Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,180
I might be a while if you're
waiting for the shaft of light paint.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,900
Oh, that's okay. You take your time.
3
00:00:06,020 --> 00:00:08,220
Gives me pleasure to
see you getting pleasure.
4
00:00:08,940 --> 00:00:09,880
Just take it.
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Woo hoo!
6
00:00:11,240 --> 00:00:11,500
Woo hoo!
7
00:00:11,560 --> 00:00:13,840
Jay's new TV arrived from Amazon Prime.
8
00:00:14,020 --> 00:00:15,416
Didn't he just order that yesterday?
9
00:00:15,440 --> 00:00:17,540
The modern transport
of goods is truly a marvel.
10
00:00:17,900 --> 00:00:18,900
So much efficiency.
11
00:00:18,980 --> 00:00:20,080
So few horse deaths.
12
00:00:20,600 --> 00:00:21,280
Jay, they're here.
13
00:00:21,460 --> 00:00:22,596
You can make your announcement now.
14
00:00:22,620 --> 00:00:24,320
Okay, here's the deal, people.
15
00:00:24,560 --> 00:00:26,880
This is for living's only.
16
00:00:26,881 --> 00:00:27,420
Okay?
17
00:00:27,740 --> 00:00:32,760
I need one TV that isn't dominated
by ghosts watching trash reality.
18
00:00:33,140 --> 00:00:34,680
Bodybuilder wives is not trash.
19
00:00:35,040 --> 00:00:37,047
It's a pig behind the
curtain of seven brave
20
00:00:37,059 --> 00:00:38,940
women and the
muscle-bound man they love.
21
00:00:39,120 --> 00:00:40,640
Are those skank wars?
22
00:00:40,920 --> 00:00:42,440
Sure, that's harder to defend.
23
00:00:42,560 --> 00:00:45,900
Guys, Jay has been putting in
long hours planning the restaurant.
24
00:00:46,280 --> 00:00:47,440
He deserves to relax.
25
00:00:47,620 --> 00:00:49,860
Kick back. Watch the next lose in 4k.
26
00:00:50,140 --> 00:00:51,620
Good smack-talk, babe.
27
00:00:51,800 --> 00:00:53,714
Speaking of the restaurant
has Jay given any
28
00:00:53,726 --> 00:00:55,740
more thought to my
idea about putting in a P7.
29
00:00:55,741 --> 00:00:56,580
Gas or wood fire?
30
00:00:56,700 --> 00:00:58,520
I'm not picky, but probably wood fired.
31
00:00:58,780 --> 00:01:01,240
SaaS is asking again about
you buying a pizza oven.
32
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Sorry, SaaS, Serena.
33
00:01:02,600 --> 00:01:04,400
It just doesn't work
with the kitchen layout.
34
00:01:04,580 --> 00:01:06,632
First home to never call
me that again and then
35
00:01:06,644 --> 00:01:08,620
can be my deep
disappointment about the oven.
36
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
So what are we thinking, babe?
37
00:01:10,360 --> 00:01:11,800
Hang it on this wall, right?
38
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
Oh, I don't know.
39
00:01:13,140 --> 00:01:16,100
I think people usually put them
above the fireplace or the focal point.
40
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
What?
41
00:01:17,760 --> 00:01:18,980
That's way too high.
42
00:01:19,020 --> 00:01:21,960
You want the TV to be at
eye level when you're sitting.
43
00:01:22,320 --> 00:01:24,220
It's called optimal viewing angle.
44
00:01:24,221 --> 00:01:26,540
Oof, that was tripping with condescension.
45
00:01:26,580 --> 00:01:27,200
That's the answer.
46
00:01:27,320 --> 00:01:28,960
They got magenta kicked off a skank wall.
47
00:01:29,260 --> 00:01:32,880
Right, but if we put it there, then we'd
have the back of the couch facing the door.
48
00:01:33,080 --> 00:01:34,220
Not a bad thing to wait.
49
00:01:34,360 --> 00:01:35,860
I gotta go with Jay on this one.
50
00:01:35,861 --> 00:01:37,356
You don't want to be craning your neck.
51
00:01:37,380 --> 00:01:39,580
And that's coming from a guy
who knows about neck pain.
52
00:01:39,900 --> 00:01:40,220
Agreed.
53
00:01:40,800 --> 00:01:43,560
James Madison's hunting print
was hung several feet too high.
54
00:01:44,060 --> 00:01:47,300
We could barely stare at it for
the entire burn of a tallow candle.
55
00:01:47,720 --> 00:01:49,836
Oh, you guys did not have
a lot to do back then, huh?
56
00:01:49,860 --> 00:01:51,220
Other than invent democracy?
57
00:01:51,221 --> 00:01:53,680
Come on, amongst Europeans.
58
00:01:59,500 --> 00:02:01,100
How are the ghosts like in
the marinara? Talk of food.
59
00:02:01,560 --> 00:02:02,320
60
00:02:02,460 --> 00:02:03,640
We might bore flour.
61
00:02:04,380 --> 00:02:07,720
She also ate food when alive many times.
62
00:02:08,140 --> 00:02:09,320
They seem to be enjoying it.
63
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
Well, he's so struggling.
64
00:02:10,600 --> 00:02:11,620
I feel for a guy.
65
00:02:11,660 --> 00:02:13,060
But she's not a better place.
66
00:02:13,320 --> 00:02:15,140
Any place would be better than here.
67
00:02:15,560 --> 00:02:17,200
A prisoner in my ancestral home.
68
00:02:17,460 --> 00:02:19,700
My kitchen wreaking of exotic foods.
69
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
It's spaghetti.
70
00:02:21,060 --> 00:02:22,160
So many vowels.
71
00:02:22,161 --> 00:02:23,760
I understand Thor's frustration.
72
00:02:24,060 --> 00:02:26,880
After all, flour was his third
paramour to be sucked off.
73
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
She was?
74
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
Oh, that's right.
75
00:02:29,880 --> 00:02:32,860
I keep forgetting none of you
around for Luella or flat Maria.
76
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
Flat Maria?
77
00:02:35,380 --> 00:02:36,460
Tell you've seen it.
78
00:02:36,600 --> 00:02:39,560
You can't imagine what I heard
of cattle can do to the human body.
79
00:02:40,240 --> 00:02:41,760
Jay, this is so sad.
80
00:02:42,160 --> 00:02:44,236
Apparently, Isaac says
Thor's had three girlfriends,
81
00:02:44,260 --> 00:02:46,360
and they all got sucked
off after dating him.
82
00:02:46,440 --> 00:02:47,540
Oh, poor guy.
83
00:02:47,600 --> 00:02:50,400
Sounds like he's got a good
luck chuck situation going on.
84
00:02:50,401 --> 00:02:53,960
Good luck chuck is a movie
about a guy named Chuck,
85
00:02:54,240 --> 00:02:55,560
who slept with a lot of women.
86
00:02:55,860 --> 00:02:56,860
Flawless premise.
87
00:02:57,140 --> 00:03:01,120
And every woman that he hooked up
with would marry the next man that she met.
88
00:03:02,000 --> 00:03:08,320
So if Jay is correct, and this is
indeed a good luck chuck situation,
89
00:03:08,760 --> 00:03:11,280
do we believe that any woman Thor becomes
90
00:03:11,281 --> 00:03:13,920
romantically entangled with man
of getting sucked off? Possibly.
91
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
92
00:03:15,700 --> 00:03:16,880
Poor Viking bastard.
93
00:03:17,380 --> 00:03:18,380
Interesting.
94
00:03:52,110 --> 00:03:55,530
Jay R. and Dicker at the
charity strike game on the
95
00:03:55,531 --> 00:03:58,970
line to win the championship
and save the world.
96
00:03:59,470 --> 00:03:59,810
Pizza oven.
97
00:04:00,110 --> 00:04:00,290
What?
98
00:04:00,550 --> 00:04:01,570
Get a pizza oven.
99
00:04:01,890 --> 00:04:03,210
You want a pizza oven.
100
00:04:03,410 --> 00:04:04,850
You can't live without a pizza oven.
101
00:04:05,830 --> 00:04:06,890
Shooting two?
102
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
Yes!
103
00:04:25,430 --> 00:04:25,710
Whoa! Hey there Thor.
104
00:04:26,310 --> 00:04:27,410
105
00:04:27,710 --> 00:04:28,710
My interrupting anything.
106
00:04:29,210 --> 00:04:32,310
I thought maybe you could
use some cheerring on.
107
00:04:32,490 --> 00:04:33,730
Not interrupting Thor.
108
00:04:33,731 --> 00:04:36,430
I just think about emptiness of universe,
109
00:04:37,130 --> 00:04:38,590
futility of existence,
110
00:04:39,270 --> 00:04:40,830
deliciousness of corn.
111
00:04:40,850 --> 00:04:41,850
Hmm.
112
00:04:42,090 --> 00:04:43,090
Poor Thor.
113
00:04:43,570 --> 00:04:44,830
Been through a lot.
114
00:04:45,990 --> 00:04:50,490
Maybe there's some
way I can help you relax.
115
00:04:51,290 --> 00:04:54,210
I was just very kind.
116
00:04:54,970 --> 00:04:55,970
Hmm.
117
00:04:56,970 --> 00:05:00,530
I always forget how
pungent that wolf you're in is.
118
00:05:00,531 --> 00:05:04,990
His highest quality is first
squeeze of dead wolf bladder.
119
00:05:05,830 --> 00:05:06,410
Most coveted.
120
00:05:06,590 --> 00:05:07,730
It's so interesting.
121
00:05:08,490 --> 00:05:08,950
Yeah.
122
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
And it's nice.
123
00:05:10,610 --> 00:05:14,070
Don't be afraid to really get in there.
124
00:05:14,430 --> 00:05:17,810
Believe I'm in this deep
person prepared to go.
125
00:05:18,710 --> 00:05:19,710
Question.
126
00:05:20,690 --> 00:05:22,750
What the H.G. double
hockey sticks were you
127
00:05:22,751 --> 00:05:24,390
doing in Sam and Jay's
bedroom last night?
128
00:05:24,630 --> 00:05:25,390
What are you talking about?
129
00:05:25,510 --> 00:05:27,310
You thought I was sleeping, but I wasn't.
130
00:05:27,550 --> 00:05:29,590
Because of my sleep
apnea, which I assumed I'd get
131
00:05:29,591 --> 00:05:32,590
rid of when I died, but I didn't,
so I'm always a little tired.
132
00:05:32,770 --> 00:05:33,770
Oh, hey, sweetie.
133
00:05:34,610 --> 00:05:35,610
What are you doing?
134
00:05:35,670 --> 00:05:37,810
Well, I'm just marking
off where the TV would go.
135
00:05:37,970 --> 00:05:40,350
If you know, we put it
where Reddit and the
136
00:05:40,351 --> 00:05:41,930
Geeks squad and common
sense say it should go.
137
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
And what are you doing?
138
00:05:43,150 --> 00:05:44,550
I'm following Samantha for the day.
139
00:05:44,770 --> 00:05:45,150
It's Wednesday.
140
00:05:45,590 --> 00:05:48,530
Jay, that would mean the
couch goes there, which is insane.
141
00:05:48,970 --> 00:05:49,370
I don't know.
142
00:05:49,410 --> 00:05:50,766
The couch over there might look nice.
143
00:05:50,790 --> 00:05:52,570
Oh, the ghosts are laughing at you.
144
00:05:52,730 --> 00:05:54,670
I was thinking about
switching to Thursdays,
145
00:05:55,110 --> 00:05:58,030
but Wednesday is the day
that Samantha flirts with Kevin,
146
00:05:58,190 --> 00:05:59,130
the water delivery man.
147
00:05:59,131 --> 00:06:00,370
I do not.
148
00:06:00,550 --> 00:06:00,770
What? Nothing.
149
00:06:01,510 --> 00:06:02,510
150
00:06:03,090 --> 00:06:04,230
So what is that?
151
00:06:04,290 --> 00:06:05,650
Are you looking up pizza ovens?
152
00:06:05,690 --> 00:06:06,850
That was the strangest thing.
153
00:06:06,870 --> 00:06:09,510
I woke up this morning
absolutely certain that
154
00:06:09,511 --> 00:06:11,390
we should get a pizza
oven for the restaurant.
155
00:06:11,490 --> 00:06:13,706
I thought you said it wouldn't
fit with the kitchen layout.
156
00:06:13,730 --> 00:06:15,290
The man's a lot of change is mine, Sam.
157
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
I don't know.
158
00:06:16,790 --> 00:06:18,110
I just woke up convinced.
159
00:06:18,470 --> 00:06:20,330
So I'm going to find a way to make it work.
160
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
You're the chef.
161
00:06:21,750 --> 00:06:23,270
Looks like it's your lucky day, sass.
162
00:06:23,550 --> 00:06:23,990
Yeah.
163
00:06:24,410 --> 00:06:25,410
Very lucky.
164
00:06:25,810 --> 00:06:27,290
Well, I have Zoom yoga.
165
00:06:29,490 --> 00:06:32,610
50 bucks says there's not
a single Indian person there.
166
00:06:32,870 --> 00:06:34,970
So yesterday, Jay says he
doesn't want a pizza oven.
167
00:06:35,350 --> 00:06:39,070
Then you did some weird thing to him while
he slept, and he just woke up wanting one?
168
00:06:39,770 --> 00:06:40,826
Pretty cool coincidence, huh?
169
00:06:40,850 --> 00:06:41,850
What's going on,
sass? I don't know.
170
00:06:41,950 --> 00:06:43,930
You're talking about,
we are roommates.
171
00:06:44,230 --> 00:06:45,590
I tell you all my secrets.
172
00:06:45,950 --> 00:06:48,710
You know about my Lonnie
Anderson River-wrapping fantasy.
173
00:06:48,970 --> 00:06:49,510
What's your point, P?
174
00:06:49,590 --> 00:06:50,930
The point is, I tell you everything.
175
00:06:50,931 --> 00:06:52,971
And I know there's
something you're not telling me.
176
00:06:53,290 --> 00:06:55,350
And if you're doing
something to hurt my Jay,
177
00:06:55,610 --> 00:06:57,270
would you stop keeping avoiding it?
178
00:06:57,271 --> 00:06:59,170
Okay, I'm not hurting Jay.
179
00:06:59,390 --> 00:07:00,390
Just listen.
180
00:07:00,770 --> 00:07:01,830
It's my ghost power.
181
00:07:02,810 --> 00:07:05,770
Okay, I can subtly influence
livings by going into their dreams.
182
00:07:06,070 --> 00:07:07,470
Just don't tell anyone.
183
00:07:07,610 --> 00:07:08,930
Jeez, I'm crackers.
184
00:07:09,410 --> 00:07:10,410
That's incredible.
185
00:07:11,850 --> 00:07:12,970
Holy guacamole!
186
00:07:13,150 --> 00:07:14,606
Would you please stop swearing cleanly?
187
00:07:14,630 --> 00:07:15,250
It's very annoying.
188
00:07:15,410 --> 00:07:18,070
It's just, that's one
heck of a ghost power.
189
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
Okay, Chris.
190
00:07:21,170 --> 00:07:22,950
I mean, dip my chip.
191
00:07:23,050 --> 00:07:25,190
You can jump into other people's dreams.
192
00:07:25,410 --> 00:07:26,290
Yes, okay.
193
00:07:26,291 --> 00:07:28,170
And no one knows other than Thor.
194
00:07:28,430 --> 00:07:30,010
Who I had to tell because
we were alone together
195
00:07:30,011 --> 00:07:32,390
for many years and there
were a lot of awkward silences.
196
00:07:32,650 --> 00:07:34,810
So you can just make
people do whatever you want.
197
00:07:34,990 --> 00:07:36,070
Well, it's not that simple.
198
00:07:36,110 --> 00:07:37,530
I have to gain their trust.
199
00:07:37,650 --> 00:07:39,010
Repeatedly show open their dreams.
200
00:07:39,110 --> 00:07:40,590
And the person has to be susceptible.
201
00:07:41,590 --> 00:07:43,090
Luckily, Jay's mind is, like, taffy.
202
00:07:43,430 --> 00:07:46,070
Wait, so you're, like, always
hanging out with Jay, huh? Yeah.
203
00:07:46,370 --> 00:07:47,810
What is he dream about?
204
00:07:48,010 --> 00:07:50,590
Mostly basketball and space travel.
205
00:07:50,630 --> 00:07:51,070
Love that.
206
00:07:51,190 --> 00:07:54,670
And sometimes he has a dream about
Sam and that, uh, Princess Leia Bikini.
207
00:07:54,810 --> 00:07:55,310
Of course he does.
208
00:07:55,350 --> 00:07:56,510
Jay's a real wife, God.
209
00:07:57,190 --> 00:07:59,230
But I gotta say, I mean,
this doesn't seem ethical.
210
00:07:59,450 --> 00:08:01,090
So, I mean, mind-controlling people.
211
00:08:01,150 --> 00:08:02,590
Don't you dare say anything, Pete.
212
00:08:02,750 --> 00:08:03,910
Okay, we're roommates, right?
213
00:08:03,950 --> 00:08:05,030
We keep each other secrets.
214
00:08:05,090 --> 00:08:06,710
But this affects other people.
215
00:08:06,830 --> 00:08:09,130
I mean, I don't think Sam and Jay
would appreciate what you're doing.
216
00:08:09,230 --> 00:08:11,150
Well, I know someone
who would appreciate it.
217
00:08:11,670 --> 00:08:12,670
You.
218
00:08:13,090 --> 00:08:15,050
When Jay puts your favorite camping treat,
219
00:08:15,210 --> 00:08:17,370
smores on his restaurant menu,
220
00:08:17,630 --> 00:08:18,630
I can make that happen.
221
00:08:19,210 --> 00:08:20,650
If you play ball,
222
00:08:21,470 --> 00:08:22,970
just think about it.
223
00:08:25,790 --> 00:08:26,790
Grandcracker, chocolate,
224
00:08:27,690 --> 00:08:31,290
and that white stuff that
showed up like 100 years ago.
225
00:08:32,110 --> 00:08:32,370
Marshmallow.
226
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
Marshmallow.
227
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
No, I can't.
228
00:08:36,070 --> 00:08:39,350
Look, the only smore I'm interested
in is more integrity around here.
229
00:08:39,430 --> 00:08:41,010
There's so lame, yeah.
230
00:08:41,050 --> 00:08:43,330
That may be true, but at
least I can sleep at night.
231
00:08:43,950 --> 00:08:45,626
Well, I mean, if it weren't for the apnea,
232
00:08:45,650 --> 00:08:48,050
which, again, is so weird
that that exists in the afterlife.
233
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
Mmm.
234
00:08:50,130 --> 00:08:50,570
Hi!
235
00:08:50,870 --> 00:08:51,830
You doing all kinds of rubber?
236
00:08:51,831 --> 00:08:54,510
You look like when Sam and Jay
put parental controls on the internet.
237
00:08:54,910 --> 00:08:56,966
I don't think things are
working out with me and Heddie.
238
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
Didn't you do a
breakup? Oh, right.
239
00:08:58,350 --> 00:08:58,990
240
00:08:59,130 --> 00:08:59,290
No.
241
00:08:59,291 --> 00:09:01,970
We just told you all that so we could
sneak around, which makes the sex hotter.
242
00:09:02,210 --> 00:09:03,390
Shall you two are exhausting.
243
00:09:03,990 --> 00:09:04,390
I know.
244
00:09:04,850 --> 00:09:07,490
Anyway, I just saw her
trying to seduce Thor.
245
00:09:07,650 --> 00:09:08,650
Wait, what?
246
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
How with all?
247
00:09:10,010 --> 00:09:11,170
Never learned pronouns, Thor.
248
00:09:11,330 --> 00:09:11,690
Yes.
249
00:09:11,990 --> 00:09:14,110
Although, I know it's not
like she's in him for real.
250
00:09:14,150 --> 00:09:15,566
She's just trying to get sucked off.
251
00:09:15,590 --> 00:09:16,590
Oh, backup.
252
00:09:16,730 --> 00:09:17,730
Walk me through this.
253
00:09:17,930 --> 00:09:18,170
Okay.
254
00:09:18,490 --> 00:09:20,590
Isaac told us to
flower's actually the third
255
00:09:20,591 --> 00:09:21,550
girlfriend of Thor
who's the get sucked off.
256
00:09:21,551 --> 00:09:23,671
Basically, people think
he's like a ticket to heaven.
257
00:09:24,090 --> 00:09:25,090
Interesting.
258
00:09:25,150 --> 00:09:26,190
I mean, it's gross, right?
259
00:09:26,570 --> 00:09:29,550
Using him like that, not to
mention completely rude to me.
260
00:09:31,170 --> 00:09:32,170
Very interesting.
261
00:09:34,790 --> 00:09:36,670
Peach has told me what
you've been up to, Sass.
262
00:09:36,810 --> 00:09:37,810
Are you kidding?
263
00:09:38,030 --> 00:09:40,790
You've been entering my husband's
dreams to manipulate his thoughts.
264
00:09:40,850 --> 00:09:41,950
Okay, yes.
265
00:09:42,150 --> 00:09:44,290
But I really wanted a pizza of him.
266
00:09:44,850 --> 00:09:45,270
Wait, where's Isaac?
267
00:09:45,271 --> 00:09:46,386
I thought he was shadowing you today.
268
00:09:46,410 --> 00:09:48,790
Yeah, he fell asleep during
child's pose, so I snuck out.
269
00:09:48,791 --> 00:09:51,510
The point is this is a huge
breach of trust and privacy.
270
00:09:52,110 --> 00:09:53,190
Not to mention it's creepy.
271
00:09:53,750 --> 00:09:55,010
Just stay out of Jay's head.
272
00:09:55,090 --> 00:09:56,130
I'm sorry, lesson learned.
273
00:09:56,250 --> 00:09:56,750
Thank you.
274
00:09:56,790 --> 00:09:57,770
And you know what?
275
00:09:57,810 --> 00:09:58,950
I'm proud of you, Sam.
276
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
What do you mean?
277
00:10:00,610 --> 00:10:03,790
Well, I just think that
another wife, a lesser wife,
278
00:10:04,590 --> 00:10:06,790
might want to use his
power to her own benefit.
279
00:10:07,710 --> 00:10:11,570
Like, I don't know, to win
an ongoing marital dispute.
280
00:10:13,130 --> 00:10:16,090
Did you guys ever decide
where to put the TV, by the way?
281
00:10:16,830 --> 00:10:17,670
What are you saying?
282
00:10:17,671 --> 00:10:19,410
No, I think you know what I'm saying.
283
00:10:20,590 --> 00:10:22,170
And you know what to find me.
284
00:10:23,250 --> 00:10:24,610
Oh, there you are.
285
00:10:24,910 --> 00:10:26,030
Man, I feel refreshed.
286
00:10:26,710 --> 00:10:29,870
Now, down to the desk for
the weekly sorting of the mail.
287
00:10:30,990 --> 00:10:31,990
Wednesdays.
288
00:10:35,410 --> 00:10:36,570
What do you talk?
289
00:10:37,410 --> 00:10:39,570
Trevor, is something troubling you?
290
00:10:39,730 --> 00:10:41,550
Yeah, something's troubling me.
291
00:10:41,690 --> 00:10:44,771
We're secretly hooking up, and you're
secretly trying to hook up what my roommate.
292
00:10:44,870 --> 00:10:46,190
Oh, you're talking about the fourth thing.
293
00:10:46,191 --> 00:10:48,150
Well, there's nothing secret about it.
294
00:10:48,230 --> 00:10:48,870
I was most overt.
295
00:10:48,990 --> 00:10:49,750
I left the door open.
296
00:10:49,830 --> 00:10:51,250
We literally can't close doors.
297
00:10:51,390 --> 00:10:51,830
OK.
298
00:10:52,110 --> 00:10:54,250
I get why you're upset.
299
00:10:55,310 --> 00:10:58,290
But if you truly cared for me, wouldn't you
300
00:10:58,291 --> 00:11:00,451
want me to get sucked off by
being with your roommate? Well.
301
00:11:00,670 --> 00:11:01,110
302
00:11:01,310 --> 00:11:03,870
And away, isn't it you who's being selfish?
303
00:11:04,450 --> 00:11:06,150
The point is, I forgive you.
304
00:11:06,490 --> 00:11:06,850
No, no.
305
00:11:07,470 --> 00:11:09,390
This, you and me, is over.
306
00:11:09,750 --> 00:11:11,190
What you did with Thor was wrong.
307
00:11:11,250 --> 00:11:14,070
And just so you know,
Alberta agrees with me.
308
00:11:14,071 --> 00:11:16,530
Alberta knows about
Thor's magic hammer? Yeah.
309
00:11:16,710 --> 00:11:17,070
310
00:11:17,270 --> 00:11:19,610
And she found your
behavior very interesting.
311
00:11:19,810 --> 00:11:20,570
Is that what she said? Yeah.
312
00:11:20,710 --> 00:11:21,110
Twice.
313
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
314
00:11:23,190 --> 00:11:24,470
So, sorry, sister.
315
00:11:24,570 --> 00:11:26,350
But I'm walking through this
door, and I'm not coming back.
316
00:11:26,351 --> 00:11:27,351
I gotta go.
317
00:11:29,150 --> 00:11:30,290
Oh, more than sweetie.
318
00:11:30,530 --> 00:11:31,110
How'd you sleep? Incredible.
319
00:11:31,430 --> 00:11:31,830
320
00:11:32,230 --> 00:11:33,650
Do you know where our tools are?
321
00:11:33,651 --> 00:11:34,690
I did not sleep well.
322
00:11:34,830 --> 00:11:38,391
My tongue literally slips into my throat,
which is already pretty packed real estate.
323
00:11:38,450 --> 00:11:39,490
Why do you need the tools?
324
00:11:39,550 --> 00:11:40,550
I'm gonna hang the TV.
325
00:11:40,610 --> 00:11:42,250
I woke up thinking about it,
and you know what? You're right.
326
00:11:42,251 --> 00:11:43,770
What? Really? Yeah.
327
00:11:44,150 --> 00:11:44,450
328
00:11:44,950 --> 00:11:47,530
I mean, who cares about
optimal viewing angle?
329
00:11:47,810 --> 00:11:49,730
You want the TV over the mantle.
330
00:11:49,850 --> 00:11:50,530
No, you don't.
331
00:11:50,730 --> 00:11:51,730
That's what she wants.
332
00:11:51,810 --> 00:11:52,870
I cannot believe you.
333
00:11:52,970 --> 00:11:54,586
Now you're using SAS to get what you want?
334
00:11:54,610 --> 00:11:56,230
Well, Jay, it was such a trivial matter,
335
00:11:56,370 --> 00:11:59,570
and not remotely worth getting worked
up about, but I'm glad it's behind us now.
336
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
You're a bad lady.
337
00:12:01,570 --> 00:12:02,750
A bad, bad lady.
338
00:12:02,970 --> 00:12:06,070
I mean, walking in and
seeing the back of the couch.
339
00:12:06,170 --> 00:12:07,630
I mean, what are we animals?
340
00:12:08,050 --> 00:12:09,050
Right?
341
00:12:09,150 --> 00:12:10,150
Bad lady!
342
00:12:11,790 --> 00:12:14,290
You know, I was thinking about that
story you were telling me the other day.
343
00:12:14,291 --> 00:12:15,050
344
00:12:15,250 --> 00:12:19,750
The one about you raiding that village
using those big, strong palms of yours.
345
00:12:21,010 --> 00:12:22,750
Not many of those stories, sir.
346
00:12:22,930 --> 00:12:24,130
Can you be more specific?
347
00:12:24,470 --> 00:12:27,690
The one where you ripped a
pig apart using your bare hands.
348
00:12:28,430 --> 00:12:29,830
Do you remember what type of pig?
349
00:12:30,450 --> 00:12:33,470
Oh, but just, man, I was looking for.
350
00:12:33,471 --> 00:12:34,930
I'll put a mind if I steal him for a sec.
351
00:12:34,931 --> 00:12:36,686
Actually, we're kind of in
the middle of something.
352
00:12:36,710 --> 00:12:37,490
I bet you are.
353
00:12:37,491 --> 00:12:40,370
Unfortunately, I really
must speak with Thor alone.
354
00:12:40,470 --> 00:12:42,751
Whenever you need to say
the Thor, you can say it for me.
355
00:12:42,890 --> 00:12:43,250
Fuck off!
356
00:12:43,530 --> 00:12:46,090
Oh, no, first, do you owe me?
357
00:12:46,190 --> 00:12:46,890
Your son killed many!
358
00:12:46,950 --> 00:12:47,450
Hit a boss!
359
00:12:47,710 --> 00:12:49,450
That's been stuck here longer than you,
360
00:12:49,510 --> 00:12:51,266
if anyone's getting sucked
off, it's going to be me.
361
00:12:51,290 --> 00:12:52,290
What do you mean? Sucked off.
362
00:12:52,790 --> 00:12:53,330
Oh, uh, you.
363
00:12:53,350 --> 00:12:55,490
..
364
00:12:56,110 --> 00:12:56,710
misheard me.
365
00:12:56,970 --> 00:12:58,010
Let's talk about God.
366
00:12:58,030 --> 00:12:59,890
Oh, wonderful fish for the lakey.
367
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
Mm-hmm.
368
00:13:02,590 --> 00:13:04,510
Someone tell Thor what's going on here.
369
00:13:04,810 --> 00:13:05,150
Thor.
370
00:13:05,151 --> 00:13:11,810
We have been informed
that when you date someone,
371
00:13:12,090 --> 00:13:13,390
they tend to get sucked off.
372
00:13:13,630 --> 00:13:17,010
So you're just using
Thor to get to the hole.
373
00:13:18,390 --> 00:13:23,110
Praying on Thor's painful past with power.
374
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
Luella.
375
00:13:26,110 --> 00:13:27,110
Fuck, Maria.
376
00:13:28,430 --> 00:13:30,290
My little pancake.
377
00:13:35,380 --> 00:13:38,800
So I need you to use
your power to alert Jay.
378
00:13:39,060 --> 00:13:40,880
Right on the mirror, send a text message.
379
00:13:41,160 --> 00:13:43,320
I don't want a micromanage,
but he needs to be warned.
380
00:13:43,600 --> 00:13:44,060
Hold up.
381
00:13:44,420 --> 00:13:47,660
This whole time, SaaS has had the
ability to manipulate living streams.
382
00:13:47,661 --> 00:13:48,661
383
00:13:49,000 --> 00:13:51,880
And now Sam is getting him to
use it for her own evil purposes.
384
00:13:52,160 --> 00:13:53,400
I mean, can you believe that?
385
00:13:53,520 --> 00:13:57,160
So SaaS can use his power to
help other people get what they want.
386
00:13:58,840 --> 00:13:59,280
Interesting.
387
00:13:59,281 --> 00:14:00,281
Okay.
388
00:14:02,980 --> 00:14:04,220
I don't think it's a good idea.
389
00:14:04,520 --> 00:14:06,236
I mean, we're kind of
pushing our luck here.
390
00:14:06,260 --> 00:14:08,500
Do it all email Jay and
blow up your whole game.
391
00:14:09,300 --> 00:14:10,520
You got this.
392
00:14:13,640 --> 00:14:15,220
The floor's axe for tracking us.
393
00:14:15,580 --> 00:14:17,020
I want rear shields to full.
394
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Yes, sir.
395
00:14:18,340 --> 00:14:19,780
Here's your space report space boss.
396
00:14:20,000 --> 00:14:21,080
It's exactly what I feared.
397
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
That is a lot of space.
398
00:14:23,840 --> 00:14:25,480
Shall we engage the atomic torpedoes?
399
00:14:25,660 --> 00:14:27,280
Actually, what I think we need is...
400
00:14:28,120 --> 00:14:28,880
What was the thing you wanted?
401
00:14:28,881 --> 00:14:30,900
A gaffe, Ireland, poster.
402
00:14:31,180 --> 00:14:31,960
She was a sports illustrator.
403
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
She wouldn't see a model.
404
00:14:33,480 --> 00:14:36,800
The only thing that can save
the ship is a Cathy Ireland poster.
405
00:14:37,680 --> 00:14:37,940
What?
406
00:14:38,560 --> 00:14:41,880
According to my database, she's
a late to 20th century supermodel.
407
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
What are you guys doing?
408
00:14:44,100 --> 00:14:45,760
Are you going to the Jay's dreams again?
409
00:14:45,900 --> 00:14:46,940
People come back to sleep.
410
00:14:47,300 --> 00:14:47,340
Okay.
411
00:14:47,400 --> 00:14:49,000
Just having Trevor, it's not a big deal.
412
00:14:49,820 --> 00:14:50,200
Trevor.
413
00:14:50,740 --> 00:14:51,880
What's going on? Camot.
414
00:14:52,260 --> 00:14:52,480
415
00:14:52,700 --> 00:14:53,800
Dream Jay's suspicious.
416
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
Hey.
417
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
You're the pizza ref.
418
00:14:57,520 --> 00:15:01,021
He and the old fortune teller who told
me to hang the TV over the fireplace.
419
00:15:01,080 --> 00:15:01,980
Chef, the Bozak.
420
00:15:02,060 --> 00:15:03,640
No, now, Flargon.
421
00:15:03,860 --> 00:15:05,060
Are you?
422
00:15:05,140 --> 00:15:06,480
Are you sass?
423
00:15:06,920 --> 00:15:08,480
Now he's asking if I'm sassopis.
424
00:15:10,140 --> 00:15:12,021
I mean... No.
425
00:15:12,520 --> 00:15:13,300
I'm... Not.
426
00:15:13,580 --> 00:15:15,780
Then how did you know he's full name?
427
00:15:16,100 --> 00:15:17,100
Okay, Sam, let me do it.
428
00:15:17,220 --> 00:15:18,120
Okay, Sam, let me do it.
429
00:15:18,140 --> 00:15:20,000
And I'd like the TV where you wanted them.
430
00:15:23,280 --> 00:15:25,900
You are so busted.
431
00:15:25,901 --> 00:15:27,300
You made your bed, Sam.
432
00:15:27,500 --> 00:15:29,280
And now you got a lie in it.
433
00:15:30,020 --> 00:15:30,320
Get it?
434
00:15:30,400 --> 00:15:31,100
Because she's sleeping.
435
00:15:31,380 --> 00:15:33,420
And also I'm guilty of a deceitful act.
436
00:15:35,080 --> 00:15:36,080
Hey, sweetheart.
437
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
Good morning.
438
00:15:38,360 --> 00:15:40,460
I made you your favorite for Tada.
439
00:15:40,500 --> 00:15:42,120
That's so sweet of you.
440
00:15:44,000 --> 00:15:45,140
There's nothing there.
441
00:15:45,360 --> 00:15:46,840
Because I didn't make you a for Tada.
442
00:15:47,140 --> 00:15:48,140
I lied.
443
00:15:48,460 --> 00:15:50,500
Sucks when you can't trust
your partner, right? Jay knows.
444
00:15:50,700 --> 00:15:51,760
He knows everything.
445
00:15:52,040 --> 00:15:53,360
Yeah, I got that sass.
446
00:15:53,361 --> 00:15:54,361
Oh, interesting.
447
00:15:54,600 --> 00:15:56,740
Is your invisible creepy
dream creeper here?
448
00:15:56,780 --> 00:15:58,020
Tell him I tried to warn him.
449
00:15:58,260 --> 00:15:58,840
I'm sorry.
450
00:15:59,040 --> 00:16:00,100
Can someone catch me up?
451
00:16:00,220 --> 00:16:02,800
Sass has been controlling
Jay by entering his dreams.
452
00:16:02,980 --> 00:16:04,020
It's his ghost power.
453
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Seriously.
454
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
And I get the fart thing.
455
00:16:07,000 --> 00:16:08,220
Okay, Jay, I'm sorry.
456
00:16:08,320 --> 00:16:09,560
It was very dumb with me.
457
00:16:09,840 --> 00:16:12,420
I only found out about Sass's
ghost power two days ago.
458
00:16:12,680 --> 00:16:14,040
I should have told you right away.
459
00:16:14,140 --> 00:16:14,800
But no.
460
00:16:15,020 --> 00:16:17,120
You wanted to win a stupid argument.
461
00:16:17,200 --> 00:16:19,220
And I don't even care about the TV.
462
00:16:19,680 --> 00:16:22,160
I care that you violated my trust.
463
00:16:22,161 --> 00:16:24,280
Oh, but it's not just you, I'm mad at.
464
00:16:24,520 --> 00:16:25,880
He's not mad at me, is he?
465
00:16:25,881 --> 00:16:27,120
I had his back all along.
466
00:16:27,320 --> 00:16:28,740
I got this badge for loyalty.
467
00:16:29,420 --> 00:16:30,820
Oh, no, wait, that's Apple picking.
468
00:16:31,140 --> 00:16:33,340
I do so much stuff for the ghosts.
469
00:16:33,620 --> 00:16:35,500
Unlike you, I don't even get to see them.
470
00:16:35,501 --> 00:16:38,400
And now I learn all
this time one ghost had
471
00:16:38,401 --> 00:16:40,120
the power to actually
sort of be my friend.
472
00:16:40,121 --> 00:16:44,620
And he took that power and used
it to get me to do even more stuff.
473
00:16:44,800 --> 00:16:46,840
Sam, just please tell Jay I'm sorry.
474
00:16:47,240 --> 00:16:48,320
Sass says he's sorry.
475
00:16:49,860 --> 00:16:50,860
It's cool.
476
00:16:51,900 --> 00:16:54,380
I guess I just know where I stand.
477
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Oh! I'm relieved.
478
00:16:57,560 --> 00:16:58,560
479
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
Who are?
480
00:17:03,640 --> 00:17:04,800
Where are you in apology?
481
00:17:05,400 --> 00:17:09,220
It was very wrong of us to try to
seduce you for our own benefit.
482
00:17:09,520 --> 00:17:11,620
The thing is, we will just gel us a flower.
483
00:17:12,160 --> 00:17:15,580
Heather and I have both had some
very big suck-off worthy moments.
484
00:17:15,581 --> 00:17:20,860
There's no excuse into the sea's sacred
act between two people who love each other.
485
00:17:21,320 --> 00:17:24,660
All between dozens of
strangers that need fueled orgy.
486
00:17:24,800 --> 00:17:25,320
You're right.
487
00:17:25,620 --> 00:17:28,900
We're very sorry that we try to take
advantage of you at this difficult time.
488
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Thank you.
489
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
It is difficult.
490
00:17:31,800 --> 00:17:34,260
Flower, not just most adventurous lover.
491
00:17:34,480 --> 00:17:38,640
She also only goes to her,
really take time to listen to thought.
492
00:17:39,760 --> 00:17:44,940
You know, Thor, I'd like to hear the rest
of that splitting the pig in half story.
493
00:17:44,941 --> 00:17:47,120
I also want to hear
about splitting the pig.
494
00:17:47,900 --> 00:17:49,120
You're just saying that.
495
00:17:49,140 --> 00:17:50,140
Damn right, we are.
496
00:17:50,440 --> 00:17:53,660
Now you tell us, and we're
going to listen to every gory detail.
497
00:17:54,500 --> 00:17:59,300
Kay, well, what a lot of people don't
know is it pig has weak spotted spine.
498
00:17:59,720 --> 00:18:03,360
And once you locate spots, you
can just rip it in half just like goat.
499
00:18:03,620 --> 00:18:04,700
Oh, he's a guy.
500
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
Oh, sorry.
501
00:18:06,740 --> 00:18:08,780
Actually, hoping to catch you alone.
502
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
He's wise to the whole
good luck chuck thing, Nancy.
503
00:18:11,440 --> 00:18:12,740
What could luck chuck thing?
504
00:18:12,741 --> 00:18:16,020
I was just waiting a respectful
amount of time post flower,
505
00:18:16,840 --> 00:18:18,480
but a card's on the table.
506
00:18:19,460 --> 00:18:21,380
I want to climb that tree.
507
00:18:22,080 --> 00:18:22,260
Huh.
508
00:18:22,980 --> 00:18:23,980
To the top.
509
00:18:26,420 --> 00:18:28,200
I'll rendaker with the
free throw line again,
510
00:18:28,201 --> 00:18:31,120
but this time he's just
sitting sadly on the floor.
511
00:18:31,240 --> 00:18:32,700
What a turn of events.
512
00:18:33,260 --> 00:18:33,540
Hey, Jay.
513
00:18:33,780 --> 00:18:34,300
Let me guess.
514
00:18:34,520 --> 00:18:36,120
He wants to mount a ghost cocaine.
515
00:18:36,300 --> 00:18:37,916
I mean, if that's something
you could arrange,
516
00:18:37,940 --> 00:18:41,040
I'm sure she wouldn't turn it
down, but that's not why I'm here.
517
00:18:41,041 --> 00:18:43,640
And now the referee is
sitting down with our rendaker.
518
00:18:44,000 --> 00:18:45,200
This is unprecedented.
519
00:18:45,440 --> 00:18:47,420
I want to tell you myself,
I'm really sorry, Jay.
520
00:18:48,260 --> 00:18:49,660
I'm never going to trick you again.
521
00:18:49,900 --> 00:18:51,776
Partly because now that you
know what I look like it won't work,
522
00:18:51,800 --> 00:18:54,220
but mostly because you
don't do that to a friend.
523
00:18:54,620 --> 00:18:55,760
You want to be friends? Yeah.
524
00:18:56,160 --> 00:18:56,560
525
00:18:56,960 --> 00:18:58,820
We had a lot of fun fighting those blurs X.
526
00:18:59,800 --> 00:19:03,680
And if it's not too boring, maybe
we could hang out once in a while.
527
00:19:04,140 --> 00:19:05,540
Not like that.
528
00:19:07,240 --> 00:19:07,760
Bring it in.
529
00:19:08,160 --> 00:19:09,780
He's hugging it out with the ref.
530
00:19:09,781 --> 00:19:11,760
Jay's opponents are stunned.
531
00:19:12,160 --> 00:19:15,080
One of whom appears to be
his high school calculus teacher.
532
00:19:15,400 --> 00:19:17,380
Where's your homework, Jay?
533
00:19:22,020 --> 00:19:23,140
Everything OK?
534
00:19:24,200 --> 00:19:26,000
Yeah, but it just having a good dream.
535
00:19:32,720 --> 00:19:34,740
And that was good luck, Chuck.
536
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
I hope you all enjoyed.
537
00:19:36,720 --> 00:19:38,480
If any of you are actually in here.
538
00:19:38,920 --> 00:19:41,040
Chuck very lucky for him the end.
539
00:19:41,320 --> 00:19:42,040
Chuck, find love.
540
00:19:42,041 --> 00:19:46,660
But to last, for the orphan,
there will be no happy ending.
541
00:19:46,940 --> 00:19:47,940
What's going on?
542
00:19:48,040 --> 00:19:49,880
Why isn't Jay watching
the new TV in the dead?
543
00:19:49,960 --> 00:19:52,120
They gave up on that too much argument.
544
00:19:52,500 --> 00:19:54,680
They decided it was better
that no one would be happy.
545
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
Marriage, am I right?
546
00:19:56,480 --> 00:19:58,000
Hey, please don't say that.
547
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
I6 engaged.
548
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Marriage is great, I6.
549
00:20:00,760 --> 00:20:02,600
Your wife was sleeping
with your best friend.
550
00:20:02,700 --> 00:20:04,240
But I didn't know that.
551
00:20:04,480 --> 00:20:05,060
You're right.
552
00:20:05,300 --> 00:20:05,920
Good point, Pete.
553
00:20:06,060 --> 00:20:06,640
Hey, Jay.
554
00:20:06,880 --> 00:20:08,740
What do you say we
put these decorations up?
555
00:20:09,120 --> 00:20:10,516
Halloween is just around the corner.
556
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
Sounds good, babe.
557
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
Wait a minute.
558
00:20:13,860 --> 00:20:14,140
Halloween.
559
00:20:14,740 --> 00:20:17,501
Remember last year we brought that super
hot maid back from heaven with the saions?
560
00:20:17,640 --> 00:20:20,721
Are you saying we should bring
flour back from heaven this Halloween?
561
00:20:21,040 --> 00:20:22,960
Can we please have one normal year?
562
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
Yes.
563
00:20:24,420 --> 00:20:25,420
This Halloween.
564
00:20:25,860 --> 00:20:27,840
We bring back my girlfriend from heaven.
40478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.