Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,751 --> 00:00:21,689
Will you at least share the
information you received?
2
00:00:21,755 --> 00:00:24,858
One of the people in
contact with the mole
3
00:00:24,925 --> 00:00:26,860
is Vladimir Orlov.
4
00:00:26,927 --> 00:00:29,363
Orlov was ruthless
when it came to gaining
5
00:00:29,430 --> 00:00:31,999
US intelligence
for the Russians.
6
00:00:33,067 --> 00:00:34,635
That's Andrei Levitsky.
7
00:00:34,702 --> 00:00:37,638
He must've told
Gray about Orlov.
8
00:00:37,705 --> 00:00:40,508
Maybe I will never be ready,
9
00:00:40,574 --> 00:00:43,511
maybe I'll be ready
tomorrow. But no matter what,
10
00:00:43,577 --> 00:00:46,747
I don't want my daughter to
get hurt the way that I was.
11
00:00:46,814 --> 00:00:48,549
Tessa had a lot of secrets.
12
00:00:48,616 --> 00:00:50,418
Your father told me.
13
00:00:51,785 --> 00:00:54,555
I found this in
one of her shoes.
14
00:00:56,224 --> 00:00:57,825
Is that Russian?
15
00:00:57,891 --> 00:01:01,562
Code. My step mother
had coded communication.
16
00:01:07,401 --> 00:01:09,137
I wasn't the only
one watching you two
17
00:01:09,203 --> 00:01:10,271
at the storage unit.
18
00:01:10,338 --> 00:01:12,139
You want to use the IEP
19
00:01:12,140 --> 00:01:13,507
on Cornelia Gray?
20
00:01:13,574 --> 00:01:15,609
You want to kill her.
21
00:01:21,582 --> 00:01:23,851
You're not the mole, though.
22
00:02:08,496 --> 00:02:10,264
Hey.
23
00:02:51,905 --> 00:02:53,807
I need your help.
24
00:02:54,875 --> 00:02:56,777
You're the only person
around here I trust.
25
00:02:57,311 --> 00:03:00,681
If I give you a list
of my former contacts,
26
00:03:00,748 --> 00:03:02,750
can you track them down?
27
00:03:02,816 --> 00:03:04,485
Mm-hmm.
28
00:03:05,686 --> 00:03:10,157
I also need a peek at
Abbott's financial records.
29
00:03:11,091 --> 00:03:14,428
- Okay. Anything specific?
- All of them. Past 20 years.
30
00:03:15,095 --> 00:03:17,398
I'm on the computer in
the conference room.
31
00:03:17,465 --> 00:03:18,966
But...
32
00:03:28,509 --> 00:03:30,378
Come to my office.
33
00:04:23,531 --> 00:04:27,100
You know, we never really got
to know each other back when.
34
00:04:31,739 --> 00:04:34,107
I hope that changes.
35
00:04:47,421 --> 00:04:50,190
Your attack dog
needs to be leashed.
36
00:04:50,257 --> 00:04:52,426
Keep Gray out of my operations.
37
00:04:58,098 --> 00:05:01,168
You know, I'm really
confused, Wendell.
38
00:05:01,234 --> 00:05:03,504
Why don't you talk to Chase?
39
00:05:03,571 --> 00:05:07,074
He's invited her for a
personal meeting tomorrow.
40
00:05:07,140 --> 00:05:08,842
He gave her autonomy.
41
00:05:08,909 --> 00:05:10,878
I'm not running Gray.
42
00:05:11,545 --> 00:05:14,114
You run Sara.
You run Rousseau.
43
00:05:14,181 --> 00:05:18,619
Gray's in your guest
house. It's on you.
44
00:05:25,993 --> 00:05:28,228
God, I hate him.
45
00:05:32,933 --> 00:05:36,169
I'm looking for Emmerson Miller?
46
00:05:36,236 --> 00:05:38,305
Emmerson? Cornelia Gray.
47
00:05:38,406 --> 00:05:40,774
I don't know if
you remember me...
48
00:05:43,844 --> 00:05:46,780
Just a little help. Um...
49
00:05:47,948 --> 00:05:51,719
I need information on
an associate of ours,
50
00:05:51,785 --> 00:05:55,122
I think you knew him
about as well as anybody.
51
00:05:56,590 --> 00:05:58,492
Wendell Abbott.
52
00:07:32,620 --> 00:07:34,988
Do they make Andy travel?
53
00:07:35,556 --> 00:07:38,391
Uh, it depends. If
it's somewhere nice...
54
00:07:38,526 --> 00:07:41,562
Greece, Antigua, a
senior attorney takes it.
55
00:07:41,629 --> 00:07:43,430
But if a witness
needs to be deposed
56
00:07:43,531 --> 00:07:45,599
in the Everglades, that's Andy.
57
00:07:45,666 --> 00:07:47,768
Thought about children?
58
00:07:49,537 --> 00:07:52,439
Was that too personal?
- No it's just...
59
00:07:52,540 --> 00:07:54,542
Well, Andy has two
brothers and a sister.
60
00:07:54,575 --> 00:07:56,777
His parents had
four. He wants four.
61
00:07:56,844 --> 00:07:59,747
And he wants them now.
But if four human beings
62
00:07:59,813 --> 00:08:03,450
are coming out of me, then
they are going have to wait.
63
00:08:03,551 --> 00:08:05,118
Don't wait too long.
64
00:08:08,321 --> 00:08:09,557
Ooh.
65
00:08:09,623 --> 00:08:12,359
You just move the paper
in a circular motion
66
00:08:12,425 --> 00:08:14,194
and let the scissors
do the work.
67
00:08:14,261 --> 00:08:15,328
Do you want to try it?
68
00:08:15,395 --> 00:08:17,565
No way. I'd so
cut a finger off.
69
00:08:18,799 --> 00:08:22,169
The first thing my grandmother
had me make was a cat.
70
00:08:22,235 --> 00:08:24,104
A blob with a tail.
71
00:08:24,171 --> 00:08:25,939
I was very disappointed.
72
00:08:26,006 --> 00:08:28,909
And when I asked her if I
could give her eyes, she said,
73
00:08:28,976 --> 00:08:32,980
"She has eyes, sweetheart,
they're closed.
74
00:08:33,046 --> 00:08:34,582
She's sleeping."
75
00:08:34,648 --> 00:08:36,149
And what happens if
you make a mistake?
76
00:08:36,149 --> 00:08:38,852
Do you start again? Or
do you try and fix it?
77
00:08:38,919 --> 00:08:40,053
What do you mean?
78
00:08:40,120 --> 00:08:42,355
Well, you barely look at
the paper half the time.
79
00:08:42,422 --> 00:08:44,157
What happens if you slip?
80
00:08:44,224 --> 00:08:45,593
I don't slip.
81
00:08:49,029 --> 00:08:51,965
Uh, so I sent you a list of
those names you asked about.
82
00:08:52,032 --> 00:08:53,801
A few are dead.
Henderson, last year,
83
00:08:53,867 --> 00:08:55,936
and Zeller's been gone fifteen.
84
00:08:58,271 --> 00:08:59,773
Any luck with the code?
85
00:08:59,840 --> 00:09:01,408
Not yet.
86
00:09:02,109 --> 00:09:05,646
You know, I realize,
by asking you...
87
00:09:05,713 --> 00:09:09,216
to help me, I've put your
life in terrible danger.
88
00:09:11,919 --> 00:09:14,622
I'm being followed. Are you?
89
00:09:16,624 --> 00:09:18,458
Have you had your
apartment swept?
90
00:09:18,525 --> 00:09:20,861
For what, devices? No.
91
00:09:20,928 --> 00:09:23,396
Well, when we moved in,
someone came from Cerberus.
92
00:09:23,463 --> 00:09:25,065
Who?
93
00:09:25,132 --> 00:09:26,233
Tagg sent someone.
94
00:09:29,637 --> 00:09:31,705
I don't mean to
make you paranoid...
95
00:09:32,806 --> 00:09:35,408
Well, shouldn't you
actually be out looking?
96
00:09:35,475 --> 00:09:37,110
I don't look.
97
00:09:38,078 --> 00:09:41,882
I poke, I prod. I
stay perfectly still.
98
00:09:42,549 --> 00:09:44,117
The mole comes to me.
99
00:09:44,184 --> 00:09:46,687
Like a spider in the
center of the web.
100
00:09:48,656 --> 00:09:49,857
That doesn't make sense.
101
00:09:49,923 --> 00:09:52,192
Surely all they have to
do then is stay hidden.
102
00:09:52,259 --> 00:09:55,195
If they had patience,
yes. But they don't.
103
00:09:55,663 --> 00:09:59,082
Each head of Cerberus is
aggressive in his or her way.
104
00:09:59,106 --> 00:10:01,008
Their only choice is to kill me.
105
00:10:02,209 --> 00:10:04,612
So your plan is to
wait and be killed?
106
00:10:07,281 --> 00:10:10,385
Being killed isn't
part of the plan.
107
00:10:12,420 --> 00:10:13,755
Oh!
108
00:10:20,362 --> 00:10:21,763
Chinese?
109
00:10:26,368 --> 00:10:29,571
Oh! Wait, wait, wait!
I told you we'd forget!
110
00:10:31,673 --> 00:10:33,608
See you later.
111
00:12:13,475 --> 00:12:14,942
What?
112
00:12:16,778 --> 00:12:18,112
What?
113
00:12:19,481 --> 00:12:21,649
Oh, my God.
114
00:12:41,328 --> 00:12:43,930
Hey.
- Hey.
115
00:12:47,241 --> 00:12:48,943
What do you have in mind?
116
00:12:52,814 --> 00:12:55,517
You did the whole baby thing
once, what do you think?
117
00:12:55,550 --> 00:12:57,719
David insists on glass bottles.
118
00:12:57,785 --> 00:12:59,587
Hospitals use plastic.
119
00:12:59,654 --> 00:13:02,657
Use it once, throw it
away. No germs. Am I right?
120
00:13:03,558 --> 00:13:05,159
Who knows better
than the hospital?
121
00:13:05,226 --> 00:13:07,328
David makes you wash
them, doesn't he?
122
00:13:07,394 --> 00:13:08,930
There are millions of them!
123
00:13:08,996 --> 00:13:11,966
Lydia never stops, I
don't know where she...
124
00:13:15,269 --> 00:13:17,371
Cornelia?
125
00:13:17,438 --> 00:13:20,241
Sorry. Oh, God.
126
00:13:20,307 --> 00:13:23,745
I came out to ask how
your meeting went.
127
00:13:25,112 --> 00:13:27,548
My meeting with
Chase is tomorrow.
128
00:13:27,549 --> 00:13:29,551
Tell me the truth.
129
00:13:29,617 --> 00:13:31,318
Am I going to have sex with him?
130
00:13:31,385 --> 00:13:33,921
I want to know what kind
of underwear to wear.
131
00:13:36,357 --> 00:13:37,559
No.
132
00:13:37,592 --> 00:13:39,894
No, no, you missed all
that.
133
00:13:39,961 --> 00:13:42,129
Two, three years ago,
134
00:13:42,196 --> 00:13:45,767
there were a slew
of accusations.
135
00:13:45,833 --> 00:13:50,572
Staff, interns, an ATF agent...
136
00:13:50,605 --> 00:13:52,907
The powers that be,
they put Chase straight.
137
00:13:52,974 --> 00:13:55,610
What? Wait. Who did?
138
00:13:55,677 --> 00:13:58,580
Well, whoever Chase answers to.
139
00:13:58,613 --> 00:14:01,683
Who has he ever
answered to?
140
00:14:01,749 --> 00:14:03,718
I don't know.
141
00:14:03,785 --> 00:14:05,987
But he had a "come
to Jesus" moment,
142
00:14:06,053 --> 00:14:07,755
so, trust me on
this, he's not gonna
143
00:14:07,822 --> 00:14:09,824
step out of line with you.
144
00:14:10,357 --> 00:14:12,326
And what happened
to the accusations?
145
00:14:12,393 --> 00:14:13,695
They went away.
146
00:14:14,128 --> 00:14:16,998
Well, I'm still gonna
wear nice underwear.
147
00:14:19,233 --> 00:14:21,135
Okay, I confess.
148
00:14:21,202 --> 00:14:23,971
I did not come
down to talk about
149
00:14:24,038 --> 00:14:27,609
glass bottles or Chase Cornet.
150
00:14:27,675 --> 00:14:30,945
I saw how upset you
were on the phone.
151
00:14:33,514 --> 00:14:35,516
Talk to me.
152
00:14:35,617 --> 00:14:37,451
Did you get bad news?
153
00:14:40,254 --> 00:14:42,156
Levitsky's dead.
154
00:14:53,635 --> 00:14:55,837
Well, what does that do
to what you're doing?
155
00:14:58,205 --> 00:15:00,041
Fuck!
156
00:15:00,107 --> 00:15:01,709
Kevin!
157
00:15:01,776 --> 00:15:02,877
Oh, Jesus.
158
00:15:02,944 --> 00:15:05,512
David! I'm taking care of it!
159
00:15:14,055 --> 00:15:16,523
I forgot how beautiful
your house is, Chase.
160
00:15:18,259 --> 00:15:20,227
Just before you
got here, I received some
161
00:15:20,294 --> 00:15:23,097
intelligence about
our friend, Levitsky.
162
00:15:23,164 --> 00:15:24,966
Oh.
163
00:15:25,032 --> 00:15:26,768
I don't know why
it hit me so hard.
164
00:15:26,834 --> 00:15:29,470
I'd been under the assumption
he'd been dead all these years.
165
00:15:29,536 --> 00:15:31,505
Cerberus only found
out he was alive
166
00:15:31,572 --> 00:15:34,909
when they learned it from me.
A week later, he's murdered?
167
00:15:35,710 --> 00:15:40,314
That confirms that the mole is
one of the heads of Cerberus.
168
00:15:41,448 --> 00:15:43,818
I need your help
with two things.
169
00:15:47,154 --> 00:15:49,275
Sewn into my clothes.
170
00:15:49,283 --> 00:15:51,185
Did you do the sewing?
171
00:15:51,252 --> 00:15:52,554
Those are expensive.
172
00:15:52,620 --> 00:15:54,922
Planted in my car.
173
00:15:55,657 --> 00:15:59,561
Oh, this one, I dug out
of the sole of my shoe.
174
00:16:02,296 --> 00:16:05,967
If I'm gonna find your mole...
- Mm-hmm.
175
00:16:06,033 --> 00:16:08,102
I can't be followed and tracked.
176
00:16:09,504 --> 00:16:10,972
What else?
177
00:16:12,507 --> 00:16:14,175
Abbott.
178
00:16:15,577 --> 00:16:18,245
Hmm. Let's get a drink.
179
00:16:19,981 --> 00:16:23,117
You'll never hear a bad
word from me about Abbott.
180
00:16:23,184 --> 00:16:26,120
We always stayed out
of each other's way.
181
00:16:26,187 --> 00:16:29,891
He was my top op before I
installed him in Cerberus.
182
00:16:29,957 --> 00:16:34,361
As valuable to me as
you were to Beckham.
183
00:16:35,663 --> 00:16:38,633
Though there were
always red flags.
184
00:16:38,700 --> 00:16:40,735
How red?
185
00:16:40,802 --> 00:16:44,505
Well, he altered his
grades in school.
186
00:16:44,506 --> 00:16:47,208
Anomalies on his lie detector.
187
00:16:47,274 --> 00:16:50,044
Deviations in his
personality assessment.
188
00:16:50,111 --> 00:16:52,680
- Nobody's perfect.
- No.
189
00:16:53,414 --> 00:16:57,251
His father owned a
restaurant in Sag Harbor.
190
00:16:57,318 --> 00:16:59,420
The government thought
he was laundering money
191
00:16:59,521 --> 00:17:01,989
so they harassed him until
he blew his brains out
192
00:17:02,056 --> 00:17:03,825
in his empty dining room.
193
00:17:03,891 --> 00:17:05,527
Hmm.
194
00:17:05,593 --> 00:17:08,930
Wendell scrubbed the walls
and the ceiling by himself
195
00:17:08,996 --> 00:17:10,665
to get the place
ready to sell it,
196
00:17:10,732 --> 00:17:12,333
to pay back the tax debt.
197
00:17:13,134 --> 00:17:17,204
Someone like that might hold a
grudge against the government.
198
00:17:17,271 --> 00:17:20,007
- I took a chance.
- Mmm.
199
00:17:20,074 --> 00:17:23,177
And I got myself an agent
with no entanglements,
200
00:17:23,244 --> 00:17:26,313
no family, no friends...
- No life?
201
00:17:27,915 --> 00:17:29,383
Like you.
202
00:17:42,163 --> 00:17:45,099
Have you heard of the
Celia H. Foundation?
203
00:17:46,300 --> 00:17:48,803
It's all over
Abbott's financials.
204
00:17:48,870 --> 00:17:50,638
No.
205
00:17:53,240 --> 00:17:56,210
He fancies a garrote sometimes.
206
00:17:59,313 --> 00:18:02,283
Do you think he killed Levitsky?
207
00:18:14,596 --> 00:18:15,830
Sara?
208
00:18:15,897 --> 00:18:18,465
I need you to track
down one more person.
209
00:18:19,100 --> 00:18:22,236
I just saw his picture
on Chase's wall.
210
00:18:22,303 --> 00:18:24,739
His name is Jacob Aimes.
211
00:18:24,772 --> 00:18:26,373
A-I-M-E-S.
212
00:18:26,440 --> 00:18:28,375
Okay, on it.
213
00:18:32,446 --> 00:18:35,316
She wants information
on someone.
214
00:18:35,382 --> 00:18:38,319
She's using you.
Well, that's great.
215
00:18:39,053 --> 00:18:41,355
Am I her "handler" now?
216
00:18:41,422 --> 00:18:44,491
Sara, you're not her
handler. You're her friend.
217
00:18:44,626 --> 00:18:49,630
She trusts you. Your job
is to do anything she asks,
218
00:18:49,631 --> 00:18:52,834
and swear to her...
219
00:18:52,900 --> 00:18:55,770
you won't tell a soul. Hmm?
220
00:18:57,271 --> 00:18:59,841
And then come tell
me right away.
221
00:19:01,042 --> 00:19:03,344
You want me to be a snitch?
222
00:19:03,410 --> 00:19:05,312
You're not a snitch!
You're a spy.
223
00:19:05,379 --> 00:19:09,016
Look... If you
worked for the IRS
224
00:19:09,083 --> 00:19:12,053
and you seized
somebody's life savings,
225
00:19:12,119 --> 00:19:14,321
would you be a thief? No.
226
00:19:14,388 --> 00:19:17,158
You'd be a civil servant.
227
00:19:17,224 --> 00:19:20,828
And we all know there's
nothing more honorable
228
00:19:20,895 --> 00:19:24,365
than a civil servant,
now is there, Sara? Hmm?
229
00:19:24,431 --> 00:19:26,901
Who did she ask for?
230
00:19:33,174 --> 00:19:34,676
Uh, Jacob Aimes.
231
00:19:37,679 --> 00:19:39,446
Jacob Aimes...
232
00:19:40,247 --> 00:19:42,516
Oh now, there's a can of worms.
233
00:19:50,257 --> 00:19:52,293
Beautiful house.
234
00:19:52,960 --> 00:19:55,997
I have nothing to hide,
but nothing to give you.
235
00:19:56,063 --> 00:19:57,965
No time, less patience?
236
00:19:59,166 --> 00:20:01,568
Why did you call
Emmerson Miller?
237
00:20:02,369 --> 00:20:05,039
I didn't. Did someone
call him posing as me?
238
00:20:06,173 --> 00:20:09,443
If you think Emmerson knows
anything about me, he doesn't.
239
00:20:09,510 --> 00:20:11,679
And if he did, he
wouldn't say anything.
240
00:20:11,746 --> 00:20:13,380
It's why I didn't call.
241
00:20:13,447 --> 00:20:16,317
No one ever says anything
about you, do they?
242
00:20:17,658 --> 00:20:19,426
Let's not play games.
243
00:20:19,493 --> 00:20:20,994
You and I used to get along
244
00:20:21,061 --> 00:20:23,029
by staying out of
each other's way.
245
00:20:23,096 --> 00:20:24,965
Let's go back to
that relationship.
246
00:20:26,166 --> 00:20:28,335
That's not really a
relationship, is it?
247
00:20:28,402 --> 00:20:29,803
It's the opposite.
248
00:20:29,870 --> 00:20:31,505
You know, I support
what you're doing,
249
00:20:31,572 --> 00:20:33,640
and whomever you may take down.
250
00:20:33,707 --> 00:20:36,209
If it's Tagg, fine.
251
00:20:36,276 --> 00:20:38,078
Gold, better.
252
00:20:38,144 --> 00:20:41,348
- Hmm.
- Both? Kudos.
253
00:20:41,982 --> 00:20:44,284
Yeah, but your assets
have been the hardest hit.
254
00:20:45,386 --> 00:20:48,755
Do you feel the person
leaking the information
255
00:20:48,822 --> 00:20:51,992
is targeting your operation?
- No.
256
00:20:52,058 --> 00:20:54,995
- Targeting you personally?
- No.
257
00:20:56,430 --> 00:20:58,532
I mean, do you ever
discuss your operations
258
00:20:58,599 --> 00:20:59,833
outside of Cerberus?
259
00:20:59,900 --> 00:21:02,403
I don't discuss my
operations inside Cerberus.
260
00:21:04,805 --> 00:21:07,073
Any friends? Spouse?
261
00:21:07,140 --> 00:21:10,276
- No.
- Psychiatrist? Priest?
262
00:21:10,411 --> 00:21:11,645
Lover?
263
00:21:12,713 --> 00:21:14,114
Prostitute?
264
00:21:14,180 --> 00:21:15,749
No.
265
00:21:18,151 --> 00:21:20,554
Why does Chase think
you're the mole?
266
00:21:20,621 --> 00:21:21,922
He doesn't.
267
00:21:21,988 --> 00:21:24,558
- Practically said so.
- No, he didn't.
268
00:21:24,625 --> 00:21:26,460
- He did.
- You misheard.
269
00:21:29,029 --> 00:21:30,463
Do you think he's
that loyal to you?
270
00:21:30,464 --> 00:21:33,534
- I think he's that afraid.
- Afraid? Chase?
271
00:21:33,600 --> 00:21:36,002
He's your mentor. He
gave you your start.
272
00:21:36,069 --> 00:21:38,204
I gave myself my own start.
273
00:21:38,271 --> 00:21:42,208
Hmm. Who killed
Winston Beckham?
274
00:21:45,512 --> 00:21:48,449
The same person who
killed Andrei Levitsky.
275
00:21:51,818 --> 00:21:53,353
Hmm.
276
00:21:54,020 --> 00:21:56,156
We done?
277
00:21:57,057 --> 00:21:58,625
Thank you.
278
00:22:00,160 --> 00:22:03,329
Oh, do you play the piano?
279
00:22:03,464 --> 00:22:04,865
No.
280
00:22:22,015 --> 00:22:24,985
Gray left early this morning.
281
00:22:25,051 --> 00:22:27,153
Did she come see you?
282
00:22:27,220 --> 00:22:29,890
Uh, yeah, she's still
focused on Abbott.
283
00:22:29,956 --> 00:22:32,526
And she's seeing
Ben today. Her son.
284
00:22:32,593 --> 00:22:34,027
And, uh...?
285
00:22:34,094 --> 00:22:36,029
And, uh...
286
00:22:36,096 --> 00:22:38,198
She showed me how to
do Scherenschnitte.
287
00:22:40,734 --> 00:22:42,969
Did you get her to
talk about Levitsky?
288
00:22:43,036 --> 00:22:45,506
Never came up.
289
00:22:46,306 --> 00:22:48,609
About meeting Chase Cornet?
290
00:22:48,675 --> 00:22:49,843
No, sir.
291
00:22:53,013 --> 00:22:56,082
Are you going with
her to see her son?
292
00:22:56,149 --> 00:22:58,118
No. I mean, why would I?
293
00:22:58,184 --> 00:23:00,721
That's private
between her and Ben.
294
00:23:02,388 --> 00:23:04,758
There has never
been a distinction
295
00:23:04,825 --> 00:23:08,595
between Cornelia's
personal life and her work.
296
00:23:08,662 --> 00:23:11,698
Why is that so
difficult to understand?
297
00:23:15,201 --> 00:23:16,570
Okay.
298
00:23:17,538 --> 00:23:19,239
Since she's off to see her son,
299
00:23:19,305 --> 00:23:21,975
I have something else
for you. Take Rousseau.
300
00:23:23,409 --> 00:23:26,112
We had a look at
your work on Gray.
301
00:23:26,179 --> 00:23:27,547
You looked at it?
302
00:23:27,548 --> 00:23:30,150
I had someone look at it, yes.
303
00:23:30,216 --> 00:23:32,619
What, you had another
analyst look at my data?
304
00:23:32,686 --> 00:23:35,288
You're a field agent
now, you don't have time,
305
00:23:35,355 --> 00:23:38,124
I had Connors look through it.
306
00:23:38,191 --> 00:23:41,261
Do you... Do you
not like Connors?
307
00:23:41,327 --> 00:23:44,064
No, I like Connors.
308
00:23:44,898 --> 00:23:46,800
Well, there's an issue.
309
00:23:46,867 --> 00:23:48,735
With my data?
310
00:23:51,004 --> 00:23:52,573
With money.
311
00:23:52,606 --> 00:23:54,775
The money doesn't add up.
312
00:23:55,709 --> 00:23:58,779
Gray's motives
don't add up either.
313
00:23:58,845 --> 00:24:01,815
What did she do
with all that cash?
314
00:24:08,488 --> 00:24:10,757
In the interrogation,
Gray admitted that she hid
315
00:24:10,824 --> 00:24:13,026
a stash of cash before
she went underground.
316
00:24:13,093 --> 00:24:15,629
She used the cash to purchase
the house in Marlboro
317
00:24:15,696 --> 00:24:17,397
and the tea room,
before she eventually
318
00:24:17,463 --> 00:24:19,600
settled as Janet Lester.
- Okay...
319
00:24:19,633 --> 00:24:21,301
Okay, and matching
her declared earnings
320
00:24:21,367 --> 00:24:23,303
against her expenses,
she should have
321
00:24:23,369 --> 00:24:26,272
four to six thousand
dollars left.
322
00:24:26,339 --> 00:24:27,641
So?
323
00:24:27,708 --> 00:24:29,475
So she didn't use banks,
324
00:24:29,610 --> 00:24:31,411
she had no time to stash
the cash before the raid,
325
00:24:31,411 --> 00:24:33,213
and nothing was
found in your search.
326
00:24:33,279 --> 00:24:34,681
So where's the money?
327
00:24:34,748 --> 00:24:37,851
Why don't you just ask her?
Aren't you two besties?
328
00:24:38,619 --> 00:24:40,821
You know, I will admit it.
She has a way of making you
329
00:24:40,887 --> 00:24:43,990
feel like the most important
person in the world,
330
00:24:44,057 --> 00:24:46,226
like she's helpless
and you're the only one
331
00:24:46,292 --> 00:24:48,361
that can help, do
you know what I mean?
332
00:24:48,428 --> 00:24:49,830
She's got you figured out.
333
00:24:49,896 --> 00:24:52,633
It's my job to make
her think that.
334
00:24:53,634 --> 00:24:57,470
Anyway, Connors generated a
list of seven storage facilities
335
00:24:57,537 --> 00:24:59,840
within a 50-mile radius
of Janet Lester's house
336
00:24:59,906 --> 00:25:02,542
in Marlboro that
accept cash on rentals.
337
00:25:02,643 --> 00:25:05,245
Now, I doubt the
analysis of the numbers.
338
00:25:05,311 --> 00:25:06,913
I don't think there's
any money left.
339
00:25:06,980 --> 00:25:08,649
But here we are.
340
00:25:12,285 --> 00:25:13,754
I saw those men again.
341
00:25:14,655 --> 00:25:16,256
What men?
342
00:25:17,290 --> 00:25:19,325
Men watching you
and Gray that night.
343
00:25:19,392 --> 00:25:22,896
Not Gold's men, the other ones.
344
00:25:22,963 --> 00:25:24,898
Who are they?
345
00:25:26,800 --> 00:25:28,935
I don't know, but if I were you,
346
00:25:29,002 --> 00:25:31,004
I'd watch my back.
347
00:25:54,928 --> 00:25:56,229
Mom?
348
00:26:18,919 --> 00:26:21,121
- Hi! Hello.
- Oh, hi.
349
00:26:21,187 --> 00:26:23,857
Excuse me, um, this is going
to sound maybe a bit weird,
350
00:26:23,924 --> 00:26:28,628
but my aunt, she was in a
car accident over in Florida,
351
00:26:28,729 --> 00:26:31,164
and well, she left
her old address book
352
00:26:31,231 --> 00:26:33,333
in a storage locker.
But the thing is,
353
00:26:33,399 --> 00:26:34,735
well, her memory
isn't quite right
354
00:26:34,801 --> 00:26:37,070
so she can't actually
remember the name of the place
355
00:26:37,137 --> 00:26:38,738
or, um...
356
00:26:38,739 --> 00:26:42,508
This is her photo.
Does she look familiar?
357
00:26:42,575 --> 00:26:45,645
- I never forget a pretty face.
- Mm-hmm.
358
00:26:45,746 --> 00:26:48,048
It's Virginia Kerr.
359
00:26:49,349 --> 00:26:50,984
Thank you.
360
00:26:53,619 --> 00:26:56,923
I'm sure you have
a lot of questions.
361
00:27:07,968 --> 00:27:10,436
What are you studying?
362
00:27:12,773 --> 00:27:14,875
I still haven't picked a major.
363
00:27:14,941 --> 00:27:17,043
Well, what do you like?
364
00:27:18,912 --> 00:27:22,448
You'll figure it out.
365
00:27:23,850 --> 00:27:25,318
Dad says that.
366
00:27:26,552 --> 00:27:30,423
I bet you don't remember
when we used to come here.
367
00:27:30,490 --> 00:27:32,926
You were too... too little.
368
00:27:36,830 --> 00:27:39,332
You used to take me for...
369
00:27:39,399 --> 00:27:43,003
allergy shots across the
street every Saturday.
370
00:27:45,005 --> 00:27:50,243
And we had that cat with
the wonky eye, Loops.
371
00:27:51,711 --> 00:27:54,114
We'd come here after.
372
00:27:55,581 --> 00:27:57,117
Just you and me.
373
00:27:59,285 --> 00:28:00,887
We sat here.
374
00:28:03,957 --> 00:28:07,060
Definitely, right
here, more than once.
375
00:28:08,194 --> 00:28:10,563
And that table a few times.
376
00:28:14,034 --> 00:28:15,969
I don't really remember
when we stopped
377
00:28:16,036 --> 00:28:17,871
getting the shots exactly...
378
00:28:17,938 --> 00:28:24,177
We gave Loops to your
father's cousin, Ann.
379
00:28:24,244 --> 00:28:27,647
And she claimed the cat
destroyed her drapes.
380
00:28:30,058 --> 00:28:32,594
It hurt too much...
381
00:28:32,661 --> 00:28:35,797
having them stick
you week after week.
382
00:28:37,433 --> 00:28:39,535
Didn't hurt.
383
00:28:39,601 --> 00:28:41,236
It hurt me.
384
00:28:43,304 --> 00:28:45,741
What a memory you have.
385
00:28:48,143 --> 00:28:50,612
You know what else I remember?
386
00:28:52,448 --> 00:28:54,816
That time that I was sick.
387
00:28:55,851 --> 00:28:58,654
You know, in the hospital?
388
00:29:00,121 --> 00:29:04,660
And that next day,
that you went away.
389
00:29:11,066 --> 00:29:12,768
I told them.
390
00:29:15,136 --> 00:29:16,738
I told Dad.
391
00:29:17,639 --> 00:29:21,242
I told those government
guys, I told everyone.
392
00:29:23,078 --> 00:29:24,680
I'm sorry.
393
00:29:26,515 --> 00:29:30,151
Then two, three times a year,
394
00:29:30,218 --> 00:29:32,487
someone from...
395
00:29:32,488 --> 00:29:36,492
some agency would
pull me out of class
396
00:29:36,558 --> 00:29:39,294
or stop me in the mall
397
00:29:39,360 --> 00:29:41,262
or come to the house...
398
00:29:43,999 --> 00:29:46,668
And they all asked
me the same thing.
399
00:29:50,305 --> 00:29:52,007
How would I know?
400
00:29:55,911 --> 00:29:59,347
Maybe she slipped
out for an hour?
401
00:30:00,148 --> 00:30:01,850
Killed Beckham then.
402
00:30:03,384 --> 00:30:05,487
I always told them
the same thing.
403
00:30:05,554 --> 00:30:08,790
I knew you were
there all night...
404
00:30:10,125 --> 00:30:12,728
because I never let
go of your hand.
405
00:30:15,731 --> 00:30:18,099
I didn't care if
they believed me.
406
00:30:19,234 --> 00:30:21,302
I never let go.
407
00:30:24,873 --> 00:30:27,242
Tell me I told them the truth.
408
00:30:27,976 --> 00:30:30,912
I never let go, Ben.
409
00:30:35,651 --> 00:30:37,753
I never let go.
410
00:30:52,033 --> 00:30:53,935
Thank you.
411
00:30:59,608 --> 00:31:01,442
You know what? I think
she might've been
412
00:31:01,577 --> 00:31:03,144
working out of here.
413
00:31:23,464 --> 00:31:25,266
Hey, Connors was way off.
414
00:31:26,434 --> 00:31:27,736
It's gone now.
415
00:31:27,803 --> 00:31:29,771
But from these wrappers,
416
00:31:29,838 --> 00:31:32,373
I'd guess there was several
million dollars here.
417
00:31:52,327 --> 00:31:54,529
Tessa had
a lot of secrets.
418
00:32:04,640 --> 00:32:06,908
Come on...
419
00:32:21,322 --> 00:32:22,423
Hmm.
420
00:32:23,558 --> 00:32:26,294
Just move the paper in a circle.
421
00:32:33,034 --> 00:32:36,504
Circular combination
cipher. Holy shit.
422
00:32:44,880 --> 00:32:47,482
The Cyrillic is double encoded.
423
00:32:56,692 --> 00:32:58,193
No.
424
00:33:03,531 --> 00:33:04,766
Hey.
425
00:33:04,833 --> 00:33:06,768
Jacob Aimes?
426
00:33:06,835 --> 00:33:08,804
I still haven't found anything.
427
00:33:09,504 --> 00:33:12,573
Could be another country,
under a different name.
428
00:33:13,709 --> 00:33:17,278
Or dead like most of
the others. Keep trying.
429
00:33:17,312 --> 00:33:21,449
Oh, also, I need the address
of the Celia H. Foundation.
430
00:33:22,017 --> 00:33:23,952
Hmm...
431
00:33:24,019 --> 00:33:25,854
Okay, check your messages.
432
00:33:25,887 --> 00:33:29,057
The foundation's not far from
your old place in Marlboro.
433
00:33:29,090 --> 00:33:31,126
Talk to you soon.
434
00:34:34,155 --> 00:34:36,191
- Ma'am.
- Thank you.
435
00:35:24,156 --> 00:35:29,128
Hi. You must be Celia.
It's so nice to meet you.
436
00:36:12,605 --> 00:36:14,440
Oh, my God!
437
00:36:14,541 --> 00:36:17,176
We thought we'd
never see you again!
438
00:36:17,243 --> 00:36:18,945
I was starting to think so, too.
439
00:36:19,011 --> 00:36:20,412
You look great.
440
00:36:20,547 --> 00:36:24,551
Thanks. I'm back in the
city, back at my old job.
441
00:36:24,617 --> 00:36:27,687
What happened? Jesus,
that was frightening!
442
00:36:27,754 --> 00:36:29,388
I mean, it was like a bad dream!
443
00:36:29,455 --> 00:36:34,326
Uh... Look, we just had dinner.
Do you want some coffee?
444
00:36:34,393 --> 00:36:36,562
No, no, no, I can't stay.
445
00:36:36,563 --> 00:36:39,431
I wasn't that far away,
and I thought I'd swing by
446
00:36:39,566 --> 00:36:42,268
and say hi to my
favorite neighbors.
447
00:36:44,003 --> 00:36:46,372
I'm so sorry about everything.
448
00:36:47,039 --> 00:36:48,240
It's not your fault.
449
00:36:48,307 --> 00:36:51,978
Apparently, the woman
they're looking for,
450
00:36:52,044 --> 00:36:53,946
Cornelia something,
451
00:36:54,013 --> 00:36:55,281
uh...
452
00:36:55,347 --> 00:36:57,584
she'd stolen my identity.
453
00:36:57,650 --> 00:36:58,785
I had no idea.
454
00:36:58,851 --> 00:37:02,689
Oh my God, that happens.
That happens to people.
455
00:37:06,158 --> 00:37:07,694
Hello, Elizabeth.
456
00:37:07,760 --> 00:37:10,096
Did you come to
take Mittens back?
457
00:37:10,162 --> 00:37:12,131
No, no, no.
458
00:37:12,198 --> 00:37:17,003
I-I came to see if she
could stay here with you.
459
00:37:17,069 --> 00:37:19,205
If it's okay with your parents?
460
00:37:24,977 --> 00:37:27,079
She's so wonderful.
461
00:37:27,146 --> 00:37:29,348
Yeah, they are.
462
00:37:29,415 --> 00:37:31,083
Well...
- Thank you.
463
00:37:31,150 --> 00:37:33,720
God, Janet, I'm just
glad it all worked out.
464
00:37:33,786 --> 00:37:35,922
Thanks for dropping by.
465
00:37:35,988 --> 00:37:37,657
Made Elizabeth happy.
466
00:38:19,732 --> 00:38:21,000
You look nice.
467
00:38:24,971 --> 00:38:26,739
How did you know I'd be here?
468
00:38:29,208 --> 00:38:31,811
The trackers Tagg
hid in your car.
469
00:38:31,878 --> 00:38:34,413
Oh, I thought I'd
found them all.
470
00:38:40,052 --> 00:38:41,754
So you know where I've been.
471
00:38:43,222 --> 00:38:44,691
Yes.
472
00:38:44,724 --> 00:38:46,158
Hmm.
473
00:39:01,107 --> 00:39:03,075
I know what it's like.
474
00:39:06,345 --> 00:39:08,781
My mother died of Alzheimer's.
475
00:39:11,517 --> 00:39:13,786
Your mother is so dear.
476
00:39:15,521 --> 00:39:18,991
Deep down inside,
she's still there.
477
00:39:19,058 --> 00:39:21,861
She loves her son so much.
478
00:39:23,095 --> 00:39:25,197
Loves her little boy.
479
00:39:28,200 --> 00:39:30,402
I'm so sorry...
480
00:39:30,469 --> 00:39:33,239
for what you've been
through, Wendell.
481
00:39:43,349 --> 00:39:45,117
You crossed a line.
482
00:39:47,386 --> 00:39:49,756
How quickly could
I end your life?
483
00:39:51,590 --> 00:39:53,926
In the blink of an eye.
484
00:39:53,993 --> 00:39:56,495
You don't think
you could stop me?
485
00:39:57,096 --> 00:39:58,564
No.
486
00:40:00,166 --> 00:40:03,599
It wouldn't matter,
you're much stronger.
487
00:40:03,624 --> 00:40:05,526
So then you know.
488
00:40:05,938 --> 00:40:10,609
You're alive because I
allow you to be alive.
489
00:40:11,443 --> 00:40:13,045
I know.
490
00:40:13,112 --> 00:40:15,610
I... allow you...
491
00:40:15,635 --> 00:40:17,103
to be alive.
492
00:40:23,155 --> 00:40:26,692
- We're so much alike.
- I didn't invade your family.
493
00:40:30,176 --> 00:40:32,879
I wanted to know you.
494
00:40:32,946 --> 00:40:35,348
- You wanted an advantage.
- No.
495
00:40:37,250 --> 00:40:40,987
We've both been hurt
by the life we chose.
496
00:40:41,054 --> 00:40:42,589
The one that chose us.
497
00:40:46,292 --> 00:40:48,795
We could make each other
feel so much better.
498
00:40:53,299 --> 00:40:55,502
We don't have to be alone.
499
00:40:58,538 --> 00:40:59,673
We don't.
500
00:41:20,093 --> 00:41:22,496
Are you afraid to look at me?
501
00:41:25,364 --> 00:41:28,167
Are you afraid to see yourself?
502
00:41:28,234 --> 00:41:29,736
Hmm?
503
00:41:33,940 --> 00:41:36,009
You don't have to look at me...
504
00:41:36,075 --> 00:41:38,011
to know I'm here.
505
00:41:40,714 --> 00:41:42,048
I'm here.
506
00:41:51,157 --> 00:41:53,026
I'm right here.
507
00:41:54,127 --> 00:41:55,962
I'm right here.
508
00:42:01,400 --> 00:42:03,544
Have you...
509
00:42:03,569 --> 00:42:05,170
ever heard...
510
00:42:05,539 --> 00:42:08,007
of Jack Unterweger?
511
00:42:09,543 --> 00:42:11,110
Playwright.
512
00:42:13,547 --> 00:42:15,982
Television host.
513
00:42:16,049 --> 00:42:18,451
1970s.
514
00:42:20,019 --> 00:42:23,122
I've never heard
of Jack Unterweger.
515
00:42:27,226 --> 00:42:28,962
He loved women.
516
00:42:31,397 --> 00:42:33,432
At least 12.
517
00:42:34,167 --> 00:42:37,070
Women...
518
00:42:37,136 --> 00:42:39,105
He made love to women.
519
00:42:44,143 --> 00:42:46,279
And he killed women.
520
00:42:51,651 --> 00:42:55,221
He killed them with
their own bras.
521
00:42:56,590 --> 00:43:00,694
The underwires broke
their hyoid bones.
522
00:43:00,760 --> 00:43:04,363
Less pressure
compresses the carotid,
523
00:43:04,430 --> 00:43:07,634
you'll have the orgasm
of your lifetime.
524
00:43:07,701 --> 00:43:11,004
More pressure, and
the underwire...
525
00:43:12,438 --> 00:43:14,808
I'm having the best day...
526
00:43:14,874 --> 00:43:17,276
of my life.
527
00:43:21,180 --> 00:43:22,949
You want to know...
528
00:43:23,883 --> 00:43:26,619
You want to know the difference
529
00:43:26,620 --> 00:43:28,755
between us, Wendell?
530
00:43:31,991 --> 00:43:34,628
You brought a
weapon, I wore one.
36831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.