All language subtitles for Goodbye.World.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,070 --> 00:01:11,537 "I went to the woods 2 00:01:11,538 --> 00:01:15,074 "because I wished to live deliberately, 3 00:01:15,075 --> 00:01:18,944 "and see if I could learn what it had to teach, 4 00:01:18,945 --> 00:01:21,080 "and not, when I came to die, 5 00:01:21,081 --> 00:01:23,982 discovered that I had not lived." 6 00:01:25,084 --> 00:01:28,020 That's Henry David Thoreau in 1854. 7 00:01:28,021 --> 00:01:33,025 And it made sense to me 150 years later. 8 00:01:33,026 --> 00:01:35,461 So when you were still in your mama's belly, 9 00:01:35,462 --> 00:01:38,664 we sold our company, left our old friends, 10 00:01:38,665 --> 00:01:40,999 and moved here to Northern California. 11 00:01:42,234 --> 00:01:44,937 You see, I knew the great collapse was coming. 12 00:01:44,938 --> 00:01:48,139 Everyone says that now, but I knew. 13 00:01:49,241 --> 00:01:51,644 It didn't take much to tear us apart. 14 00:01:51,645 --> 00:01:55,247 Just a quick ripping away of the things we'd come to depend on. 15 00:01:55,248 --> 00:01:59,484 Our world was like a bubble waiting to pop. 16 00:02:16,268 --> 00:02:17,503 And off you go. 17 00:02:17,504 --> 00:02:19,104 There you go. 18 00:02:19,105 --> 00:02:20,506 ♪ I had a rough day, but that's life ♪ 19 00:02:20,507 --> 00:02:22,041 ♪ It happens ♪ 20 00:02:22,042 --> 00:02:24,043 ♪ Woke up on the dark side of my mattress ♪ 21 00:02:24,044 --> 00:02:26,345 ♪ I guess I forgot to set my clock ♪ 22 00:02:26,346 --> 00:02:29,014 ♪ Overslept, almost lost the job ♪ 23 00:02:29,015 --> 00:02:31,116 ♪ Then to top it off, I'm kind of hungry ♪ 24 00:02:31,117 --> 00:02:33,352 Pick a good one for tonight, okay? 25 00:02:33,353 --> 00:02:37,156 ♪ It's in my wallet but my wallet ain't in my pocket ♪ 26 00:02:37,157 --> 00:02:39,124 Great choice, Hannah-bear. Show your mama. 27 00:02:39,125 --> 00:02:40,592 ♪ And they don't want me in a bad mood ♪ 28 00:02:40,593 --> 00:02:42,328 Nice one. 29 00:02:42,329 --> 00:02:45,097 Lily, do you think we have enough basil inside? 30 00:02:45,098 --> 00:02:46,532 I don't know. 31 00:02:46,533 --> 00:02:48,067 Do you want to check? 32 00:02:48,068 --> 00:02:50,436 I am working on something important right now. 33 00:02:50,437 --> 00:02:53,305 ♪ And the manager really ain't shit ♪ 34 00:02:53,306 --> 00:02:56,041 ♪ But I can't quit, so I'm hiding in the basement ♪ 35 00:02:56,042 --> 00:02:58,544 ♪ Holding onto to my face like fuck this place ♪ 36 00:02:58,545 --> 00:03:01,180 ♪ Every day can't be the best day ♪ 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,515 ♪ Do what you can right now, don't hesitate ♪ 38 00:03:03,516 --> 00:03:05,517 ♪ That's why we try to make love and get paid ♪ 39 00:03:05,518 --> 00:03:07,353 ♪ Take the bad with the good... ♪ 40 00:03:07,354 --> 00:03:09,355 So I just want to know how awkward it's going to be. 41 00:03:09,356 --> 00:03:11,457 Has he already apologized in the e-mail? 42 00:03:11,458 --> 00:03:13,492 James doesn't apologize. 43 00:03:13,493 --> 00:03:15,194 Then why are we going? 44 00:03:15,195 --> 00:03:17,396 Well, he might take some responsibility. 45 00:03:17,397 --> 00:03:19,797 He just never actually says the words "I'm sorry." 46 00:03:21,501 --> 00:03:23,569 Baby, baby, not when you're driving. 47 00:03:23,570 --> 00:03:26,671 "Goodbye, world"? 48 00:03:28,208 --> 00:03:30,743 Did you just text me? 49 00:03:30,744 --> 00:03:32,678 Honey, you're holding my phone. 50 00:03:32,679 --> 00:03:35,147 Oh, yeah. Weird. 51 00:03:35,148 --> 00:03:37,416 Hey, what are you doing? 52 00:03:37,417 --> 00:03:40,285 We are on vacation, remember? 53 00:03:40,286 --> 00:03:42,755 We agreed... 54 00:03:42,756 --> 00:03:44,189 we're only talking to each other. 55 00:03:44,190 --> 00:03:45,624 ♪ I'mma be so cool ♪ 56 00:03:45,625 --> 00:03:48,227 ♪ But for now I got cheap shoes, so I keep losing ♪ 57 00:03:48,228 --> 00:03:50,362 ♪ Girls give no love to a poor man ♪ 58 00:03:50,363 --> 00:03:52,598 ♪ It's a prison, the clock is warden ♪ 59 00:03:52,599 --> 00:03:54,433 ♪ And it won't get no better when I get home ♪ 60 00:03:54,434 --> 00:03:56,435 The system tells you three lies. 61 00:03:56,436 --> 00:03:59,204 It tells you that you're free. You're not. 62 00:03:59,205 --> 00:04:02,374 It tells you that you can change it from within. You can't. 63 00:04:02,375 --> 00:04:05,110 And if you try to change it from the outside, 64 00:04:05,111 --> 00:04:08,480 it tells the rest of the world you're a violent criminal. 65 00:04:08,481 --> 00:04:12,584 The system sent me to jail for five years 66 00:04:12,585 --> 00:04:16,121 for burning down a factory farm that was under construction. 67 00:04:16,122 --> 00:04:19,124 Real change isn't pretty, isn't safe. 68 00:04:19,125 --> 00:04:21,560 But revolution is our moral obligation, 69 00:04:21,561 --> 00:04:25,164 and the only real expression of freedom that we have left. 70 00:04:25,165 --> 00:04:26,732 What good is freedom if you're in jail? 71 00:04:26,733 --> 00:04:30,335 What good is it being out of jail if you're not free? 72 00:04:30,336 --> 00:04:32,271 Didn't you miss having sex? 73 00:04:32,272 --> 00:04:34,572 Not as much as I miss good coffee. 74 00:04:42,482 --> 00:04:44,817 ♪ The better half is talking about separate ♪ 75 00:04:44,818 --> 00:04:47,453 ♪ You wish you could take it back to yesterday ♪ 76 00:04:47,454 --> 00:04:49,421 ♪ You not alone, it's hard as hell ♪ 77 00:04:49,422 --> 00:04:51,590 ♪ But don't waste no time feeling sorry for self ♪ 78 00:04:51,591 --> 00:04:54,359 ♪ We'll be right here with you through your war ♪ 79 00:04:54,360 --> 00:04:56,161 ♪ Cause you're the one... ♪ 80 00:04:56,162 --> 00:04:58,497 Laura Sheppard is not a name we can have associated 81 00:04:58,498 --> 00:05:01,433 with a non-profit donor-supported organization. 82 00:05:01,434 --> 00:05:03,435 I can be very effective behind the scenes. 83 00:05:03,436 --> 00:05:05,504 The right people still take my phone calls. 84 00:05:05,505 --> 00:05:07,672 Look... 85 00:05:08,574 --> 00:05:10,409 your résumé is very, very impressive. 86 00:05:10,410 --> 00:05:14,179 There are many fields where your reputation 87 00:05:14,180 --> 00:05:15,881 will not be a handicap for you. 88 00:05:15,882 --> 00:05:17,749 You could make substantially more money 89 00:05:17,750 --> 00:05:19,585 in the private sector. 90 00:05:19,586 --> 00:05:21,420 Which is exactly the reason you should hire me. 91 00:05:21,421 --> 00:05:23,722 I'm here because I believe it's worth fighting for. 92 00:05:23,723 --> 00:05:25,157 "It"? 93 00:05:25,158 --> 00:05:27,491 Democracy. 94 00:05:28,260 --> 00:05:30,228 I'm sorry. 95 00:05:33,466 --> 00:05:34,800 You know, I find it really funny 96 00:05:34,801 --> 00:05:37,169 that your program director cheated on his wife 97 00:05:37,170 --> 00:05:38,437 with the teenage babysitter, 98 00:05:38,438 --> 00:05:40,472 yet I'm the one who's unhireable. 99 00:05:40,473 --> 00:05:43,507 He didn't get caught on camera, honey. 100 00:05:53,920 --> 00:05:56,754 It was a disaster. 101 00:05:58,724 --> 00:06:00,524 What? What do you mean? 102 00:06:02,394 --> 00:06:04,463 Yeah, I know Lev Berkowitz. 103 00:06:04,464 --> 00:06:06,398 - The text message - "Goodbye, world" 104 00:06:06,399 --> 00:06:08,767 has been received by over a million cell phones. 105 00:06:08,768 --> 00:06:11,203 And many of those phones have actually shut down 106 00:06:11,204 --> 00:06:14,239 because of the sheer number of messages they're receiving. 107 00:06:14,240 --> 00:06:16,942 The source of the virus still a mystery at this point, 108 00:06:16,943 --> 00:06:18,644 but as you can imagine authorities now 109 00:06:18,645 --> 00:06:20,913 are looking into it, hopefully trying to pinpoint 110 00:06:20,914 --> 00:06:22,648 exactly where it's coming from. 111 00:06:22,649 --> 00:06:24,750 When we come back we'll have our own tech experts 112 00:06:24,751 --> 00:06:27,886 and hopefully shine some light on the mystery. 113 00:06:27,887 --> 00:06:29,955 Also, we'll have more on the controversial decision 114 00:06:29,956 --> 00:06:33,392 by the Supreme Court concerning life sentences for minors. 115 00:06:33,393 --> 00:06:34,927 All of that, plus news updates, 116 00:06:34,928 --> 00:06:38,296 and your weather and sports when we come back. 117 00:06:45,871 --> 00:06:48,473 Now we're receiving unconfirmed reports 118 00:06:48,474 --> 00:06:51,510 that the nation is under a large-scale cyber attack. 119 00:06:51,511 --> 00:06:54,213 I'm told it's suspected of being connected 120 00:06:54,214 --> 00:06:55,814 to that "Goodbye, world" text. 121 00:06:55,815 --> 00:06:58,750 There have been disruptions in basic utility service 122 00:06:58,751 --> 00:07:01,420 around the country in some of the larger urban areas, 123 00:07:01,421 --> 00:07:05,890 including New York, Chicago, Boston and... 124 00:07:45,297 --> 00:07:47,566 ♪ Well, my name, Zaakir, I'm versatile ♪ 125 00:07:47,567 --> 00:07:49,968 ♪ And plus I never eat the cow if ain't Halal ♪ 126 00:07:49,969 --> 00:07:51,903 ♪ While you rap or bit our styles in the third degree ♪ 127 00:07:51,904 --> 00:07:53,605 Can you turn that down a bit?! 128 00:07:53,606 --> 00:07:54,940 What? 129 00:07:54,941 --> 00:07:57,476 ♪ Showcase with the voice that's oh, so fresh ♪ 130 00:07:57,477 --> 00:07:59,378 ♪ And I can still serve a brother in a minute or less ♪ 131 00:07:59,379 --> 00:08:00,679 Could you turn it down? 132 00:08:00,680 --> 00:08:01,813 Huh? 133 00:08:01,814 --> 00:08:03,482 ♪ Save my breath ♪ 134 00:08:03,483 --> 00:08:05,384 ♪ And let my nigga Mark 7even just do the rest ♪ 135 00:08:05,385 --> 00:08:06,618 ♪ Do the rest... ♪ 136 00:08:06,619 --> 00:08:08,986 So do you want to bring it up or should I? 137 00:08:10,589 --> 00:08:14,959 Either way, but I think it would help if you apologized first. 138 00:08:16,395 --> 00:08:18,697 And what exactly do you think I should say? 139 00:08:18,698 --> 00:08:20,065 Uh, I don't know. 140 00:08:20,066 --> 00:08:21,800 How about, "Hey, Nick, 141 00:08:21,801 --> 00:08:24,703 sorry I froze you out of that company you founded with Lily." 142 00:08:24,704 --> 00:08:26,638 That wasn't a very friendly thing to do. 143 00:08:26,639 --> 00:08:29,374 He wanted to sell our user's private information 144 00:08:29,375 --> 00:08:30,876 without their... I know. Trust me, I know. 145 00:08:30,877 --> 00:08:33,512 I'm just saying this would go a lot better 146 00:08:33,513 --> 00:08:34,780 if we play nice tonight. 147 00:08:34,781 --> 00:08:37,415 We have all weekend to talk about the house. 148 00:08:44,956 --> 00:08:46,391 Benji. Yeah? 149 00:08:46,392 --> 00:08:47,992 You forgot something. 150 00:08:52,398 --> 00:08:53,998 Hey, hey! 151 00:08:55,100 --> 00:08:57,102 Jesus. You all right? Yeah. 152 00:08:57,103 --> 00:08:59,805 Someone just blew up a truck on the 405. 153 00:08:59,806 --> 00:09:01,540 No shit. Really? 154 00:09:01,541 --> 00:09:03,007 Yeah. People are freaking out. 155 00:09:07,512 --> 00:09:09,580 This pump's dead. 156 00:09:11,350 --> 00:09:12,517 Nick? 157 00:09:12,518 --> 00:09:13,685 Over here. 158 00:09:13,686 --> 00:09:15,120 The pump's dead. We should go. 159 00:09:15,121 --> 00:09:16,555 No, no, no, no. 160 00:09:16,556 --> 00:09:18,023 Come here. Come here, you got to see this. 161 00:09:18,024 --> 00:09:19,591 We're already late. 162 00:09:19,592 --> 00:09:21,626 - No, no, no, no. Quick. - Real quick. Come on. 163 00:09:21,627 --> 00:09:24,563 Come on. You're going to love it. 164 00:09:24,564 --> 00:09:27,132 I can't believe they're still doing this. 165 00:09:27,133 --> 00:09:28,567 What? Selling vegetables? 166 00:09:28,568 --> 00:09:29,968 This. 167 00:09:29,969 --> 00:09:32,671 Just literally a box of cash sitting on a table 168 00:09:32,672 --> 00:09:34,573 by the side of the road. So? 169 00:09:34,574 --> 00:09:36,775 So, what's to stop me from taking it? 170 00:09:36,776 --> 00:09:37,943 The Ten Commandments. 171 00:09:37,944 --> 00:09:40,011 I mean in the real world. 172 00:09:40,012 --> 00:09:41,646 Just kidding. 173 00:09:41,647 --> 00:09:44,149 No, no, no. Thou shall not turn on their cell phone. 174 00:09:44,150 --> 00:09:45,884 Well, you need to call them 175 00:09:45,885 --> 00:09:47,452 to let them know we're running late. 176 00:09:47,453 --> 00:09:50,455 There's no service here, is there? 177 00:09:50,456 --> 00:09:51,990 Hey, do you have any cash? 178 00:09:51,991 --> 00:09:54,092 We should bring cucumber. 179 00:09:54,093 --> 00:09:55,560 Lily loves cucumbers. 180 00:09:55,561 --> 00:09:57,796 Well, then I'm sure she has some. 181 00:09:57,797 --> 00:09:59,530 Let's go. 182 00:10:08,140 --> 00:10:09,541 You stole that? 183 00:10:09,542 --> 00:10:11,143 I left my sunglasses. 184 00:10:11,144 --> 00:10:13,478 That's a $200 cucumber. 185 00:10:13,479 --> 00:10:14,880 It'll be worth it, I promise. 186 00:10:14,881 --> 00:10:17,649 Hope so, because it certainly seems important to you 187 00:10:17,650 --> 00:10:19,050 to impress your ex-girlfriend. 188 00:10:19,051 --> 00:10:21,620 It's not like that. It's an ice-breaker. 189 00:10:21,621 --> 00:10:25,856 She has a really immature sense of humour, trust me. 190 00:10:36,836 --> 00:10:40,505 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 191 00:10:40,506 --> 00:10:42,507 There are some security concerns right now 192 00:10:42,508 --> 00:10:44,075 at the San Francisco Airport, 193 00:10:44,076 --> 00:10:46,211 so we'll be making an early landing in Las Vegas. 194 00:10:46,212 --> 00:10:48,580 Once we're on the ground our staff will do the best they can 195 00:10:48,581 --> 00:10:50,182 to answer all your questions. 196 00:10:50,183 --> 00:10:53,584 Please remain calm and seated for the duration of the flight. 197 00:11:25,684 --> 00:11:27,686 Is that a cucumber in your pocket 198 00:11:27,687 --> 00:11:29,087 or are you just happy to see me? 199 00:11:29,088 --> 00:11:30,822 Both. 200 00:11:30,823 --> 00:11:31,990 Aah! 201 00:11:31,991 --> 00:11:34,793 Oh, Nicky, it's really good to see you. 202 00:11:34,794 --> 00:11:36,727 Oh, hey. 203 00:11:39,598 --> 00:11:41,999 Not going to shake your hand. 204 00:11:46,204 --> 00:11:47,639 Good to see you, man. 205 00:11:47,640 --> 00:11:49,241 And it's so nice to finally meet you. 206 00:11:49,242 --> 00:11:52,210 Oh, um, we've met. 207 00:11:52,211 --> 00:11:53,912 At Stanford. 208 00:11:53,913 --> 00:11:57,014 You guy remember. She was Laura's freshman year roommate. 209 00:11:57,983 --> 00:11:59,184 Oh! Oh. 210 00:11:59,185 --> 00:12:00,585 That Becky. 211 00:12:00,586 --> 00:12:02,754 You hated me, so it's okay. 212 00:12:02,755 --> 00:12:03,989 No, no. 213 00:12:03,990 --> 00:12:05,123 It's okay. 214 00:12:05,124 --> 00:12:07,759 I liked to study all the time and go to bed early. 215 00:12:07,760 --> 00:12:09,528 I think it was the Christian rock... 216 00:12:09,529 --> 00:12:11,296 that made Laura hate you. 217 00:12:11,297 --> 00:12:13,598 We never hated you. 218 00:12:13,599 --> 00:12:15,267 What a relief. 219 00:12:15,268 --> 00:12:17,035 Who's this little munchkin? 220 00:12:17,036 --> 00:12:18,169 Say hi, Hannah-bear. 221 00:12:18,170 --> 00:12:19,571 Hello. 222 00:12:19,572 --> 00:12:23,674 Hannah, somebody wants to meet you. 223 00:12:27,947 --> 00:12:31,683 He can't breathe. He's going to die. 224 00:12:31,684 --> 00:12:33,718 Oh... No, no, no, no, no. 225 00:12:33,719 --> 00:12:36,321 It's okay. It's a space bag. 226 00:12:36,322 --> 00:12:39,858 It compresses objects for easy storage. 227 00:12:39,859 --> 00:12:41,760 Mr. Bear, um, is sleeping, 228 00:12:41,761 --> 00:12:43,728 and he just needs us to wake him up. 229 00:12:43,729 --> 00:12:45,130 Yeah! 230 00:12:45,131 --> 00:12:46,998 Oh! 231 00:12:46,999 --> 00:12:49,199 Oh! Oh! Hey! 232 00:12:50,068 --> 00:12:51,935 Wow, he needs a hug. 233 00:12:53,905 --> 00:12:55,774 Yeah. 234 00:12:55,775 --> 00:12:57,642 - Jesus. - Sounds selfish to me. 235 00:12:57,643 --> 00:12:59,978 Everyone is selfish. 236 00:12:59,979 --> 00:13:01,980 You don't believe in friendship? That's not what I'm saying. 237 00:13:01,981 --> 00:13:03,982 I'm saying the more self-sufficient you are, 238 00:13:03,983 --> 00:13:06,751 the more free you are, okay? 239 00:13:06,752 --> 00:13:08,320 Every connection is an opportunity for compromise. 240 00:13:08,321 --> 00:13:10,989 It's basically death by a thousand small cuts. 241 00:13:10,990 --> 00:13:12,657 But that's why God put us here. 242 00:13:12,658 --> 00:13:14,092 To make compromises? 243 00:13:14,093 --> 00:13:15,894 To give of ourselves. To make the world a better place. 244 00:13:15,895 --> 00:13:17,896 You want to make the world a better place? 245 00:13:17,897 --> 00:13:19,664 Make your world a better place. 246 00:13:19,665 --> 00:13:21,666 Hey, if you hate people so much 247 00:13:21,667 --> 00:13:23,168 how come you asked me to make one? 248 00:13:23,169 --> 00:13:25,804 I don't hate people. You clearly aren't listening to me. 249 00:13:25,805 --> 00:13:27,772 I think we understand you perfectly. 250 00:13:27,773 --> 00:13:29,808 Everything's easier if you get to call the shots. 251 00:13:29,809 --> 00:13:32,877 All right. Let's talk about it. 252 00:13:32,878 --> 00:13:35,614 We obviously have a lot of bad blood between us. 253 00:13:35,615 --> 00:13:37,682 Yeah, well, maybe we have some bad blood 254 00:13:37,683 --> 00:13:39,951 but, you know, it's not like AIDS blood. 255 00:13:39,952 --> 00:13:41,086 Lily. 256 00:13:41,087 --> 00:13:42,087 Or hepatitis blood. 257 00:13:42,088 --> 00:13:43,254 Malaria. 258 00:13:43,255 --> 00:13:45,156 Ebola. 259 00:13:45,157 --> 00:13:47,357 Shit, Nicky. That is some seriously bad blood. 260 00:13:48,394 --> 00:13:49,828 All right, Nicky, you win. 261 00:13:49,829 --> 00:13:51,696 Ebola blood is the worst blood. 262 00:13:51,697 --> 00:13:54,933 All I'm trying to say is that things would have been better 263 00:13:54,934 --> 00:13:57,135 if Lily and I were able to convince you outside of court 264 00:13:57,136 --> 00:14:00,170 not to take the company in the direction you wanted. 265 00:14:02,707 --> 00:14:04,875 Is that a James apology? 266 00:14:06,379 --> 00:14:09,247 No, no, wait, wait, wait. What's a James apology? 267 00:14:09,248 --> 00:14:11,149 - Come on, dude. - What is it? 268 00:14:11,150 --> 00:14:14,152 Come on. Have you ever said "I'm sorry" in your entire life? 269 00:14:14,153 --> 00:14:15,385 Of course. 270 00:14:16,722 --> 00:14:18,522 I'm sorry you feel that way. 271 00:14:24,729 --> 00:14:26,431 No, honey. 272 00:14:26,432 --> 00:14:27,932 Look, you know what? 273 00:14:27,933 --> 00:14:32,137 I hear what you're trying to say, and I appreciate it. 274 00:14:32,138 --> 00:14:34,139 Thank you. 275 00:14:34,140 --> 00:14:38,109 You know what we need to do? 276 00:14:38,110 --> 00:14:39,711 We need to get smoked-up 277 00:14:39,712 --> 00:14:42,280 and go skinny-dipping in the hot tub. 278 00:14:42,281 --> 00:14:44,149 Becky, what do you say? 279 00:14:44,150 --> 00:14:46,284 I... I don't know. I'm tired. 280 00:14:46,285 --> 00:14:47,752 Nicky? 281 00:14:47,753 --> 00:14:49,254 Awkward. Yeah. 282 00:14:49,255 --> 00:14:51,222 All right, well, 283 00:14:51,223 --> 00:14:56,326 anybody who isn't totally lame can join me. 284 00:15:04,369 --> 00:15:06,236 What? 285 00:15:12,010 --> 00:15:14,212 They seem so unhappy, don't they? 286 00:15:14,213 --> 00:15:17,948 I'd be unhappy too if I were married to him. 287 00:15:18,783 --> 00:15:20,318 Do you want an Ambien? 288 00:15:20,319 --> 00:15:22,186 Mmm. 289 00:15:23,715 --> 00:15:25,156 Whatever happened to that guy? 290 00:15:25,157 --> 00:15:26,291 Is he still in jail? 291 00:15:26,292 --> 00:15:27,892 Benji? No. 292 00:15:27,893 --> 00:15:29,794 He got out a few years ago. 293 00:15:29,795 --> 00:15:31,296 James and Lily let him crash here 294 00:15:31,297 --> 00:15:32,731 so he could get back on his feet. 295 00:15:32,732 --> 00:15:34,032 He lives here? 296 00:15:34,033 --> 00:15:35,934 They let him rent the guest house 297 00:15:35,935 --> 00:15:37,335 down at the edge of the property. 298 00:15:37,336 --> 00:15:39,938 God, I'm going to have to see him too this weekend? 299 00:15:39,939 --> 00:15:42,407 No, no, he travels a lot. 300 00:15:42,408 --> 00:15:44,242 Giving lectures. 301 00:15:44,243 --> 00:15:46,811 I didn't know you were still in touch. 302 00:15:46,812 --> 00:15:48,480 I see Facebook updates. 303 00:15:48,481 --> 00:15:50,882 It's shitty, isn't it? 304 00:15:50,883 --> 00:15:52,283 Seems like I let everybody go. 305 00:15:52,284 --> 00:15:54,052 Well, I'm glad we're here 306 00:15:54,053 --> 00:15:55,420 so you can finally get some closure, 307 00:15:55,421 --> 00:15:57,388 but that doesn't mean you have to keep these people 308 00:15:57,389 --> 00:15:59,124 in your life. 309 00:15:59,125 --> 00:16:00,892 This is your past. 310 00:16:00,893 --> 00:16:04,428 Your present is so much better. 311 00:16:14,339 --> 00:16:15,974 How was it? 312 00:16:15,975 --> 00:16:20,011 It was the relaxation experience of a lifetime. 313 00:16:20,012 --> 00:16:21,212 Hmm. 314 00:16:21,213 --> 00:16:23,848 And I saw a UFO. 315 00:16:23,849 --> 00:16:25,850 A UFO, huh? 316 00:16:25,851 --> 00:16:27,152 You must be stoked. 317 00:16:27,153 --> 00:16:29,287 Came down really, really close. 318 00:16:29,288 --> 00:16:32,991 And this staircase of white shot down. 319 00:16:32,992 --> 00:16:35,093 Like a soft rock escalator. 320 00:16:35,094 --> 00:16:37,996 Exactly like a soft rock escalator. 321 00:16:37,997 --> 00:16:41,499 And then Jon Secada appeared, 322 00:16:41,500 --> 00:16:45,236 and he descended into the hot tub. 323 00:16:45,237 --> 00:16:47,137 Also naked? No. 324 00:16:47,872 --> 00:16:51,142 He wore a majestic thong. 325 00:16:51,143 --> 00:16:54,145 And a cape. 326 00:16:54,146 --> 00:16:55,913 And... 327 00:16:57,515 --> 00:16:59,551 jelly bracelets. 328 00:16:59,552 --> 00:17:03,053 Sounds like I should have come. 329 00:17:12,197 --> 00:17:13,997 They brought their own pillows. 330 00:17:15,234 --> 00:17:17,267 Who does that? 331 00:18:16,094 --> 00:18:19,230 So when you get 10 stars you get to have a party. 332 00:18:19,231 --> 00:18:20,965 What kind of party? 333 00:18:20,966 --> 00:18:22,934 A unicorn party. 334 00:18:22,935 --> 00:18:26,070 Well, I love unicorn parties. Can I come? 335 00:18:26,071 --> 00:18:29,240 Uh, you have to be cool. 336 00:18:29,241 --> 00:18:33,543 Hey, Nicky. You want to go see the greenhouse? 337 00:18:38,249 --> 00:18:40,184 - Oh, my God. - If we don't act fast, 338 00:18:40,185 --> 00:18:43,121 James will make us go antiquing. 339 00:18:43,122 --> 00:18:45,423 We have to take our destiny into our own hands 340 00:18:45,424 --> 00:18:47,224 before it's too late. 341 00:18:51,597 --> 00:18:53,431 Oh! 342 00:18:53,432 --> 00:18:57,134 You may not want to, but you must! 343 00:18:58,002 --> 00:18:59,671 No. 344 00:18:59,672 --> 00:19:01,506 Yes. 345 00:19:01,507 --> 00:19:03,141 Do it, dude. Do it. 346 00:19:03,142 --> 00:19:04,409 You must. 347 00:19:04,410 --> 00:19:06,044 Hey! 348 00:19:06,045 --> 00:19:08,413 This is that game, Cosmic Wimpout. 349 00:19:08,414 --> 00:19:11,316 Remember me telling you how awesome it is? 350 00:19:11,317 --> 00:19:14,785 I want to get you stoned and feed you pancakes. 351 00:19:18,156 --> 00:19:19,290 What's your Wi-Fi password? 352 00:19:19,291 --> 00:19:21,324 "dividebyzero". One word, no caps. 353 00:19:22,460 --> 00:19:25,463 But the Internet's been down since yesterday. 354 00:19:25,464 --> 00:19:27,966 - Roll, roll. - Yeah, yeah. 355 00:19:27,967 --> 00:19:30,168 I'm going to go again. Are you ready? 356 00:19:30,169 --> 00:19:32,069 All right, here we go. 357 00:19:32,603 --> 00:19:34,005 Dice out of control. 358 00:19:34,006 --> 00:19:36,040 No. Fringe benefits. 359 00:19:36,041 --> 00:19:37,442 Fine, then reroll clause. 360 00:19:37,443 --> 00:19:39,043 You didn't clear moons, dude. 361 00:19:39,044 --> 00:19:40,345 Yeah, I totally did. 362 00:19:40,346 --> 00:19:41,713 No, you didn't. 363 00:19:41,714 --> 00:19:44,282 Nick, the rules are the rules. You didn't clear moons. 364 00:19:44,283 --> 00:19:45,717 - Reroll. - Reroll. 365 00:19:45,718 --> 00:19:47,752 It's time for the daily bubble. 366 00:19:47,753 --> 00:19:49,754 Not now, honey. Daddy's in the middle 367 00:19:49,755 --> 00:19:51,222 of a Cuban crime wave. 368 00:19:51,223 --> 00:19:54,191 It's time for the daily bubble now! 369 00:19:55,727 --> 00:19:57,561 Okay... 370 00:19:59,398 --> 00:20:01,199 Every day we make a bubble 371 00:20:01,200 --> 00:20:03,668 and see if we can beat our record for how long it lasts 372 00:20:03,669 --> 00:20:05,303 before it pops. 373 00:20:05,304 --> 00:20:09,574 Whoa, that's a really big bubble. 374 00:20:09,575 --> 00:20:13,311 One, two, three, 375 00:20:13,312 --> 00:20:15,613 four, five, 376 00:20:15,614 --> 00:20:17,414 six... 377 00:20:18,549 --> 00:20:20,118 That's a record. 378 00:20:20,119 --> 00:20:22,119 Twelve seconds. 379 00:20:23,054 --> 00:20:25,690 That wasn't a very good bubble, huh? 380 00:20:25,691 --> 00:20:28,525 Uncle Benji! 381 00:20:40,706 --> 00:20:43,674 Hey, little lady. 382 00:20:43,675 --> 00:20:45,043 I just had a really long ride. 383 00:20:45,044 --> 00:20:46,244 Where are you coming from? 384 00:20:46,245 --> 00:20:48,246 Just came from L.A. this morning. 385 00:20:48,247 --> 00:20:50,481 That's Ariel. 386 00:20:50,482 --> 00:20:52,250 Your house is nasty. 387 00:20:52,251 --> 00:20:55,185 Nasty's the new dope. 388 00:20:56,254 --> 00:20:58,355 Hey. Weird to see you here. 389 00:21:00,625 --> 00:21:02,126 Long time, buddy. 390 00:21:02,127 --> 00:21:03,727 Wow. Are you stoned? 391 00:21:04,797 --> 00:21:08,266 There have been serious improvements in pot since college. 392 00:21:08,267 --> 00:21:10,168 You guys have pot? So much! 393 00:21:10,169 --> 00:21:12,302 Nick, discretion, please. 394 00:21:13,471 --> 00:21:15,640 Hey. Who's this? 395 00:21:15,641 --> 00:21:17,274 We've met. 396 00:21:20,078 --> 00:21:21,412 Right. Yeah. You're... 397 00:21:21,413 --> 00:21:24,915 You used to hump my stuffed animals. 398 00:21:26,251 --> 00:21:28,753 Laura's roommate. 399 00:21:28,754 --> 00:21:30,822 Yeah. 400 00:21:30,823 --> 00:21:33,323 Oh, you guys haven't heard. 401 00:21:34,559 --> 00:21:36,627 World's ending. 402 00:21:36,628 --> 00:21:39,396 I'm going to take a nap. 403 00:21:46,438 --> 00:21:48,306 Benji, check this out. 404 00:21:48,307 --> 00:21:50,708 Holy shit. It's crazy. 405 00:21:50,709 --> 00:21:52,410 We should get the fuck out of here now. 406 00:21:52,411 --> 00:21:54,112 Burn it down! 407 00:21:54,113 --> 00:21:55,780 Back up, back up, back up. 408 00:21:55,781 --> 00:21:58,116 Come on, we don't want to get stuck in L.A. 409 00:21:58,117 --> 00:21:59,649 This is unbelievable. 410 00:22:01,252 --> 00:22:03,154 All this for a power outage. 411 00:22:03,155 --> 00:22:05,323 No. It's got to be some sort of coordinated attack. 412 00:22:05,324 --> 00:22:07,490 You should show them Berkeley. 413 00:22:08,626 --> 00:22:11,195 I thought we could at least sleep there, 414 00:22:11,196 --> 00:22:12,530 but it was way worse than L.A. 415 00:22:12,531 --> 00:22:13,898 Fuck. They're breaking in. 416 00:22:13,899 --> 00:22:15,800 It's going to get ugly. 417 00:22:15,801 --> 00:22:17,635 - Just a second. - I want to shoot... 418 00:22:17,636 --> 00:22:19,737 Are you fucking serious? 419 00:22:19,738 --> 00:22:21,639 What's wrong with these people? 420 00:22:21,640 --> 00:22:25,543 They're scared and reacting to a militarized police force. 421 00:22:25,544 --> 00:22:27,345 Or maybe they're just selfish, lazy products 422 00:22:27,346 --> 00:22:28,679 of an entitlement society? 423 00:22:28,680 --> 00:22:32,350 Nick, your wife's a Republican. 424 00:22:32,351 --> 00:22:34,519 Mm-mm. Libertarian. Okay, so you believe 425 00:22:34,520 --> 00:22:36,287 in taking health care away from kids 426 00:22:36,288 --> 00:22:38,156 and food stamps from hungry people? 427 00:22:38,157 --> 00:22:40,291 I am probably the only person here who's been on food stamps, 428 00:22:40,292 --> 00:22:41,526 so I get to have an opinion. 429 00:22:41,527 --> 00:22:44,762 I just don't get why people are going so crazy so fast. 430 00:22:44,763 --> 00:22:48,466 Whoever is behind this is also planting bombs in semi trucks, 431 00:22:48,467 --> 00:22:50,735 which means that shipments in and out of cities 432 00:22:50,736 --> 00:22:51,936 are at a standstill. 433 00:22:51,937 --> 00:22:54,238 So people are... They're panicking. 434 00:22:54,239 --> 00:22:55,640 Can we please get some real information here? 435 00:22:55,641 --> 00:23:00,711 Well, our TV only plays DVDs, but we could check the radio. 436 00:23:00,712 --> 00:23:03,447 The local station 437 00:23:03,448 --> 00:23:08,519 Scattered reports via the ham radio: 438 00:23:08,520 --> 00:23:10,788 at least seven individuals in Oakland have been shot 439 00:23:10,789 --> 00:23:14,525 by private security companies operating under orders 440 00:23:14,526 --> 00:23:16,661 from their corporate overlords. 441 00:23:16,662 --> 00:23:18,763 See what I mean? Commercial districts 442 00:23:18,764 --> 00:23:20,731 are being locked down. 443 00:23:20,732 --> 00:23:23,801 We're not going to see food moving from port to store. 444 00:23:23,802 --> 00:23:28,406 Distribution pathways are the arteries of this country, 445 00:23:28,407 --> 00:23:31,409 and we've just had a cardiac arrest. 446 00:23:31,410 --> 00:23:35,913 Continuity of operation's plan is initiated, folks. 447 00:23:35,914 --> 00:23:37,515 The Pentagon has moved... 448 00:23:37,516 --> 00:23:39,383 All right, all right. Okay. 449 00:23:39,384 --> 00:23:40,851 Hey, turn it back on. 450 00:23:40,852 --> 00:23:43,888 Why? So you can get upset about some false information? 451 00:23:43,889 --> 00:23:45,690 I'm calling my mother. 452 00:23:45,691 --> 00:23:47,758 Don't call her in a panic. You're only going to scare her. 453 00:23:47,759 --> 00:23:49,993 It's 1:00 a.m. in Miami. 454 00:23:51,396 --> 00:23:53,363 All circuits are busy. 455 00:23:54,932 --> 00:23:56,867 We have to go. 456 00:23:56,868 --> 00:23:58,302 Okay. Now? 457 00:23:58,303 --> 00:23:59,637 Yeah, now. 458 00:23:59,638 --> 00:24:01,772 Can we just all calm down, please? 459 00:24:01,773 --> 00:24:03,274 We'll wake up tomorrow 460 00:24:03,275 --> 00:24:04,942 and everything will be back to normal. 461 00:24:04,943 --> 00:24:06,644 Uh, Lily, no disrespect, 462 00:24:06,645 --> 00:24:08,512 but you don't know what the fuck you're talking about. 463 00:24:08,513 --> 00:24:10,248 Neither do you. None of us do. 464 00:24:10,249 --> 00:24:11,716 This is only going to escalate. 465 00:24:11,717 --> 00:24:14,752 The system was rotten, and now it's crumbling. 466 00:24:14,753 --> 00:24:17,321 Benjamin, this is not a goddamn apocalypse. 467 00:24:17,322 --> 00:24:18,756 And even if it is, 468 00:24:18,757 --> 00:24:20,825 didn't we all say this would be the perfect place 469 00:24:20,826 --> 00:24:22,459 to ride it out? 470 00:24:24,161 --> 00:24:25,763 I've moved to this mall, 471 00:24:25,764 --> 00:24:28,499 and I'm running out of gas on the genny. 472 00:24:28,500 --> 00:24:31,968 When that goes, I'll be off the air. 473 00:24:41,045 --> 00:24:42,580 No disparity. 474 00:24:42,581 --> 00:24:44,849 Corporate nation states. 475 00:24:44,850 --> 00:24:47,885 The Occupiers, the Tea Party, 476 00:24:47,886 --> 00:24:50,587 all just canaries in the coal mine. 477 00:24:51,555 --> 00:24:53,491 Somebody out there lit a match, 478 00:24:53,492 --> 00:24:56,126 and now the fire cannot be contained. 479 00:25:30,795 --> 00:25:32,562 Thank you. 480 00:25:53,117 --> 00:25:55,785 Ya-hoo! 481 00:26:21,679 --> 00:26:22,847 Lev? 482 00:26:22,848 --> 00:26:24,115 Lev? 483 00:26:24,116 --> 00:26:26,384 Are you okay? 484 00:26:26,385 --> 00:26:28,052 Am I dead? 485 00:26:28,053 --> 00:26:29,420 No. 486 00:26:29,421 --> 00:26:31,689 Did you walk all the way here? 487 00:26:31,690 --> 00:26:34,524 Lev, look at me. You're dehydrated. 488 00:26:36,160 --> 00:26:37,862 Listen, let's just walk this way 489 00:26:37,863 --> 00:26:40,531 and get off the main road, okay? 490 00:26:40,532 --> 00:26:41,899 Get you some water. 491 00:26:41,900 --> 00:26:43,533 A doctor, maybe. 492 00:27:16,767 --> 00:27:18,135 Oh, shit. 493 00:27:18,136 --> 00:27:20,704 Not the greeting I was hoping for. 494 00:27:20,705 --> 00:27:22,173 If you're here then whatever's going on is serious. 495 00:27:22,174 --> 00:27:23,806 Hi. 496 00:27:24,942 --> 00:27:27,511 Hey, Lev. I ran into him on the road. 497 00:27:27,512 --> 00:27:28,846 He's either dehydrated or on drugs. 498 00:27:28,847 --> 00:27:30,214 All right, let's get him inside. 499 00:27:30,215 --> 00:27:31,782 Laura Sheppard. 500 00:27:31,783 --> 00:27:33,149 Becky Snider. 501 00:27:35,186 --> 00:27:36,819 Uh-oh. 502 00:27:37,855 --> 00:27:39,490 Hey. Hi. 503 00:27:39,491 --> 00:27:41,058 How are you? 504 00:27:41,059 --> 00:27:42,927 Where are you going? Miami. 505 00:27:42,928 --> 00:27:46,530 They can't all be closed. They are. 506 00:27:46,531 --> 00:27:48,032 Maybe we should wait. 507 00:27:48,033 --> 00:27:49,500 Just fill the tank, please. 508 00:27:49,501 --> 00:27:50,934 It's a waste of gas. 509 00:27:53,904 --> 00:27:55,939 We're staying. 510 00:28:09,688 --> 00:28:10,954 Lev. 511 00:28:17,228 --> 00:28:19,128 Laura? Yeah. 512 00:28:21,098 --> 00:28:22,799 James. 513 00:28:26,845 --> 00:28:28,806 Hey, we should go in the house and get some water. 514 00:28:28,807 --> 00:28:30,708 Lily's going to be so excited to see you. 515 00:28:30,709 --> 00:28:32,742 Okay. Okay. 516 00:28:33,911 --> 00:28:35,980 I like this vest. 517 00:28:35,981 --> 00:28:38,582 Hey, if there's a store nearby we should go now. 518 00:28:38,583 --> 00:28:41,651 You don't want to say hi first? No. This is more important. 519 00:28:43,408 --> 00:28:45,089 You must have been told something early on. 520 00:28:45,090 --> 00:28:46,824 You never would have made it all the way across the country 521 00:28:46,825 --> 00:28:48,025 before the airports closed. 522 00:28:48,026 --> 00:28:50,194 I happened to be on my way to San Francisco. 523 00:28:50,195 --> 00:28:52,195 Really? Really. 524 00:28:55,299 --> 00:28:57,000 What, are you kidding me? 525 00:28:57,903 --> 00:29:02,072 I got a call from an old friend in Homeland Security. 526 00:29:02,073 --> 00:29:04,974 My name came up on a background check for Lev. 527 00:29:06,911 --> 00:29:08,812 Lev? For what? 528 00:29:08,813 --> 00:29:10,614 Apparently a virus took advantage 529 00:29:10,615 --> 00:29:12,850 of existing pathways and network systems. 530 00:29:12,851 --> 00:29:15,152 They're probably looking for hackers. 531 00:29:15,153 --> 00:29:17,721 And you told them they got the wrong guy, right? 532 00:29:17,722 --> 00:29:19,557 Right? I didn't tell them anything. 533 00:29:19,558 --> 00:29:21,158 Do they know you're here? No. 534 00:29:21,159 --> 00:29:23,093 Do they know where we are? No! 535 00:29:23,094 --> 00:29:25,763 And you actually think Lev is a terrorist? 536 00:29:25,764 --> 00:29:27,231 I haven't seen him since your wedding, James. 537 00:29:27,232 --> 00:29:29,867 I don't know what I think. You know Lily hacks, right? 538 00:29:29,868 --> 00:29:33,070 She and Lev have some online pissing contest, 539 00:29:33,071 --> 00:29:34,238 you're going to turn her in? 540 00:29:34,239 --> 00:29:36,040 I'm not turning anyone in. 541 00:29:36,041 --> 00:29:37,740 Let's go. 542 00:29:49,620 --> 00:29:51,789 What if someone sees you taking a bath? 543 00:29:51,790 --> 00:29:54,358 Who's going to see? 544 00:29:54,359 --> 00:29:56,927 I don't know. A wandering woodsman. 545 00:29:56,928 --> 00:29:59,063 Lev, check this out. 546 00:29:59,064 --> 00:30:02,766 Here you sit in a tub of infinite bubbles. 547 00:30:02,767 --> 00:30:04,735 A T.I.B., naturally. 548 00:30:04,736 --> 00:30:07,004 We'll definite integers as degrees of infinity. 549 00:30:07,005 --> 00:30:09,673 Whoa, Lily. You can't have degrees of infinity. 550 00:30:09,674 --> 00:30:11,675 Why not? Because it's infinity. 551 00:30:11,676 --> 00:30:15,946 Oh, don't sass me, hacker, 'cause I'm the math-smacker. 552 00:30:15,947 --> 00:30:19,083 Gonna freestyle flow like a salty lady cracker. 553 00:30:19,084 --> 00:30:21,751 Are you going to sit there or are you gonna beatbox for me? 554 00:30:41,238 --> 00:30:43,873 Welcome to Lemon's Market. 555 00:30:56,920 --> 00:30:59,056 Hey, James. Hey, Donny. 556 00:30:59,057 --> 00:31:01,959 Oh, no. We are not going to poison ourselves with mercury. 557 00:31:01,960 --> 00:31:04,128 We've got plenty of canned goods in storage at the house. 558 00:31:04,129 --> 00:31:05,329 Lower your voice. 559 00:31:05,330 --> 00:31:06,996 There's nothing but crap here. 560 00:31:07,731 --> 00:31:08,866 Are those necessary? 561 00:31:08,867 --> 00:31:12,135 Dude, civilization depends on it. 562 00:31:14,338 --> 00:31:16,106 That'll be 1,600. 563 00:31:16,107 --> 00:31:18,375 I'll give you 300. 564 00:31:18,376 --> 00:31:20,811 Suck a cunt. It's all I have. 565 00:31:20,812 --> 00:31:23,780 What do you got that I want? 566 00:31:25,082 --> 00:31:26,750 Gold watch... 567 00:31:26,751 --> 00:31:29,252 plus a booby show. 568 00:31:36,160 --> 00:31:37,995 I can't believe you did that. 569 00:31:37,996 --> 00:31:41,197 It's no big deal. The whole world's seen my tits. 570 00:31:42,166 --> 00:31:44,401 Hey! Give me my shit back! 571 00:31:44,402 --> 00:31:46,469 Hey, hey, toss it over here. 572 00:31:49,040 --> 00:31:51,040 Get in. Get in. 573 00:32:17,768 --> 00:32:19,369 I thought you guys were leaving. 574 00:32:19,370 --> 00:32:21,304 We decided to wait. 575 00:32:22,473 --> 00:32:23,941 Is there anything to eat? 576 00:32:23,942 --> 00:32:25,975 I just want something quick. 577 00:32:29,079 --> 00:32:30,379 Thank you. 578 00:32:33,083 --> 00:32:34,851 So, you and Nick. 579 00:32:35,886 --> 00:32:37,320 Guess that makes sense. 580 00:32:38,489 --> 00:32:39,890 You guess? 581 00:32:39,891 --> 00:32:42,826 You know, I never got a wedding invitation. 582 00:32:42,827 --> 00:32:45,127 You were in prison. 583 00:32:46,131 --> 00:32:49,500 Nick knew I was in prison? That's funny. 584 00:32:49,501 --> 00:32:51,168 Never came to visit me. 585 00:32:51,169 --> 00:32:54,337 Well, as far as I know he never got an invitation either. 586 00:33:00,244 --> 00:33:02,879 Gosh, what a bitch. 587 00:33:03,847 --> 00:33:06,349 No, she's right. 588 00:33:11,221 --> 00:33:13,157 Did you hear what happened at the market? 589 00:33:13,158 --> 00:33:15,392 Heard the sheriff was run out of town too. 590 00:33:15,393 --> 00:33:16,560 Are you worried? 591 00:33:16,561 --> 00:33:18,896 Nah. We live so far up the hill. 592 00:33:18,897 --> 00:33:20,397 You're up even further. 593 00:33:20,398 --> 00:33:22,299 There's no reason for anyone to come up this way. 594 00:33:22,300 --> 00:33:24,468 We trapped a few wild pigs, if you want one. 595 00:33:24,469 --> 00:33:26,336 You have to butcher it. 596 00:33:26,337 --> 00:33:29,305 Well, not this time. We'd love some more of that applesauce. 597 00:33:30,407 --> 00:33:32,342 That'll be $30 even. 598 00:33:32,343 --> 00:33:34,077 I'll put it on your tab. 599 00:33:34,078 --> 00:33:36,113 That's what you normally charge. It's worth more now. 600 00:33:36,114 --> 00:33:37,881 I'm not going to take advantage. 601 00:33:37,882 --> 00:33:39,982 Thanks, Trisha. 602 00:33:40,899 --> 00:33:43,020 Try bringing it back. 603 00:33:43,021 --> 00:33:45,189 - Like this? - Back more. 604 00:33:45,190 --> 00:33:46,323 Move back. 605 00:33:46,324 --> 00:33:48,125 Daily bubble. 606 00:33:48,126 --> 00:33:50,227 Daily bubble. Daily bubble. 607 00:33:50,228 --> 00:33:51,562 Yeah, in a minute, sweetheart. 608 00:33:51,563 --> 00:33:53,430 Mama's having a very important beer. 609 00:33:53,431 --> 00:33:55,299 Oh, wait, don't move. 610 00:33:55,300 --> 00:33:57,234 Hey, guys, that's the President. 611 00:33:57,235 --> 00:33:58,969 That's the President? Hey... 612 00:33:58,970 --> 00:34:02,306 Emergency teams are on the ground 613 00:34:02,307 --> 00:34:04,474 working to help control the chaos. 614 00:34:04,475 --> 00:34:06,910 This is a serious time, 615 00:34:06,911 --> 00:34:10,314 but we are a serious people. 616 00:34:10,315 --> 00:34:15,051 We will find those responsible and bring them to justice. 617 00:34:16,120 --> 00:34:21,425 Are taking every action to protect our citizens... 618 00:34:21,426 --> 00:34:23,426 Daily bubble. 619 00:34:25,063 --> 00:34:26,463 We can overcome this tragedy 620 00:34:26,464 --> 00:34:29,166 and rise again as the great hope of the world. 621 00:34:29,167 --> 00:34:33,002 God bless you, and God bless America. 622 00:34:35,339 --> 00:34:38,075 How are we even getting this? I thought TV went digital. 623 00:34:38,076 --> 00:34:39,543 Not all the way out here. 624 00:34:39,544 --> 00:34:40,644 Daily bubble! 625 00:34:40,645 --> 00:34:43,347 All right, fruit of my loins. 626 00:34:43,348 --> 00:34:45,415 We'll do the daily bubble. Come on. 627 00:34:45,416 --> 00:34:47,351 No. Daddy. 628 00:34:47,352 --> 00:34:50,554 I am the inventor of the daily bubble. 629 00:34:50,555 --> 00:34:52,388 Daddy stole that from me. 630 00:34:53,423 --> 00:34:55,257 He did. 631 00:34:58,896 --> 00:35:00,330 She wants you again. 632 00:35:00,331 --> 00:35:02,566 It's a phase. She'll get over it. 633 00:35:02,567 --> 00:35:04,534 James still vying for father of the year? 634 00:35:04,535 --> 00:35:05,903 Fourth year running. 635 00:35:05,904 --> 00:35:07,104 Hi. 636 00:35:07,105 --> 00:35:09,306 Oh, I am so glad you're here. 637 00:35:09,307 --> 00:35:12,676 Now let's get drunk and make fun of people. 638 00:35:12,677 --> 00:35:16,213 I always liked it down here. 639 00:35:16,214 --> 00:35:18,114 I wish I could live here. 640 00:35:18,916 --> 00:35:20,317 Dude, it's a shack. 641 00:35:20,318 --> 00:35:22,386 I thought your place was huge. 642 00:35:22,387 --> 00:35:26,957 We spend all our time decorating and redecorating. 643 00:35:26,958 --> 00:35:29,125 I don't even use 90% of the rooms. 644 00:35:30,160 --> 00:35:32,228 You still haven't figured it out. 645 00:35:33,497 --> 00:35:35,032 What? 646 00:35:35,033 --> 00:35:37,033 What you want out of life. 647 00:35:37,701 --> 00:35:39,603 You still having those panic attacks? 648 00:35:39,604 --> 00:35:41,237 Haven't had one in years. 649 00:35:42,706 --> 00:35:44,408 That's good. 650 00:35:44,409 --> 00:35:47,309 Till two days ago. 651 00:35:48,178 --> 00:35:49,478 Really? 652 00:35:53,016 --> 00:35:54,651 It's really weird coming up here. 653 00:35:54,652 --> 00:35:56,286 It's like going back in time. 654 00:35:56,287 --> 00:35:58,255 I just keep thinking about everything. 655 00:35:58,256 --> 00:36:00,624 And it's really strange seeing Lily again. 656 00:36:00,625 --> 00:36:02,960 Come on. Wake up. 657 00:36:02,961 --> 00:36:04,227 What are you doing? 658 00:36:04,228 --> 00:36:06,997 I am trying to wake you the fuck up. 659 00:36:06,998 --> 00:36:08,198 Stop hitting me. No. 660 00:36:08,199 --> 00:36:11,101 You need to make decisions, take action, 661 00:36:11,102 --> 00:36:13,036 live with the consequences... Okay! Stop hitting me! 662 00:36:13,037 --> 00:36:16,072 All right. All right. 663 00:36:17,107 --> 00:36:18,507 Yes. 664 00:36:19,710 --> 00:36:21,343 Maybe. Yes! 665 00:36:22,112 --> 00:36:26,316 One, two, three. 666 00:36:26,317 --> 00:36:28,185 Another one. 667 00:36:28,186 --> 00:36:30,454 Only one a day, or it's not special. 668 00:36:30,455 --> 00:36:34,191 Let's go look for fairies in the forest. 669 00:36:34,192 --> 00:36:36,393 Fairies? Yeah, I saw one this morning. 670 00:36:36,394 --> 00:36:39,528 Maybe if we're lucky we'll find her. 671 00:36:41,031 --> 00:36:42,733 Stay within view of the house. 672 00:36:42,734 --> 00:36:44,366 No problem. 673 00:36:48,705 --> 00:36:52,308 Lev, buddy, are you a terrorist? 674 00:36:55,779 --> 00:36:57,613 I don't think so. 675 00:37:00,751 --> 00:37:02,685 Cool. 676 00:37:04,021 --> 00:37:05,454 Cool. 677 00:37:07,624 --> 00:37:10,427 You can't go commando if you're borrowing my pants. 678 00:37:10,428 --> 00:37:11,795 There has to be some kind of barrier. 679 00:37:11,796 --> 00:37:13,363 I do not share underwear. 680 00:37:13,364 --> 00:37:15,098 What? They're perfectly washed. 681 00:37:15,099 --> 00:37:17,133 Yes, but the memories remain. 682 00:37:18,201 --> 00:37:20,404 Laura, can I talk to you for a second? 683 00:37:20,405 --> 00:37:22,039 Hey, do-not-disturb zone, James. 684 00:37:22,040 --> 00:37:23,807 Please. 685 00:37:23,808 --> 00:37:25,108 She's my friend. 686 00:37:25,109 --> 00:37:27,143 He said please. Ugh. 687 00:37:31,648 --> 00:37:34,418 If we ration this it should last quite a while. 688 00:37:34,419 --> 00:37:36,353 We're in the middle of a growing season, 689 00:37:36,354 --> 00:37:38,622 so we should have plenty of fresh vegetables. 690 00:37:38,623 --> 00:37:41,324 But I think we should only eat half of what we grow, 691 00:37:41,325 --> 00:37:43,527 and then preserve the rest. 692 00:37:43,528 --> 00:37:45,529 Oh, what's that? 693 00:37:45,530 --> 00:37:48,632 EpiPens, amoxicillin, tetracycline, erythromycin. 694 00:37:48,633 --> 00:37:51,668 Jesus, I had no idea you were such a survivalist. 695 00:37:51,669 --> 00:37:52,803 I buy in bulk. 696 00:37:52,804 --> 00:37:54,271 I think the medical fridge 697 00:37:54,272 --> 00:37:56,406 is kind of crossing the prepper line. 698 00:37:56,407 --> 00:37:57,674 I started an emergency checklist, 699 00:37:57,675 --> 00:37:58,842 if you want to go over it with me. 700 00:37:58,843 --> 00:38:00,277 Okay, you are aware of the fact 701 00:38:00,278 --> 00:38:02,379 that I'm drunk right now, right? 702 00:38:02,380 --> 00:38:03,647 Yeah. 703 00:38:03,648 --> 00:38:06,149 We can do this later. 704 00:38:06,150 --> 00:38:08,151 By the way, I asked Lev if he's a terrorist. 705 00:38:08,152 --> 00:38:09,686 What? We're in the clear. 706 00:38:09,687 --> 00:38:11,621 What do you mean you asked him? 707 00:38:11,622 --> 00:38:14,791 I caught him off guard and carefully gauged his reaction. 708 00:38:14,792 --> 00:38:16,793 James, you're a fucking idiot. 709 00:38:16,794 --> 00:38:18,161 Hey. 710 00:38:18,162 --> 00:38:19,396 Okay, all right. 711 00:38:19,397 --> 00:38:21,198 Uh, we're going to go back in there, 712 00:38:21,199 --> 00:38:22,799 and you are going to ask me the exact same thing 713 00:38:22,800 --> 00:38:24,134 in front of him. 714 00:38:24,135 --> 00:38:25,302 Laura, trust me. 715 00:38:25,303 --> 00:38:26,770 You don't have to worry about Lev. 716 00:38:26,771 --> 00:38:28,271 Either we're going to do this my way 717 00:38:28,272 --> 00:38:30,273 or I am calling the authorities. 718 00:38:30,274 --> 00:38:31,842 With what? Your Bat Phone? 719 00:38:31,843 --> 00:38:33,509 Don't test me. 720 00:38:36,848 --> 00:38:39,116 - That was good. - Laura. 721 00:38:39,117 --> 00:38:40,784 Now I'm kind of worked a little bit. 722 00:38:40,785 --> 00:38:42,152 Laura. Yes? 723 00:38:42,153 --> 00:38:43,586 Are you a terrorist? 724 00:38:45,689 --> 00:38:47,858 No. Can you pass the rolls? 725 00:38:47,859 --> 00:38:51,728 Anyone here? Anyone engage any illegal or treasonous activity? 726 00:38:51,729 --> 00:38:54,331 Dude, what the fuck are you talking about? 727 00:38:54,332 --> 00:38:56,533 I have to ask. It's for insurance. 728 00:38:56,534 --> 00:38:58,768 Anyway... 729 00:38:58,769 --> 00:39:00,604 Good. Could you pass the wine? 730 00:39:00,605 --> 00:39:02,771 God, James, you've become so paranoid. 731 00:39:04,374 --> 00:39:07,677 We found out today that the cops got run out of town. 732 00:39:07,678 --> 00:39:09,546 What does that mean? 733 00:39:09,547 --> 00:39:11,448 It means that we should talk about ways to secure the house. 734 00:39:11,449 --> 00:39:13,617 Oh, I can build a security system. 735 00:39:13,618 --> 00:39:16,353 You guys got a baby monitor or a cell phone or remote control? 736 00:39:16,354 --> 00:39:18,655 Mm-hmm. Shouldn't be a problem then. 737 00:39:18,656 --> 00:39:20,757 We should also talk about rationing. 738 00:39:20,758 --> 00:39:22,526 Yawn! 739 00:39:22,527 --> 00:39:24,761 - He's kind of right, Lily. - Come on, you guys. 740 00:39:24,762 --> 00:39:26,830 This is the first time we've all been together in what? 741 00:39:26,831 --> 00:39:28,598 Like eight years? 742 00:39:28,599 --> 00:39:32,235 I propose we table all serious apocalypse talk until tomorrow. 743 00:39:32,236 --> 00:39:33,503 All in favour? 744 00:39:33,504 --> 00:39:34,838 Aye. 745 00:39:34,839 --> 00:39:36,506 Anyone else? All in favour? 746 00:39:36,507 --> 00:39:37,641 Aye. 747 00:39:37,642 --> 00:39:38,642 All opposed? 748 00:39:38,643 --> 00:39:39,643 Nay. Nay. 749 00:39:39,644 --> 00:39:41,912 Lame. Lev? 750 00:39:41,913 --> 00:39:43,613 Nay. 751 00:39:43,614 --> 00:39:44,848 You're dead to me. 752 00:39:44,849 --> 00:39:46,750 Becky, what say you? 753 00:39:46,751 --> 00:39:48,218 Um, I don't care. 754 00:39:48,219 --> 00:39:50,320 That's an abstention. Four to three. 755 00:39:50,321 --> 00:39:53,623 Victory. Mandatory libations and celebration. 756 00:39:53,624 --> 00:39:55,692 Cheers. 757 00:39:55,693 --> 00:39:58,294 - To democracy. - To democracy. 758 00:39:59,396 --> 00:40:01,398 All right, and onto the next order of business, 759 00:40:01,399 --> 00:40:04,334 I propose that we all go around the table 760 00:40:04,335 --> 00:40:06,403 and everybody say the one thing 761 00:40:06,404 --> 00:40:09,673 they will miss the most about the old world. 762 00:40:09,674 --> 00:40:11,307 Benji, you start. 763 00:40:12,442 --> 00:40:13,944 Hmm. 764 00:40:13,945 --> 00:40:15,946 I don't know. 765 00:40:15,947 --> 00:40:17,447 I got nothing. 766 00:40:17,448 --> 00:40:18,815 Seriously? 767 00:40:18,816 --> 00:40:20,217 You're ruining the game and we haven't even started. 768 00:40:20,218 --> 00:40:21,785 I know what Benji will miss. 769 00:40:21,786 --> 00:40:22,919 What? 770 00:40:22,920 --> 00:40:25,722 Starbucks. 771 00:40:25,723 --> 00:40:27,757 Oh, shit. 772 00:40:27,758 --> 00:40:29,526 Oh, fuck. 773 00:40:29,527 --> 00:40:30,827 Starbucks? 774 00:40:30,828 --> 00:40:32,295 Yes. 775 00:40:32,296 --> 00:40:34,630 I'm guilty of that. What a hypocrite. 776 00:40:36,367 --> 00:40:38,935 Laura, what about you? 777 00:40:38,936 --> 00:40:41,670 I will miss history. 778 00:40:43,407 --> 00:40:45,809 What kind of bullshit answer is that? 779 00:40:45,810 --> 00:40:47,544 Boring. 780 00:40:47,545 --> 00:40:49,446 All right. Every Fourth of July I go to Mount Vernon 781 00:40:49,447 --> 00:40:50,747 to re-enact the Revolutionary War. 782 00:40:50,748 --> 00:40:52,549 It is one of the highlights of my year, 783 00:40:52,550 --> 00:40:54,651 and I'm allowed to miss it. Don't judge me. 784 00:40:54,652 --> 00:40:57,254 What happens at these re-enactments? 785 00:40:57,255 --> 00:40:59,054 Well, I play George Washington. 786 00:41:00,591 --> 00:41:02,892 You play an old, dead white dude? 787 00:41:02,893 --> 00:41:04,494 Who led the American Revolution. 788 00:41:04,495 --> 00:41:05,996 No big deal. Just the most coveted role, 789 00:41:05,997 --> 00:41:07,731 which I have won five years running. 790 00:41:07,732 --> 00:41:08,898 Forensics? Hollah! 791 00:41:08,899 --> 00:41:10,132 Oh! Ready? 792 00:41:11,369 --> 00:41:12,802 Rhetoric! Rhetoric! 793 00:41:12,803 --> 00:41:14,037 One, two, three. 794 00:41:14,038 --> 00:41:15,572 We're a set. What? 795 00:41:15,573 --> 00:41:17,674 A set. What? Count it out. 796 00:41:17,675 --> 00:41:18,642 One. Two. 797 00:41:18,643 --> 00:41:20,043 Three. Mathletes. 798 00:41:20,044 --> 00:41:22,012 What? 799 00:41:22,013 --> 00:41:25,048 You're still really, really good at that. 800 00:41:25,049 --> 00:41:26,883 Okay, I'm going to miss YouTube, 801 00:41:26,884 --> 00:41:30,654 because now there's, like, zero chance I'll ever be famous. 802 00:41:30,655 --> 00:41:31,954 That's probably a good thing. 803 00:41:33,024 --> 00:41:34,624 Well, I was planning on getting famous 804 00:41:34,625 --> 00:41:37,060 for my talent, not for fucking married senators. 805 00:41:37,061 --> 00:41:39,596 Whoo! Senator, singular. 806 00:41:39,597 --> 00:41:42,632 And I got 20 million hits, so suck it. 807 00:41:42,633 --> 00:41:43,967 Literally. 808 00:41:43,968 --> 00:41:46,469 Jesus. Whoa. 809 00:41:46,470 --> 00:41:48,505 I'm really going to miss NASA. 810 00:41:48,506 --> 00:41:51,308 You got a secret plan to be an astronaut? 811 00:41:51,309 --> 00:41:54,010 No, James, but that doesn't mean I wasn't inspired by it. 812 00:41:54,011 --> 00:41:57,080 No, I know what you're really going to miss. 813 00:41:57,081 --> 00:41:58,848 Oh, yeah? Please enlighten me. 814 00:41:58,849 --> 00:42:00,650 Cuteoverload.com. 815 00:42:00,651 --> 00:42:03,720 You're on it every day watching kittens wrestle with puppies. 816 00:42:03,721 --> 00:42:06,056 That sounds very dangerous. Why would they do that? 817 00:42:06,057 --> 00:42:07,791 You know me so well. 818 00:42:07,792 --> 00:42:10,459 Becky, what about you? 819 00:42:11,528 --> 00:42:17,067 Um, I guess if I had to pick one thing, it would be... 820 00:42:17,068 --> 00:42:19,034 volunteering. 821 00:42:22,339 --> 00:42:23,473 What? 822 00:42:23,474 --> 00:42:25,008 What'd I say? 823 00:42:25,009 --> 00:42:26,109 I love it. 824 00:42:26,110 --> 00:42:27,644 Are you fucking serious? 825 00:42:27,645 --> 00:42:29,079 To volunteering. 826 00:42:29,080 --> 00:42:31,480 - To volunteering. 827 00:42:54,371 --> 00:42:56,039 What's your name, little lady? 828 00:42:56,040 --> 00:42:57,674 Hannah. 829 00:42:57,675 --> 00:42:59,575 Can I help you? 830 00:43:01,411 --> 00:43:03,880 We're with the National Guard Regional Support Group. 831 00:43:03,881 --> 00:43:06,583 We're here to gather information on who's in the area, 832 00:43:06,584 --> 00:43:08,752 see what resources are needed. 833 00:43:08,753 --> 00:43:11,520 How did you get past the gate? 834 00:43:14,391 --> 00:43:15,592 Good-looking horses. 835 00:43:15,593 --> 00:43:18,461 They look a lot like our neighbour's. 836 00:43:18,462 --> 00:43:20,964 Our Humvee busted so we borrowed them. 837 00:43:20,965 --> 00:43:22,766 Kyle here nearly got thrown off. 838 00:43:22,767 --> 00:43:24,901 Tried to ride it like I seen in the movies, but it spooked. 839 00:43:24,902 --> 00:43:26,870 You asked before taking them, right? 840 00:43:26,871 --> 00:43:28,637 That's what borrowing mean, don't it? 841 00:43:29,940 --> 00:43:31,908 It's a really nice setup you have here. 842 00:43:31,909 --> 00:43:35,611 Definitely better than the other houses we visited so far. 843 00:43:36,627 --> 00:43:38,948 You know, this would be a good place for us to set up base. 844 00:43:38,949 --> 00:43:40,483 Canvas the area. 845 00:43:40,484 --> 00:43:42,152 I mean, we're fine to crash on the couch. 846 00:43:42,153 --> 00:43:44,621 Whatever's available. 847 00:43:44,622 --> 00:43:46,189 They're just trying to help. 848 00:43:46,190 --> 00:43:47,891 They need information to allocate resources. 849 00:43:47,892 --> 00:43:49,626 Right. That's why they need my social security number. 850 00:43:49,627 --> 00:43:52,561 I'm with Benji. Fuck the Man. 851 00:43:53,496 --> 00:43:54,898 And what are you guys going to do? 852 00:43:54,899 --> 00:43:56,199 Hide? 853 00:43:56,200 --> 00:43:57,700 They have guns. 854 00:43:57,701 --> 00:43:59,035 They're supposed to have guns, Lily. 855 00:43:59,036 --> 00:44:00,637 They're soldiers. 856 00:44:00,638 --> 00:44:02,439 I don't know, man. They really creep me out. 857 00:44:02,440 --> 00:44:03,506 We have a gun. 858 00:44:03,507 --> 00:44:04,707 Jesus Christ. 859 00:44:04,708 --> 00:44:05,909 Why do you have that? 860 00:44:05,910 --> 00:44:07,911 Lev? I found it. 861 00:44:07,912 --> 00:44:09,045 It's loaded. 862 00:44:09,046 --> 00:44:11,448 Fucking A. I can't believe you brought 863 00:44:11,449 --> 00:44:12,916 a loaded gun into my house. 864 00:44:12,917 --> 00:44:14,751 I'm sorry. 865 00:44:14,752 --> 00:44:16,486 Look, I don't think we have any other choice 866 00:44:16,487 --> 00:44:18,555 but to cooperate with these guys. 867 00:44:18,556 --> 00:44:19,989 This is my home, not a military base. 868 00:44:19,990 --> 00:44:21,925 They need a place to stay. It's not going to happen. 869 00:44:21,926 --> 00:44:24,160 Well, I think we should put it to a vote. 870 00:44:24,161 --> 00:44:27,163 It's not up for debate. All in favour, raise your hand. 871 00:44:27,164 --> 00:44:28,698 Becky? 872 00:44:28,699 --> 00:44:31,534 They can't force us to let them stay here. 873 00:44:31,535 --> 00:44:34,838 Unless Congress has declared war and passed a resolution 874 00:44:34,839 --> 00:44:37,540 requiring quarter, in which is unlikely 875 00:44:37,541 --> 00:44:39,476 given how quickly everything has happened. 876 00:44:39,477 --> 00:44:41,710 Third Amendment. 877 00:44:43,580 --> 00:44:46,716 The Constitution is the bedrock of our freedoms. 878 00:44:46,717 --> 00:44:49,151 You really should be more familiar with it. 879 00:45:02,599 --> 00:45:06,001 We are not going to be able to let you stay here. 880 00:45:07,837 --> 00:45:11,908 Uh, we're on official orders. If we want to stay, we'll stay. 881 00:45:11,909 --> 00:45:14,577 You ever hear of a little thing called the Constitution? 882 00:45:14,578 --> 00:45:16,079 "No soldier shall, in time of peace, 883 00:45:16,080 --> 00:45:18,581 "be quartered in any house without the consent 884 00:45:18,582 --> 00:45:20,583 "of the owner, nor in time of war, 885 00:45:20,584 --> 00:45:22,285 "but in a manner to be prescribed by law." 886 00:45:22,286 --> 00:45:24,988 I'm a soldier. My orders come from the Commander-in-Chief. 887 00:45:24,989 --> 00:45:28,156 Actually, this is under the jurisdiction of Congress. 888 00:45:31,160 --> 00:45:33,596 Kyle, why don't you go ahead and take a look around inside 889 00:45:33,597 --> 00:45:35,131 while I get everybody's ID? 890 00:45:35,132 --> 00:45:38,701 The right of the people to be secure in their person's houses 891 00:45:38,702 --> 00:45:40,003 papers and effects 892 00:45:40,004 --> 00:45:42,005 against unreasonable searches and seizures 893 00:45:42,006 --> 00:45:43,139 shall not be violated. 894 00:45:43,140 --> 00:45:45,774 I brought you snacks for the road. 895 00:45:50,714 --> 00:45:52,748 This is your house, right? 896 00:45:53,583 --> 00:45:54,751 Yeah. 897 00:45:54,752 --> 00:45:56,319 So that's your pretty little 898 00:45:56,320 --> 00:45:58,021 wife and daughter we met earlier? 899 00:45:58,022 --> 00:46:00,657 That's right. 900 00:46:00,658 --> 00:46:02,559 So who are these people? 901 00:46:02,560 --> 00:46:05,193 They're my guests. 902 00:46:07,096 --> 00:46:09,766 So we're not good enough to be your guests. 903 00:46:09,767 --> 00:46:12,067 I didn't say that. 904 00:46:15,071 --> 00:46:16,906 Of course you didn't. 905 00:46:16,907 --> 00:46:20,042 Thank you for your hospitality. 906 00:46:24,180 --> 00:46:25,881 Come on, Kyle. Let's go. 907 00:46:41,331 --> 00:46:43,933 Okay, so we take the photodiode from the remote control, 908 00:46:43,934 --> 00:46:46,669 we use the OneTouch on the cell phone, 909 00:46:46,670 --> 00:46:47,804 run it through the baby monitor. 910 00:46:47,805 --> 00:46:49,772 And you have a security system. 911 00:46:49,773 --> 00:46:51,708 Where'd you learn how to do this? 912 00:46:51,709 --> 00:46:54,010 I did some research on motion sensors 913 00:46:54,011 --> 00:46:56,079 when I was working in Lebanon. 914 00:46:56,080 --> 00:46:57,780 As a programmer? 915 00:46:57,781 --> 00:46:59,082 A private consultant. 916 00:46:59,083 --> 00:47:01,084 Doing what? 917 00:47:01,085 --> 00:47:03,119 It's private. 918 00:47:03,120 --> 00:47:05,854 I'm mostly just plugged in computers. 919 00:47:07,090 --> 00:47:09,392 Okay, water's pumped from the well over here 920 00:47:09,393 --> 00:47:11,227 into that tank over there. 921 00:47:11,228 --> 00:47:13,162 Everything's powered by the solar panel. 922 00:47:13,163 --> 00:47:15,765 If the pump doesn't break and the filter lasts, 923 00:47:15,766 --> 00:47:17,734 we should be okay for a couple of years. 924 00:47:17,735 --> 00:47:20,670 Nick, it's important someone else knows this 925 00:47:20,671 --> 00:47:21,838 in case something happens to me. 926 00:47:21,839 --> 00:47:23,339 What is going to happen to you? 927 00:47:23,340 --> 00:47:24,974 I have a daughter. 928 00:47:24,975 --> 00:47:28,011 Making sure she's taken care of means something to me. 929 00:47:28,012 --> 00:47:30,011 What about Lily? 930 00:47:31,214 --> 00:47:32,649 What about her? 931 00:47:32,650 --> 00:47:34,950 Hey, the President's on again. 932 00:47:40,256 --> 00:47:41,791 Fuck. 933 00:47:41,792 --> 00:47:43,726 Americans stand together 934 00:47:43,727 --> 00:47:45,962 and reach out a helping hand. 935 00:47:45,963 --> 00:47:48,998 I want to assure you that the government is operating, 936 00:47:48,999 --> 00:47:52,735 and full continuity of service will resume soon. 937 00:47:52,736 --> 00:47:54,737 My first priority is dealing with those areas 938 00:47:54,738 --> 00:47:56,773 most immediate. 939 00:47:56,774 --> 00:47:58,875 Emergency teams are on the ground 940 00:47:58,876 --> 00:48:01,678 working to help control the chaos. 941 00:48:01,679 --> 00:48:03,713 This is a serious time, 942 00:48:03,714 --> 00:48:07,116 but we are a serious people. 943 00:48:07,117 --> 00:48:08,718 Make no mistake... 944 00:48:08,719 --> 00:48:10,319 That's what he said last time. 945 00:48:10,320 --> 00:48:12,255 We'll find those responsible and bring them to justice. 946 00:48:12,256 --> 00:48:15,056 It's a fucking loop. 947 00:48:16,292 --> 00:48:17,994 It's worse than that. 948 00:48:17,995 --> 00:48:21,431 This is a pre-recorded generic post-catastrophic event message. 949 00:48:21,432 --> 00:48:23,032 "We are a serious people." 950 00:48:23,033 --> 00:48:25,068 That's code to communicate to certain parties 951 00:48:25,069 --> 00:48:27,103 that martial law is in effect. 952 00:48:27,104 --> 00:48:28,705 What parties? 953 00:48:28,706 --> 00:48:29,906 Any operatives who may be unreachable 954 00:48:29,907 --> 00:48:32,175 through standard communication protocol. 955 00:48:32,176 --> 00:48:34,877 Senator Reese was a senior member 956 00:48:34,878 --> 00:48:36,245 of the Homeland Security Committee. 957 00:48:36,246 --> 00:48:38,915 I read every brief. I was his closest advisor. 958 00:48:38,916 --> 00:48:41,883 Trust me, this is for real. 959 00:48:50,359 --> 00:48:52,093 I loved him. 960 00:48:53,429 --> 00:48:55,198 Who? 961 00:48:55,199 --> 00:48:57,098 The senator. 962 00:48:59,435 --> 00:49:01,102 He love you back? 963 00:49:02,105 --> 00:49:05,174 He said he did. I don't know. 964 00:49:05,175 --> 00:49:07,209 Maybe not. 965 00:49:08,044 --> 00:49:10,312 Men aren't very nice to me. 966 00:49:11,915 --> 00:49:14,751 Yeah, well, maybe that's because they think they don't have to. 967 00:49:14,752 --> 00:49:17,120 You're very tough. 968 00:49:17,121 --> 00:49:18,488 Am I? 969 00:49:18,489 --> 00:49:20,256 Yeah. 970 00:49:20,257 --> 00:49:24,227 You challenged the dean of the law school to a debate, 971 00:49:24,228 --> 00:49:25,862 and won. 972 00:49:25,863 --> 00:49:27,764 I did do that, didn't I? 973 00:49:27,765 --> 00:49:29,931 Mmm. Mmm. 974 00:49:31,234 --> 00:49:32,268 Hmm. 975 00:49:32,269 --> 00:49:34,036 I'm not saying you have to change. 976 00:49:34,037 --> 00:49:36,506 I'm just thinking maybe you should find a guy 977 00:49:36,507 --> 00:49:38,106 that's more like a girl. 978 00:49:39,143 --> 00:49:40,777 Jesus Christ, Benji. 979 00:49:40,778 --> 00:49:43,179 That is terrible advice. 980 00:49:43,180 --> 00:49:45,447 You know I'm right, though. 981 00:49:53,256 --> 00:49:56,124 God, what do you think's happening down there? 982 00:49:57,293 --> 00:49:58,895 Nothing good. 983 00:49:58,896 --> 00:50:01,130 Then why aren't we doing anything? 984 00:50:01,131 --> 00:50:04,966 Benji, I need you in the cabin. 985 00:50:10,873 --> 00:50:12,909 What's up? 986 00:50:12,910 --> 00:50:15,410 I'm high. I want to fuck. 987 00:50:25,354 --> 00:50:27,455 It's the end of the world... 988 00:50:28,891 --> 00:50:30,293 Yeah. ...in case you hadn't noticed. 989 00:50:30,294 --> 00:50:31,594 Yeah, I noticed. 990 00:50:31,595 --> 00:50:34,363 So I'm preoccupied. 991 00:50:34,364 --> 00:50:36,966 Oh, okay. So you're too preoccupied 992 00:50:36,967 --> 00:50:40,369 with the collapse of civilization to fuck me right now? 993 00:50:40,370 --> 00:50:43,906 Yeah, and people's lives are at stake out there. 994 00:50:43,907 --> 00:50:45,441 People are the problem. 995 00:50:45,442 --> 00:50:48,177 It doesn't mean we shouldn't care when people get hurt. 996 00:50:48,178 --> 00:50:50,379 People brought this on themselves. 997 00:50:50,380 --> 00:50:52,547 It's way more complicated than that. 998 00:50:55,985 --> 00:50:58,888 I thought you were a real revolutionary. 999 00:50:58,889 --> 00:51:01,256 Guess I was wrong. 1000 00:51:03,192 --> 00:51:05,194 What the fuck is that supposed to mean? 1001 00:51:05,195 --> 00:51:06,929 You're all talk. 1002 00:51:06,930 --> 00:51:10,633 Everyone likes to make speeches, but at the end of the day 1003 00:51:10,634 --> 00:51:13,069 they're all just selling something, aren't they? 1004 00:51:13,070 --> 00:51:16,171 What were you selling, Benji? 1005 00:51:20,610 --> 00:51:22,879 Benji, you all right? 1006 00:51:22,880 --> 00:51:24,479 No. 1007 00:51:32,955 --> 00:51:36,259 Hey, it's time for dinner. 1008 00:51:36,260 --> 00:51:37,894 Are you okay? 1009 00:51:37,895 --> 00:51:40,128 He said I have to leave. 1010 00:51:41,597 --> 00:51:43,633 Where am I supposed to go? No. 1011 00:51:43,634 --> 00:51:46,067 You can stay as long as you need. 1012 00:51:47,203 --> 00:51:48,905 Yeah, you can stay at the house. 1013 00:51:48,906 --> 00:51:50,338 Thank you. 1014 00:51:56,612 --> 00:51:58,547 You're so amazing. 1015 00:51:58,548 --> 00:52:01,082 And you take care of everybody. 1016 00:52:09,625 --> 00:52:11,127 I'll see you up there. 1017 00:52:11,128 --> 00:52:13,028 Okay? 1018 00:52:20,057 --> 00:52:21,938 So you need to put a lot of pressure on the rock 1019 00:52:21,939 --> 00:52:23,572 to keep the drill straight up and down. 1020 00:52:23,573 --> 00:52:26,542 And then you use your shin to stabilize your left hand. 1021 00:52:26,543 --> 00:52:28,077 I was an Eagle Scout. 1022 00:52:28,078 --> 00:52:30,980 Isn't that just for boys? 1023 00:52:30,981 --> 00:52:33,049 My dad was a troop leader. 1024 00:52:33,050 --> 00:52:35,284 I'm on the books as Lawrence Sheppard. 1025 00:52:35,285 --> 00:52:37,085 Oh. 1026 00:52:51,334 --> 00:52:52,668 Yeah. 1027 00:52:52,669 --> 00:52:54,369 Nice. 1028 00:52:57,440 --> 00:53:00,075 See? Told you. 1029 00:53:00,710 --> 00:53:02,610 Laura's magic. 1030 00:53:05,247 --> 00:53:07,215 I'm going to go get some more firewood. 1031 00:53:21,630 --> 00:53:23,733 You catch any more wild pigs? 1032 00:53:23,734 --> 00:53:28,104 No, but Mitch set some small traps for rabbits and such. 1033 00:53:28,105 --> 00:53:29,638 It's kind of late to be out wandering. 1034 00:53:29,639 --> 00:53:31,707 Our place is just a straight shot down the hill. 1035 00:53:31,708 --> 00:53:34,377 James or Lily around? 1036 00:53:34,378 --> 00:53:36,112 We've been keeping our heads down. 1037 00:53:36,113 --> 00:53:38,447 It's been rough for folks at outlying farms. 1038 00:53:38,448 --> 00:53:41,450 We thought it was best to circle the wagons down at her place. 1039 00:53:41,451 --> 00:53:43,719 - That's a good idea. - Reason we come up, 1040 00:53:43,720 --> 00:53:46,489 the biker gangs on their way out of town raided the clinic. 1041 00:53:46,490 --> 00:53:49,492 We got someone who come down with an infection, 1042 00:53:49,493 --> 00:53:52,227 so we're collecting leftover medicines. 1043 00:53:53,596 --> 00:53:58,734 Yeah. We don't really keep that kind of stuff laying around. 1044 00:53:58,735 --> 00:54:00,803 Mention it to Lily, if you would. 1045 00:54:00,804 --> 00:54:02,537 Okay. 1046 00:55:42,538 --> 00:55:45,141 I heard Trisha was here. 1047 00:55:45,142 --> 00:55:47,743 Yeah, she came by last night. 1048 00:55:47,744 --> 00:55:48,878 What did she want? 1049 00:55:48,879 --> 00:55:50,846 Nothing much. 1050 00:55:50,847 --> 00:55:52,414 There were some people down there 1051 00:55:52,415 --> 00:55:53,716 setting up camp at her place. 1052 00:55:53,717 --> 00:55:55,683 How many people? 1053 00:55:56,785 --> 00:55:58,320 She didn't say. 1054 00:55:58,321 --> 00:56:01,357 Well, should we invite some of them up here? 1055 00:56:01,358 --> 00:56:02,858 Right. That's all we need. 1056 00:56:02,859 --> 00:56:04,793 More people to take care of. 1057 00:56:04,794 --> 00:56:06,462 Well, if they need help. 1058 00:56:06,463 --> 00:56:07,830 - Nick, we can handle this. - Just saying. 1059 00:56:07,831 --> 00:56:09,899 I mean, maybe I should have some say in the matter. 1060 00:56:09,900 --> 00:56:11,567 Yeah? And why is that? 1061 00:56:11,568 --> 00:56:13,402 Oh, you know, because of the property and everything. 1062 00:56:13,403 --> 00:56:15,371 What are you talking about? 1063 00:56:15,372 --> 00:56:17,506 You never told her? 1064 00:56:17,507 --> 00:56:19,475 What haven't you told me? 1065 00:56:19,476 --> 00:56:21,177 Uh, it's not a big deal. 1066 00:56:21,178 --> 00:56:25,548 It's just that, um, officially I co-own the house with Lily. 1067 00:56:25,549 --> 00:56:27,416 That's not how I would put it. 1068 00:56:27,417 --> 00:56:28,784 Wait a second. 1069 00:56:28,785 --> 00:56:30,252 What? 1070 00:56:30,253 --> 00:56:32,188 Lily's mom passed when we were in college. 1071 00:56:32,189 --> 00:56:35,558 The taxes were piling up 1072 00:56:35,559 --> 00:56:37,259 and she was going to have to sell the house. 1073 00:56:37,260 --> 00:56:38,794 We were engaged. 1074 00:56:38,795 --> 00:56:41,197 - You guys were engaged? - Yeah, but it wasn't real. 1075 00:56:41,198 --> 00:56:42,665 She broke up with him a month later. 1076 00:56:42,666 --> 00:56:44,433 Why would you keep that from me? 1077 00:56:44,434 --> 00:56:46,569 It doesn't matter, because Nick isn't really 1078 00:56:46,570 --> 00:56:49,972 an owner in the house so much as an investor. 1079 00:56:49,973 --> 00:56:51,540 That's the same argument you used 1080 00:56:51,541 --> 00:56:52,808 to gain control of the business, isn't it? 1081 00:56:52,809 --> 00:56:54,510 No, it's not the same thing, 1082 00:56:54,511 --> 00:56:56,412 because Nick specifically violated our ethics code 1083 00:56:56,413 --> 00:56:58,547 when he tried to sell users' private data. 1084 00:56:58,548 --> 00:56:59,882 And that's exactly what made the company valuable 1085 00:56:59,883 --> 00:57:01,417 when you eventually sold it. 1086 00:57:01,418 --> 00:57:02,551 You shared in that profit per the settlement. 1087 00:57:02,552 --> 00:57:04,253 So did you! Hey, guys... 1088 00:57:04,254 --> 00:57:06,222 And what they chose to do with the company after we sold it 1089 00:57:06,223 --> 00:57:08,724 is on their heads, not mine. 1090 00:57:08,725 --> 00:57:10,559 Wow, you're a real piece of work. 1091 00:57:10,560 --> 00:57:11,994 We're ready to buy you out. 1092 00:57:11,995 --> 00:57:14,496 I already have a cashier's cheque 1093 00:57:14,497 --> 00:57:16,232 cut for half the current appraisal. 1094 00:57:16,233 --> 00:57:17,866 Is that why you invited us here. 1095 00:57:17,867 --> 00:57:19,001 No, it's not. Actually, yes. 1096 00:57:19,002 --> 00:57:20,469 James. In part. 1097 00:57:20,470 --> 00:57:22,238 And why should we trust your appraisal? 1098 00:57:22,239 --> 00:57:24,473 I had three separate appraisals done and I chose the highest. 1099 00:57:24,474 --> 00:57:26,375 I could have averaged them. 1100 00:57:26,376 --> 00:57:28,244 And is the land on that hill out front farmable? 1101 00:57:28,245 --> 00:57:29,578 If terraced, yeah. 1102 00:57:29,579 --> 00:57:31,447 And you've got a dedicated well, and solar power. 1103 00:57:31,448 --> 00:57:32,848 Becky, I'm talking to Nick. 1104 00:57:32,849 --> 00:57:34,650 We're in the middle of an apocalypse. 1105 00:57:34,651 --> 00:57:37,386 The property value is going to shoot through the roof. 1106 00:57:37,387 --> 00:57:40,422 ♪ I make the same mistakes ♪ 1107 00:57:40,423 --> 00:57:43,592 ♪ Feels like I never learn ♪ 1108 00:57:43,593 --> 00:57:46,462 ♪ Always give way too much ♪ 1109 00:57:46,463 --> 00:57:49,632 ♪ For little in return ♪ 1110 00:57:49,633 --> 00:57:52,568 ♪ I haven't changed a bit ♪ 1111 00:57:52,569 --> 00:57:55,871 ♪ I'm still not over it ♪ 1112 00:57:55,872 --> 00:57:58,607 ♪ I make the same mistakes ♪ 1113 00:57:58,608 --> 00:58:01,744 ♪ I make the same mistakes ♪ 1114 00:58:01,745 --> 00:58:03,911 ♪ Ah ♪ 1115 00:58:07,750 --> 00:58:10,619 ♪ I never did grow up ♪ 1116 00:58:10,620 --> 00:58:13,555 ♪ Feels like I never will ♪ 1117 00:58:13,556 --> 00:58:16,558 ♪ My friends are all adults ♪ 1118 00:58:16,559 --> 00:58:19,595 ♪ I'm still a teenage girl ♪ 1119 00:58:19,596 --> 00:58:21,764 ♪ I haven't changed a bit ♪ 1120 00:58:21,765 --> 00:58:25,768 Having you up here this weekend really wasn't about the house. 1121 00:58:25,769 --> 00:58:28,003 At least not for me. 1122 00:58:28,004 --> 00:58:30,939 ♪ I make the same mistakes ♪ 1123 00:58:30,940 --> 00:58:33,808 I really missed you. 1124 00:58:38,781 --> 00:58:40,516 I missed you. 1125 00:58:40,517 --> 00:58:43,819 ♪ They think I'm such a flake ♪ 1126 00:58:43,820 --> 00:58:46,822 ♪ They want to go to bed ♪ 1127 00:58:46,823 --> 00:58:48,624 ♪ I want to stay up late ♪ 1128 00:58:48,625 --> 00:58:49,891 Oh, no. 1129 00:58:51,660 --> 00:58:53,428 Fuck. 1130 00:58:54,063 --> 00:58:55,931 I'm so sorry. 1131 00:58:55,932 --> 00:58:57,399 I... I'm so sorry. 1132 00:58:57,400 --> 00:58:58,834 It's okay. I... 1133 00:58:58,835 --> 00:59:00,936 No, no. It's okay. I'm sorry. No, I'm sorry. 1134 00:59:00,937 --> 00:59:02,570 I am. 1135 00:59:03,405 --> 00:59:05,841 Can I just say something? 1136 00:59:05,842 --> 00:59:07,642 What is set is set. 1137 00:59:09,478 --> 00:59:12,547 There's a reason that all this happened. 1138 00:59:15,417 --> 00:59:17,552 I know we're supposed to be together. 1139 00:59:20,989 --> 00:59:23,359 James doesn't appreciate you. 1140 00:59:23,360 --> 00:59:25,561 I don't want to talk about James. 1141 00:59:25,562 --> 00:59:28,597 ♪ I make the same mistakes ♪ 1142 00:59:28,598 --> 00:59:31,900 ♪ I make the same mistakes ♪ 1143 00:59:31,901 --> 00:59:34,469 ♪ Ah ♪ 1144 00:59:36,472 --> 00:59:37,973 Nick? 1145 00:59:37,974 --> 00:59:39,707 Where are you? 1146 00:59:43,112 --> 00:59:44,713 Have you seen Nick? 1147 00:59:44,714 --> 00:59:46,547 No. 1148 00:59:48,117 --> 00:59:50,686 Did he give you a ring? 1149 00:59:50,687 --> 00:59:51,953 What, just now? 1150 00:59:52,988 --> 00:59:54,690 When you were engaged. 1151 00:59:54,691 --> 00:59:56,125 Oh. Yeah. 1152 00:59:56,126 --> 00:59:58,961 Um, it was his grandmother's. 1153 00:59:58,962 --> 01:00:00,795 But I gave it back. 1154 01:00:02,398 --> 01:00:03,831 Hmm. 1155 01:00:04,733 --> 01:00:06,868 Becky... 1156 01:00:07,870 --> 01:00:09,838 you're really lucky to have him. 1157 01:00:09,839 --> 01:00:13,876 He's kind and he's loving. 1158 01:00:13,877 --> 01:00:15,643 And he listens. 1159 01:00:17,045 --> 01:00:19,114 James fell out of love with me 1160 01:00:19,115 --> 01:00:21,517 when he fell in love with Hannah. 1161 01:00:21,518 --> 01:00:23,685 He wouldn't even notice if I was gone. 1162 01:00:23,686 --> 01:00:26,053 I'm sure that's not true. 1163 01:00:27,489 --> 01:00:30,224 I really don't belong here. 1164 01:00:33,529 --> 01:00:34,863 You know, it's your home. 1165 01:00:34,864 --> 01:00:38,633 You can make it whatever you want it to be. 1166 01:00:41,170 --> 01:00:42,738 Why don't you come inside. 1167 01:00:42,739 --> 01:00:45,072 I think Laura and Lev have a surprise for us. 1168 01:00:48,677 --> 01:00:52,748 The time is now near at hand, which must probably determine 1169 01:00:52,749 --> 01:00:56,819 whether Americans will be free men or slaves. 1170 01:00:56,820 --> 01:01:01,557 The fate of unborn millions will now depend under God 1171 01:01:01,558 --> 01:01:04,993 on the courage and conduct of this army. 1172 01:01:04,994 --> 01:01:07,529 Our cruel and unrelenting enemy 1173 01:01:07,530 --> 01:01:10,632 leaves us only the choice of brave resistance, 1174 01:01:10,633 --> 01:01:13,235 or the most abject submission. 1175 01:01:13,236 --> 01:01:18,339 We must therefore resolve whether to conquer or die! 1176 01:01:19,776 --> 01:01:21,009 Yes! Yes! 1177 01:01:21,010 --> 01:01:22,678 Hear, hear. 1178 01:01:22,679 --> 01:01:25,112 Amazing. 1179 01:01:27,483 --> 01:01:29,785 Here's another one. Uh... 1180 01:01:29,786 --> 01:01:32,754 Two guys walk into a bar. 1181 01:01:32,755 --> 01:01:34,656 The first guy asks for H2O. 1182 01:01:34,657 --> 01:01:35,958 The second guy says, 1183 01:01:35,959 --> 01:01:38,494 "That sounds good. I'll have H2O too." 1184 01:01:38,495 --> 01:01:40,328 The second guy died. 1185 01:01:46,969 --> 01:01:49,170 I know I'm not the only one who didn't get that. 1186 01:01:50,639 --> 01:01:53,108 Okay, I'll be reciting a poem that I wrote, 1187 01:01:53,109 --> 01:01:54,877 called "All the Little Animals." 1188 01:01:54,878 --> 01:01:59,146 And it's about how nicely we should treat animals, Hannah. 1189 01:02:01,984 --> 01:02:05,687 All the little animals sitting in a row. 1190 01:02:05,688 --> 01:02:08,257 They have paw and claw, we have foot and toe. 1191 01:02:08,258 --> 01:02:12,928 On the outside they seem so different from you and from me. 1192 01:02:12,929 --> 01:02:16,131 But on the inside, they're the same as us. 1193 01:02:16,132 --> 01:02:17,599 Can't you see? 1194 01:02:17,600 --> 01:02:20,736 They want to be held and loved so much. 1195 01:02:20,737 --> 01:02:25,172 Just like the Canadians, the Chinese and the Dutch. 1196 01:02:27,142 --> 01:02:28,744 Yay! 1197 01:02:28,745 --> 01:02:30,011 Whoo! 1198 01:02:31,313 --> 01:02:32,681 Whoo! 1199 01:02:32,682 --> 01:02:34,249 And is this your card? 1200 01:02:34,250 --> 01:02:36,050 Nope. 1201 01:02:37,286 --> 01:02:39,054 - It's not? - No. 1202 01:02:39,055 --> 01:02:40,321 It's that? 1203 01:02:42,325 --> 01:02:44,825 Oh, wow. Is that your card? 1204 01:02:46,929 --> 01:02:48,997 Thank you very much. Thank you very much. 1205 01:02:48,998 --> 01:02:51,099 All right, how did you do it? 1206 01:02:51,100 --> 01:02:53,302 Real magicians never tell. 1207 01:02:53,303 --> 01:02:55,837 But you're not a real magician, so how'd you do it? 1208 01:02:55,838 --> 01:03:00,208 You know, I don't understand why people like magic. 1209 01:03:00,209 --> 01:03:02,811 I mean, if I knew how it worked it'd be interesting, 1210 01:03:02,812 --> 01:03:04,211 but now it's just annoying. 1211 01:03:08,884 --> 01:03:11,119 ♪ Wobbledy, wobbledy, wow-wobble ♪ 1212 01:03:11,120 --> 01:03:12,588 ♪ Wobble ♪ 1213 01:03:12,589 --> 01:03:15,591 ♪ I'm sta-stacking my papers ♪ 1214 01:03:15,592 --> 01:03:18,360 ♪ My wallet look like a Bible ♪ 1215 01:03:18,361 --> 01:03:20,729 ♪ I got girlies half naked ♪ 1216 01:03:20,730 --> 01:03:22,864 ♪ That shit look like the Grotto ♪ 1217 01:03:22,865 --> 01:03:25,000 ♪ How your waist anorexic ♪ 1218 01:03:25,001 --> 01:03:27,069 ♪ And then your ass is colossal ♪ 1219 01:03:27,070 --> 01:03:29,004 All right, all right, all right, all right. 1220 01:03:29,005 --> 01:03:31,306 Stop murdering the song, okay? 1221 01:03:31,307 --> 01:03:32,908 Lily, some of us were enjoying that. 1222 01:03:32,909 --> 01:03:37,179 Yeah, well, I am going to rock it old-school style. 1223 01:03:37,180 --> 01:03:41,016 And then y'all will find out what hip-hop is really about. 1224 01:03:41,017 --> 01:03:42,384 Give me a topic. 1225 01:03:42,385 --> 01:03:44,252 Anything? Anything. 1226 01:03:44,253 --> 01:03:46,822 - Banana slugs. - Don't be ridiculous. 1227 01:03:46,823 --> 01:03:48,090 Life in the ghetto. 1228 01:03:48,091 --> 01:03:49,890 Correct. 1229 01:03:51,694 --> 01:03:54,329 ♪ What, what, yeah ♪ 1230 01:03:54,330 --> 01:03:55,797 ♪ What, what, yeah ♪ 1231 01:03:55,798 --> 01:03:59,101 Old school is for losers. 1232 01:03:59,102 --> 01:04:00,836 Excuse me, what? 1233 01:04:00,837 --> 01:04:02,737 Just kidding around, Snoop Dogg. 1234 01:04:03,705 --> 01:04:07,376 You are not allowed to teach my daughter about hip-hop. 1235 01:04:07,377 --> 01:04:10,878 I'm sorry she doesn't like you, but don't take it out on me. 1236 01:04:11,647 --> 01:04:13,281 What is your problem? 1237 01:04:13,282 --> 01:04:15,751 I got 99 problems, but a bitch ain't one. 1238 01:04:15,752 --> 01:04:17,986 Call me a bitch again. 1239 01:04:17,987 --> 01:04:19,988 Ariel, just give it a rest. 1240 01:04:19,989 --> 01:04:21,857 Seriously, call me a bitch again. 1241 01:04:21,858 --> 01:04:23,992 Ariel, maybe you should step outside for a bit. 1242 01:04:23,993 --> 01:04:25,994 Maybe she should step outside. 1243 01:04:25,995 --> 01:04:27,329 Maybe we should both step outside. 1244 01:04:27,330 --> 01:04:29,731 Lily, enough. What, you're defending her now? 1245 01:04:29,732 --> 01:04:31,400 He's hoping I'll suck his cock. 1246 01:04:31,401 --> 01:04:34,369 Get the fuck out of my house. 1247 01:04:34,370 --> 01:04:35,904 Fine. 1248 01:04:35,905 --> 01:04:39,441 You all think you're so advanced and intellectual. 1249 01:04:39,442 --> 01:04:40,876 Well, I have news for you. 1250 01:04:40,877 --> 01:04:42,344 You're fucking weak. 1251 01:04:42,345 --> 01:04:44,478 And boring. 1252 01:04:49,418 --> 01:04:51,887 She's just a stupid kid. 1253 01:04:51,888 --> 01:04:54,021 I don't want her around Hannah. 1254 01:04:56,425 --> 01:04:58,260 Ariel! 1255 01:04:58,261 --> 01:05:00,261 Ariel! 1256 01:05:02,931 --> 01:05:04,365 Ariel! 1257 01:05:06,268 --> 01:05:07,803 Ariel? 1258 01:05:07,804 --> 01:05:10,137 We have pot! 1259 01:05:16,078 --> 01:05:17,812 Oh. 1260 01:05:19,048 --> 01:05:22,184 What? I'm bringing bush back. 1261 01:05:22,185 --> 01:05:23,919 You sure are. 1262 01:05:23,920 --> 01:05:25,953 Full bush, no shame. 1263 01:05:28,023 --> 01:05:29,825 Aren't you freezing? 1264 01:05:29,826 --> 01:05:31,826 I am a firm believer in the clean look. 1265 01:05:34,129 --> 01:05:35,764 Shit, I don't know how I feel 1266 01:05:35,765 --> 01:05:38,132 about being so middle of the road. 1267 01:05:39,334 --> 01:05:42,370 Waxing is so sexist. I mean, does Nick wax? 1268 01:05:42,371 --> 01:05:43,739 Of course. 1269 01:05:43,740 --> 01:05:46,208 You're kidding me. 1270 01:05:46,209 --> 01:05:47,809 Don't knock it till you try it. 1271 01:05:47,810 --> 01:05:49,244 It's more aerodynamic. 1272 01:05:49,245 --> 01:05:51,279 But doesn't the penis look lonely? 1273 01:05:51,280 --> 01:05:52,948 No. It's regal. 1274 01:05:52,949 --> 01:05:55,950 It's very Prince William. 1275 01:05:57,312 --> 01:05:58,353 Does he wax his balls too? 1276 01:05:58,354 --> 01:05:59,488 Can you wax a ball? 1277 01:05:59,489 --> 01:06:01,356 Mmm! So delicate. 1278 01:06:01,357 --> 01:06:03,191 I think you can wax a ball. You can wax a ball. 1279 01:06:03,192 --> 01:06:06,862 Wait, hang on. Does hair grown directly from the balls? 1280 01:06:06,863 --> 01:06:10,432 Or is it just encased in a bed of surrounding hair? 1281 01:06:10,433 --> 01:06:12,200 That's a good question. 1282 01:06:12,201 --> 01:06:13,467 James! 1283 01:06:14,369 --> 01:06:16,071 James! 1284 01:06:16,072 --> 01:06:17,471 Shh! 1285 01:06:19,542 --> 01:06:21,109 Lily... 1286 01:06:21,110 --> 01:06:23,011 Do your balls grow hair directly from them, 1287 01:06:23,012 --> 01:06:27,883 or are they more like encased in a bed of surrounding hair? 1288 01:06:27,884 --> 01:06:31,218 Seriously, James, we really need to know. 1289 01:06:34,222 --> 01:06:36,290 So I kissed Lily. 1290 01:06:37,058 --> 01:06:38,393 What? I took your advice. 1291 01:06:38,394 --> 01:06:40,027 I went for it. 1292 01:06:41,229 --> 01:06:42,864 No. 1293 01:06:42,865 --> 01:06:45,933 I was telling you to be honest with yourself. 1294 01:06:47,202 --> 01:06:49,805 I wasn't telling you to sabotage a marriage. 1295 01:06:49,806 --> 01:06:51,438 You told me to do this. 1296 01:06:52,340 --> 01:06:54,341 No, this is not my fault. 1297 01:06:57,246 --> 01:06:59,047 You know what? You're right. 1298 01:06:59,048 --> 01:07:01,449 Why should I take advice from you? 1299 01:07:01,450 --> 01:07:04,451 I mean, are you really deciding what you want and going for it? 1300 01:07:05,921 --> 01:07:07,522 You're a loser who lives in a shack. 1301 01:07:07,523 --> 01:07:09,543 You never had an adult relationship in your life. 1302 01:07:12,060 --> 01:07:15,030 I went to prison for going for it, all right? 1303 01:07:15,031 --> 01:07:17,432 So don't sit here and tell me... You set some shit on fire 1304 01:07:17,433 --> 01:07:20,135 a long fucking time ago. 1305 01:07:20,136 --> 01:07:22,202 It was childish and stupid. 1306 01:07:23,205 --> 01:07:24,939 Is that all you want? 1307 01:07:28,343 --> 01:07:29,977 Really? 1308 01:07:30,545 --> 01:07:32,246 Yeah. 1309 01:07:33,181 --> 01:07:34,583 Okay. 1310 01:07:34,584 --> 01:07:36,150 Good night, then. 1311 01:08:02,177 --> 01:08:04,044 What are you doing? 1312 01:08:05,080 --> 01:08:07,381 Jailbreak. 1313 01:08:08,350 --> 01:08:11,418 Don't worry. I'm not a snitch. 1314 01:08:19,427 --> 01:08:21,429 You have got to stop acting like a child. 1315 01:08:21,430 --> 01:08:24,232 What? We're not allowed to have any fun in the apocalypse? 1316 01:08:24,233 --> 01:08:26,234 Do you realize how dire our situation is right now? 1317 01:08:26,235 --> 01:08:28,535 I'm trying to hold us together for Hannah's sake. 1318 01:08:29,639 --> 01:08:31,940 A stellar job so far. 1319 01:08:31,941 --> 01:08:33,441 Aces, really. 1320 01:08:33,442 --> 01:08:36,011 You're embarrassing yourself. 1321 01:08:36,012 --> 01:08:37,611 And you're embarrassing me. 1322 01:08:42,684 --> 01:08:45,219 I want a divorce. 1323 01:08:52,328 --> 01:08:54,930 What? You've got nothing to say. How do you want me to respond? 1324 01:08:54,931 --> 01:08:56,231 I'm dealing with real problems. 1325 01:08:56,232 --> 01:08:58,266 And our marriage isn't a real problem? 1326 01:08:58,267 --> 01:09:00,667 Not compared to our survival, no. 1327 01:09:11,446 --> 01:09:13,313 Okay. 1328 01:09:28,063 --> 01:09:30,365 We got soldiers at our farm now. 1329 01:09:30,366 --> 01:09:32,400 Those guys? 1330 01:09:32,401 --> 01:09:35,437 Yeah, well, they offered protection 1331 01:09:35,438 --> 01:09:38,106 and enough people felt like we needed it. 1332 01:09:38,107 --> 01:09:40,508 They eat our food, don't pitch in, 1333 01:09:40,509 --> 01:09:41,977 move up on some of the girls. 1334 01:09:41,978 --> 01:09:43,311 Mitch stood up to them 1335 01:09:43,312 --> 01:09:44,713 and they locked him in the shed overnight. 1336 01:09:44,714 --> 01:09:47,148 Jesus. The main one, Damon, 1337 01:09:47,149 --> 01:09:49,351 he's been talking about you, 1338 01:09:49,352 --> 01:09:52,721 and this solar-powered castle up here. 1339 01:09:52,722 --> 01:09:54,422 People are starting to listen. 1340 01:09:54,423 --> 01:09:58,259 They don't like this house full of outsiders. 1341 01:09:58,260 --> 01:10:00,295 We've been here for years. 1342 01:10:00,296 --> 01:10:03,631 They sent me up here to ask nicely for the medicine. 1343 01:10:03,632 --> 01:10:05,300 Or else. 1344 01:10:05,301 --> 01:10:07,202 What medicine? 1345 01:10:07,203 --> 01:10:08,602 James... 1346 01:10:09,671 --> 01:10:13,274 That girl, Ariel, she's staying with us now. 1347 01:10:13,275 --> 01:10:16,511 She told us about your storeroom. 1348 01:10:16,512 --> 01:10:18,380 I understand your request. 1349 01:10:18,381 --> 01:10:21,149 You should have helped me out the first time I asked. 1350 01:10:21,150 --> 01:10:24,251 Things would be different now. 1351 01:10:29,157 --> 01:10:31,092 I say we hand over the medicine. 1352 01:10:31,093 --> 01:10:32,460 Can't there be some middle ground? 1353 01:10:32,461 --> 01:10:34,429 No. We cannot start giving into their threats. 1354 01:10:34,430 --> 01:10:35,764 Can't we just give them half? 1355 01:10:35,765 --> 01:10:37,465 We are going to need that medicine. 1356 01:10:37,466 --> 01:10:39,267 The medicine is not the fucking issue. 1357 01:10:39,268 --> 01:10:40,769 The issue is they need help kicking out those soldiers 1358 01:10:40,770 --> 01:10:42,370 before it gets worse down there. 1359 01:10:42,371 --> 01:10:44,072 They're armed. What do you want to do, start a war? 1360 01:10:44,073 --> 01:10:45,240 We didn't start it. 1361 01:10:45,241 --> 01:10:47,275 Yeah, but we can't finish it. 1362 01:10:47,276 --> 01:10:49,510 Where are you going? I need to think. 1363 01:11:51,573 --> 01:11:53,207 Fuck. 1364 01:12:05,753 --> 01:12:08,288 Son of a bitch. 1365 01:12:36,417 --> 01:12:39,019 You guys, has anybody seen Hannah's bear? 1366 01:12:40,489 --> 01:12:42,490 Hey, the phones are working again. 1367 01:12:42,491 --> 01:12:44,459 No, it's the security system. 1368 01:12:44,460 --> 01:12:46,526 Somebody's in the storage shed. 1369 01:12:57,238 --> 01:12:59,240 Now, when she told me about all the good shit 1370 01:12:59,241 --> 01:13:03,378 you were hoarding up here, I honestly thought she was lying. 1371 01:13:03,379 --> 01:13:04,779 I mean, I said the guy was a selfish prick, 1372 01:13:04,780 --> 01:13:06,548 but that is just over the line. 1373 01:13:06,549 --> 01:13:09,383 Put the frying pan down, son. 1374 01:13:09,918 --> 01:13:12,453 Damon. 1375 01:13:12,454 --> 01:13:14,522 That's a filter for the well. 1376 01:13:14,523 --> 01:13:17,792 We're happy to share drinking water with you guys. 1377 01:13:17,793 --> 01:13:19,627 Iodine crystals. 1378 01:13:19,628 --> 01:13:20,894 Bingo. 1379 01:13:22,010 --> 01:13:23,531 Are you cooking meth down there, Donny? 1380 01:13:23,532 --> 01:13:25,233 You know what kind of people that attracts? 1381 01:13:25,234 --> 01:13:26,868 Don't pretend you give a shit. 1382 01:13:26,869 --> 01:13:30,304 Hey, Damon, that's the bitch from the senator's sex video. 1383 01:13:32,841 --> 01:13:34,242 I'll be damned. It's her. 1384 01:13:34,243 --> 01:13:36,211 I told you. Hey, Kyle. 1385 01:13:36,212 --> 01:13:37,645 Kyle, come. 1386 01:13:37,646 --> 01:13:39,846 Go on and tell her how you used to jerk off to her. 1387 01:14:07,976 --> 01:14:09,643 Hmm. 1388 01:14:21,857 --> 01:14:23,790 Do you want to die?! 1389 01:14:25,026 --> 01:14:27,561 Damon. Do not fucking move! 1390 01:14:40,341 --> 01:14:42,743 Homebody pissed his fucking pants. 1391 01:14:49,884 --> 01:14:53,587 Why don't you go on inside and unlock the fridge. 1392 01:14:55,923 --> 01:14:58,425 Don't make me ask twice. 1393 01:15:08,903 --> 01:15:12,307 Just so you know, this particular unit has a microprocessor 1394 01:15:12,308 --> 01:15:15,510 that keeps them as reliable cold at negative 20 degrees Celsius. 1395 01:15:15,511 --> 01:15:17,912 Automatic evaporation tempered thermopane glass 1396 01:15:17,913 --> 01:15:19,547 and an air-cooled condensing unit. 1397 01:15:19,548 --> 01:15:22,083 Every day outside this fridge will reduce their potency, 1398 01:15:22,084 --> 01:15:24,518 and therefore their street value. 1399 01:15:27,790 --> 01:15:29,357 Do me a favour. 1400 01:15:29,358 --> 01:15:30,692 Box up some of this nice food 1401 01:15:30,693 --> 01:15:32,826 when you bring the fridge down tomorrow. 1402 01:15:34,062 --> 01:15:36,830 And I mean all of it. 1403 01:16:00,688 --> 01:16:03,790 I got something to say that'll cheer everyone up. 1404 01:16:09,097 --> 01:16:12,065 I was going to shoot myself in the head before I came here. 1405 01:16:13,768 --> 01:16:15,036 - Lev? - No. 1406 01:16:15,037 --> 01:16:18,573 It's okay. It's funny, because it turns out 1407 01:16:18,574 --> 01:16:21,608 I'm terrified of getting shot in my head. 1408 01:16:22,777 --> 01:16:24,512 Why would you want to do that? 1409 01:16:24,513 --> 01:16:26,880 It seemed like the right thing to do at the time. 1410 01:16:28,383 --> 01:16:30,985 But then I heard about the attacks. 1411 01:16:30,986 --> 01:16:32,587 And the power went out. 1412 01:16:32,588 --> 01:16:33,821 I don't know. I just felt like killing myself 1413 01:16:33,822 --> 01:16:36,457 would be potentially redundant. 1414 01:16:36,458 --> 01:16:38,760 So I went outside and walked around for a bit, 1415 01:16:38,761 --> 01:16:41,462 and when I came back home there were FBI agents everywhere. 1416 01:16:41,463 --> 01:16:45,031 Why were there FBI agents at your apartment, Lev? 1417 01:16:47,468 --> 01:16:49,704 Well, it turns out 1418 01:16:49,705 --> 01:16:53,741 I might be responsible for this whole thing. 1419 01:16:53,742 --> 01:16:55,143 What whole thing? 1420 01:16:55,144 --> 01:16:59,579 This collapse-of-civilization thing. 1421 01:17:00,882 --> 01:17:02,649 What did you do? 1422 01:17:04,419 --> 01:17:07,021 I said goodbye to everyone at once. 1423 01:17:07,022 --> 01:17:08,922 You sent the text. 1424 01:17:10,558 --> 01:17:12,960 And the virus that took down the power grid. 1425 01:17:12,961 --> 01:17:15,129 No. See, here's the thing. 1426 01:17:15,130 --> 01:17:17,565 Last year I was hired 1427 01:17:17,566 --> 01:17:19,066 to write a kind of super spam for Smartphones. 1428 01:17:19,067 --> 01:17:21,869 The idea was to be able to hijack the target's address book 1429 01:17:21,870 --> 01:17:24,138 and send a single text message to every contact. 1430 01:17:24,139 --> 01:17:27,141 Embedded with a virus that we spent months planting 1431 01:17:27,142 --> 01:17:28,743 in the most popular apps. 1432 01:17:28,744 --> 01:17:30,645 Why would you agree to do that? 1433 01:17:30,646 --> 01:17:33,047 Because it's completely interesting. 1434 01:17:33,048 --> 01:17:35,750 I mean, the goal was to send a text message 1435 01:17:35,751 --> 01:17:38,853 to every phone on earth, which could be cool. 1436 01:17:38,854 --> 01:17:39,854 Or not. 1437 01:17:39,855 --> 01:17:42,623 And I started to suspect not. 1438 01:17:42,624 --> 01:17:46,092 So I quit before I finished. 1439 01:17:48,229 --> 01:17:49,931 But then someone hacked my computer, 1440 01:17:49,932 --> 01:17:52,767 and they must have been watching when I said goodbye, 1441 01:17:52,768 --> 01:17:54,769 because they got that trigger code 1442 01:17:54,770 --> 01:17:56,804 that they were going to send. 1443 01:17:56,805 --> 01:18:00,808 And probably used it to detonate that attack on the power grid. 1444 01:18:00,809 --> 01:18:03,977 I was just playing around. 1445 01:18:11,552 --> 01:18:14,555 I hacked into Lev's computer as a joke, 1446 01:18:14,556 --> 01:18:16,189 just to see if I could do it. 1447 01:18:21,195 --> 01:18:22,597 You're Mr. E? 1448 01:18:22,598 --> 01:18:24,565 "Mystery." 1449 01:18:24,566 --> 01:18:26,701 Mr. E. Mystery. 1450 01:18:26,702 --> 01:18:29,603 Get it? It's funny, right? 1451 01:18:31,973 --> 01:18:34,108 I didn't do anything, though. 1452 01:18:34,109 --> 01:18:37,812 You opened a very locked, very secured door. 1453 01:18:37,813 --> 01:18:39,981 Some very bad people walked through it. 1454 01:18:39,982 --> 01:18:41,916 Oops. 1455 01:18:41,917 --> 01:18:43,718 Oops? 1456 01:18:43,719 --> 01:18:46,854 Just let me... Let me get this straight. 1457 01:18:46,855 --> 01:18:50,892 You two idiots destroyed the world? 1458 01:18:50,893 --> 01:18:52,860 Well, we don't know that for sure. 1459 01:18:52,861 --> 01:18:55,061 It could just be this country. 1460 01:19:15,583 --> 01:19:17,585 Are they coming for me? 1461 01:19:17,586 --> 01:19:19,986 I don't think they're coming for any of us. 1462 01:19:21,022 --> 01:19:24,659 The government's big, but it's finite. 1463 01:19:24,660 --> 01:19:27,662 They'll lock down cities if they can, 1464 01:19:27,663 --> 01:19:30,031 protect our resources, infrastructure. 1465 01:19:30,032 --> 01:19:33,267 But places like this, we're on our own. 1466 01:19:33,268 --> 01:19:35,168 At least for a while. 1467 01:19:36,237 --> 01:19:37,905 You could turn me in, you know. 1468 01:19:37,906 --> 01:19:40,207 Find a place in the new government. 1469 01:19:40,208 --> 01:19:42,043 Get taken seriously again. 1470 01:19:42,044 --> 01:19:45,278 Even if you're not responsible it won't go well for you. 1471 01:19:47,782 --> 01:19:49,249 So, what are you going to do? 1472 01:19:51,919 --> 01:19:53,219 I don't know. 1473 01:19:54,789 --> 01:19:56,958 That's a real dilemma. 1474 01:19:56,959 --> 01:19:58,192 Yeah. 1475 01:19:58,193 --> 01:19:59,994 We should do a speech test. 1476 01:19:59,995 --> 01:20:02,063 What is that? 1477 01:20:02,064 --> 01:20:05,032 Basically what it is is you say both possible options out loud, 1478 01:20:05,033 --> 01:20:09,135 and whichever one sounds the most authentic, you go with it. 1479 01:20:11,106 --> 01:20:13,173 Okay. 1480 01:20:15,344 --> 01:20:19,779 I'm going to turn you in at the first possible opportunity. 1481 01:20:20,615 --> 01:20:22,115 How'd that feel? 1482 01:20:24,051 --> 01:20:25,686 I don't know, Lev. 1483 01:20:25,687 --> 01:20:27,887 Pretty authentic. 1484 01:20:48,976 --> 01:20:51,045 Hi. Hey. 1485 01:20:51,046 --> 01:20:54,015 What are you doing with an animal trap? 1486 01:20:54,016 --> 01:20:57,018 Just twiddling my thumbs so they don't fall off. 1487 01:20:57,019 --> 01:21:00,988 We have to take this off right away. 1488 01:21:00,989 --> 01:21:02,390 Okay, hold still. 1489 01:21:02,391 --> 01:21:04,825 Ah. Sorry. 1490 01:21:04,826 --> 01:21:06,259 That's okay. 1491 01:21:08,729 --> 01:21:11,298 Oh, the spring is stuck. Mm-hmm. 1492 01:21:11,299 --> 01:21:12,833 Do you have a screwdriver? 1493 01:21:12,834 --> 01:21:15,101 I got a knife in my pocket. 1494 01:21:22,376 --> 01:21:24,844 Why didn't you come up for help? 1495 01:21:26,380 --> 01:21:29,916 Just didn't really feel like talking to anybody. 1496 01:21:32,754 --> 01:21:34,187 This should do it. 1497 01:21:38,159 --> 01:21:40,294 My God. 1498 01:21:40,295 --> 01:21:42,295 Thank you. 1499 01:21:46,467 --> 01:21:49,869 That is the type of shit people invent. 1500 01:21:51,393 --> 01:21:53,074 I really don't understand how it's possible 1501 01:21:53,075 --> 01:21:55,175 not to hate every single fucking one of us. 1502 01:22:01,449 --> 01:22:04,018 Before my father left us, 1503 01:22:04,019 --> 01:22:06,220 he taught me how to set squirrel traps. 1504 01:22:06,221 --> 01:22:09,923 And sometimes we'd get lucky and we'd get a rabbit. 1505 01:22:12,240 --> 01:22:13,961 And I was always the one who had to kill it, 1506 01:22:13,962 --> 01:22:15,463 because my mom was never there, 1507 01:22:15,464 --> 01:22:18,899 and I wasn't going to make my sisters do anything like that. 1508 01:22:18,900 --> 01:22:23,970 So I'd take a rock and bash its head in. 1509 01:22:29,443 --> 01:22:31,411 Why did you just tell me that? 1510 01:22:34,849 --> 01:22:37,884 Because I believe in hell. 1511 01:22:38,753 --> 01:22:40,755 And I know evil exists. 1512 01:22:40,756 --> 01:22:42,355 I mean, I've... 1513 01:22:45,025 --> 01:22:48,294 But I also know that good is stronger than evil. 1514 01:22:50,765 --> 01:22:52,932 Which is why I survived. 1515 01:22:57,371 --> 01:22:59,138 Becky... 1516 01:23:02,476 --> 01:23:05,111 I got to tell you something. 1517 01:23:06,013 --> 01:23:07,480 What? 1518 01:23:14,088 --> 01:23:16,557 Is there anything you want to tell me? 1519 01:23:16,558 --> 01:23:19,425 I don't think so. 1520 01:23:20,294 --> 01:23:21,529 You should just say it. 1521 01:23:21,530 --> 01:23:23,164 I don't... I don't know what... 1522 01:23:23,165 --> 01:23:25,398 If you still loved her why did you marry me? 1523 01:23:39,814 --> 01:23:42,015 Is that why we're here? 1524 01:23:43,250 --> 01:23:45,351 You thought you had another chance with her? 1525 01:23:48,923 --> 01:23:51,091 So you kissed her. 1526 01:23:51,092 --> 01:23:53,359 Yes. 1527 01:23:56,530 --> 01:23:58,231 And now? 1528 01:24:01,569 --> 01:24:03,469 Sorry. 1529 01:24:07,007 --> 01:24:09,210 You promised me. 1530 01:24:09,211 --> 01:24:11,210 You promised God. 1531 01:24:12,446 --> 01:24:14,048 Don't touch me. 1532 01:24:14,049 --> 01:24:16,482 Don't you ever touch me again. 1533 01:24:18,052 --> 01:24:20,921 It's perfectly clear that none of you liked me then, 1534 01:24:20,922 --> 01:24:23,222 and none of you like me now. 1535 01:24:30,197 --> 01:24:31,966 Nick, you have to go. 1536 01:24:31,967 --> 01:24:33,968 I don't want to see you here. 1537 01:24:33,969 --> 01:24:35,936 I don't want you around my daughter, 1538 01:24:35,937 --> 01:24:37,971 and I don't want you around my wife. 1539 01:24:40,307 --> 01:24:42,576 Actually, James, I think you need to go. 1540 01:24:42,577 --> 01:24:44,245 Nick, don't. 1541 01:24:44,246 --> 01:24:46,412 You want him or you want me? 1542 01:24:49,016 --> 01:24:51,318 You wanted a divorce. 1543 01:24:51,319 --> 01:24:53,487 You're clearly running around with Nick. 1544 01:24:53,488 --> 01:24:56,556 So you get what you want. But you don't get the house. 1545 01:24:58,259 --> 01:25:00,193 Don't be here when I get back. 1546 01:25:25,252 --> 01:25:27,388 Where's the fridge, asshole? 1547 01:25:27,389 --> 01:25:28,622 Hey, I'm talking to you! 1548 01:25:28,623 --> 01:25:30,224 I'm here to talk to my neighbours. 1549 01:25:30,225 --> 01:25:31,926 Oh, so now we're your neighbours. 1550 01:25:31,927 --> 01:25:34,428 Yeah. When did it start becoming okay 1551 01:25:34,429 --> 01:25:36,263 to steal and threaten each other? 1552 01:25:36,264 --> 01:25:38,132 No one stole shit from you, dude. 1553 01:25:38,133 --> 01:25:40,634 Yesterday your soldier buddies came into my house 1554 01:25:40,635 --> 01:25:42,503 and took some wine and chocolate. 1555 01:25:42,504 --> 01:25:44,371 Fuck you, man. We're eating Spam down here. 1556 01:25:44,372 --> 01:25:46,674 Whatever you've got to say, James, you better say it fast. 1557 01:25:46,675 --> 01:25:50,644 If I give you our medicine, what's to stop these guys 1558 01:25:50,645 --> 01:25:51,946 from selling it? 1559 01:25:51,947 --> 01:25:54,148 And using it to control you? 1560 01:25:54,149 --> 01:25:56,550 Anybody who is sick can come up to my house 1561 01:25:56,551 --> 01:25:58,152 and you will be given care. 1562 01:25:58,153 --> 01:25:59,553 So you get to decide to who gets the medicine 1563 01:25:59,554 --> 01:26:00,688 and who doesn't? 1564 01:26:00,689 --> 01:26:02,356 I stocked up on that stuff. 1565 01:26:02,357 --> 01:26:04,291 I get a little say on how it's used. 1566 01:26:04,292 --> 01:26:06,160 Sounds like death kennels. 1567 01:26:06,161 --> 01:26:08,461 That's not what I'm saying. My point is that if we... 1568 01:26:10,564 --> 01:26:12,465 What's your point? 1569 01:26:17,071 --> 01:26:19,338 This man is a criminal. 1570 01:26:27,514 --> 01:26:30,184 He didn't help our friend Donny over here 1571 01:26:30,185 --> 01:26:32,086 when he was being robbed. 1572 01:26:32,087 --> 01:26:34,187 He just drove off. 1573 01:26:35,589 --> 01:26:40,160 He put us all at risk storing away his medicine. 1574 01:26:40,161 --> 01:26:43,362 This is the kind of person I've been talking about. 1575 01:26:45,767 --> 01:26:48,401 People who take advantage. 1576 01:26:50,304 --> 01:26:53,374 It is time that we send a clear message. 1577 01:26:53,375 --> 01:26:56,310 That we are not going to bow. 1578 01:26:56,311 --> 01:26:59,245 To people of this type anymore. 1579 01:27:01,715 --> 01:27:04,084 No. no, please. 1580 01:27:04,085 --> 01:27:05,351 Please don't do this. I'm... 1581 01:27:12,626 --> 01:27:14,494 Fuck. 1582 01:27:23,037 --> 01:27:25,738 The time is now near at hand... 1583 01:27:26,640 --> 01:27:29,143 That must probably determine 1584 01:27:29,144 --> 01:27:32,780 whether Americans will be free men 1585 01:27:32,781 --> 01:27:34,648 or slaves. 1586 01:27:34,649 --> 01:27:37,785 The fate of unborn millions 1587 01:27:37,786 --> 01:27:40,554 will now depend under God 1588 01:27:40,555 --> 01:27:44,725 on the courage and conduct of this army. 1589 01:27:44,726 --> 01:27:48,062 We must therefore resolve 1590 01:27:48,063 --> 01:27:50,397 to conquer or die. 1591 01:27:50,398 --> 01:27:53,499 What the fuck are you talking about? Conquer who? 1592 01:27:55,436 --> 01:27:57,436 The enemy is us. 1593 01:28:05,245 --> 01:28:08,515 Each moment is an agreement. 1594 01:28:08,516 --> 01:28:12,553 An agreement to live in a certain kind of world, 1595 01:28:12,554 --> 01:28:14,221 which is the way it's always been. 1596 01:28:14,222 --> 01:28:16,489 We've just pretended like it wasn't. 1597 01:28:17,791 --> 01:28:19,792 This is half of our medicine. 1598 01:28:26,300 --> 01:28:28,601 From now on we work together. 1599 01:28:42,349 --> 01:28:44,717 Thank you. Don't. 1600 01:28:48,590 --> 01:28:50,724 I just killed somebody! 1601 01:28:50,725 --> 01:28:52,860 James, I just killed somebody! 1602 01:28:52,861 --> 01:28:54,595 I just killed somebody! 1603 01:28:54,596 --> 01:28:55,861 You just saved my life. 1604 01:29:01,136 --> 01:29:02,635 You saved my life. 1605 01:29:10,377 --> 01:29:11,777 Thank you. 1606 01:29:13,847 --> 01:29:15,548 You're welcome. 1607 01:29:51,718 --> 01:29:53,720 Lily. 1608 01:29:53,721 --> 01:29:55,354 Hannah. 1609 01:29:56,657 --> 01:29:58,192 Oh! 1610 01:29:58,193 --> 01:29:59,825 I love you, Hannah-bear. 1611 01:30:04,831 --> 01:30:07,566 Where's Lily? 1612 01:30:10,671 --> 01:30:13,839 We need to find a place to camp before nightfall. 1613 01:30:25,285 --> 01:30:26,920 We can't go back. 1614 01:30:26,921 --> 01:30:28,922 I have to, Nick. 1615 01:30:28,923 --> 01:30:30,624 Because of Hannah? 1616 01:30:30,625 --> 01:30:31,825 Yeah. 1617 01:30:31,826 --> 01:30:35,528 And because of James. 1618 01:30:39,266 --> 01:30:41,335 Nick, come back. Please. 1619 01:30:41,336 --> 01:30:43,570 I have always been there for you! 1620 01:30:43,571 --> 01:30:46,440 When you wanted to start a company I found the money. 1621 01:30:46,441 --> 01:30:48,475 When you were going to lose the house I stepped in. 1622 01:30:48,476 --> 01:30:51,410 When have you ever been there for me? 1623 01:30:52,312 --> 01:30:54,281 You don't get to have it both ways. 1624 01:30:54,282 --> 01:30:57,651 You don't get to break my heart again 1625 01:30:57,652 --> 01:30:58,986 and still be my friend. 1626 01:30:58,987 --> 01:31:01,989 You really feel like that's what's happened? 1627 01:31:01,990 --> 01:31:03,757 Yes! That's bullshit! 1628 01:31:03,758 --> 01:31:05,859 You want what you want, 1629 01:31:05,860 --> 01:31:08,829 and you're not willing to see what's in front of you, 1630 01:31:08,830 --> 01:31:11,964 which is a good fucking friend. 1631 01:31:16,937 --> 01:31:18,872 I love you. 1632 01:31:18,873 --> 01:31:20,506 As what? As... 1633 01:31:21,375 --> 01:31:22,876 As a friend? That's bullshit. 1634 01:31:22,877 --> 01:31:26,779 It's not bullshit. It's real. 1635 01:31:29,983 --> 01:31:31,784 Come on. 1636 01:31:40,694 --> 01:31:43,496 I don't like myself very much anymore. 1637 01:32:10,424 --> 01:32:12,591 Goodbye, bear. 1638 01:32:17,998 --> 01:32:20,032 Goodbye, Nick. 1639 01:32:26,940 --> 01:32:28,808 Goodbye, world. 1640 01:33:07,748 --> 01:33:09,882 She asked me where you were. 1641 01:33:10,984 --> 01:33:13,486 And I couldn't answer. 1642 01:33:16,390 --> 01:33:17,823 Hey. 1643 01:33:27,000 --> 01:33:28,734 I'm sorry. 1644 01:33:35,877 --> 01:33:37,776 Me too. 1645 01:33:43,183 --> 01:33:44,885 Do you think... 1646 01:33:44,886 --> 01:33:47,487 Do you think you could just say that one more time, 1647 01:33:47,488 --> 01:33:49,054 just for the novelty of it? 1648 01:33:52,025 --> 01:33:53,893 I'm sorry. 1649 01:33:54,995 --> 01:33:56,730 I'm so sorry. 1650 01:33:56,731 --> 01:33:58,598 Say it again. I'm sorry. 1651 01:33:58,599 --> 01:34:00,833 I'm so... 1652 01:34:10,510 --> 01:34:13,112 Thank you for telling me. 1653 01:34:14,614 --> 01:34:16,516 I don't feel good about it. 1654 01:34:16,517 --> 01:34:18,118 I don't think it's snitching 1655 01:34:18,119 --> 01:34:21,954 if you're doing it to keep someone from getting hurt. 1656 01:34:24,925 --> 01:34:26,959 Where are you going? 1657 01:34:28,528 --> 01:34:30,696 I don't know. 1658 01:34:32,933 --> 01:34:36,169 But there's someone out there that needs help. 1659 01:34:36,170 --> 01:34:37,771 And I can't stay here 1660 01:34:37,772 --> 01:34:39,752 knowing that they're hoping for someone to come. 1661 01:34:41,641 --> 01:34:43,876 Like the way you came for me. 1662 01:34:44,878 --> 01:34:46,146 No justice. 1663 01:34:46,147 --> 01:34:48,147 Just us, right? 1664 01:34:50,250 --> 01:34:52,718 I don't want to say goodbye to you. 1665 01:34:54,521 --> 01:34:56,789 So don't. 1666 01:35:07,502 --> 01:35:09,703 Are you sure you can handle a convicted felon? 1667 01:35:09,704 --> 01:35:12,871 You sure you can handle a grown woman? 1668 01:35:14,107 --> 01:35:16,675 Only one way to find out. 1669 01:36:21,174 --> 01:36:23,577 The daily bubble! 1670 01:36:23,578 --> 01:36:24,744 James! 1671 01:36:24,745 --> 01:36:27,813 It's time for you-know-what. 1672 01:36:29,149 --> 01:36:30,783 Nick. 1673 01:36:32,953 --> 01:36:35,688 You want to do the honours? 1674 01:36:40,026 --> 01:36:43,263 One, two, 1675 01:36:43,264 --> 01:36:47,100 three, four, five, 1676 01:36:47,101 --> 01:36:50,804 six, seven, eight, 1677 01:36:50,805 --> 01:36:55,208 nine, ten, eleven, 1678 01:36:55,209 --> 01:36:57,743 twelve... 1679 01:37:37,651 --> 01:37:42,122 ♪ Sleep don't visit ♪ 1680 01:37:42,123 --> 01:37:44,958 ♪ So I choke on sun ♪ 1681 01:37:44,959 --> 01:37:49,162 ♪ And the days blur into one ♪ 1682 01:37:49,163 --> 01:37:51,931 ♪ Backs of my eyes ♪ 1683 01:37:51,932 --> 01:37:55,735 ♪ Hum with things I've never done ♪ 1684 01:37:55,736 --> 01:38:00,340 ♪ Sheets are swaying ♪ 1685 01:38:00,341 --> 01:38:03,410 ♪ From an old clothesline ♪ 1686 01:38:03,411 --> 01:38:07,147 ♪ Like a row of captured ghosts ♪ 1687 01:38:07,148 --> 01:38:10,083 ♪ Over old dead grass ♪ 1688 01:38:10,084 --> 01:38:15,121 ♪ Was never much, but we've made the most ♪ 1689 01:38:15,122 --> 01:38:18,924 ♪ Welcome home ♪ 1690 01:38:40,447 --> 01:38:45,185 ♪ Ships are launching ♪ 1691 01:38:45,186 --> 01:38:47,954 ♪ From my chest ♪ 1692 01:38:47,955 --> 01:38:51,925 ♪ Some have names but most do not ♪ 1693 01:38:51,926 --> 01:38:56,029 ♪ If you find one, please let me know ♪ 1694 01:38:56,030 --> 01:38:58,832 ♪ What piece I've lost ♪ 1695 01:38:58,833 --> 01:39:02,368 ♪ Peel the scars ♪ 1696 01:39:02,369 --> 01:39:06,039 ♪ From off my back ♪ 1697 01:39:06,040 --> 01:39:09,943 ♪ I don't need them anymore ♪ 1698 01:39:09,944 --> 01:39:13,079 ♪ You can throw them out ♪ 1699 01:39:13,080 --> 01:39:17,383 ♪ Or keep them in your mason jars ♪ 1700 01:39:17,384 --> 01:39:21,386 ♪ I've come home ♪ 1701 01:39:54,988 --> 01:39:57,924 ♪ All my nightmares ♪ 1702 01:39:57,925 --> 01:40:01,394 ♪ Escape my head ♪ 1703 01:40:01,395 --> 01:40:03,196 ♪ Bar the door ♪ 1704 01:40:03,197 --> 01:40:07,300 ♪ Please don't let them in ♪ 1705 01:40:07,301 --> 01:40:10,003 ♪ You were never ♪ 1706 01:40:10,004 --> 01:40:13,239 ♪ Supposed to leave ♪ 1707 01:40:13,240 --> 01:40:16,910 ♪ Now my head's splitting ♪ 1708 01:40:16,911 --> 01:40:20,079 ♪ At the seams ♪ 1709 01:40:20,080 --> 01:40:22,648 ♪ And I don't know ♪122254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.