,482 --> 00:09:19,206 you found a lock- 169 00:09:19,310 --> 00:09:21,862 because I've got a key for you. 170 00:09:21,965 --> 00:09:24,620 I was going through the autopsy photos again. 171 00:09:24,724 --> 00:09:26,448 And there was a strange discoloration 172 00:09:26,551 --> 00:09:27,241 on the victim's bicep. 173 00:09:28,551 --> 00:09:29,241 Under UV light- 174 00:09:29,344 --> 00:09:31,896 I realized it's a tattoo. 175 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Or it was, before it was mostly lasered off. 176 00:09:38,482 --> 00:09:40,000 I recognize this tattoo. 177 00:09:40,275 --> 00:09:40,862 Really? 178 00:09:40,965 --> 00:09:41,655 Mm-hmm. 179 00:09:42,758 --> 00:09:44,034 From a guy named Lennie Tripp. 180 00:09:44,137 --> 00:09:44,724 I arrested him- 181 00:09:44,827 --> 00:09:46,000 five years ago- 182 00:09:46,103 --> 00:09:47,275 but not before 183 00:09:47,379 --> 00:09:48,965 he robbed eight of the wealthiest houses in St. John's- 184 00:09:49,068 --> 00:09:49,758 in under a week. 185 00:09:49,862 --> 00:09:51,172 It seems too specific a design 186 00:09:51,275 --> 00:09:52,206 to be a coincidence, no? 187 00:09:52,310 --> 00:09:53,413 Yeah, I'm going to find out. 188 00:09:53,517 --> 00:09:55,137 Lennie had a lenient sentence. 189 00:09:55,241 --> 00:09:56,724 I bet he's back on the street by now. 190 00:09:56,827 --> 00:09:57,551 Oh! 191 00:09:57,655 --> 00:09:58,620 I know where you might be able 192 00:09:58,724 --> 00:10:00,137 to find him Charlie. 193 00:10:00,241 --> 00:10:02,172 The logo belongs to Proudlok Security Solution. 194 00:10:02,275 --> 00:10:04,724 A locksmithing business- 195 00:10:04,827 --> 00:10:06,482 partly owned by Lennie Tripp. 196 00:10:07,103 --> 00:10:08,517 Now we're talking. 197 00:10:08,620 --> 00:10:09,379 Send me the address. 198 00:10:21,551 --> 00:10:22,241 Hey there. 199 00:10:22,758 --> 00:10:24,034 What can I do for you? 200 00:10:24,137 --> 00:10:25,344 Detective Hudson, SJPD. 201 00:10:25,448 --> 00:10:26,517 That's my partner, Rex. 202 00:10:26,620 --> 00:10:27,793 Darryl Gilbert. 203 00:10:29,241 --> 00:10:30,310 Where'd you find that? 204 00:10:30,413 --> 00:10:31,103 You recognize it? 205 00:10:31,206 --> 00:10:32,137 Yeah of course. 206 00:10:32,241 --> 00:10:33,551 Tools of the trade. 207 00:10:33,655 --> 00:10:34,586 I've got mine right here. 208 00:10:34,689 --> 00:10:36,689 But we don't sell these to the public. 209 00:10:36,793 --> 00:10:38,344 They're for locksmith outcalls only. 210 00:10:38,448 --> 00:10:40,172 Well this one was found inside a vehicle- 211 00:10:40,275 --> 00:10:42,275 that had a connection to a murder last night. 212 00:10:42,965 --> 00:10:43,620 A murder? 213 00:10:45,034 --> 00:10:46,275 Yeah. 214 00:10:46,379 --> 00:10:47,689 Well the only other person I know who has one of these 215 00:10:47,793 --> 00:10:48,655 is my boss. 216 00:10:48,758 --> 00:10:50,413 Is your boss Lennie Tripp? 217 00:10:50,517 --> 00:10:51,965 No. 218 00:10:52,068 --> 00:10:53,241 That'd be his brother, Spencer. 219 00:10:55,586 --> 00:10:56,827 What's he doing? 220 00:10:57,724 --> 00:10:59,689 He's picking up on a scent. 221 00:10:59,793 --> 00:11:01,379 Do you have a photo of Spencer? 222 00:11:01,482 --> 00:11:02,413 Yeah. 223 00:11:05,448 --> 00:11:06,310 Rex. 224 00:11:23,758 --> 00:11:25,931 Your boss isn't coming in to work today. 225 00:11:26,034 --> 00:11:27,862 He was murdered last night. 226 00:11:31,413 --> 00:11:32,931 What can you tell me about Spencer? 227 00:11:34,344 --> 00:11:35,827 Has he seemed off lately? 228 00:11:35,931 --> 00:11:37,034 I don't know. 229 00:11:37,137 --> 00:11:40,103 He had a temper that could bite, if you crossed him. 230 00:11:40,206 --> 00:11:41,896 Maybe a little more lately. 231 00:11:42,000 --> 00:11:43,310 Money's been tight. 232 00:11:43,551 --> 00:11:45,862 You haven't seen his brother Lennie around have you? 233 00:11:46,344 --> 00:11:48,862 Yeah, he comes by once in a while. 234 00:11:48,965 --> 00:11:50,896 I actually walked in on them having a talk. 235 00:11:51,000 --> 00:11:52,344 And whatever it was, it seemed pretty serious. 236 00:11:56,379 --> 00:11:58,689 Baby why are you giving me such a hard time? 237 00:11:58,793 --> 00:11:59,793 Come on! 238 00:12:01,862 --> 00:12:03,206 What are you doing to me? 239 00:12:05,310 --> 00:12:06,206 Lennie? 240 00:12:07,827 --> 00:12:08,931 Been a while. 241 00:12:09,034 --> 00:12:11,275 Not long enough, Detective. 242 00:12:11,379 --> 00:12:12,758 Whatever it is- 243 00:12:12,862 --> 00:12:14,586 take it up with my parole officer. 244 00:12:15,793 --> 00:12:18,068 Will she be able to account for your whereabouts last night? 245 00:12:18,172 --> 00:12:21,655 My tab at Greensleeves Pub can. 246 00:12:21,758 --> 00:12:23,034 Trust me, I've been doing whatever I can- 247 00:12:23,137 --> 00:12:24,172 to keep my hands clean. 248 00:12:24,275 --> 00:12:27,344 Well that usually involves retaining employment. 249 00:12:27,448 --> 00:12:28,482 You're not working- 250 00:12:28,586 --> 00:12:30,827 at your family's locksmith business? 251 00:12:30,931 --> 00:12:34,241 You know a convicted felon can't be a bonded locksmith. 252 00:12:34,965 --> 00:12:36,689 It don't matter. 253 00:12:36,793 --> 00:12:38,724 My little brother's taking care of the family business- 254 00:12:38,827 --> 00:12:40,379 while I'm on parole. 255 00:12:43,724 --> 00:12:45,344 I have some bad news about your brother. 256 00:12:47,034 --> 00:12:47,965 Lennie. 257 00:12:48,793 --> 00:12:50,000 He was murdered last night. 258 00:12:50,103 --> 00:12:53,275 He was shot by an unknown assailant. 259 00:12:53,862 --> 00:12:55,413 When was the last time you spoke with Spencer? 260 00:12:57,620 --> 00:12:59,344 About a year ago. 261 00:13:00,137 --> 00:13:02,586 The employee at Proudlok said that you've been in recently. 262 00:13:03,379 --> 00:13:04,758 Well you've been misinformed. 263 00:13:06,275 --> 00:13:08,724 My brother and I haven't exactly seen eye-to-eye- 264 00:13:08,827 --> 00:13:10,413 since you put me away. 265 00:13:12,620 --> 00:13:15,586 That why he got his tattoo removed? 266 00:13:15,689 --> 00:13:16,344 Removed? 267 00:13:19,310 --> 00:13:21,275 Are you trying to suggest I had something to do with this? 268 00:13:21,379 --> 00:13:22,379 There is evidence- 269 00:13:22,482 --> 00:13:24,310 your brother was involved in criminal activity. 270 00:13:25,413 --> 00:13:29,241 My brother hated my guts for getting put away. 271 00:13:29,344 --> 00:13:30,310 When our father died- 272 00:13:30,413 --> 00:13:32,448 he dealt with it alone while I was locked up. 273 00:13:32,551 --> 00:13:35,275 So take those accusations out of your mouth. 274 00:13:35,379 --> 00:13:36,482 Or I will. 275 00:13:38,620 --> 00:13:39,551 Lennie. 276 00:13:40,758 --> 00:13:43,931 Your brother showed up on my doorstep last night. 277 00:13:44,034 --> 00:13:45,655 Dying. 278 00:13:45,758 --> 00:13:47,965 Carrying a gun. 279 00:13:48,068 --> 00:13:50,241 If you know why- 280 00:13:50,344 --> 00:13:52,241 you need to tell me. 281 00:13:52,344 --> 00:13:54,448 I have no clue what kind of stuff Spencer was into. 282 00:13:54,551 --> 00:13:56,655 But you caught me. 283 00:13:56,758 --> 00:13:58,310 You must have thought you were pretty smart. 284 00:13:59,551 --> 00:14:01,034 I am sorry for your loss. 285 00:14:02,482 --> 00:14:03,379 Come on. 286 00:14:05,103 --> 00:14:05,965 Hey Jesse. 287 00:14:06,068 --> 00:14:06,758 Yeah. 288 00:14:06,862 --> 00:14:07,827 You think you can look into 289 00:14:07,931 --> 00:14:09,034 Lennie Tripp's whereabouts last night? 290 00:14:09,137 --> 00:14:11,241 And see if he's connected with that stolen SUV. 291 00:14:11,344 --> 00:14:12,793 Yeah, you think he looks good for it? 292 00:14:12,896 --> 00:14:13,482 Yeah maybe. 293 00:14:13,586 --> 00:14:14,379 Maybe. 294 00:14:14,482 --> 00:14:15,586 I saw him working on an old junker. 295 00:14:15,689 --> 00:14:16,896 He may have lost his car- 296 00:14:17,000 --> 00:14:19,379 after that SUV was ditched last night. 297 00:14:19,482 --> 00:14:21,689 My team has finished with their examination of your place. 298 00:14:21,793 --> 00:14:23,689 It'll still be cordoned off for another 24 hours. 299 00:14:23,793 --> 00:14:26,275 Well it looks like Rex and I are your problem again tonight. 300 00:14:26,379 --> 00:14:27,000 Oh. 301 00:14:27,103 --> 00:14:27,827 A package came for you. 302 00:14:31,344 --> 00:14:32,241 Huh. 303 00:14:35,068 --> 00:14:35,965 It's from Proudlok. 304 00:14:38,965 --> 00:14:40,034 It's coming to you. 305 00:14:40,137 --> 00:14:42,482 That's what Spencer said. 306 00:14:42,586 --> 00:14:43,620 Think this is what he meant? 307 00:14:43,724 --> 00:14:45,862 Charlie, the plasticizer. 308 00:14:45,965 --> 00:14:47,206 What's going on? 309 00:14:48,965 --> 00:14:50,931 Spencer may have been building a bomb. 310 00:14:51,034 --> 00:14:52,896 And it could be in this box. 311 00:14:55,241 --> 00:14:56,310 Everybody out. 312 00:14:57,793 --> 00:14:58,862 Now! 313 00:15:04,482 --> 00:15:05,689 Everyone, evacuate! 314 00:15:05,793 --> 00:15:06,344 Yes, sir. 315 00:15:06,448 --> 00:15:07,103 Right away! 316 00:15:07,206 --> 00:15:07,827 Yeah, let's go! 317 00:15:07,931 --> 00:15:08,620 Man 2: Everybody out. 318 00:15:08,724 --> 00:15:09,379 Rex! 319 00:15:19,689 --> 00:15:21,620 Rex! 320 00:15:22,862 --> 00:15:23,551 No Charlie. 321 00:15:23,655 --> 00:15:25,000 We play this by the book. 322 00:15:25,103 --> 00:15:26,275 We call in the bomb squad. 323 00:15:26,379 --> 00:15:27,482 I know Rex's alert behaviours. 324 00:15:27,586 --> 00:15:29,896 I don't think he's detecting explosives. 325 00:15:30,000 --> 00:15:31,793 Charlie do you really think that's the safest plan? 326 00:15:35,827 --> 00:15:37,517 Yeah, easy pal. 327 00:16:03,310 --> 00:16:04,586 We don't know what's on this thing. 328 00:16:04,689 --> 00:16:05,793 So this laptop- 329 00:16:05,896 --> 00:16:08,275 is not connected to the station servers. 330 00:16:08,379 --> 00:16:09,172 Better to be safe. 331 00:16:09,275 --> 00:16:10,137 Right, Charlie? 332 00:16:11,689 --> 00:16:12,448 Uh- 333 00:16:12,551 --> 00:16:13,931 It's a video file. 334 00:16:14,689 --> 00:16:16,206 Detective Hudson. 335 00:16:16,310 --> 00:16:18,275 My name is Spencer Tripp. 336 00:16:18,379 --> 00:16:19,000 You don't know me. 337 00:16:19,103 --> 00:16:20,551 But I know you. 338 00:16:20,655 --> 00:16:22,931 My brother Lennie wouldn't shut up about you- 339 00:16:23,034 --> 00:16:24,758 when I'd visit him in prison. 340 00:16:24,862 --> 00:16:27,620 And he needs our help now. 341 00:16:27,724 --> 00:16:28,689 A week ago- 342 00:16:28,793 --> 00:16:30,379 a man named Darryl arrived at the shop. 343 00:16:30,482 --> 00:16:32,620 Darryl was at the shop this morning. 344 00:16:32,724 --> 00:16:34,482 He wanted my help with a job- 345 00:16:34,586 --> 00:16:36,310 but didn't say what it was. 346 00:16:36,413 --> 00:16:40,724 He said if I refused, t my brother would be kill. 347 00:16:41,965 --> 00:16:43,344 He said if I went to the police- 348 00:16:43,448 --> 00:16:45,310 or if I tried to talk to Lennie- 349 00:16:45,413 --> 00:16:47,103 Lennie would be killed. 350 00:16:47,206 --> 00:16:49,275 And he said if anything happened to him- 351 00:16:49,379 --> 00:16:52,034 his business partners would follow through- 352 00:16:52,137 --> 00:16:53,310 and kill Lennie. 353 00:16:53,413 --> 00:16:55,103 He does look genuinely frightened. 354 00:16:55,206 --> 00:16:57,034 Darryl's watching. 355 00:16:57,137 --> 00:16:57,965 I don't know how. 356 00:16:58,068 --> 00:17:00,000 But he's tracking my movements. 357 00:17:00,103 --> 00:17:01,862 So I can't come to the station. 358 00:17:01,965 --> 00:17:03,620 I can't call you. 359 00:17:03,724 --> 00:17:05,241 But I can send you one of these videos- 360 00:17:05,344 --> 00:17:07,965 with the regular Tuesday shipments from the shop. 361 00:17:08,586 --> 00:17:10,241 Darryl hasn't given me specifics. 362 00:17:10,344 --> 00:17:11,241 I don't know- 363 00:17:11,344 --> 00:17:12,344 what the plan is- 364 00:17:12,448 --> 00:17:14,586 or when it's going down. 365 00:17:14,689 --> 00:17:15,689 But I'll try to get proof. 366 00:17:17,275 --> 00:17:19,137 And I'll send you another video as soon as I can. 367 00:17:21,137 --> 00:17:24,137 We've got to catch Darryl in the act- 368 00:17:24,241 --> 00:17:26,206 and make sure Lennie doesn't get hurt. 369 00:17:26,586 --> 00:17:27,517 Jesse. 370 00:17:27,620 --> 00:17:28,482 When was this recorded? 371 00:17:28,586 --> 00:17:29,344 Let me see. 372 00:17:30,206 --> 00:17:31,413 Monday night. 373 00:17:31,517 --> 00:17:34,172 It doesn't look like he had the chance to record another. 374 00:17:34,275 --> 00:17:35,241 He didn't have to. 375 00:17:35,344 --> 00:17:38,068 I have everything I need from this. 376 00:17:41,862 --> 00:17:43,758 We've got to catch Darryl in the act- 377 00:17:45,034 --> 00:17:46,931 and make sure Lennie doesn't get hurt. 378 00:17:53,793 --> 00:17:55,448 After a year of silence- 379 00:17:55,551 --> 00:17:58,103 I really thought Spencer was through with me. 380 00:18:01,206 --> 00:18:02,620 Who is this guy Darryl to you? 381 00:18:02,724 --> 00:18:04,206 And why is he threatening to kill you? 382 00:18:04,310 --> 00:18:06,758 I didn't act alone in those burglaries five years ago. 383 00:18:09,000 --> 00:18:10,689 Darryl cased the joints. 384 00:18:10,793 --> 00:18:12,862 I picked the locks and got the goods. 385 00:18:13,689 --> 00:18:15,103 You understand- 386 00:18:15,206 --> 00:18:16,310 that if you had given Darryl up- 387 00:18:16,413 --> 00:18:17,758 you could have taken years off your sentence. 388 00:18:17,862 --> 00:18:18,758 Yeah. 389 00:18:18,862 --> 00:18:20,724 I thought I was doing myself a favour. 390 00:18:20,827 --> 00:18:22,655 Darryl's not the kind of guy you want to cross. 391 00:18:22,758 --> 00:18:24,413 Which is why Spencer believed- 392 00:18:24,517 --> 00:18:27,172 Darryl would follow through on this threat to kill you? 393 00:18:27,275 --> 00:18:29,241 I got a visit from Darryl- 394 00:18:29,344 --> 00:18:32,000 just before my release in prison. 395 00:18:32,103 --> 00:18:35,827 He wanted to start up a new job for when I got out. 396 00:18:35,931 --> 00:18:37,034 But I refused. 397 00:18:37,137 --> 00:18:39,137 And he just took no for an answer? 398 00:18:39,241 --> 00:18:40,517 I thought so. 399 00:18:40,620 --> 00:18:43,379 But with you out, he needed a new partner. 400 00:18:44,241 --> 00:18:45,862 If I'd have known- 401 00:18:45,965 --> 00:18:48,896 that Darryl would have sunk his hooks into my little brother- 402 00:18:49,000 --> 00:18:51,068 I would've done whatever he asked me to do. 403 00:18:53,034 --> 00:18:54,551 But why go to Spencer? 404 00:18:54,896 --> 00:18:55,862 He's not a criminal. 405 00:18:56,965 --> 00:18:58,896 He had the same skill set as you. 406 00:18:59,551 --> 00:19:00,655 Ah. 407 00:19:01,310 --> 00:19:04,586 Yeah our father taught us the trade. 408 00:19:04,689 --> 00:19:07,206 Spencer didn't want my life. 409 00:19:07,310 --> 00:19:08,931 He was honest. 410 00:19:09,034 --> 00:19:10,758 You've got to promise me you're going to- 411 00:19:10,862 --> 00:19:13,689 make Darryl pay for killing my brother! 412 00:19:20,862 --> 00:19:22,103 All right, partner. 413 00:19:22,206 --> 00:19:23,827 Hopefully something at Spencer's place will tell us 414 00:19:23,931 --> 00:19:24,862 what Darryl had planned. 415 00:20:20,172 --> 00:20:21,517 A GPS tracker. 416 00:20:22,448 --> 00:20:23,241 Spencer was right. 417 00:20:23,344 --> 00:20:24,689 Darryl was keeping an eye on him. 418 00:20:24,793 --> 00:20:26,379 Good find, partner. 419 00:20:30,862 --> 00:20:31,482 Hey Joe. 420 00:20:31,586 --> 00:20:32,310 Yeah, Charlie. 421 00:20:32,413 --> 00:20:33,620 I've got Sarah here. 422 00:20:33,724 --> 00:20:35,034 I've got news on the getaway car. 423 00:20:35,137 --> 00:20:37,793 I managed to reconstruct the scratched-out ID number. 424 00:20:37,896 --> 00:20:40,586 Yeah it belongs to a man named Aaron Sumner. 425 00:20:40,689 --> 00:20:42,758 He works for Avalon National Bank. 426 00:20:42,862 --> 00:20:44,827 Well maybe Aaron is a part of Darryl's crew. 427 00:20:44,931 --> 00:20:46,655 Inside guy at the bank? 428 00:20:46,758 --> 00:20:47,724 Have we located him yet? 429 00:20:47,827 --> 00:20:48,862 We spoke to his wife. 430 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 And she said that he moved out a few weeks ago. 431 00:20:50,689 --> 00:20:53,137 Okay well we'll go check the bank. 432 00:20:53,241 --> 00:20:58,241 And I found a GPS tracker in Spencer Tripp's car keys. 433 00:20:58,344 --> 00:21:01,344 Sarah, did you find a tracker in the SUV? 434 00:21:01,448 --> 00:21:02,724 I don't think so. 435 00:21:02,827 --> 00:21:03,482 But we'll double-check. 436 00:21:03,586 --> 00:21:04,827 Okay, thanks. 437 00:21:14,103 --> 00:21:16,000 Charlie Hudson, SJPD. 438 00:21:16,103 --> 00:21:17,034 This is my partner, Rex. 439 00:21:17,137 --> 00:21:18,172 I'm looking for Aaron Sumner. 440 00:21:18,275 --> 00:21:19,413 You and me both. 441 00:21:19,517 --> 00:21:20,310 He hasn't been in today. 442 00:21:20,413 --> 00:21:21,413 I've been trying to reach him. 443 00:21:21,517 --> 00:21:23,275 Carmen Silva, regional bank manager. 444 00:21:23,379 --> 00:21:24,482 What's this about? 445 00:21:24,586 --> 00:21:26,413 We found Aaron's car abandoned this morning. 446 00:21:26,517 --> 00:21:28,482 What does he do here at the bank? 447 00:21:28,586 --> 00:21:29,965 He's the operations manager- 448 00:21:30,068 --> 00:21:32,137 in charge of internal services and data systems. 449 00:21:32,241 --> 00:21:34,172 Hmm- would you mind if I took a look at his office? 450 00:21:34,275 --> 00:21:34,862 Sure. 451 00:21:34,965 --> 00:21:35,620 Right this way. 452 00:21:54,000 --> 00:21:55,448 Biometric scanners on the locks? 453 00:21:55,551 --> 00:21:56,413 That's pretty high tech. 454 00:21:56,517 --> 00:21:57,793 Yeah. 455 00:21:57,896 --> 00:22:00,310 We're actually a subsidiary of a Saudi Arabian national bank. 456 00:22:00,413 --> 00:22:01,896 They spared no expense. 457 00:22:02,000 --> 00:22:03,551 This is Aaron's office. 458 00:22:03,655 --> 00:22:05,241 I heard Aaron moved recently. 459 00:22:05,344 --> 00:22:06,275 Do you have his new address? 460 00:22:06,379 --> 00:22:06,965 No. 461 00:22:07,068 --> 00:22:08,586 But he did mention 462 00:22:08,689 --> 00:22:11,344 he was looking at an Airbnb on Falkland Street 463 00:22:12,862 --> 00:22:13,724 What was hanging here? 464 00:22:13,827 --> 00:22:15,620 Family photos. 465 00:22:15,724 --> 00:22:18,137 Aaron's been having some trouble at home. 466 00:22:18,241 --> 00:22:21,379 I think it was too painful to keep them up. 467 00:22:21,482 --> 00:22:22,620 Has he been acting strangely lately? 468 00:22:22,724 --> 00:22:23,724 A little. 469 00:22:23,827 --> 00:22:26,827 But I just chalked it up to his marital problems. 470 00:22:26,931 --> 00:22:29,137 If he was getting a divorce- 471 00:22:29,241 --> 00:22:30,724 it could have caused financial pressure. 472 00:22:30,827 --> 00:22:33,655 Listen, is there something I should be concerned about? 473 00:22:33,758 --> 00:22:35,172 Well that's what I'm trying to figure out. 474 00:22:35,275 --> 00:22:38,000 Have you seen either of these two men- 475 00:22:38,103 --> 00:22:40,206 talking with Aaron here? 476 00:22:42,137 --> 00:22:43,448 No, sorry. 477 00:22:54,965 --> 00:22:57,551 Now you know what beig frozen out feels like. 478 00:22:57,655 --> 00:22:59,000 You know where to find me. 479 00:23:01,034 --> 00:23:03,448 Oh, ransomware! 480 00:23:04,655 --> 00:23:05,689 What does an electronic attack 481 00:23:05,793 --> 00:23:06,827 have to do with Spencer? 482 00:23:06,931 --> 00:23:08,000 He's a lock and key guy. 483 00:23:08,103 --> 00:23:10,310 If I can get past this, I might be able to find out. 484 00:23:10,413 --> 00:23:11,551 You were right about the stolen SUV. 485 00:23:11,655 --> 00:23:13,448 We found a tracker behind the wheel well. 486 00:23:13,551 --> 00:23:15,000 Are we able to get the history from it? 487 00:23:15,103 --> 00:23:15,724 Jesse's working on it. 488 00:23:15,827 --> 00:23:16,931 Done. 489 00:23:17,034 --> 00:23:18,689 Yeah it looks like every day for the past week- 490 00:23:18,793 --> 00:23:20,448 the SUV drove to a residential street- 491 00:23:20,551 --> 00:23:22,379 and parked from 9:00 to 11:00. 492 00:23:22,482 --> 00:23:23,241 Yeah. 493 00:23:23,344 --> 00:23:24,620 That's Lennie's old M.O.- 494 00:23:24,724 --> 00:23:26,000 when he was on his burglary spree. 495 00:23:26,103 --> 00:23:26,896 They were casing the place. 496 00:23:27,000 --> 00:23:28,103 Well look. 497 00:23:28,206 --> 00:23:30,241 There's the trip to your neighbourhood last night- 498 00:23:30,344 --> 00:23:31,758 ending where Spencer Tripp was shot. 499 00:23:31,862 --> 00:23:34,068 And starting on Falkland Street. 500 00:23:34,172 --> 00:23:35,137 Is that significant? 501 00:23:35,241 --> 00:23:36,931 It's where we're going to find Aaron Sumner. 502 00:23:37,034 --> 00:23:37,896 Rex. 503 00:23:45,586 --> 00:23:46,862 It could be any one of these houses. 504 00:23:46,965 --> 00:23:48,172 So we'd better start knocking. 505 00:23:58,137 --> 00:23:59,137 Or we'll do it your way. 506 00:24:06,344 --> 00:24:07,413 Aaron Sumner? 507 00:24:08,103 --> 00:24:09,000 SJPD. 508 00:24:09,103 --> 00:24:10,034 We're coming in. 509 00:24:29,724 --> 00:24:31,931 Lividity suggests Aaron Sumner died last night. 510 00:24:32,034 --> 00:24:34,586 Likely within hours of Spencer Tripp's death. 511 00:24:34,689 --> 00:24:35,448 And possibly- 512 00:24:35,551 --> 00:24:36,758 with the same weapon. 513 00:24:36,862 --> 00:24:37,448 A 9 millimetre casing. 514 00:24:39,862 --> 00:24:43,068 I'm thinking Darryl and Spencer brought these zip-ties- 515 00:24:43,172 --> 00:24:44,137 and planned on restraining him. 516 00:24:44,241 --> 00:24:46,068 But Aaron fought back. 517 00:24:46,172 --> 00:24:47,827 Aaron came at them- 518 00:24:47,931 --> 00:24:50,000 with a knife. 519 00:24:50,103 --> 00:24:51,137 Got shot. 520 00:24:58,172 --> 00:24:59,689 Spencer was an unwilling participant. 521 00:24:59,793 --> 00:25:01,620 He was just trying to gather evidence on Darryl. 522 00:25:01,724 --> 00:25:04,241 Probably wasn't expecting 523 00:25:04,344 --> 00:25:06,379 this level of violence. 524 00:25:06,482 --> 00:25:08,448 Darryl shoots Aaron. 525 00:25:09,517 --> 00:25:11,034 Spencer now has blood on his hands. 526 00:25:11,137 --> 00:25:12,137 So he panics. 527 00:25:13,310 --> 00:25:14,586 He swipes Aaron's keys. 528 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 And then Spencer drives to your house. 529 00:25:17,137 --> 00:25:19,758 Darryl follows him in the stolen SUV. 530 00:25:19,862 --> 00:25:21,000 But then what was all this for? 531 00:25:21,103 --> 00:25:22,068 Like why case this place- 532 00:25:22,172 --> 00:25:22,758 and then come in 533 00:25:22,862 --> 00:25:24,551 when Aaron is home? 534 00:25:24,655 --> 00:25:26,310 They wanted him to be home. 535 00:25:26,413 --> 00:25:28,655 He was the target. 536 00:25:29,310 --> 00:25:31,137 Something to do with his role at the bank? 537 00:25:31,241 --> 00:25:32,551 Yeah. 538 00:25:32,655 --> 00:25:33,827 Yeah, that would make sense. 539 00:25:34,896 --> 00:25:37,827 Darryl's graduated from cat burglaries- 540 00:25:37,931 --> 00:25:39,379 to something much bigger. 541 00:25:39,482 --> 00:25:40,586 A bank heist. 542 00:25:49,517 --> 00:25:51,689 Looks like some kind of residue on his hands. 543 00:25:51,793 --> 00:25:54,172 We should test to see what Rex is alerting to. 544 00:25:54,275 --> 00:25:56,344 I know what you're going to find. 545 00:25:56,448 --> 00:25:58,827 Plasticizer and talcum powder. 546 00:25:58,931 --> 00:26:00,758 It wasn't bomb components. 547 00:26:00,862 --> 00:26:03,413 They were here to steal Aaron Sumner's handprint. 548 00:26:07,586 --> 00:26:09,793 Is it even possible to duplicate someone's handprint? 549 00:26:09,896 --> 00:26:11,172 It cannot be that simple- 550 00:26:11,275 --> 00:26:13,206 to fool a biometric security system! 551 00:26:13,310 --> 00:26:14,827 There was heavy duty epoxy putty- 552 00:26:14,931 --> 00:26:16,413 all over Aaron's hand and fingertips. 553 00:26:16,517 --> 00:26:18,517 I mean, it could produce an accurate mold. 554 00:26:18,620 --> 00:26:20,482 Well both of these murders had to do with bank heists. 555 00:26:20,586 --> 00:26:21,586 Yeah, and Charlie thinks 556 00:26:21,689 --> 00:26:23,137 Darryl still might make a move on the bank. 557 00:26:23,241 --> 00:26:24,172 Why? 558 00:26:24,275 --> 00:26:25,655 Darryl took care to hide the connection 559 00:26:25,758 --> 00:26:27,068 between Aaron and Spencer- 560 00:26:27,172 --> 00:26:29,241 when he tried to destroy the VIN on Aaron Sumner's car. 561 00:26:29,344 --> 00:26:31,620 But we've had no luck tracking Darryl down. 562 00:26:31,724 --> 00:26:32,655 Well Charlie's on the way 563 00:26:32,758 --> 00:26:34,103 to warn the bank's manager. 564 00:26:35,551 --> 00:26:36,862 Aaron's handprint gave him access 565 00:26:36,965 --> 00:26:37,896 to the servers- 566 00:26:38,000 --> 00:26:38,862 the vault- everything. 567 00:26:38,965 --> 00:26:39,517 We believe 568 00:26:39,620 --> 00:26:40,793 his handprint was stolen. 569 00:26:40,896 --> 00:26:42,827 And that's why he was killed? 570 00:26:42,931 --> 00:26:44,379 The man who's involved in this is very dangerous. 571 00:26:44,482 --> 00:26:45,793 I have to get back to the bank- 572 00:26:45,896 --> 00:26:46,965 and make sure Aaron's clearance is revoked- 573 00:26:47,068 --> 00:26:47,931 and that handprint is useless. 574 00:26:49,827 --> 00:26:51,172 I have another idea. 575 00:27:23,137 --> 00:27:23,689 Hey Jesse. 576 00:27:23,793 --> 00:27:24,965 You working late? 577 00:27:25,068 --> 00:27:27,206 Yeah I couldn't walk away from this ransomware Charlie. 578 00:27:27,310 --> 00:27:28,517 It's a nice bit of coding. 579 00:27:28,620 --> 00:27:29,965 But I finally found a decryption tool. 580 00:27:30,068 --> 00:27:31,344 Traced it to a source. 581 00:27:31,448 --> 00:27:32,758 Elijah Arneaux. 582 00:27:32,862 --> 00:27:35,482 An IT coder who was recently fired from Avalon Bank. 583 00:27:35,586 --> 00:27:37,793 Okay, so the ransomware could have been 584 00:27:37,896 --> 00:27:39,551 retribution for being fired- 585 00:27:39,655 --> 00:27:41,862 and it had nothing to do with Darryl's plan. 586 00:27:41,965 --> 00:27:43,103 Yeah, I'd agree, except- 587 00:27:43,206 --> 00:27:44,896 Elijah Arneaux's name also pops up 588 00:27:45,000 --> 00:27:46,344 on Proudlok's accounts. 589 00:27:46,448 --> 00:27:49,000 He made a purchase at the shop a few days before the murders. 590 00:27:49,103 --> 00:27:50,344 Okay Jesse. 591 00:27:50,448 --> 00:27:51,896 Why don't you bring in Elijah and see what you can find out? 592 00:27:52,000 --> 00:27:52,655 Oh yeah. 593 00:27:52,758 --> 00:27:53,862 I'd like to meet this guy. 594 00:27:53,965 --> 00:27:54,517 Charlie. 595 00:27:54,620 --> 00:27:55,241 Is the bank closed? 596 00:27:55,344 --> 00:27:55,896 Yeah. 597 00:27:56,000 --> 00:27:57,034 Carmen just locked up. 598 00:27:57,137 --> 00:27:59,344 We've got one security guard inside. 599 00:27:59,448 --> 00:28:00,724 Back up in position? 600 00:28:00,827 --> 00:28:01,586 Yeah, they're out of sight. 601 00:28:01,689 --> 00:28:02,620 All right. 602 00:28:02,724 --> 00:28:03,862 Well let's hope Darryl feels comfortable. 603 00:28:04,896 --> 00:28:07,241 Elizah, do you know why you're here? 604 00:28:07,344 --> 00:28:09,068 Isn't all of this a bit of- 605 00:28:09,931 --> 00:28:12,310 overkill for pirating one season of Death Note? 606 00:28:13,137 --> 00:28:15,344 Look, piracy is a crime. 607 00:28:15,448 --> 00:28:17,034 But this is about Aaron Sumner. 608 00:28:17,655 --> 00:28:18,620 Aaron? 609 00:28:19,310 --> 00:28:21,310 Aaron filed a police complaint- 610 00:28:21,413 --> 00:28:22,896 over the little gift I sent him? 611 00:28:23,000 --> 00:28:23,896 Look, that wasn't- 612 00:28:24,000 --> 00:28:24,965 embedded. 613 00:28:25,068 --> 00:28:26,379 It wasn't a back door attack. 614 00:28:26,482 --> 00:28:27,068 It was just- 615 00:28:27,172 --> 00:28:28,241 No no, but- 616 00:28:28,344 --> 00:28:29,620 it was attached to an email with your name on it. 617 00:28:29,724 --> 00:28:30,586 Yeah. 618 00:28:30,689 --> 00:28:31,724 Exactly. 619 00:28:31,827 --> 00:28:34,310 So if he opened it and downloaded it- 620 00:28:34,413 --> 00:28:35,379 that's kind of on him. 621 00:28:35,482 --> 00:28:38,344 Well maybe he opened it because he knew you. 622 00:28:38,448 --> 00:28:39,965 You worked for him for months, right? 623 00:28:40,068 --> 00:28:44,482 He opened it because he's computer illiterate. 624 00:28:45,862 --> 00:28:47,137 Okay- 625 00:28:47,241 --> 00:28:50,413 like the man's supposed to be the head of digital security. 626 00:28:50,517 --> 00:28:52,827 Like, what a joke, right? 627 00:28:52,931 --> 00:28:54,413 I worked there for two days. 628 00:28:54,517 --> 00:28:58,586 And I found massive holes in the internal infrastructure. 629 00:28:58,689 --> 00:29:02,000 I ran some White Knight 630 00:29:02,103 --> 00:29:04,379 hacker test runs- 631 00:29:04,482 --> 00:29:05,724 to demonstrate some of the flaws. 632 00:29:05,827 --> 00:29:07,689 And then Aaron flips out and is like- 633 00:29:07,793 --> 00:29:09,586 Ah, you compromised the system! 634 00:29:09,689 --> 00:29:11,241 You're destroying company confidence! 635 00:29:12,379 --> 00:29:13,724 The moron fires me. 636 00:29:13,827 --> 00:29:15,827 And now I can't pick up a job anywhere. 637 00:29:15,931 --> 00:29:16,724 Elijah. 638 00:29:17,482 --> 00:29:19,137 Aaron was killed last night. 639 00:29:21,586 --> 00:29:23,344 I didn't have anything to do with that. 640 00:29:23,448 --> 00:29:24,068 No, I know. 641 00:29:24,172 --> 00:29:25,137 I know. 642 00:29:25,241 --> 00:29:26,620 We're picking up the guy who's behind it tonight. 643 00:29:27,379 --> 00:29:28,344 So why am I here then? 644 00:29:28,448 --> 00:29:29,724 Well because- 645 00:29:29,827 --> 00:29:31,620 I took a look under the hood of your code. 646 00:29:31,724 --> 00:29:33,586 And it's really complex stuff. 647 00:29:34,827 --> 00:29:35,896 But it turns out 648 00:29:36,000 --> 00:29:37,896 it granted you access to Aaron's email remotely- 649 00:29:38,000 --> 00:29:39,379 which the Canadian Criminal Code 650 00:29:39,482 --> 00:29:41,413 basically treats as a break-and-enter. 651 00:29:43,103 --> 00:29:45,241 You're under arrest. 652 00:29:53,758 --> 00:29:54,758 Yeah, I know. 653 00:29:54,862 --> 00:29:57,413 It's another nine hours 'til the bank opens. 654 00:29:57,517 --> 00:29:58,482 Don't fall asleep on me now. 655 00:30:01,793 --> 00:30:02,344 Oh! 656 00:30:02,448 --> 00:30:03,482 Life saver! 657 00:30:03,586 --> 00:30:04,689 Hey. 658 00:30:04,793 --> 00:30:05,862 Here you go. 659 00:30:05,965 --> 00:30:08,000 I've got something for you too. 660 00:30:09,379 --> 00:30:10,206 Anything yet? 661 00:30:11,206 --> 00:30:12,310 Yeah, no sign of Darryl. 662 00:30:12,413 --> 00:30:16,379 Security guard inside is checking in every 15 minutes. 663 00:30:24,206 --> 00:30:25,103 He's on to something. 664 00:30:45,413 --> 00:30:46,103 Go. 665 00:30:54,896 --> 00:30:57,137 The Security Guard is a fake. 666 00:30:57,241 --> 00:30:57,896 Darryl's in the bank. 667 00:30:58,000 --> 00:30:58,965 All units, I repeat! 668 00:30:59,068 --> 00:31:00,137 Darryl is in the bank! 669 00:31:10,310 --> 00:31:12,413 Go go go go! 670 00:31:20,620 --> 00:31:21,482 Rex! 671 00:31:25,931 --> 00:31:27,206 Rex! 672 00:31:30,172 --> 00:31:31,517 Lennie stop! 673 00:31:33,034 --> 00:31:34,379 I know, I know, buddy. 674 00:31:36,137 --> 00:31:38,241 A wig and a stolen uniform. 675 00:31:43,137 --> 00:31:45,758 Darryl posed as a security guard to get into the bank. 676 00:31:45,862 --> 00:31:47,379 He was here the whole time. 677 00:31:47,482 --> 00:31:48,517 Well it gave him pleny of time to use this. 678 00:31:48,620 --> 00:31:49,931 An handprint mould. 679 00:31:50,034 --> 00:31:51,379 It's supposed to set off a silent alarm. 680 00:31:51,482 --> 00:31:53,275 But we never got a notification. 681 00:31:53,379 --> 00:31:54,310 No. 682 00:31:54,413 --> 00:31:56,172 And the real security guard ID'd Darryl. 683 00:31:56,275 --> 00:31:58,344 Said he jumped into his vehicle on his way to work. 684 00:31:58,448 --> 00:31:59,448 Hit him over the head. 685 00:31:59,551 --> 00:32:01,379 Took his uniform and then locked him in the trunk. 686 00:32:01,482 --> 00:32:02,517 He woke up and started pounding. 687 00:32:02,620 --> 00:32:03,517 And that's when Rex heard him. 688 00:32:04,586 --> 00:32:05,413 And Darryl knew that we were watching. 689 00:32:06,586 --> 00:32:07,758 He got into the bank before it was locked. 690 00:32:07,862 --> 00:32:08,862 But that was Lennie's car. 691 00:32:08,965 --> 00:32:10,551 What was Lennie doing here? 692 00:32:10,655 --> 00:32:12,275 I guess he was the getaway driver. 693 00:32:12,379 --> 00:32:14,206 That means that Lennie's still mixed up with Darr. 694 00:32:14,310 --> 00:32:16,413 So Darryl accessed the vault? 695 00:32:16,517 --> 00:32:17,517 No. 696 00:32:23,275 --> 00:32:24,586 He wasn't after the vault. 697 00:32:36,310 --> 00:32:37,103 It's an APT. 698 00:32:37,206 --> 00:32:38,586 Advance Persistent Threat heist. 699 00:32:38,689 --> 00:32:41,310 What you do is you infect a bank's servers. 700 00:32:41,413 --> 00:32:42,206 You monitor the transfers. 701 00:32:42,310 --> 00:32:43,275 And then figure out 702 00:32:43,379 --> 00:32:44,379 how to discretely transfer the funds out. 703 00:32:44,482 --> 00:32:45,862 This doesn't seem discrete to me. 704 00:32:45,965 --> 00:32:46,620 No, no. 705 00:32:46,724 --> 00:32:47,689 It's a sledgehammer. 706 00:32:47,793 --> 00:32:50,137 $18.5 million gone before we shut it down. 707 00:32:50,241 --> 00:32:51,344 So where's the money? 708 00:32:51,448 --> 00:32:53,000 Well it looks like it's in one account- 709 00:32:53,103 --> 00:32:56,172 belonging to Spencer Tripp. 710 00:32:56,275 --> 00:32:57,620 Someone converted it to Bitcoin moments ago. 711 00:32:57,724 --> 00:32:58,862 Can you trace the transaction? 712 00:32:58,965 --> 00:32:59,551 Can do. 713 00:33:12,862 --> 00:33:13,827 Huh. 714 00:33:13,931 --> 00:33:16,000 Yeah, it looks like it happened at ProudLok. 715 00:33:16,103 --> 00:33:17,241 Rex and I will check it out. 716 00:33:17,344 --> 00:33:18,241 Come on pal. 717 00:33:19,137 --> 00:33:21,000 18 and a half million. 718 00:33:21,103 --> 00:33:22,068 How did he pull that off? 719 00:33:22,172 --> 00:33:23,137 Well that's the easy part. 720 00:33:23,241 --> 00:33:25,137 He plugged a USB into a computer- 721 00:33:25,241 --> 00:33:26,862 with access to the bank's servers. 722 00:33:26,965 --> 00:33:29,862 The hard part was writing the program that was on the USB. 723 00:33:29,965 --> 00:33:31,931 And where's your ransomware programmer? 724 00:33:32,034 --> 00:33:33,137 He's in holding. 725 00:33:35,275 --> 00:33:36,137 Morning. 726 00:33:36,551 --> 00:33:37,517 You know, if I'm right- 727 00:33:37,620 --> 00:33:39,724 you're a richer man than you were yesterday. 728 00:33:39,827 --> 00:33:40,689 What was your cut- 729 00:33:40,793 --> 00:33:41,724 of the Avalon heist? 730 00:33:41,827 --> 00:33:43,724 I don't know what you're talking about man. 731 00:33:43,827 --> 00:33:44,517 Come on Elijah. 732 00:33:44,620 --> 00:33:45,655 Don't be modest. 733 00:33:45,758 --> 00:33:48,344 This is seriously impressive stuff. 734 00:33:48,448 --> 00:33:50,241 Bypassing customer authentication. 735 00:33:50,344 --> 00:33:52,413 Overriding maximum transfer limits. 736 00:33:52,517 --> 00:33:53,724 You've got a gift! 737 00:33:53,827 --> 00:33:55,068 Yeah, I told you- 738 00:33:55,172 --> 00:33:58,655 the Avalon system has like major holes in it. 739 00:33:58,758 --> 00:34:00,344 So you admit you programmed the code? 740 00:34:04,620 --> 00:34:06,000 Okay, Elijah. 741 00:34:06,103 --> 00:34:08,344 Talk now and it might buy you a lesser sentence. 742 00:34:08,448 --> 00:34:10,517 Well, I- 743 00:34:11,586 --> 00:34:13,172 Okay, yeah. 744 00:34:13,275 --> 00:34:14,482 Yeah, I did. 745 00:34:14,586 --> 00:34:17,931 I just didn't think anyone was going to die over this! 746 00:34:18,413 --> 00:34:19,689 How'd you get involved? 747 00:34:19,793 --> 00:34:20,862 I just got a call- 748 00:34:20,965 --> 00:34:22,137 with an offer. 749 00:34:22,241 --> 00:34:24,172 And then I met with this locksmith guy, Spencer. 750 00:34:24,275 --> 00:34:25,586 They just told me to drop the code- 751 00:34:25,689 --> 00:34:27,448 at the same spot on Monday. 752 00:34:27,551 --> 00:34:28,758 Monday? 753 00:34:28,862 --> 00:34:30,034 Totally reasonable deadline. 754 00:34:30,137 --> 00:34:30,689 Right? 755 00:34:30,793 --> 00:34:31,344 And then- 756 00:34:31,448 --> 00:34:32,448 two days later- 757 00:34:32,551 --> 00:34:34,931 I get a different call from a different guy- 758 00:34:35,034 --> 00:34:36,448 saying he needs it the next day! 759 00:34:37,620 --> 00:34:39,551 So I stay up all night working. 760 00:34:39,655 --> 00:34:41,241 But you got it done. 761 00:34:41,344 --> 00:34:42,793 Did you you deliver it to this man? 762 00:34:44,758 --> 00:34:45,413 I just brought it 763 00:34:45,517 --> 00:34:46,724 straight to the bank. 764 00:34:46,827 --> 00:34:48,034 They told me to put the USB 765 00:34:48,137 --> 00:34:49,793 in a planter in the lobby. 766 00:34:50,344 --> 00:34:51,344 And then two hours later- 767 00:34:51,448 --> 00:34:52,482 there's officers at my door. 768 00:34:52,586 --> 00:34:55,413 And I'm here with you. 769 00:34:55,517 --> 00:34:58,000 Did Darryl pick up the USB from there? 770 00:34:58,103 --> 00:34:59,206 I don't know man. 771 00:34:59,310 --> 00:35:01,965 I haven't heard the name Darryl like once in all of this. 772 00:35:02,068 --> 00:35:03,344 You got a cold call- 773 00:35:03,448 --> 00:35:05,724 to start this whole thing. 774 00:35:05,827 --> 00:35:08,275 Who knew you were the right guy for the job Elijah? 775 00:35:09,793 --> 00:35:10,862 Beats me. 776 00:35:15,655 --> 00:35:17,896 This was so stupid. 777 00:35:24,103 --> 00:35:26,517 No such thing as easy money, is there? 778 00:36:01,137 --> 00:36:02,206 Aaghh! 779 00:36:02,310 --> 00:36:03,103 Darryl freeze! 780 00:36:05,965 --> 00:36:06,724 Agghh! 781 00:36:10,793 --> 00:36:12,103 Well that must have hurt. 782 00:36:13,379 --> 00:36:14,620 Good job partner. 783 00:36:14,931 --> 00:36:15,793 Come on. 784 00:36:16,137 --> 00:36:17,482 We've been looking for you everywhere Darryl. 785 00:36:17,586 --> 00:36:19,000 You're under arrest. 786 00:36:20,793 --> 00:36:22,206 You're telling me that Lennie Tripp 787 00:36:22,310 --> 00:36:24,620 is the mastermind behind this whole thing? 788 00:36:24,724 --> 00:36:25,586 That's the truth. 789 00:36:25,689 --> 00:36:26,620 Ha. 790 00:36:26,724 --> 00:36:28,172 Well Spencer Tripp has a different story. 791 00:36:28,275 --> 00:36:29,896 He sent me a message before he died- 792 00:36:30,000 --> 00:36:31,344 that said that you threatened to kill Lennie- 793 00:36:31,448 --> 00:36:32,827 if he didn't go along. 794 00:36:33,344 --> 00:36:34,620 Lennie got me to say that to Spencer- 795 00:36:34,724 --> 00:36:35,793 to keep him in line. 796 00:36:35,896 --> 00:36:37,758 Yeah and what did he say to you to keep you in line? 797 00:36:37,862 --> 00:36:39,068 Hmm? 798 00:36:39,172 --> 00:36:39,965 You're trying to tell me 799 00:36:40,068 --> 00:36:41,965 that Lennie killed Aaron Sumner- 800 00:36:42,068 --> 00:36:43,517 and his own brother? 801 00:36:44,517 --> 00:36:46,379 Lennie's looking for a big score- okay? 802 00:36:46,482 --> 00:36:47,758 The kind of score that sets you up- 803 00:36:47,862 --> 00:36:49,344 on an island for the rest of your life. 804 00:36:49,448 --> 00:36:50,448 Lennie is, huh? 805 00:36:50,551 --> 00:36:52,275 There's just one problem with that, Darryl. 806 00:36:52,379 --> 00:36:53,965 Yeah, what's that? 807 00:36:54,068 --> 00:36:56,586 The bank manager, Carmen. 808 00:36:56,689 --> 00:36:58,620 Ahhh. 809 00:36:58,724 --> 00:37:00,172 She let you into the bank last night- 810 00:37:00,275 --> 00:37:01,241 as if she didn't recognize 811 00:37:01,344 --> 00:37:02,931 you weren't the regular security guard. 812 00:37:03,034 --> 00:37:04,172 She also lied to me- 813 00:37:04,275 --> 00:37:05,896 about having Aaron's Sumner's handprint removed 814 00:37:06,000 --> 00:37:07,413 from the system. 815 00:37:08,206 --> 00:37:09,689 I guess he's got something on her, too. 816 00:37:09,793 --> 00:37:11,068 But I'll tell you something. 817 00:37:11,172 --> 00:37:12,586 You better hope 818 00:37:12,689 --> 00:37:13,413 that he's planning on sharing. 819 00:37:13,517 --> 00:37:14,758 Because otherwise- 820 00:37:14,862 --> 00:37:17,551 you've got a guy with a gun you can connect to two deaths. 821 00:37:17,655 --> 00:37:20,034 Three, if you're not already too late. 822 00:37:24,724 --> 00:37:26,241 Do you believe him? 823 00:37:26,344 --> 00:37:27,655 Whether Lennie masterminded the whole thing- 824 00:37:27,758 --> 00:37:28,724 or he caught up with Darryl- 825 00:37:28,827 --> 00:37:30,275 to get revenge for Spencer's death- 826 00:37:30,379 --> 00:37:31,482 Darryl was right about one thing. 827 00:37:31,586 --> 00:37:32,758 Carmen was in on it. 828 00:37:32,862 --> 00:37:34,586 Yeah, she knew to hire Elijah to program the virus. 829 00:37:34,689 --> 00:37:36,206 And she helped Darryl intercept the Guard- 830 00:37:36,310 --> 00:37:37,586 who was on duty last night. 831 00:37:37,689 --> 00:37:39,275 You think Lennie will do something stupid? 832 00:37:39,379 --> 00:37:40,551 Not if we find him first. 833 00:37:48,517 --> 00:37:50,482 All you've got to do is tell the truth! 834 00:37:50,586 --> 00:37:51,482 And nobody gets hurt! 835 00:37:51,586 --> 00:37:52,862 I told you! 836 00:37:52,965 --> 00:37:54,689 I don't know what you're talking about! 837 00:38:06,758 --> 00:38:08,517 Lennie you don't want to do this. 838 00:38:08,620 --> 00:38:09,517 I know what I want- 839 00:38:09,620 --> 00:38:11,275 Detective. 840 00:38:11,379 --> 00:38:14,310 I want everyone who dragged Spencer into this to pay. 841 00:38:14,413 --> 00:38:16,896 We found Darryl where you left him. 842 00:38:17,000 --> 00:38:18,482 You want to get revenge? 843 00:38:18,586 --> 00:38:20,137 He's going to go away for a long time. 844 00:38:20,241 --> 00:38:21,689 For killing my brother? 845 00:38:23,241 --> 00:38:24,344 It's not enough. 846 00:38:24,448 --> 00:38:26,551 You weren't involved in this heist from the beginning? 847 00:38:26,655 --> 00:38:27,724 You think if I knew about it- 848 00:38:27,827 --> 00:38:29,000 I'd let Spencer take the fall? 849 00:38:29,103 --> 00:38:31,586 How'd you end up as Darryl's getaway driver? 850 00:38:31,689 --> 00:38:34,586 I told him I wanted in. 851 00:38:34,689 --> 00:38:35,827 No offense, Detective. 852 00:38:35,931 --> 00:38:37,724 But I have a little less faith in you than Spencer did. 853 00:38:37,827 --> 00:38:39,655 I needed to ride side-saddle on this- 854 00:38:39,758 --> 00:38:41,862 to make sure Darryl didn't get away with it. 855 00:38:41,965 --> 00:38:45,000 But then he leaves the bank empty-handed. 856 00:38:45,103 --> 00:38:47,620 I don't see what I have to do with any of this. 857 00:38:47,724 --> 00:38:49,206 Give it up, lady! 858 00:38:49,310 --> 00:38:51,206 You already gave me the Bitcoin key! 859 00:38:51,310 --> 00:38:52,862 You're in this for the money? 860 00:38:52,965 --> 00:38:54,482 It's not about the money! 861 00:38:55,655 --> 00:38:57,931 She put the idea in Darryl's head! 862 00:38:58,482 --> 00:39:01,931 She may as well have put a bullet in Spencer herself! 863 00:39:02,034 --> 00:39:02,586 Okay. 864 00:39:02,689 --> 00:39:03,931 Okay Lennie. 865 00:39:04,034 --> 00:39:04,931 You've caught her. 866 00:39:06,068 --> 00:39:06,620 You're done now. 867 00:39:06,724 --> 00:39:07,689 We're taking this. 868 00:39:08,758 --> 00:39:10,965 Spencer died trying to protect you. 869 00:39:12,931 --> 00:39:14,448 Life in prison isn't what he wants for you. 870 00:39:27,068 --> 00:39:27,620 Easy, Carmen. 871 00:39:30,965 --> 00:39:32,068 I'm going to get in my car. 872 00:39:32,172 --> 00:39:33,724 I want the Bitcoin. 873 00:39:33,827 --> 00:39:35,172 And I want Darryl released. 874 00:39:35,275 --> 00:39:36,413 We've got plane tickets. 875 00:39:37,862 --> 00:39:38,965 That's not how this works. 876 00:39:39,068 --> 00:39:41,137 I've come too far to give up now, Detective. 877 00:39:41,241 --> 00:39:42,448 You knew the flaws- 878 00:39:42,551 --> 00:39:44,586 in the bank's security huh? 879 00:39:44,689 --> 00:39:46,793 Convinced Darryl that you needed Aaron's handprint. 880 00:39:47,413 --> 00:39:48,172 And he brought in Spencer- 881 00:39:48,275 --> 00:39:49,068 so no one could trace 882 00:39:49,172 --> 00:39:50,137 the break-in back to me. 883 00:39:50,241 --> 00:39:51,724 Darryl should have listened to me sooner. 884 00:39:51,827 --> 00:39:52,896 I told him- 885 00:39:53,000 --> 00:39:54,103 as soon as you have the key- 886 00:39:54,206 --> 00:39:55,137 get rid of that do-gooder- 887 00:39:55,241 --> 00:39:55,862 Spencer. 888 00:39:55,965 --> 00:39:56,620 I'll kill you. 889 00:40:00,000 --> 00:40:00,655 Oh! 890 00:40:06,965 --> 00:40:07,827 Don't move. 891 00:40:11,413 --> 00:40:12,172 Good job Rex. 892 00:40:14,862 --> 00:40:15,965 How did you get mixed up 893 00:40:16,068 --> 00:40:17,620 with Darryl in the first place? 894 00:40:17,724 --> 00:40:20,103 He came into the bank looking for a business loan. 895 00:40:20,206 --> 00:40:21,931 Just a guy looking for a second chance. 896 00:40:22,034 --> 00:40:23,586 I take it the loan was denied? 897 00:40:23,689 --> 00:40:25,275 Darryl doesn't have any assets- 898 00:40:25,379 --> 00:40:26,724 except for his good looks. 899 00:40:27,896 --> 00:40:29,068 Good match. 900 00:40:30,448 --> 00:40:31,172 Officer. 901 00:40:41,620 --> 00:40:43,482 You know I'm going to have to take you in, too. 902 00:40:45,310 --> 00:40:48,620 Yeah I figured as much. 903 00:40:48,724 --> 00:40:49,586 Look. 904 00:40:50,758 --> 00:40:53,517 I had to make sure the people who killed Spencer got caught. 905 00:40:54,586 --> 00:40:56,172 Runs in the family. 906 00:40:56,275 --> 00:40:57,827 But- 907 00:40:57,931 --> 00:40:58,620 you got me Darryl. 908 00:40:58,724 --> 00:41:00,551 So I'm going to see 909 00:41:00,655 --> 00:41:02,758 if I can get a judge to drop the accessory charges. 910 00:41:04,413 --> 00:41:05,103 You know- 911 00:41:06,275 --> 00:41:07,379 this might help. 912 00:41:07,482 --> 00:41:09,379 It's the USB key for the Bitcoin. 913 00:41:09,482 --> 00:41:11,965 I got it from Carmen just before you guys showed up. 914 00:41:14,344 --> 00:41:16,413 Just don't say I never gave you anything. 915 00:41:22,896 --> 00:41:23,965 I've got something for you too. 916 00:41:41,172 --> 00:41:43,103 Tripp Brothers Security. 917 00:41:44,689 --> 00:41:46,172 Your brother believed in you. 918 00:41:47,413 --> 00:41:50,965 He wanted you two to run the company together. 919 00:41:51,068 --> 00:41:52,310 Yeah. 920 00:41:52,413 --> 00:41:54,482 I'll never get bonded though. 921 00:41:58,206 --> 00:41:59,793 Maybe that's my angle! 922 00:42:01,068 --> 00:42:04,000 I mean, who better to install a security system than a thief? 923 00:42:06,586 --> 00:42:09,172 I know what works best at keeping bad guys like me out. 924 00:42:13,172 --> 00:42:14,517 Funny you should mention that. 925 00:42:27,689 --> 00:42:28,827 All right. 926 00:42:30,103 --> 00:42:30,862 Looks like the alarm's working. 927 00:42:30,965 --> 00:42:31,620 Nice. 928 00:42:32,724 --> 00:42:34,275 Now you can come start dinner. 929 00:42:34,379 --> 00:42:38,103 You owe me a long overdue risotto. 930 00:42:40,379 --> 00:42:43,275 Is it strange to be back after what happened? 931 00:42:43,379 --> 00:42:44,827 Well Spencer is always going to be a part 932 00:42:44,931 --> 00:42:45,896 of the history of this house. 933 00:42:46,000 --> 00:42:47,758 I'm glad he came to me in his hour of need. 934 00:42:47,862 --> 00:42:48,965 But I am also glad 935 00:42:49,068 --> 00:42:51,068 that we are not going to be taken by surprise again. 936 00:43:00,000 --> 00:43:01,172 You think this thing's too sensitive? 937 00:43:05,931 --> 00:43:07,931 Okay now you're just doing it on purpose. 938 00:43:13,344 --> 00:43:14,517 Come on, man! 61696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.