All language subtitles for Gun.Crazy.1950.1080p.BluRay.x264.YIFY-cze
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,660 --> 00:02:37,151
Pane soudce, asi u�
v�te, jak se v�ci maj�.
2
00:02:37,329 --> 00:02:40,321
Jsem jeho sestra, ale
z�rove� i matka a otec.
3
00:02:40,799 --> 00:02:42,790
Starala jsem se o n�j,
4
00:02:42,968 --> 00:02:47,337
ale nikdy jsem mu nemohla koupit
v�ci, kter� m�ly ostatn� d�ti.
5
00:02:47,907 --> 00:02:52,207
V�dy to byl hodn� chlapec.
Nikdy neplakal ani nic jin�ho.
6
00:02:52,645 --> 00:02:54,613
Ur�it� byl hodn�, Ruby.
7
00:02:54,780 --> 00:02:57,340
Co ale jeho posedlost zbran�mi?
8
00:02:58,517 --> 00:03:02,248
Kdy� byl je�t� mal�, m�l r�d praky.
9
00:03:02,421 --> 00:03:04,912
S�m si je vyr�b�l.
10
00:03:05,090 --> 00:03:09,459
Pozd�ji m�l vzduchovku, kterou sm�nil
za veverku, kterou si pot� ocho�il.
11
00:03:09,628 --> 00:03:12,791
I nad�le r�d st��lel.
12
00:03:12,965 --> 00:03:15,729
Byl v tom mnohem lep�� ne� ostatn�.
13
00:03:15,901 --> 00:03:22,101
D�ti jsou asi r�dy, kdy�
jsou v n��em nejlep��.
14
00:03:22,274 --> 00:03:26,643
Trochu jsem proto na�et�ila a k
V�noc�m mu koupila novou vzduchovku.
15
00:03:27,479 --> 00:03:31,347
Byl na ni hrd� jako na nic
jin�ho za cel� sv�j �ivot.
16
00:04:26,038 --> 00:04:28,336
�ekl mi o tom, co provedl.
17
00:04:28,507 --> 00:04:32,944
Od t� doby u� nic nezabil
a tak� ani nezabije.
18
00:04:33,112 --> 00:04:38,948
Zbran� ho p�itahuj� kv�li
n��emu jin�mu ne� je zab�jen�.
19
00:04:39,752 --> 00:04:42,346
- Ch�pu.
- Pane soudce.
20
00:04:42,955 --> 00:04:46,186
J� jsem Dave AIIister,
pane, a toto je CIyde Boston.
21
00:04:46,358 --> 00:04:49,794
- Zn�te ho, je to �erif�v syn.
- Ane, Dave, pokra�uj.
22
00:04:50,229 --> 00:04:54,495
CIyde, Bart a j� jsme byli nejlep��mi
p��teli, co se Bart p�ist�hoval.
23
00:04:54,666 --> 00:04:58,966
A co Ruby, tedy sle�na Tare, ��k� o
Bartovi, �e nem� z�libu v zab�jen�,
24
00:04:59,138 --> 00:05:01,629
je pravda, Clyde a
j� to m��eme potvrdit.
25
00:05:02,074 --> 00:05:04,565
O letn�ch pr�zdnin�ch, p�r let zp�tky,
26
00:05:04,743 --> 00:05:08,179
jsme vyrazili na t�bor�k
do hor San Lorenzo.
27
00:05:08,347 --> 00:05:12,340
Clyde tam ztratil sv�j n��,
28
00:05:12,518 --> 00:05:15,009
kter� jsme pak hledali. Kdy� tu n�hle...
29
00:05:15,187 --> 00:05:16,882
- T�mhle je puma.
- Kde?
30
00:05:17,056 --> 00:05:19,024
T�mhle.
31
00:05:21,026 --> 00:05:23,790
- Vid�m ji.
- Chce� si vyst�elit?
32
00:05:23,962 --> 00:05:27,557
Ne, j� bych ji netrefil. Na tuhle
vzd�lenost ji tref� jenom Bart.
33
00:05:27,733 --> 00:05:30,793
- St��lej, Barte.
- Nen� tak daleko, stref� ji i ty, Clyde.
34
00:05:32,738 --> 00:05:36,640
Dostaneme odm�nu. St��lej ty, Barte.
35
00:05:37,042 --> 00:05:40,534
- Slunce mi sv�t� do o��.
- Zastavila se. Te� je to ide�ln�.
36
00:05:40,712 --> 00:05:44,478
- St��lej, Barte.
- Ok.
37
00:05:46,985 --> 00:05:50,819
Nebude tam st�t v��n�. D�lej, Barte!
38
00:05:52,191 --> 00:05:53,749
No tak, st��lej u�.
39
00:05:58,163 --> 00:06:00,757
- Ne!
- Uka�.
40
00:06:07,206 --> 00:06:11,006
- Senzace.
- Tak�e slun��ko, jo.
41
00:06:11,376 --> 00:06:13,867
Mysl� si, �e bych ji
netrefil, kdybych st��lel?
42
00:06:28,727 --> 00:06:31,491
Barte, po�kej na n�s!
43
00:06:33,832 --> 00:06:37,529
Vid�te, pane soudce, je to
tak, jak ��k� sle�na Tare.
44
00:06:37,703 --> 00:06:42,106
Nedok�zal by nikoho zab�t. Ani
pumu, na kterou byla vyps�na odm�na.
45
00:06:42,274 --> 00:06:44,105
Je to v�e?
46
00:06:44,276 --> 00:06:47,803
Ano, pane, je to v�e.
47
00:06:48,847 --> 00:06:53,807
Probl�m dr�en� revolveru se
t�kal pouze lo�sk�ho jara.
48
00:06:53,986 --> 00:06:57,854
- Sle�na Wynnov� je u� zde?
- Ano, Va�e Ctihodnosti.
49
00:06:58,457 --> 00:07:01,358
�ekla byste n�m, co v�te o
tom incidentu s revolverem?
50
00:07:01,527 --> 00:07:05,896
Ano. U�ila jsem Barta
v osm� t��d�. Toho dne...
51
00:07:06,064 --> 00:07:08,828
Okam�ik, pros�m. Mohla byste
mluvit trochu pomaleji, pros�m?
52
00:07:09,001 --> 00:07:11,902
Promi�te, jsem trochu nerv�zn�.
53
00:07:12,070 --> 00:07:16,166
Toho dne jsem opustila
t��du, abych n�co vy��dila.
54
00:07:16,341 --> 00:07:19,105
A kdy� jsem se vr�tila zp�tky...
55
00:07:20,345 --> 00:07:21,903
- To je pravej?
- No jasn�, �e je.
56
00:07:22,080 --> 00:07:23,775
- M��u ho zkusit?
- Ne.
57
00:07:23,949 --> 00:07:25,211
Kdes ho vzal?
58
00:07:25,384 --> 00:07:28,353
- Koupil jsem ho.
- Od t� doby ho st�le nos�?
59
00:07:28,520 --> 00:07:32,354
Jasn�, nikdy nev�, co se m��e st�t.
Ani nev�, kdy ho bude� pot�ebovat.
60
00:07:32,524 --> 00:07:34,515
- Jo, je p�kn�.
- St��l�?
61
00:07:34,693 --> 00:07:36,820
Jsem nejlep��m st�elcem v CashviIIe.
62
00:07:36,995 --> 00:07:39,828
- Barte Tare.
- Sle�no Wynnov�!
63
00:07:43,268 --> 00:07:44,860
Dej mi tu zbra�.
64
00:07:45,037 --> 00:07:47,767
Ta je moje. Koupil jsem si ji.
65
00:07:47,940 --> 00:07:53,276
- Okam�it� mi ji dej.
- To je moje, vyd�lal jsem si na ni.
66
00:07:53,612 --> 00:07:55,842
A nikomu ji ned�m.
67
00:07:56,014 --> 00:08:00,678
No dobr�, p�jdeme tedy spolu
na policejn� �editelstv�.
68
00:08:02,621 --> 00:08:05,590
Zd�lo se mi, jako by tu
zbra� prost� musel m�t.
69
00:08:05,757 --> 00:08:09,853
Jako ostatn� chlapci maj�
no�e, harmoniku nebo baseballku.
70
00:08:10,028 --> 00:08:12,826
To necht�l odevzdat
zbra� ani policistovi?
71
00:08:12,998 --> 00:08:15,296
Ne, pane. Dokud jsme
nezavolali pana Bostona.
72
00:08:15,934 --> 00:08:18,630
- D�kuji v�m, sle�no Wynnov�.
- J� tak� d�kuji, pane soudce.
73
00:08:18,804 --> 00:08:21,932
- V�m ji odevzdal beze v�eho, �erife?
- P�esn� tak.
74
00:08:22,107 --> 00:08:25,975
Zn�m ho od kol�bky, hned mi ji odevzdal.
75
00:08:26,144 --> 00:08:29,910
Promluvil jsem si s n�m, pak s
jeho sestrou a shodli jsme se,
76
00:08:30,082 --> 00:08:33,051
�e dokud nedosp�je,
nebude nosit ��dnou zbra�.
77
00:08:33,218 --> 00:08:35,448
- Mohu promluvit, pane soudce?
- Ano, Ruby.
78
00:08:35,621 --> 00:08:38,818
Bart pot�eboval doma t�tu.
79
00:08:38,991 --> 00:08:43,360
Tohle je Ira FIagIer.
P��t� t�den se budeme br�t.
80
00:08:43,528 --> 00:08:46,725
U� jsme o tom mluvili a Ira
chce, aby Bart bydlel s n�mi.
81
00:08:46,898 --> 00:08:50,197
Zvyknout si na man�elstv� je
samo o sob� dost fu�ka, Ruby,
82
00:08:50,369 --> 00:08:54,032
k tomu nepot�ebuje� dal�� probl�my.
83
00:08:57,376 --> 00:08:59,435
Poj� sem, synu.
84
00:09:08,587 --> 00:09:11,283
I p�es tv� sliby v�em p��tomn�m zde,
85
00:09:11,456 --> 00:09:15,415
jsi se vloupal do Meisnerova
obchodu a ukradl tuto pistoli.
86
00:09:15,594 --> 00:09:17,255
Ano, pane. Ukradl jsem ji.
87
00:09:17,429 --> 00:09:20,921
- Ale pro�? Co t� k tomu nutilo?
- To nev�m.
88
00:09:21,099 --> 00:09:24,330
Moji pistoli mi vzali a j�
jsem prost� pot�eboval jinou.
89
00:09:24,503 --> 00:09:25,765
Ale k �emu?
90
00:09:25,937 --> 00:09:28,838
Jak ��kala Ruby, ve st��len� jsem dobr�.
91
00:09:29,007 --> 00:09:32,704
St��len� m�m nejrad�i. A�
vyrostu, tak budu st��let.
92
00:09:32,878 --> 00:09:36,177
To chce� jenom st��let?
93
00:09:36,348 --> 00:09:38,908
J� to m�m r�d, pane soudce. Nev�m pro�,
94
00:09:39,084 --> 00:09:44,021
ale je mi dob�e, kdy� st��l�m.
95
00:09:45,891 --> 00:09:51,420
Nesoud�me t� za to,
�e r�d st��l�, Barte.
96
00:09:51,596 --> 00:09:56,158
Jsi tu proto, �e zbran� se pro
tebe staly nebezpe�nou m�ni�.
97
00:09:56,601 --> 00:10:00,037
Jsi tu proto, �e ses dopustil kr�de�e,
98
00:10:00,205 --> 00:10:02,435
vloup�n� a vstupu na ciz� pozemek.
99
00:10:03,508 --> 00:10:05,373
V�ichni tou��me po n��em, Barte.
100
00:10:05,544 --> 00:10:08,513
Ale vlastnictv� v�c�
mus� b�t ��zeno z�konem.
101
00:10:08,680 --> 00:10:10,238
A tys ho poru�il.
102
00:10:10,415 --> 00:10:12,576
Dopustil ses z�va�n�ho zlo�inu.
103
00:10:12,884 --> 00:10:17,048
Nejsem tu jen pro tv� dobro,
104
00:10:17,222 --> 00:10:20,521
n�br� tak� pro dobro
spole�nosti, v kter� �ije�.
105
00:10:20,692 --> 00:10:24,788
A ob�v�m se, �e pro tebe budeme
muset naj�t nov� prost�ed�,
106
00:10:24,963 --> 00:10:29,194
kde bude� moci vyr�stat,
ani� bys ohro�oval druh�,
107
00:10:30,102 --> 00:10:35,130
Barte, pos�l�m t� t�mto
do nov� �koly mimo m�sto.
108
00:10:35,307 --> 00:10:39,573
Nen� to trest. Tam ti n�le�it�
pom��ou, abys vyrostl v ��dn�ho mu�e.
109
00:10:39,745 --> 00:10:42,077
Z�stane� tam dokud nedosp�je�
110
00:10:42,247 --> 00:10:45,512
anebo dokud tento soud
nedojde k jin�mu n�zoru.
111
00:10:52,491 --> 00:10:55,392
Pro� jste mi nic ne�ekly?
112
00:10:56,061 --> 00:10:58,894
Hal�?
113
00:10:59,064 --> 00:11:00,964
Kdo?
114
00:11:01,133 --> 00:11:02,691
Kde jsi?
115
00:11:02,868 --> 00:11:05,428
Pro� jsi nezavolal d��v?
116
00:11:05,604 --> 00:11:07,936
M�me se dob�e.
117
00:11:08,106 --> 00:11:10,336
- Kdo je to, mami?
- Ti�e.
118
00:11:10,509 --> 00:11:13,967
Jsou ��asn�. Po�kej, a� je uvid�.
119
00:11:14,146 --> 00:11:15,636
Co�e?
120
00:11:15,814 --> 00:11:18,840
Ano, rychle p�ije�.
121
00:11:19,718 --> 00:11:24,121
- Kdo to byl, mami?
- V� str��ek Bart, vrac� se dom�.
122
00:11:32,998 --> 00:11:35,091
Informace.
123
00:11:35,333 --> 00:11:36,960
Kdo?
124
00:11:37,135 --> 00:11:40,593
Bart Tare! Kdy jsi p�ijel?
125
00:11:41,973 --> 00:11:46,467
Ne, n�koho za sebe
se�enu a hned budu u tebe.
126
00:11:46,645 --> 00:11:49,808
Jasn�, Clydea naberu cestou.
127
00:11:49,981 --> 00:11:51,471
Fajn.
128
00:11:51,650 --> 00:11:54,551
Joe, dokon�i to. J� m�m co oslavovat.
129
00:12:11,536 --> 00:12:13,026
- Barte.
- No?
130
00:12:13,205 --> 00:12:16,504
- Co jsou za�?
- Anglick� soubojov�.
131
00:12:16,675 --> 00:12:19,439
- Ru�n� pr�ce.
- P�kn� sb�re�ka.
132
00:12:19,611 --> 00:12:21,602
- To jo, podal bys mi pivo?
- Jasn�.
133
00:12:21,780 --> 00:12:25,011
- A co ty? Pr� ses o�enil.
- Jo. U� m�m i mal�ho.
134
00:12:25,183 --> 00:12:27,845
- Kec�.
- Fakt. Taky z n�j bude �erif.
135
00:12:28,019 --> 00:12:29,680
A co ty, Barte?
136
00:12:29,855 --> 00:12:33,382
�ty�i roky v n�pravn�
�kole a pak na vojn�.
137
00:12:33,558 --> 00:12:35,423
Bez sebemen�� �ance sehnat si �enskou.
138
00:12:35,594 --> 00:12:38,995
Myslel jsem, �e z�stane�
v arm�d� napo��d.
139
00:12:39,164 --> 00:12:43,328
To ne, je to vcelku
nuda u�it jenom st��let.
140
00:12:43,969 --> 00:12:45,732
U� jsi mluvil se sestrou?
141
00:12:45,904 --> 00:12:48,099
Tepl� pivo nesn��m...
142
00:12:48,273 --> 00:12:50,639
- U� jsi vid�l Ruby?
- Prvn� v�c, co jsem ud�lal.
143
00:12:50,809 --> 00:12:54,040
Jak� je to b�t st�c
takov�ch kouzeln�ch d�cek?
144
00:12:54,212 --> 00:12:57,375
Docela fu�ka, nikdy
jsem je p�edt�m nevid�l.
145
00:12:57,549 --> 00:13:02,782
- A co hodl� d�lat te�?
- To teda nev�m.
146
00:13:02,954 --> 00:13:05,149
Nev�m, asi bych se m�l usadit.
147
00:13:05,323 --> 00:13:08,349
Mo�n� budu makat u
Remingtona jako st�elec.
148
00:13:08,527 --> 00:13:12,657
Ve m�st� bude karneval.
Povyraz�me si jako za mlada.
149
00:13:12,831 --> 00:13:15,095
No jasn�!
150
00:13:54,940 --> 00:13:56,771
A nyn� hv�zda ve�era.
151
00:13:56,942 --> 00:14:00,469
D�my a p�nov�, s�m majitel a
mana�er Packettova Karnevalu,
152
00:14:00,645 --> 00:14:04,342
j�m� jsem j� osobn�, v�m
p�edstavuji slavnou, nebezpe�nou,
153
00:14:04,516 --> 00:14:07,076
kr�snou sle�nu Annie Laurie Starr.
154
00:14:07,252 --> 00:14:10,688
P��mo z Lond�na a dal��ch
hlavn�ch m�st kontinentu.
155
00:14:11,222 --> 00:14:13,383
P�ed jej� excelentn� mu�kou
156
00:14:13,558 --> 00:14:17,654
smekli i ti nejv�t�� pistoln�ci Ameriky.
157
00:14:17,829 --> 00:14:20,525
Tady ji m�me, d�my a p�nov�.
158
00:14:20,699 --> 00:14:25,534
Atraktivn�, nebezpe�n�, kr�sn�.
159
00:14:25,704 --> 00:14:31,870
Mil��ek anglick�ho
Lond�na, Annie Laurie Starr!
160
00:16:22,153 --> 00:16:24,417
B�hem sv�ch vystoupen�ch
161
00:16:24,589 --> 00:16:28,685
je obvykle vyz�v�na vynikaj�c�mi
st�elci, aby s nimi sout�ila.
162
00:16:28,860 --> 00:16:32,694
Dnes mi tato sle�na �ekla,
�e se c�t� natolik jist�,
163
00:16:32,864 --> 00:16:38,700
�e je ochotna zaplatit 500 dolar�
tomu, kdo by ji ve st�elb� porazil.
164
00:16:39,104 --> 00:16:40,628
M� pouze jednu podm�nku:
165
00:16:40,805 --> 00:16:44,605
Vyzyvovatel mus� souhlasit
s t�m, �e sle�n� Starrov�
166
00:16:44,776 --> 00:16:48,940
zaplat� 10% sumy, pokud bude pora�en.
167
00:16:49,114 --> 00:16:53,983
To znamen� pouh�ch 50
dolar� proti dolar�m 500.
168
00:16:54,652 --> 00:16:58,588
- Je zde n�kdo takov�?
- Na co �ek�? Vs�z�m 20.
169
00:16:58,757 --> 00:17:01,817
- Jo, a j� p�id�m 10.
- No, j� 20 asi m�m.
170
00:17:01,993 --> 00:17:03,927
Je tu...?
171
00:17:04,095 --> 00:17:07,394
A vida, mlad� mu�, kter�
m� za to, �e um� st��let.
172
00:17:07,999 --> 00:17:10,126
Vy mi ale v���te.
173
00:17:10,301 --> 00:17:12,895
Prima, te� to bude zaj�mav�.
174
00:17:13,071 --> 00:17:16,063
Sle�na Starrov� miluje p�ij�mat dary.
175
00:17:16,241 --> 00:17:18,004
P�edpokl�d�m, �e s sebou m�te 50 dolar�.
176
00:17:18,176 --> 00:17:20,542
Jist�, j� p�edpokl�d�m, �e vy m�te 500.
177
00:17:20,712 --> 00:17:22,703
Jo, kde je t�ch 500 dolar�?
178
00:17:22,881 --> 00:17:25,748
D�my a p�nov�, pros�m v�s.
179
00:17:25,917 --> 00:17:30,445
Pokladn�k mi pro tohoto p�na
miler�d 500 dolar� p�enech�.
180
00:17:30,622 --> 00:17:33,182
Jen�e je�t� p�edt�m mus�
porazit tuto mladou d�mu.
181
00:17:33,358 --> 00:17:34,882
Uka�te ty prachy tak �i tak.
182
00:17:35,059 --> 00:17:37,118
- D�my a p�nov�.
- Packie.
183
00:17:37,295 --> 00:17:38,990
Ano?
184
00:17:41,533 --> 00:17:43,330
Bude to sta�it?
185
00:17:44,202 --> 00:17:46,136
Jo, to by �lo.
186
00:17:46,604 --> 00:17:48,902
M�ch dvacet babek je v tom.
187
00:17:49,073 --> 00:17:51,064
Jo, a m�ch deset.
188
00:18:22,540 --> 00:18:25,771
Co takhle koruna? Vzn�t�te na n� sirky?
189
00:18:25,977 --> 00:18:27,638
A vy?
190
00:18:27,846 --> 00:18:30,781
M�lem jsem jednoho chl�pka
zabila. St��l�m dost n�zko.
191
00:18:32,617 --> 00:18:34,585
J� taky.
192
00:19:25,937 --> 00:19:29,270
Laurie, na korunu a� jde Mable.
193
00:19:29,574 --> 00:19:33,476
Ale copak? Boj�te se,
�e st��l�m moc n�zko?
194
00:20:34,072 --> 00:20:36,700
To je pro dne�ek v�e.
195
00:20:36,874 --> 00:20:39,570
D�ky moc za va�i p��ze�.
196
00:20:39,744 --> 00:20:41,712
P�edstaven� pokra�uj� na hlavn� ulici.
197
00:20:41,879 --> 00:20:46,145
B�te se bavit a u��t si za sv� pen�ze.
198
00:20:47,118 --> 00:20:49,450
Tady jsou pen�ze a tady prsten.
199
00:20:49,620 --> 00:20:52,714
- Po��dn� se o n�j starejte.
- Ne, ne.
200
00:20:53,391 --> 00:20:56,087
Mysl�m, �e by mi nesed�l.
201
00:20:56,894 --> 00:20:58,555
D�ky.
202
00:20:59,063 --> 00:21:01,395
- M�me na n�j v�bec �ekat?
- Si pi�, �e ne.
203
00:21:01,566 --> 00:21:04,330
Barte, po�k�me na tebe vedle.
204
00:21:04,502 --> 00:21:06,697
Jasn�.
205
00:21:06,871 --> 00:21:08,896
Co je�t� krom� st��len� d�l�te?
206
00:21:09,073 --> 00:21:11,541
Zat�m jsem si s t�m vysta�il.
207
00:21:11,709 --> 00:21:15,076
- M�te pr�ci?
- Je�t� ne.
208
00:21:15,246 --> 00:21:16,873
No mo�n� �e ano.
209
00:21:17,048 --> 00:21:20,779
Co ��k�, Packie? Takov�
chlap by se n�m hodil, ne?
210
00:21:20,952 --> 00:21:23,318
Mo�n� ano.
211
00:21:24,055 --> 00:21:26,023
Kolik plat�te?
212
00:21:26,424 --> 00:21:28,415
To probereme pozd�ji.
213
00:21:28,593 --> 00:21:30,652
Kdy odj�d�te z m�sta?
214
00:21:31,229 --> 00:21:32,787
V pond�l�.
215
00:21:33,765 --> 00:21:36,393
- M�te auto?
- Ne.
216
00:21:36,567 --> 00:21:38,364
M��e jet se mnou.
217
00:21:38,536 --> 00:21:40,868
M��e jet s BIuey-BIuey.
218
00:21:41,039 --> 00:21:43,269
D�ky, �e jste p�i�el.
219
00:21:44,675 --> 00:21:47,143
T�eba bychom se mohli je�t� vid�t.
220
00:21:47,578 --> 00:21:49,205
Pro� ne?
221
00:22:11,702 --> 00:22:13,294
Ahoj.
222
00:22:14,272 --> 00:22:18,436
N�kdy si mysl�m, �e mi to
takhle sekne v�c. Jak ti to �lo?
223
00:22:18,609 --> 00:22:20,099
V pohod�.
224
00:22:20,278 --> 00:22:25,409
Packett n�s cht�l honit a taky
aby lidi platili v�t�� vstupn�.
225
00:22:25,583 --> 00:22:27,915
Tak se vyd�l�vaj� prachy, k�mo.
226
00:22:28,086 --> 00:22:32,682
Jasn� v�c, na pitomc�ch
se d� v�dycky vyrej�ovat.
227
00:22:32,857 --> 00:22:36,020
Jedeme v tom nejhor��m
jobu v cel�m Mississippi.
228
00:22:36,194 --> 00:22:39,391
A� odtud odjedeme, tak tu
lok�lc�m nezbyde v�bec nic,
229
00:22:39,564 --> 00:22:43,500
leda star� kr�my a haraburd�.
230
00:22:44,702 --> 00:22:48,103
- Hled� n�co?
- Boty.
231
00:22:48,473 --> 00:22:51,408
- N�kam jde�?
- Jo.
232
00:22:51,943 --> 00:22:54,537
Ty si to neuv�domuje�?
233
00:22:54,712 --> 00:22:56,202
A co jako?
234
00:22:56,380 --> 00:22:58,905
Jde� za n�, ne?
235
00:22:59,083 --> 00:23:01,916
- A co je na tom �patn�ho?
- Nic.
236
00:23:02,086 --> 00:23:05,544
Jen to, �e tahle �ensk�
nikomu �t�st� nep�inese.
237
00:23:07,758 --> 00:23:11,592
No tak to �ekni. Co t�m m� na mysli?
238
00:23:11,896 --> 00:23:16,458
N�kdo to s �enskejma um�
a n�kdo je �pln� mimo.
239
00:23:16,634 --> 00:23:19,330
A n�kdo je leda klaunem.
240
00:23:19,504 --> 00:23:21,768
Ty se� ten �pln� mimo.
241
00:23:35,620 --> 00:23:37,019
Hej.
242
00:23:37,488 --> 00:23:40,889
- Jde� za Laurie?
- Jo, pro�?
243
00:23:41,058 --> 00:23:43,788
�ekla mi, abys ji nechal na pokoji.
244
00:23:44,829 --> 00:23:47,593
Pro� mi to ne�ekne sama?
245
00:23:48,232 --> 00:23:51,690
Pod�vej, jsem na sv�t� d�l ne� ty.
246
00:23:51,869 --> 00:23:54,269
M�m ti to snad nakreslit?
247
00:23:55,606 --> 00:23:57,836
M�m na ni pr�vo.
248
00:23:58,009 --> 00:24:00,773
Jako�e pro v�s pracuje?
249
00:24:00,945 --> 00:24:02,640
Je�t� v�c.
250
00:24:02,813 --> 00:24:06,579
Ale jestli to chce� sly�et
od n�, p�jdeme za n� spolu.
251
00:24:07,285 --> 00:24:10,345
Nepochybn� ti to pov�.
252
00:24:13,057 --> 00:24:15,958
Nikdo ti o n�s ne�ekl?
253
00:24:16,761 --> 00:24:23,132
Jo, zkou�eli to, ale
asi jsem byl �pln� mimo.
254
00:24:32,743 --> 00:24:34,472
D�le.
255
00:24:39,584 --> 00:24:40,846
To jsi ty.
256
00:25:24,662 --> 00:25:28,496
Jestli se m� jen dotkne�, tak t� zabiju.
257
00:25:30,468 --> 00:25:33,266
Jako toho, cos odpr�skla v St. Louis?
258
00:25:33,437 --> 00:25:36,338
Bude� mi t�m vyhro�ovat a�
do konce m�ho �ivota, co?
259
00:25:36,707 --> 00:25:38,265
Jo.
260
00:25:38,442 --> 00:25:40,273
Proto�e pat�� mn�.
261
00:25:42,446 --> 00:25:45,506
Kam si mysl�, �e te�
jde�, takhle vypar�d�n�?
262
00:25:45,983 --> 00:25:49,544
- Nejsem tv�j majetek, Packie.
- �ekl jsem mu, �e jsi.
263
00:25:49,720 --> 00:25:52,154
Vid�l jsem ho, jak za tebou jde.
264
00:25:52,390 --> 00:25:55,757
V�echno jsem mu �ekl. Vid�l jsem v�s.
265
00:25:56,427 --> 00:25:59,089
To, jak se na sebe d�v�te,
266
00:25:59,530 --> 00:26:02,226
jako p�re�ek n�jak�ch dravc�.
267
00:26:04,268 --> 00:26:07,567
- M�lem m� vystra�il.
- To by m�l. Je to toti� chlap.
268
00:26:09,006 --> 00:26:13,943
Mil��ku, vyd�l�m, kolik jen bude� cht�t.
269
00:26:14,111 --> 00:26:15,908
Dej mi je�t� �as.
270
00:26:16,080 --> 00:26:19,948
Nikdy po��dn� bal�k nevyd�l�. Jsi nula.
271
00:26:20,418 --> 00:26:23,649
- Mil��ku, poslouchej...
- Ne, jsi n�mand.
272
00:26:23,821 --> 00:26:26,119
- J� chci akci.
- Akci!
273
00:26:26,490 --> 00:26:29,425
- No dobr�.
- �ekla jsem ti, abys...
274
00:26:29,593 --> 00:26:31,390
Vypadni.
275
00:26:32,029 --> 00:26:33,963
Pov�d�m, abys vypadnul.
276
00:26:52,283 --> 00:26:54,410
M�te pad�ka.
277
00:26:55,152 --> 00:26:56,915
Oba.
278
00:26:57,955 --> 00:27:00,753
Do st�edy jsi m�l s
t�m st��len�m po�kat.
279
00:27:00,958 --> 00:27:04,416
- Pro� do st�edy?
- To je v�plata.
280
00:27:04,795 --> 00:27:07,855
Prachy m�m. S t�ma si vysta��me.
281
00:27:10,768 --> 00:27:13,168
Ve m�st� rad�ji zastav.
282
00:27:13,337 --> 00:27:14,929
Pro�?
283
00:27:16,540 --> 00:27:19,270
Chceme zaj�t na administraci, ne?
284
00:27:25,449 --> 00:27:27,508
To chce�?
285
00:27:28,619 --> 00:27:30,780
To chci.
286
00:27:32,256 --> 00:27:34,816
Nevad� ti to?
287
00:27:35,459 --> 00:27:38,121
Ne, nevad�.
288
00:27:50,908 --> 00:27:53,206
Laurie. Laurie, po�kej.
289
00:27:53,377 --> 00:27:55,277
Co je, Barte?
290
00:27:56,280 --> 00:27:57,975
Laurie, j�...
291
00:27:58,582 --> 00:28:02,040
- Rozmyslel sis to, Barte?
- Ne, ne, pro� bych m�l?
292
00:28:02,219 --> 00:28:04,983
Upisuje� se na zatracen� dlouhou dobu.
293
00:28:07,525 --> 00:28:12,258
N�co u� jsem si odkroutil,
byl jsem v n�prav�ku.
294
00:28:13,230 --> 00:28:15,255
Kdy� jsem byl d�cko,
295
00:28:16,300 --> 00:28:19,531
tak jsem ukradl pistoli a...
296
00:28:19,703 --> 00:28:22,501
To je to, cos mi cht�l ��ct?
297
00:28:23,307 --> 00:28:25,070
P�esn� tak.
298
00:28:25,242 --> 00:28:29,611
Barte, j� jsem taky nebyla
sv�tice, alespo� doposavad ne.
299
00:28:29,780 --> 00:28:32,112
Nic extra mnou nez�sk�v�.
300
00:28:32,416 --> 00:28:34,213
Vol�m dob�e.
301
00:28:34,385 --> 00:28:37,912
Mysl�m ale, �e chci b�t u� hodn�.
302
00:28:38,789 --> 00:28:41,019
Nev�m, mo�n� to neum�m.
303
00:28:41,192 --> 00:28:43,820
- Ale vynasna��m se.
- Bude to v pohod�.
304
00:28:43,994 --> 00:28:46,554
- Opravdu se budu sna�it.
- Bude to v pohod�.
305
00:28:46,730 --> 00:28:48,459
Budu se sna�it.
306
00:29:56,367 --> 00:29:59,165
- Cibuli?
- Ano.
307
00:29:59,904 --> 00:30:01,531
Tak to bude o p��k dra���.
308
00:30:02,306 --> 00:30:04,297
Tak to nic.
309
00:30:04,475 --> 00:30:06,340
Bez cibule.
310
00:30:07,244 --> 00:30:10,873
Byla jsem hloup�, kdy� jsem si
myslela, �e ve Vegas vyhrajeme bal�k.
311
00:30:11,448 --> 00:30:14,713
Prost� to tentokr�t nevy�lo.
312
00:30:44,448 --> 00:30:47,975
Alespo� �e m�me plnou n�dr�.
313
00:30:48,152 --> 00:30:49,676
Barte?
314
00:30:49,853 --> 00:30:52,287
Pamatuje� si to, co jsem ti pov�dala?
315
00:30:53,557 --> 00:30:56,822
- Jo.
- St�le jsi nezm�nil n�zor?
316
00:30:57,828 --> 00:30:59,557
N�koho by to mo�n� ranilo.
317
00:30:59,730 --> 00:31:02,858
Jedin�, kte�� mohou ranit, jsou lid�.
318
00:31:04,335 --> 00:31:05,666
Lid� jsou nebezpe�n�.
319
00:31:15,279 --> 00:31:18,214
To je ale d�ra. M�me po tepl� vod�.
320
00:31:18,482 --> 00:31:20,450
Podkrov�, no.
321
00:31:20,618 --> 00:31:22,142
J� v�m, podkrov�.
322
00:31:22,319 --> 00:31:24,753
Kolik za n�j zaplat�me?
323
00:31:24,922 --> 00:31:28,449
- St�le m��u dostat tu pr�ci v Remingtonu.
- Za 40 babek t�dn�?
324
00:31:28,626 --> 00:31:32,221
- N�jak se za��d�me.
- Ty mo�n� ano, j� ne.
325
00:31:32,396 --> 00:31:35,832
Je to b�da, Barte.
Chci aspo� trochu ��t.
326
00:31:36,000 --> 00:31:39,766
- A jakou p�edstavu m� o �ivot�?
- Ur�it� ne 40 dolar� t�dn�.
327
00:31:40,137 --> 00:31:43,300
- A k tomu si do�la jak?
- To m�m odjak�iva.
328
00:31:43,474 --> 00:31:45,203
Alespo� co m� pam� neklame.
329
00:31:45,376 --> 00:31:48,504
A kdy� to nep�jde
tak, tak to p�jde onak.
330
00:31:48,679 --> 00:31:51,546
Nemysl�m, �e bychom to takhle pl�novali.
331
00:31:51,715 --> 00:31:55,811
Jsem prost� zm�nila n�zor. ��kala
jsem ti, �e nejsem hodn� holka.
332
00:31:55,986 --> 00:31:58,978
Nekecala jsem ti, te� jsi to poznal.
333
00:31:59,156 --> 00:32:01,818
Barte, cel� �ivot jsem skl�zela r�ny,
334
00:32:01,992 --> 00:32:04,586
od nyn�j�ka je budu vracet.
335
00:32:04,762 --> 00:32:06,923
Co vlastn� chce�?
336
00:32:09,500 --> 00:32:11,798
Kdy ty za�ne� ��t?
337
00:32:11,969 --> 00:32:15,405
�ty�i roky v n�pravce, pak v arm�d�.
338
00:32:15,806 --> 00:32:18,775
N�co ti dlu��.
339
00:32:18,942 --> 00:32:21,843
Pro� jsi takov� zvl�tn�?
340
00:32:22,146 --> 00:32:25,013
Nebavme se o tom.
341
00:32:25,883 --> 00:32:29,444
Za�nu zase st��let, s t�m
si pro za��tek vysta��me.
342
00:32:29,620 --> 00:32:32,612
Mn� takov� suma pro
za��tek sta�it nebude.
343
00:32:32,790 --> 00:32:35,486
Barte, chci si kupovat
v�ci. Spoustu v�c�.
344
00:32:35,659 --> 00:32:38,184
Nechci se b�t �ivota ani ni�eho jin�ho.
345
00:32:38,362 --> 00:32:41,024
Chci po��dn�ho a kur�n�ho chlapa.
346
00:32:41,198 --> 00:32:44,656
Chlapa, kter� se m��e v�emu sm�t
a kter� bude schopn� �ehokoliv.
347
00:32:44,835 --> 00:32:48,100
Chlapa, kter� pro m� ud�l� cokoliv.
348
00:32:49,473 --> 00:32:54,172
Posly�, nechci tup� z�rat do
zrcadla a v n�m vid�t zlosyna.
349
00:32:55,813 --> 00:32:58,338
Asi bys m� m�l pol�bit
na rozlou�enou, Barte.
350
00:33:01,719 --> 00:33:04,688
Proto�e a� se vr�t�,
tak tady u� nebudu.
351
00:33:05,522 --> 00:33:07,012
No tak, Barte.
352
00:33:07,191 --> 00:33:10,922
Skon��me tak, jak jsme
za�ali. P�kn� stylov�.
353
00:34:41,018 --> 00:34:42,747
Svezl byste m�?
354
00:34:43,353 --> 00:34:45,583
Zajist�, nastupte si.
355
00:34:54,798 --> 00:34:58,029
�ekl jsem si, pro� tr�et
v Chicagu, kdy� prachy m�m
356
00:34:58,202 --> 00:35:00,193
a moje d�ti je rozh�zet nemus�.
357
00:35:00,370 --> 00:35:04,101
Tak jedu do Kalifornie, trochu si u��t,
358
00:35:04,274 --> 00:35:07,471
t�eba tam za�iju i n�co v�c, kdo v�?
359
00:35:07,644 --> 00:35:10,943
Jasn�, to se m��e klidn� st�t.
360
00:35:11,148 --> 00:35:14,777
T�eba za�iju n�co v�c
je�t� p�ed Kaliforni�.
361
00:35:16,887 --> 00:35:20,345
- K �emu �ekat.
- Ano, k �emu?
362
00:35:21,158 --> 00:35:24,252
- Mohl byste na chvilku zastavit?
- Po�kat...
363
00:35:32,102 --> 00:35:35,629
Je to dal�� zat��ka, je� opatrn�.
364
00:35:36,673 --> 00:35:38,231
Fajn.
365
00:35:43,881 --> 00:35:46,213
Pozor.
366
00:35:50,187 --> 00:35:51,882
Na.
367
00:35:53,957 --> 00:35:55,948
- D�k.
- Te� ostr� doprava.
368
00:36:02,199 --> 00:36:04,224
Snad tam nebude moc lid�.
369
00:36:04,401 --> 00:36:06,835
Nemysl�m si. D�vej ale pozor.
370
00:36:14,611 --> 00:36:15,908
Ok.
371
00:36:16,079 --> 00:36:19,048
Lid� si nev��mej. V t�hle
hadrech si n�s stejn� v�imnou.
372
00:36:19,216 --> 00:36:22,379
- Ok. Zprava dobr�?
- Dobr�. Je�.
373
00:36:27,157 --> 00:36:29,421
M�las pravdu. Je tu spousta lid�.
374
00:36:29,593 --> 00:36:31,925
Uvid�me, zda v�bec zaparkujeme.
375
00:36:32,095 --> 00:36:34,120
T�mhle jedno auto odj�d�.
376
00:36:34,298 --> 00:36:37,756
Zaparkujeme tam. Jo, jo...
377
00:36:37,935 --> 00:36:39,926
- Ok, tak�e sem.
- Rychle tam naje�.
378
00:36:40,103 --> 00:36:44,039
��dn� strachy, nezdr��m
se v�c, ne� bude nutn�.
379
00:36:44,207 --> 00:36:46,072
Ok.
380
00:37:03,160 --> 00:37:06,129
No tak, poldo, zmizni.
381
00:37:06,730 --> 00:37:09,164
Tak, spr�vn�.
382
00:37:23,380 --> 00:37:26,372
- Dobrej.
- Hezk� ohoz.
383
00:37:26,717 --> 00:37:28,275
Taky se mi l�b�.
384
00:37:28,452 --> 00:37:30,386
- Dobr� pistole.
- D�ky.
385
00:37:30,554 --> 00:37:33,489
- Z Anglie, �e jo?
- P�esn� tak.
386
00:37:33,657 --> 00:37:36,251
- Co jste za�?
- Cheyenne Rodeo a CarnivaI.
387
00:37:36,426 --> 00:37:38,690
Ostatn� tu budou za chv�li.
388
00:37:38,862 --> 00:37:41,456
- N�jak jsem jim utekla.
- Dnes ve�er m�te p�edstaven�?
389
00:37:41,631 --> 00:37:44,122
- Ne.
- Tady to ale maji lidi r�di.
390
00:37:44,301 --> 00:37:46,735
Dejte mi t�i vstupenky a
dojde cel� policejn� sbor.
391
00:37:46,903 --> 00:37:51,738
- Taky m�te p�knou pistoli.
- Promi�te, na ni nesm� nikdo �ahat.
392
00:37:51,908 --> 00:37:54,001
Vloni jsem s n� zabil �lov�ka.
393
00:37:54,177 --> 00:37:55,872
Cht�l po v�s vyst�elit?
394
00:37:56,046 --> 00:37:59,174
Ano. Ale kdy� �el k
zemi, tak mi dob�e nebylo.
395
00:37:59,349 --> 00:38:02,409
Myslel si, �e...
396
00:38:05,756 --> 00:38:07,781
Bacha na �azen�.
397
00:38:07,958 --> 00:38:09,482
Uka�.
398
00:38:10,193 --> 00:38:12,821
- Je�.
- U� jsem m�l strach.
399
00:38:13,030 --> 00:38:16,591
- �ekl jsem ti, abys z�stala v aut�.
- Nemohla jsem, byl tam polda.
400
00:38:16,767 --> 00:38:19,031
P�edje� ho, d�lej.
401
00:38:26,176 --> 00:38:29,407
Cht�l v�d�t, v jak�m
p�edstaven� vystupuju.
402
00:38:29,579 --> 00:38:33,447
Mrkne� se dozadu? Jede n�kdo za n�mi?
403
00:38:33,617 --> 00:38:35,414
- Ne.
- V�bec to nejede.
404
00:38:35,419 --> 00:38:37,614
V�echno v po��dku.
405
00:38:37,788 --> 00:38:40,848
- Jse� si jist�?
- Ano, hlavn� je�.
406
00:38:41,024 --> 00:38:44,425
P��t� z�sta� v aut� a nikdo t� neuvid�.
407
00:38:44,828 --> 00:38:46,659
D�k za radu.
408
00:38:46,830 --> 00:38:48,695
Tak d�lej!
409
00:38:48,932 --> 00:38:50,866
V�m, co d�l�m.
410
00:38:53,970 --> 00:38:56,530
Pod�vej se znova, jede za n�ma n�kdo?
411
00:38:56,706 --> 00:38:57,968
- Ne.
- Jse� si jist�?
412
00:38:58,141 --> 00:38:59,403
Jo, naprosto.
413
00:38:59,576 --> 00:39:01,134
Modr� sedan.
414
00:39:01,311 --> 00:39:02,972
IIIinoisk� pozn�vac� zna�ka.
415
00:39:03,146 --> 00:39:04,670
��dn� ��slo.
416
00:39:05,048 --> 00:39:07,516
Oba oble�eni v kovbojsk�m.
417
00:39:07,918 --> 00:39:10,284
Jo, cht�li upoutat pozornost.
418
00:39:11,021 --> 00:39:12,648
Mu� a �ena.
419
00:39:30,006 --> 00:39:32,702
- Nezab�jejte m�.
- Nechci, abyste se udusil.
420
00:39:32,876 --> 00:39:34,707
U�ijte si Kalifornii.
421
00:40:09,279 --> 00:40:10,837
V klidu zastav.
422
00:40:12,749 --> 00:40:14,478
V klidu zastav.
423
00:40:21,358 --> 00:40:24,327
- Co se d�je?
- V Hamptonu nastaly pot�e.
424
00:40:24,494 --> 00:40:26,587
- Odkud jste?
- Z Hamptonu.
425
00:40:26,763 --> 00:40:31,029
Bydl�me jen dv� ulice
odtud, kde se to stalo.
426
00:40:31,201 --> 00:40:32,463
Dobr�, je�te opatrn�.
427
00:40:32,636 --> 00:40:34,103
D�ky.
428
00:40:40,744 --> 00:40:43,178
- Laurie, takhle to nep�jde.
- Pro� ne?
429
00:40:43,346 --> 00:40:47,112
Ten chl�pek v bance si ani
nemyslel, �e to mysl�m v�n�.
430
00:40:47,284 --> 00:40:50,481
- M�l jsem za to, �e zavol� poldy.
- No a?
431
00:40:50,654 --> 00:40:53,487
Nem��e� jen tak zast�elit
chl�pka, kter� nev�, co m� d�lat.
432
00:40:53,657 --> 00:40:57,058
Asi ne, ale m��e� ho dostate�n�
vystra�it jako toho v hotelu.
433
00:40:57,227 --> 00:41:00,287
- U� ne, Laurie, j�...
- Barte, v� co?
434
00:41:00,463 --> 00:41:02,829
- Co?
- Miluju t�.
435
00:41:03,266 --> 00:41:06,599
Miluju t� jako nic na sv�t�.
436
00:41:13,476 --> 00:41:16,673
Pomoc! Zastavte je!
437
00:41:17,914 --> 00:41:20,144
Laurie! Laurie! Ned�lej to!
438
00:41:20,317 --> 00:41:21,875
Do auta!
439
00:41:44,307 --> 00:41:48,744
- M�lem jsi ho zast�elila.
- Kdyby mohl, tak on zast�elil n�s.
440
00:41:50,814 --> 00:41:52,805
Jsou n�m v pat�ch. �l�pni na to kone�n�!
441
00:41:52,983 --> 00:41:57,181
Tenhle kr�m rychleji
nejede. Co s t�m, ksakru, je?
442
00:42:15,105 --> 00:42:18,006
St��lej! Pro� nest��l�?
443
00:42:22,612 --> 00:42:24,341
St��lej!
444
00:42:27,450 --> 00:42:30,613
- St��lej, sly��?!
- No jo!
445
00:42:44,234 --> 00:42:45,792
Trefil ses?
446
00:42:47,871 --> 00:42:49,498
Jo.
447
00:42:52,442 --> 00:42:56,708
Opakuji, modr� sedan, rok v�roby 1949,
448
00:42:56,880 --> 00:43:00,748
��slo 13X572.
449
00:43:00,917 --> 00:43:03,715
13X572.
450
00:43:17,448 --> 00:43:20,348
Gangste�i na �t�ku
451
00:43:22,330 --> 00:43:27,330
MAJITEL CIRKUSU ZN� JM�NA VRAH�
452
00:43:32,282 --> 00:43:36,013
Joe, po�kej s �vodn� stranou.
453
00:43:46,196 --> 00:43:48,061
Co se d�je, zlat��ko?
454
00:43:51,701 --> 00:43:56,001
- Copak je?
- EIIen ��k�, �e str��ek Bart je vrah.
455
00:43:56,172 --> 00:43:57,969
Je to tak?
456
00:43:58,141 --> 00:44:00,166
Nen�, drah�. Vrahem nen�.
457
00:44:00,343 --> 00:44:04,643
Nikdy na nikoho nevyst�elil.
St��lel jen po v�cech.
458
00:44:10,220 --> 00:44:14,316
Zaj�malo by m�, jak se bude tv��it ten
chl�pek, a� zjist�, �e mu uniforma zmizela.
459
00:44:14,491 --> 00:44:17,722
- Bude m�t probl�m.
- Tak to nem�l chlastat.
460
00:44:17,894 --> 00:44:19,794
Krom� toho, dost ti to takhle sekne.
461
00:44:19,963 --> 00:44:23,330
M�l bych se j� zbavit.
Ob�v�m se silni�n� kontroly.
462
00:44:23,800 --> 00:44:26,792
Beztak je odporn�.
463
00:44:27,036 --> 00:44:29,061
Pro�pak? V�dy� jsi ji kdysi nosil.
464
00:44:29,239 --> 00:44:31,469
To v�m, jen�e ta byla moje.
465
00:44:31,708 --> 00:44:33,835
Taky jsem byl tenkr�t f�rovej chlap.
466
00:44:34,744 --> 00:44:36,905
Jako�e p�edt�m ne� jsi potkal m�?
467
00:44:38,181 --> 00:44:39,978
Nev�m.
468
00:44:40,150 --> 00:44:45,679
V�echno se na n�s sype,
v�echno se d�je tak rychle...
469
00:44:45,855 --> 00:44:50,087
je mi jako bych nebyl s�m sebou.
470
00:44:50,260 --> 00:44:52,194
D�v� ti to smysl?
471
00:44:52,662 --> 00:44:54,391
Kdy nad t�mhle v��m p�em��l�?
472
00:44:54,564 --> 00:44:57,533
V noci. N�kdy se probud�m a nem��u sp�t.
473
00:44:58,768 --> 00:45:03,569
Jako by se nic z toho nestalo,
jako kdyby to nebylo skute�n�.
474
00:45:04,741 --> 00:45:09,576
P��t�, a� se probud�, pod�vej
se na m�, jak vedle tebe le��m.
475
00:45:09,813 --> 00:45:13,340
J� pat��m tob� a jsem skute�n�.
476
00:45:14,184 --> 00:45:15,845
Ano.
477
00:45:16,386 --> 00:45:19,355
Ty jsi jedin� skute�n� v�c, Laurie.
478
00:45:19,956 --> 00:45:22,584
Ten zbytek je no�n� m�ra.
479
00:45:51,788 --> 00:45:54,154
Jak dlouho zde budeme muset tr�et?
480
00:45:54,624 --> 00:45:57,525
Pro� si nezji�t� p�edpov�� po�as�?
481
00:45:58,495 --> 00:46:00,759
Nebudeme moci vyjet, dokud neprohrnou.
482
00:46:00,930 --> 00:46:03,558
A dokud bou�e nep�estane, neprohrnou.
483
00:46:03,733 --> 00:46:07,931
Mo�n� to nep�jde ani potom. Co
kdybys lopatou odh�zel sn�h ty s�m?
484
00:46:08,104 --> 00:46:09,833
To t�ko.
485
00:46:10,473 --> 00:46:12,805
Nikdy t� to nenapadlo?
486
00:46:13,042 --> 00:46:15,704
�e jakmile s t�m jednou za�neme,
487
00:46:15,879 --> 00:46:20,907
u� nikdy nebudeme moci po��dat nikoho
o pomoc, ani kdybychom chc�pali,
488
00:46:21,084 --> 00:46:24,144
a �e u� nav�dy budeme sami?
489
00:46:24,320 --> 00:46:26,618
Nikdy t� to nenapadlo?
490
00:46:27,123 --> 00:46:29,182
Co je s tebou, Barte?
491
00:46:31,127 --> 00:46:33,322
Ta posledn� loupe�.
492
00:46:33,997 --> 00:46:36,795
Ten v�z pln� pold�.
493
00:46:37,667 --> 00:46:39,601
Vystra�ilo m� to.
494
00:46:39,769 --> 00:46:45,401
- Ale te� u� jsme v bezpe��, mil��ku.
- Ne, Laurie, poslouchej m� pozorn�.
495
00:46:45,742 --> 00:46:48,734
N�co se stalo, kdy� jsem m�l strach.
496
00:46:49,746 --> 00:46:52,544
Kdy� jsem st��lel na tu pneumatiku,
497
00:46:52,715 --> 00:46:58,051
myslel jsem, �e bude stejn�
lehk� vyst�elit i po �idi�i.
498
00:46:58,221 --> 00:47:00,348
- Bojoval jsem s�m se sebou.
- Barte.
499
00:47:00,523 --> 00:47:03,856
Laurie, j� nejsem vrah.
J� nechci b�t vrah.
500
00:47:04,027 --> 00:47:06,723
Takov� �ivot se mi nel�b�,
u� ho m�m a� po krk.
501
00:47:09,465 --> 00:47:11,797
J� tak�, Barte.
502
00:47:13,436 --> 00:47:17,167
- Opravdu?
- Samoz�ejm�.
503
00:47:21,744 --> 00:47:25,544
- Mil��ku, odjedeme pry�.
- Kam?
504
00:47:25,715 --> 00:47:27,945
Pry� ze zem�, kamkoliv.
505
00:47:28,151 --> 00:47:29,914
Jak?
506
00:47:30,320 --> 00:47:32,185
Nerozum�m ti.
507
00:47:32,355 --> 00:47:37,349
Dostat se sem n�s st�lo
jm�n�. Jsme na dn�.
508
00:47:37,760 --> 00:47:39,694
Co t�m chce� ��ct?
509
00:47:39,862 --> 00:47:42,126
- Je�t� jeden job.
- Ne.
510
00:47:42,298 --> 00:47:44,960
- Je�t� jeden, po��dn�.
- Ne, m�m strach.
511
00:47:45,134 --> 00:47:48,592
Dopodrobna to napl�nujeme,
aby to vy�lo do punt�ku.
512
00:47:48,771 --> 00:47:53,231
Budeme bohat�, pak vypadneme. A
u� budeme nav�dy spolu, nav�dy.
513
00:47:53,409 --> 00:47:55,206
Laurie, j� m�m strach.
514
00:47:55,378 --> 00:47:57,403
Naposledy.
515
00:47:58,348 --> 00:48:01,647
- Mysl� to v�n�?
- �pln� posledn�.
516
00:48:03,953 --> 00:48:07,684
- Dob�e, drah�.
- Ach, Barte, mil��ku m�j.
517
00:48:09,659 --> 00:48:12,150
Bude to dokonal� loupe�.
518
00:48:12,328 --> 00:48:14,592
- Pak se na chv�li rozd�l�me.
- Rozd�l�me?
519
00:48:14,764 --> 00:48:19,758
Mus�me. V�echny ty fotky
v novin�ch, mu� a �ena.
520
00:48:19,936 --> 00:48:22,461
Jednodu�e by n�s na�li.
521
00:48:22,639 --> 00:48:27,338
K �emu je dokonal� loupe�,
kdy� n�s potom dostanou?
522
00:48:27,510 --> 00:48:31,776
Se�eneme dv� auta. Tak se
na�e �ance na �t�k zv���.
523
00:48:31,948 --> 00:48:34,382
Laurie? Na jak dlouho?
524
00:48:34,550 --> 00:48:37,041
Tak dva nebo t�i m�s�ce.
525
00:48:37,220 --> 00:48:40,189
Pak se setk�me v Miami nebo New OrIeans.
526
00:48:40,356 --> 00:48:43,587
- T�i m�s�ce...
- Lep�� ne� t�i roky za m��ema.
527
00:48:43,760 --> 00:48:45,887
V odd�len�ch cel�ch.
528
00:48:46,496 --> 00:48:50,398
Barte, zest�rneme spolu.
529
00:48:54,203 --> 00:48:58,003
P�esn� ve dv� vejdu dovnit�.
530
00:48:58,174 --> 00:49:01,541
V tu chv�li se budou st��dat str�e.
531
00:49:01,711 --> 00:49:03,576
Chodby budou pr�zdn�.
532
00:49:03,746 --> 00:49:06,681
M�me p�esn� �est minut na
to to ud�lat a vypadnout.
533
00:49:06,849 --> 00:49:08,316
Zapamatovala sis to?
534
00:49:08,484 --> 00:49:10,543
- Jo.
- Fajn, tak uka�.
535
00:49:10,720 --> 00:49:12,950
Vejde� t�mito dve�mi. J� jsem tady.
536
00:49:13,122 --> 00:49:16,182
V�dejov� ok�nko je
tady. Projdeme vnit�kem,
537
00:49:16,359 --> 00:49:18,623
pak t�mito dve�mi a po schodech ven.
538
00:49:18,795 --> 00:49:23,755
P�jdeme touhle chodbou a�
ven. Na�e auto bude st�t tady.
539
00:49:24,534 --> 00:49:26,092
- A druh� auto?
- Deset kilometr� za m�stem.
540
00:49:26,269 --> 00:49:29,568
- V n�m pojede� ty.
- Pojedeme ka�d� opa�n�m sm�rem.
541
00:49:29,739 --> 00:49:31,104
Ano.
542
00:49:31,274 --> 00:49:33,003
Tak je�t� jednou.
543
00:49:57,033 --> 00:49:58,625
Jak se vede?
544
00:49:59,202 --> 00:50:02,365
- Bohatnu.
- Tady nikdy nezbohatne�.
545
00:50:02,605 --> 00:50:06,234
No nev�m, moje holka pracuje na recepci.
546
00:50:06,409 --> 00:50:09,139
Mezi n�mi, m��eme si odtud
sbalit po��dnou sumi�ku.
547
00:50:09,312 --> 00:50:12,645
Nenech se m�lit. V�,
kolik stoj� u�ivit dva lidi?
548
00:50:12,815 --> 00:50:14,806
P�esn� dvojn�sobek ne� jednoho.
549
00:50:25,762 --> 00:50:29,698
Sle�no, u� jste si to pro�la?
Na v�platn�m to po n�s cht�li.
550
00:50:29,866 --> 00:50:33,097
- Ano, sle�no Sifertov�.
- Mohu se zeptat, pro� m�te kalhoty?
551
00:50:33,269 --> 00:50:36,238
Nic jin�ho nem�m. Oble�en� z
�ist�rny se mi je�t� nevr�tilo.
552
00:50:36,405 --> 00:50:40,034
- Z�tra v�s chci vid�t v sukni.
- Ano, sle�no Sifertov�.
553
00:50:41,409 --> 00:50:42,609
POKLADNA
554
00:51:01,531 --> 00:51:03,226
D�ky, George.
555
00:51:53,583 --> 00:51:55,346
Hej. Kam to jdete?
556
00:51:55,518 --> 00:51:59,147
Nesu n�jak� maso panu
MaIIenbergovi na grilov�n�.
557
00:51:59,322 --> 00:52:02,223
Maso? To v jeho kancel��i b�t nem��e.
558
00:52:02,391 --> 00:52:05,588
To nev�m. Ale n�m
pr�v� p�ed chv�l� volal.
559
00:52:05,761 --> 00:52:08,491
"Person�In� inspekce masa na grilov�n�."
560
00:52:08,664 --> 00:52:11,132
Asi bude po��dat n�jakou p�rty.
561
00:52:11,300 --> 00:52:13,825
No dobr�, b�te tedy.
562
00:52:38,527 --> 00:52:41,052
- Co to sem nesete?
- Maso na grilov�n�.
563
00:52:41,230 --> 00:52:42,720
Jak� grilov�n�? Jak� maso?
564
00:52:42,899 --> 00:52:46,733
- Sle�no, vra�te se na sv� m�sto.
- Ale on tu nem� co d�lat.
565
00:52:46,903 --> 00:52:51,169
�ekli mi, abych panu Mallenbergovi
donesl maso na jeho p�rty.
566
00:52:51,340 --> 00:52:55,174
Jsem si jist�, �e by mi pan
MaIIenberg �ekl, kdyby...
567
00:52:55,344 --> 00:52:57,539
Po��d�te dnes ve�er n�jakou p�rty?
568
00:52:57,713 --> 00:53:01,240
Pro�? Jist�e nepo��d�m...
569
00:53:02,051 --> 00:53:05,020
Na zem.
570
00:53:05,187 --> 00:53:07,246
Dejte mi tu krabici.
571
00:54:12,421 --> 00:54:13,911
Laurie!
572
00:54:56,198 --> 00:54:58,666
- Pro� jsi vyst�elila?
- Abych je vystra�ila.
573
00:54:58,834 --> 00:55:00,131
Trefila jsi n�koho?
574
00:55:00,302 --> 00:55:03,499
Ne, ale ta baba, co spustila
alarm, by si to zaslou�ila.
575
00:55:45,848 --> 00:55:49,614
Laurie, j�...po�kej...
576
00:55:49,785 --> 00:55:53,084
V�era jsem ti cht�l ��ci hodn� v�c�.
577
00:55:53,255 --> 00:55:54,813
J� tak�.
578
00:55:54,990 --> 00:55:57,151
- Bu� hodn�.
- Jist�.
579
00:55:58,127 --> 00:56:00,118
Sbohem, drah�.
580
00:56:53,449 --> 00:56:56,316
Z�tarasy na silnic�ch. Registrace aut.
581
00:56:56,485 --> 00:57:00,444
V�echny identifikovat. Projd�te
campy, hotely, zast�vky.
582
00:57:00,623 --> 00:57:03,592
Jsou nebezpe�n� a ozbrojen�. Zab�j�.
583
00:57:14,346 --> 00:57:17,346
POLICEJN� Z�SAH PO CEL� ZEMI
584
00:57:30,792 --> 00:57:33,592
POLICIE P�TR� PO LUPI��CH
585
00:57:40,062 --> 00:57:42,762
SMY�KA SE STAHUJE
586
00:57:52,341 --> 00:57:55,041
FBI SE POU�T� DO VY�ET�OV�N�
587
00:57:56,758 --> 00:57:59,258
BARTON TARE-ANNIE LAURIE
588
00:57:59,659 --> 00:58:01,659
IDENTIFIKOV�NI JAKO LUPI�I
589
00:58:01,712 --> 00:58:06,712
CELOST�TN� POHOTOVOST DR�TE SE INSTRUKC�
590
00:58:10,893 --> 00:58:12,417
Barte!
591
00:58:16,232 --> 00:58:17,824
Co to je?
592
00:58:18,000 --> 00:58:20,298
Hranice st�tu Kalifornie.
593
00:58:22,705 --> 00:58:24,900
Jen klid.
594
00:58:25,074 --> 00:58:27,372
Proj�d� zde ka�dodenn� stovky aut.
595
00:58:35,317 --> 00:58:37,114
Vezete ovoce nebo zeleninu?
596
00:58:37,286 --> 00:58:38,878
- Ne.
- N�jak� zavazadla m�te?
597
00:58:39,054 --> 00:58:41,921
P�r kufr� na zadn�m sedadle.
598
00:58:42,091 --> 00:58:43,922
Rad�ji to omrknu.
599
00:58:44,260 --> 00:58:47,127
- Ok.
- Tenhle otev�te jako prvn�.
600
00:58:52,167 --> 00:58:53,930
Chytrol�n.
601
00:58:55,471 --> 00:59:00,909
J� mu uk�u, co je to kompletn�
prohl�dka. Vy m��ete jet.
602
00:59:05,514 --> 00:59:09,575
Vid�? ��kal jsem ti,
�e to bude v pohod�.
603
00:59:20,996 --> 00:59:24,955
V Pasaden� se zbav�me
auta a pojedeme d�l v taxi.
604
00:59:25,134 --> 00:59:27,159
Kde chce�, abych zastavil?
605
00:59:27,336 --> 00:59:29,167
U mo�e?
606
00:59:29,338 --> 00:59:34,139
V d�tstv� jsem bydlela v Brightonu.
M�j otec tam m�val galerii trofej�.
607
00:59:34,543 --> 00:59:36,306
Zbo��uju mo�e.
608
00:59:36,745 --> 00:59:38,645
Chyb� ti?
609
01:00:24,393 --> 01:00:27,624
Barte, poj�me na pl�.
610
01:00:28,030 --> 01:00:31,363
Zrovna jsem si p�e�etl �ernou kroniku.
611
01:00:37,039 --> 01:00:39,166
"Poh�eb sle�ny Augustine Sifertov�,
612
01:00:39,341 --> 01:00:43,641
23 rok�, mana�erka
masov� spole�nosti Armour,
613
01:00:43,812 --> 01:00:47,407
a Williama BechteIa, jej�ho
kolegy, kte�� byli zabiti v p�tek,
614
01:00:47,583 --> 01:00:50,984
b�hem p�epaden� s�dla
firmy ozbrojen�mi bandity."
615
01:00:51,487 --> 01:00:54,047
- Tak�e?
- Tak�e co?
616
01:00:54,289 --> 01:00:56,985
Dva mrtv�.
617
01:00:57,292 --> 01:01:00,591
Jen proto, abychom nemuseli pracovat.
618
01:01:01,130 --> 01:01:04,429
Pro�? Pro� jsi to ud�lala?
619
01:01:04,767 --> 01:01:08,396
Pro� mus� zab�jet lidi?
Pro� je nenech� ��t?
620
01:01:08,570 --> 01:01:11,733
Musela jsem. B�la jsem se.
621
01:01:11,907 --> 01:01:13,738
Mohli t� zab�t.
622
01:01:13,909 --> 01:01:17,242
Proto�e ty jsi jedin�
v�c, kterou na sv�t� m�m.
623
01:01:17,846 --> 01:01:19,677
Proto�e t� miluju.
624
01:01:20,315 --> 01:01:23,250
- Jsme vrahov�.
- Ty ne.
625
01:01:23,419 --> 01:01:25,614
- J� ano.
- Ne, oba jsme.
626
01:01:25,788 --> 01:01:29,554
Kdy� u� se do n��eho takov�ho pust�,
627
01:01:29,725 --> 01:01:34,025
mus� b�t p�ipraven i zab�jet.
Proto jsem tak� vinnen.
628
01:01:34,196 --> 01:01:36,721
Dovolil jsem, abys zab�jela m�sto m�.
629
01:01:37,699 --> 01:01:39,894
Mysl�m, �e bych ti m�la n�co ��ct.
630
01:01:40,068 --> 01:01:45,096
U� jsem to ud�lala p�edt�m. Zab�jela
jsem v St. Louis. Spole�n� s Packiem.
631
01:01:45,441 --> 01:01:49,707
P�i p�epaden�, vylekal
m� a j� ho zast�elila.
632
01:01:50,012 --> 01:01:54,472
Takhle je to v�dycky, kdy� m�m
strach. Strach mi zatem�uje mysl.
633
01:01:54,650 --> 01:01:56,641
Um�m jedin� zab�jet.
634
01:01:56,819 --> 01:02:00,983
Odch�z�m. Odejdu. Slibuju,
�e u� t� nebudu obt�ovat.
635
01:02:01,156 --> 01:02:04,353
Ne, o to u� jsme se
pokou�eli, vzpom�n�?
636
01:02:04,526 --> 01:02:09,122
- Ano, ale tentokr�t...
- Ne, Laurie, jedeme v tom spole�n�.
637
01:02:09,298 --> 01:02:11,198
Nev�m pro�.
638
01:02:11,366 --> 01:02:14,062
Jako zbran� a n�boje.
639
01:02:14,236 --> 01:02:20,334
Ud�l�m, cokoliv �ekne�. Cokoliv, Barte.
640
01:02:27,416 --> 01:02:32,376
P�r dn� zbydeme tady.
Pak u� n�co vymysl�m.
641
01:02:43,561 --> 01:02:48,561
RX - Dvacetidolarov� bankovky ulo�eny
v Bay City bance obchodn�kem z pl�e
642
01:02:48,834 --> 01:02:53,834
Byly identifikov�ny jako s�rie
uloupen� p�i ozbrojen�m p�epaden�
643
01:02:54,431 --> 01:03:00,431
��sla t�to s�rie a� jsou rozesl�ny do
hotel�, obchod� a dal��ch komer�n�ch m�st
644
01:03:11,627 --> 01:03:13,185
Barte?
645
01:03:16,231 --> 01:03:19,826
Pr�v� jsem uzav�el obchod, aby
n�s dostali p�es hranice do Mexika.
646
01:03:21,670 --> 01:03:24,798
- Kdy odj�d�me?
- Z�tra.
647
01:03:25,707 --> 01:03:28,267
Co kdybychom si dnes ve�er n�kam vy�li?
648
01:03:29,845 --> 01:03:31,278
Jist�.
649
01:03:32,180 --> 01:03:35,274
V�, co ud�l�me, a� budeme v Mexiku?
650
01:03:36,018 --> 01:03:39,818
Koup�me n�jak� hezk�
ran� a tam se usad�me.
651
01:03:40,989 --> 01:03:44,083
T�eba budeme m�t i d�ti.
652
01:03:44,259 --> 01:03:47,120
Vzpom�n�, jak jsme o tom mluvili?
653
01:04:06,114 --> 01:04:08,844
Bur�ky. Bur�ky, pane?
654
01:04:09,117 --> 01:04:14,384
Tady m�te. Bal�nky, za deset
cent� jeden. D�kuji, pan�.
655
01:04:15,424 --> 01:04:18,086
Zdalipak nev�m, kolik
v��te. Poj�te pan�.
656
01:04:18,260 --> 01:04:21,161
Posa�te se, pouh�ch deset cent�.
657
01:04:21,330 --> 01:04:25,699
Jestli se netref�m, z�sk�v�te
hodnotnou cenu, pan�.
658
01:04:25,867 --> 01:04:28,529
Ani za deset cent�? Turisti!
659
01:04:30,238 --> 01:04:32,035
Dva, pros�m.
660
01:06:19,047 --> 01:06:21,538
V�, na co cel� �ivot �ek�m?
661
01:06:21,717 --> 01:06:24,117
- Pov�dej.
- Na dne�ek.
662
01:06:24,753 --> 01:06:26,948
- Chce� n�co sly�et?
- Co?
663
01:06:27,122 --> 01:06:29,147
J� tak�.
664
01:06:29,825 --> 01:06:31,850
Mil��ku, poj�me dom�.
665
01:06:54,382 --> 01:06:57,249
E
- s�rie. Ta sam�, jakou m�li v hotelu.
666
01:06:57,419 --> 01:06:59,580
- D�ky, sle�no.
- D�ky.
667
01:07:40,762 --> 01:07:43,959
- M�j ko�ich!
- Ten nech b�t! Pob�, Laurie!
668
01:07:57,212 --> 01:08:00,113
- U� jsem zamluven�.
- To si pi�te, jedem.
669
01:08:00,282 --> 01:08:02,273
- Ano, pane.
- O nic se nepokou�ejte!
670
01:08:06,354 --> 01:08:09,050
Barte, jedeme do Mexika?
671
01:08:09,224 --> 01:08:11,988
Na to pot�ebujeme pen�ze.
V�echny z�staly v hotelu.
672
01:08:12,160 --> 01:08:14,185
Te� u� bude pln� pold�.
673
01:08:14,362 --> 01:08:17,525
- Kdo by si pomyslel, �e na to p�ijdou.
- Co budeme d�lat?
674
01:08:17,699 --> 01:08:20,065
- Jak se dostaneme z m�sta?
- To nev�m.
675
01:08:20,235 --> 01:08:21,825
Mo�n� bychom mohli ukr�st auto.
676
01:08:21,903 --> 01:08:24,497
Zataras� v�echny odjezdov� trasy.
677
01:08:24,673 --> 01:08:27,938
Budou na leti�t�ch, n�dra��ch, v�ude.
678
01:10:01,603 --> 01:10:05,004
Promi�, �e jsme sem takhle vtrhli.
679
01:10:05,540 --> 01:10:08,998
- Tohle je Laurie.
- Pro� jsi sem p�i�el?
680
01:10:10,712 --> 01:10:12,942
Proto�e nem�me jinam kam j�t.
681
01:10:19,120 --> 01:10:22,715
- To jsou ale kr�sn� d�ti.
- Ty jsi str��ek Bart, �e?
682
01:10:23,491 --> 01:10:26,153
Ano. Kde je Ira?
683
01:10:26,561 --> 01:10:30,554
- V San Francisku, obchodn�.
- M��eme se u v�s naj�st?
684
01:10:31,499 --> 01:10:33,763
Nejprve d�m d�ti sp�t.
685
01:10:33,935 --> 01:10:36,768
No tak, d�ti, do postele.
686
01:10:48,650 --> 01:10:51,813
D�ti, GwendoIyn a Gussie
si dnes hr�t nebudou.
687
01:10:51,987 --> 01:10:53,852
Trochu onemocn�li.
688
01:10:54,022 --> 01:10:57,788
Te� b�te dom� a hrajte si n�kde
jinde, tady pot�ebujeme klid.
689
01:11:18,213 --> 01:11:20,773
Pro� na m� tak z�r�te?
690
01:11:20,949 --> 01:11:24,715
Vezm�te si na�e auto, r�di v�m ho
nech�me, hlavn� kdy� u� vypadnete.
691
01:11:24,886 --> 01:11:29,687
Chcete, abychom odjeli za
dne. To by se v�m l�bilo.
692
01:11:29,858 --> 01:11:31,849
Tak se na m� tak ned�vejte.
693
01:11:32,027 --> 01:11:34,427
M�te tu telefon, tak�e riskovat nechci.
694
01:11:34,596 --> 01:11:37,394
Ani s Bartovou vlastn� sestrou.
695
01:11:39,534 --> 01:11:41,229
Co se to tu d�je?
696
01:11:41,403 --> 01:11:43,234
Nic.
697
01:11:50,445 --> 01:11:52,970
Ahoj, Jacku. Jak to jde?
698
01:11:53,148 --> 01:11:56,709
Ahoj, CIyde. Dostal jsem
tvou zpr�vu. Co se d�je?
699
01:11:56,885 --> 01:11:58,944
M� n�co pro m�? N�co by se mi hodilo.
700
01:11:59,120 --> 01:12:02,055
Nev�m, zda to je "n�co" nebo ne.
701
01:12:02,223 --> 01:12:06,159
- Pro� to tajn�stk��stv�?
- Volal PauI Jackson.
702
01:12:06,327 --> 01:12:10,195
M�l jsem tu�en�, �e Bart vypadne z LA.
703
01:12:10,365 --> 01:12:13,493
PauI ��k�, �e sousedi nest�hli z�clony.
704
01:12:13,668 --> 01:12:17,399
Ruby �ekla ostatn�m d�tem, �e jej�
jsou nemocn� a a� si jdou hr�t jinam.
705
01:12:17,572 --> 01:12:20,507
Mo�n� o nic nejde, ale...
706
01:12:20,809 --> 01:12:23,209
Asi bych byl rad�i,
kdybys m� v�bec nezavolal.
707
01:12:23,378 --> 01:12:25,903
No a co kdybys jel se mnou.
708
01:12:26,081 --> 01:12:28,106
Jasn�.
709
01:12:28,283 --> 01:12:30,342
Tak jedem.
710
01:12:31,319 --> 01:12:35,016
Svoji zbra� nech ale tady, Clyde.
711
01:13:01,049 --> 01:13:04,018
- Co to je?
- Mysl�m, �e jsem sly�ela auto.
712
01:13:04,586 --> 01:13:07,350
- U� bl�zn�.
- Barte.
713
01:13:16,598 --> 01:13:19,226
- To je Dave a CIyde.
- Tys jim �ekla, �e jsme tady.
714
01:13:19,400 --> 01:13:23,632
Pro� bych to d�lala? Pro� bych
to d�lala d�tem je�t� hor��?
715
01:13:24,038 --> 01:13:27,974
Bu�te zticha vy dv�. Odejdi zadem a
nastup do auta. P�ijdu tam za tebou.
716
01:13:28,143 --> 01:13:29,405
Ok.
717
01:13:44,459 --> 01:13:47,087
- �koda, �e jste p�i�li.
- Ahoj, Barte.
718
01:13:51,466 --> 01:13:53,457
Kde m�te zbran�?
719
01:13:53,635 --> 01:13:55,569
��dn� nem�me.
720
01:13:55,737 --> 01:13:57,568
Barte, tohle je na�e m�sto.
721
01:13:57,739 --> 01:14:00,867
Nechceme ��dn� st��len� ani zran�n�.
722
01:14:01,042 --> 01:14:02,304
Ani m� ne?
723
01:14:02,710 --> 01:14:04,678
No, tebe...
724
01:14:05,380 --> 01:14:09,783
Barte, p�i�li jsme t� po��dat,
abyste se s Laurie vzdali.
725
01:14:10,051 --> 01:14:14,488
V�, �e ud�l�m v�e, aby se v�m
dostalo spravedliv�ho procesu.
726
01:14:14,756 --> 01:14:18,590
- To je mil�.
- Nenu� n�s, abychom t� d�l nah�n�li.
727
01:14:18,760 --> 01:14:20,318
Mohlo by to skon�it masakrem.
728
01:14:21,796 --> 01:14:23,525
�koda, �e jste p�i�li.
729
01:14:23,698 --> 01:14:27,065
Barte, zn� zdej�� okol�
a hory stejn� jako my.
730
01:14:27,235 --> 01:14:29,829
V�, �e p�ed z�konem neunikne�.
731
01:14:30,338 --> 01:14:33,034
Jakmile se d� na �t�k, ohl�s�me to.
732
01:14:33,208 --> 01:14:36,336
V�echny silnice i cesty
budou neprody�n� uzav�en�.
733
01:14:36,511 --> 01:14:39,446
No, r�d jsem v�s oba zase vid�l.
734
01:14:39,614 --> 01:14:41,081
Sbohem, Barte.
735
01:14:41,249 --> 01:14:43,012
Sbohem.
736
01:14:43,184 --> 01:14:45,015
Uvid�me se.
737
01:14:47,922 --> 01:14:49,719
Jo.
738
01:15:17,485 --> 01:15:20,818
Laurie. Laurie. Laurie! Myslel jsem...
739
01:15:20,989 --> 01:15:23,890
- Nikdo po n�s nevyst�el�, kdy� m�me d�t�.
- Dej mi ho.
740
01:15:24,058 --> 01:15:26,993
- Nic se mu nestane.
- Kde je Ruby a ostatn�?
741
01:15:27,161 --> 01:15:30,289
- Zamkla jsem je v gar�i.
- Fajn, jedeme.
742
01:15:45,146 --> 01:15:48,980
Jdu k Paulovi, m� tam telefon.
Mrkni, zda jsou Ruby i d�ti v po��dku.
743
01:16:07,568 --> 01:16:10,867
Dali se silnic� 26
sm�rem do hor San Lorenzo.
744
01:16:11,039 --> 01:16:14,270
Zataraste 26 a po�lete dal�� mu�e.
745
01:16:14,442 --> 01:16:17,934
Nem��ou n�m uniknout, leda�e
opust� auto a p�jdou p�ky.
746
01:16:18,112 --> 01:16:22,811
Hl�en� v�em jednotk�m
- jsou ozbrojeni.
747
01:16:25,687 --> 01:16:27,120
Barte.
748
01:16:29,557 --> 01:16:32,424
- Par�da, co?
- Obje� je.
749
01:16:39,100 --> 01:16:40,863
Kam vede tahle silnice?
750
01:16:41,035 --> 01:16:43,435
P��mo do hor.
751
01:16:53,479 --> 01:16:55,579
N�RODN� PARK MADERA
752
01:17:17,953 --> 01:17:19,153
STANICE SPR�VC� PARKU
753
01:17:45,633 --> 01:17:47,828
- Jsi v po��dku?
- Ano.
754
01:18:08,423 --> 01:18:10,948
Pad�me odsud. D�lej.
755
01:18:19,801 --> 01:18:21,564
Po�kej!
756
01:18:38,119 --> 01:18:40,178
- Po�kej.
- Honem, drah�.
757
01:18:40,354 --> 01:18:44,313
- Pro� jsme hned unaveni?
- To je nadmo�skou v��kou.
758
01:18:44,492 --> 01:18:47,757
Chci se je�t� p�ed
z�padem slunce dostat d�l.
759
01:18:47,929 --> 01:18:50,523
Pak si odpo�ineme.
760
01:20:07,408 --> 01:20:09,000
Barte.
761
01:20:46,013 --> 01:20:48,174
Nem��u popadnout dech.
762
01:20:48,349 --> 01:20:50,681
- U� jenom kousek.
- Ne.
763
01:20:50,851 --> 01:20:53,115
- Laurie, mus�me.
- Ne.
764
01:20:53,287 --> 01:20:56,984
- Laurie.
- A� si p�ijdou. V�echny je zabiju!
765
01:20:57,158 --> 01:20:59,626
P�esta�, Laurie!
766
01:21:04,932 --> 01:21:07,457
U� jenom kousek.
767
01:21:08,436 --> 01:21:10,098
Hned potom si odpo�ineme.
768
01:22:41,929 --> 01:22:45,421
Barte, m�m strach.
769
01:22:48,602 --> 01:22:50,763
Uklidni se.
770
01:22:51,105 --> 01:22:54,438
Pro te� nem��eme nic d�lat.
771
01:22:57,878 --> 01:23:02,611
Barte, jsem tak r�da,
�e ti mohu b�t nabl�zku.
772
01:23:08,122 --> 01:23:10,784
Kdysi jsem zde t�bo�il,
773
01:23:10,958 --> 01:23:12,858
kdy� jsem byl je�t� mal�.
774
01:23:13,027 --> 01:23:15,222
Ka�d� pr�zdniny,
775
01:23:15,396 --> 01:23:18,194
s Davem a CIydem.
776
01:23:21,502 --> 01:23:24,562
Mysl�m, �e n�jakou cestu ven najdeme,
777
01:23:25,406 --> 01:23:27,601
...a� bude r�no.
778
01:24:41,882 --> 01:24:45,613
Barte, tentokr�t jsme
v opravdov�m pr��vihu.
779
01:24:46,220 --> 01:24:48,916
Laurie, a� u� se stane cokoliv,
780
01:24:49,456 --> 01:24:52,516
necht�l bych, aby se to stalo jinak.
781
01:24:54,695 --> 01:24:56,219
Barte?
782
01:24:57,064 --> 01:24:59,396
Barte, tady je Clyde.
783
01:24:59,867 --> 01:25:02,927
P�i�li jsme si pro tebe.
784
01:25:07,975 --> 01:25:10,000
Odpov�z, Barte.
785
01:25:10,177 --> 01:25:12,338
Nem�te sebemen�� �anci.
786
01:25:12,913 --> 01:25:15,939
Jste obkl��eni a v�ude jsou
spousty ozbrojen�ch policist�.
787
01:25:41,542 --> 01:25:43,239
Barte, hovo�� Dave.
788
01:25:44,511 --> 01:25:46,672
Jdeme za tebou, Barte.
789
01:25:47,281 --> 01:25:49,715
V�me, �e n�s nechce� zab�t.
790
01:25:49,884 --> 01:25:52,478
Ty nejsi vrah, Barte.
791
01:25:58,826 --> 01:26:02,387
Je po v�em, Barte. Vzdej se.
792
01:26:03,397 --> 01:26:05,695
Jdeme si pro tebe, Barte.
793
01:26:21,048 --> 01:26:24,142
Je�t� krok a zabiju v�s.
794
01:26:24,318 --> 01:26:27,014
Zabiju v�s!
795
01:26:27,187 --> 01:26:28,984
- Laurie, ne!
- Zabiju v�s!
796
01:26:29,156 --> 01:26:30,714
Laurie!
797
01:26:30,891 --> 01:26:43,292
Laurie!
798
01:26:43,370 --> 01:26:45,634
Jste v po��dku, �erife?
799
01:26:46,640 --> 01:26:48,107
Jo.
800
01:26:49,443 --> 01:26:51,035
Jo, jsme v po��dku.
801
01:27:05,324 --> 01:27:07,024
KONEC
62987