All language subtitles for Gasmamman.S06E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,320 --> 00:00:48,473 -Are all roads blocked? -Soon. 2 00:00:48,640 --> 00:00:51,833 Get it done. Every fucking car should be searched. 3 00:00:52,000 --> 00:00:53,513 She can't get fucking away. 4 00:00:53,680 --> 00:00:56,433 The dog handlers believe they saw her a few kilometres to the east. 5 00:00:56,600 --> 00:00:59,473 -What do you mean "believe"? -They saw an unidentifiable person 6 00:00:59,640 --> 00:01:02,993 at a distance in the forest. But at the watercourse the dogs lost the trail. 7 00:01:03,160 --> 00:01:06,840 It must be her. Keep looking, she can't have gone far. 8 00:02:04,280 --> 00:02:06,953 The subscriber you are trying to reach cannot be reached... 9 00:02:07,120 --> 00:02:09,320 Fuck! 10 00:02:37,960 --> 00:02:39,920 Mr Gerafi... 11 00:02:51,000 --> 00:02:53,640 We wish to close the deal as soon as possible. 12 00:02:56,840 --> 00:02:59,520 There has been a shift in terms due to the development. 13 00:03:09,360 --> 00:03:11,640 It's all over dark-web. 14 00:03:16,793 --> 00:03:18,313 Is that understood? 15 00:03:20,840 --> 00:03:24,040 Tell Sonja Ek to stay the fuck away from me! 16 00:03:25,280 --> 00:03:27,120 Fuck... 17 00:03:37,720 --> 00:03:39,480 THE MAJOR'S IDENTITY REVEALED 18 00:04:27,800 --> 00:04:29,513 Hello, Nina? Are you okay? 19 00:04:29,680 --> 00:04:32,713 It's nothing, I'll be there soon. 20 00:04:32,880 --> 00:04:35,160 Where the fuck have you been? 21 00:04:36,360 --> 00:04:38,560 We need to talk about this. 22 00:06:49,400 --> 00:06:52,713 The breakfast buffet is unfortunately closed. 23 00:06:52,880 --> 00:06:56,200 -Are you a little lost? -I apologise. 24 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Hey. 25 00:07:35,200 --> 00:07:40,000 I shouldn't be here, but I feel like we should talk. 26 00:07:42,240 --> 00:07:46,080 Can you just tell me what's going on? 27 00:07:49,920 --> 00:07:53,920 Look, I understand that all this can't be your idea. 28 00:07:55,160 --> 00:07:58,800 There were at least four other people who robbed Eco Vera. 29 00:08:02,000 --> 00:08:06,040 I'm here to help you, don't you get it? 30 00:08:28,280 --> 00:08:33,240 I... was thinking about Grandma on the way here. 31 00:08:36,000 --> 00:08:38,840 She just wanted you to do well. 32 00:08:52,640 --> 00:08:55,720 There's another thing you and I need to talk about too. 33 00:08:58,840 --> 00:09:00,953 Nina and Zac already know. 34 00:09:01,120 --> 00:09:03,673 -I don't want to hear it. -Yes... 35 00:09:03,840 --> 00:09:08,193 No, I don't want to hear. Shut up! I say I don't want to hear! 36 00:09:08,360 --> 00:09:12,233 -Stop it. Mum... -I don't want to hear! Get out of here! 37 00:09:12,400 --> 00:09:15,024 How was I supposed to know that you were in that fucking car? 38 00:09:15,192 --> 00:09:16,692 -What car? -Get out! 39 00:09:16,860 --> 00:09:18,592 I didn't mean to, how the fuck would I know? 40 00:09:18,760 --> 00:09:21,233 -Linus, calm down... -I don't want to hear! Get out! 41 00:09:21,400 --> 00:09:24,673 What the hell are you doing? Calm down. 42 00:09:24,840 --> 00:09:27,086 -You, out. -Two more minutes. 43 00:09:27,254 --> 00:09:30,800 -Out! -Get out of here! Get out! 44 00:09:55,600 --> 00:09:59,793 Really? You stand here and pee? 45 00:09:59,960 --> 00:10:02,993 Damn it. When I wanted us to stop 15 minutes ago- 46 00:10:03,160 --> 00:10:08,938 -to go to the toilet, we would "not make any unnecessary stops". 47 00:10:09,106 --> 00:10:11,880 Why don't you pee in a bottle? 48 00:10:28,400 --> 00:10:31,840 No, dammit! What are you doing? Come back! 49 00:10:41,080 --> 00:10:43,720 Mum... 50 00:10:51,840 --> 00:10:53,633 Hey. 51 00:10:53,800 --> 00:10:57,240 I've only borrowed the car. 52 00:11:00,320 --> 00:11:03,993 The suspect drives a black Volvo XC60 towards Edebo. 53 00:11:04,160 --> 00:11:06,640 -She has taken hostages. -Come on! 54 00:11:15,680 --> 00:11:20,553 Hello, Gustav. I'm so damn sorry. 55 00:11:20,720 --> 00:11:26,073 First your brother and then this. Must feel like shit. 56 00:11:26,240 --> 00:11:29,680 -What do you want, Richard? -You haven't seen? 57 00:11:30,760 --> 00:11:34,640 Then I suggest you to check the dark-web. 58 00:11:36,760 --> 00:11:39,280 Well, pretty much now. 59 00:12:00,680 --> 00:12:03,240 THE MAJOR'S IDENTITY REVEALED 60 00:12:53,720 --> 00:12:56,080 Damn it... 61 00:13:07,960 --> 00:13:10,280 Hey, can you jump over here? 62 00:13:16,280 --> 00:13:21,873 I had an idea, that we prank the police officers. 63 00:13:22,040 --> 00:13:24,600 That could be fun, right? 64 00:13:26,833 --> 00:13:28,552 Sonja Ek, release the hostage– 65 00:13:28,720 --> 00:13:31,600 –and get out of the car with your hands above your head! 66 00:13:33,760 --> 00:13:36,120 Let's do it. 67 00:13:40,840 --> 00:13:43,760 Drop the gun! 68 00:13:53,160 --> 00:13:55,560 If you do anything, I'll shoot the kid! 69 00:13:56,600 --> 00:14:00,160 I will blow his head off! Do you understand? 70 00:14:01,240 --> 00:14:06,280 Put the guns down, switch off the cars and give me the keys now! 71 00:14:09,000 --> 00:14:11,440 Now! 72 00:14:17,920 --> 00:14:20,720 Hands up, the rest of you! 73 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 I said hands up! 74 00:14:27,760 --> 00:14:30,200 Now! 75 00:14:58,280 --> 00:15:02,545 I hope someone is filming, and maybe we'll end up on YouTube. 76 00:15:02,713 --> 00:15:04,280 Right? 77 00:15:05,480 --> 00:15:09,720 Let's get back in the car. 78 00:15:10,800 --> 00:15:14,600 If you call for backup, the kid dies! 79 00:15:30,520 --> 00:15:32,840 Fucking shit! 80 00:15:36,800 --> 00:15:40,806 Attention, all units. She made it through the roadblock... 81 00:15:40,974 --> 00:15:43,760 Damn it! 82 00:15:48,400 --> 00:15:51,920 That was fun, wasn't it? High-five. 83 00:15:54,280 --> 00:15:58,393 Hey, now you jump out and wait for the bus- 84 00:15:58,560 --> 00:16:00,572 -and says that you have lost your mum. 85 00:16:00,740 --> 00:16:02,700 -That'll be great. -Okay. 86 00:16:09,960 --> 00:16:12,720 This was fun. 87 00:16:15,360 --> 00:16:18,360 Oh. 88 00:16:35,440 --> 00:16:38,273 Then you drive the lorry up to the magnet there. 89 00:16:38,446 --> 00:16:41,086 Yes, yes. 90 00:16:44,040 --> 00:16:46,153 -Hi. -Where is she? 91 00:16:46,320 --> 00:16:48,913 -What? -Where is Nina? 92 00:16:49,080 --> 00:16:52,193 What's up? She's upstairs. What's wrong with you? 93 00:16:52,360 --> 00:16:56,273 -She has to leave. -Why? 94 00:16:56,440 --> 00:16:58,793 Gustav, calm down. What has happened? 95 00:16:58,960 --> 00:17:02,993 I'll tell you everything soon. First, I have to get Nina and you to safety. 96 00:17:03,160 --> 00:17:06,800 -Who is it that...? -Not now, trust me. 97 00:17:12,120 --> 00:17:15,953 -It's Sonja, isn't it? -Zac, I can't... 98 00:17:16,120 --> 00:17:20,000 Tell me the truth. Is it Sonja? 99 00:17:24,480 --> 00:17:27,960 -I'll tell you everything at the station. -Mum... 100 00:17:36,240 --> 00:17:38,233 Mum went there... 101 00:17:38,400 --> 00:17:41,600 -What did you say? -Mum went with the old man. 102 00:18:00,680 --> 00:18:04,953 -Drop the gun! -Put the gun down. 103 00:18:05,120 --> 00:18:07,840 Now! 104 00:18:10,080 --> 00:18:12,320 Kick it over. 105 00:18:17,000 --> 00:18:22,873 -Tony... -You stay here. Or I'll shoot. 106 00:18:23,040 --> 00:18:25,680 Bye, Chrille. 107 00:18:27,400 --> 00:18:31,800 I intercept them. I have the gun in the car, I think. 108 00:18:49,080 --> 00:18:52,160 Where the fuck is it? 109 00:18:54,480 --> 00:18:57,433 On your knees. On your knees. 110 00:18:57,600 --> 00:19:00,473 Get in the house, sweetheart. Get in the house. 111 00:19:00,640 --> 00:19:04,193 Get in the house, Fredrik! 112 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 Go inside. Go inside. 113 00:19:11,000 --> 00:19:15,073 Drop the gun. All right? 114 00:19:15,240 --> 00:19:18,553 No sudden movements, or you're dead. 115 00:19:18,720 --> 00:19:22,600 Okay, go. A little walk. 116 00:19:24,640 --> 00:19:27,640 -Come on! -Let her go! 117 00:19:33,960 --> 00:19:37,040 -Let her go. -Let him go. 118 00:19:40,560 --> 00:19:44,120 You first. 119 00:20:07,200 --> 00:20:10,833 -We need to get Linus to safety now. -He's at the station already. 120 00:20:11,000 --> 00:20:13,473 -Make mum give up. -I have no control over her. 121 00:20:13,640 --> 00:20:18,400 She's now also wanted for murder, Roland Östling. 122 00:20:20,760 --> 00:20:23,320 Lukas... 123 00:20:58,600 --> 00:21:01,113 -How are you? -Under the circumstances... 124 00:21:01,280 --> 00:21:05,233 Nina? Where is Sonja? 125 00:21:05,400 --> 00:21:08,753 Mum has been dead for three years. 126 00:21:08,920 --> 00:21:13,200 Come on, Nina. Do you know where she is? 127 00:21:15,840 --> 00:21:20,913 -Thanks for the tip, by the way. -What did he tip you about? 128 00:21:21,080 --> 00:21:24,680 That Sonja was probably at Roland Östling's house. 129 00:21:26,480 --> 00:21:30,633 Nina, where is Sonja? If you know where she is, tell me. 130 00:21:30,800 --> 00:21:32,713 -Do you hear me? -I don't know where she is. 131 00:21:32,880 --> 00:21:35,353 -I can see you're lying! Stop it! -Emil... 132 00:21:35,520 --> 00:21:39,393 She was this close to dying just now. Calm down. We'll take it at the station. 133 00:21:39,560 --> 00:21:42,920 We'll wait in the car, okay? 134 00:21:45,080 --> 00:21:46,913 How the hell could you tell Emil? 135 00:21:47,081 --> 00:21:50,641 Do you realise what the consequences have been? 136 00:21:54,040 --> 00:21:57,400 My gun was not in the car. 137 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 Have you given it to Sonja? 138 00:22:07,880 --> 00:22:10,600 If I had it, I could have stopped this. 139 00:22:51,960 --> 00:22:54,073 Was it worth it? 140 00:22:54,240 --> 00:22:57,132 What are you doing here? I thought you were leaving. 141 00:22:57,300 --> 00:23:00,400 Your identity is out there. 142 00:23:01,600 --> 00:23:04,633 Was it worth it? Revenge on Roland Östling? 143 00:23:04,800 --> 00:23:10,193 -Shit... I have to go to the children. -I've been to Nina's house. 144 00:23:10,360 --> 00:23:12,640 Everyone is safe. 145 00:23:15,640 --> 00:23:17,880 Thank you. 146 00:23:22,280 --> 00:23:24,600 Give me the phone. 147 00:23:28,880 --> 00:23:31,433 Let me explain to Gerafi, I'll sort this out. 148 00:23:31,600 --> 00:23:35,313 -I still have the key. -We had our chance, Sonja. 149 00:23:35,480 --> 00:23:37,873 Gerafi won't give us any more. 150 00:23:38,040 --> 00:23:41,720 We are stuck here now. 151 00:23:43,480 --> 00:23:45,593 What do you want? 152 00:23:49,480 --> 00:23:52,753 There's no need to explain. We're walking away. 153 00:23:52,920 --> 00:23:56,793 Don't call this number again. And best of luck. 154 00:24:06,760 --> 00:24:12,600 Think about the future, Sonja. Yours and your children's. 155 00:24:17,320 --> 00:24:19,593 You can go now. 156 00:24:19,760 --> 00:24:22,033 -What do you mean? -They can't keep you in custody. 157 00:24:22,200 --> 00:24:24,400 Okay... 158 00:26:26,920 --> 00:26:30,593 -Hi. Where is Zac? -He's getting food for Fredrik. 159 00:26:30,760 --> 00:26:36,760 Look, we can't find Tony right now. He is hiding somewhere. 160 00:26:37,493 --> 00:26:39,033 Are you OK? 161 00:26:39,200 --> 00:26:42,273 Lisbeth Sjölund from the Public Prosecutor's Office just called. 162 00:26:42,440 --> 00:26:45,593 -She has released Linus. -What? When? 163 00:26:45,760 --> 00:26:49,080 -Just now. -Fuck! What were they thinking now? 164 00:26:51,440 --> 00:26:53,200 You've reached Linus, leave a message. 165 00:26:53,368 --> 00:26:57,960 -Voicemail. -I'll have some coffee. 166 00:27:08,440 --> 00:27:11,680 -Mum... -One second, sweetheart. 167 00:27:13,840 --> 00:27:17,353 Linus has been released from custody. He is gone. 168 00:27:17,520 --> 00:27:20,232 Emil and Gustav are looking, but... 169 00:27:20,400 --> 00:27:27,520 If Vera's guys get to him first, then... Hey... please! 170 00:27:31,560 --> 00:27:35,920 Call Barry. He'll help with the search too. 171 00:27:41,080 --> 00:27:42,633 -Hello? -That's good. 172 00:27:42,800 --> 00:27:44,813 -I thought you had left. -No. 173 00:27:44,981 --> 00:27:48,193 Linus is missing. Help us find him. 174 00:27:48,360 --> 00:27:50,673 Kevin has been caught with the money. 175 00:27:50,840 --> 00:27:54,913 So it's not exactly optimal for me running around the city right now. 176 00:27:55,080 --> 00:27:58,200 I pay, I do anything. Just find Linus. 177 00:27:58,368 --> 00:28:00,880 Oh, how annoying you are... 178 00:28:14,640 --> 00:28:16,140 Hello, it's Tanja. 179 00:28:16,308 --> 00:28:17,872 Hi, Tanja. It's Gustav, Linus' brother. 180 00:28:18,040 --> 00:28:20,840 -Are you with Linus? -Who is it? 181 00:28:22,320 --> 00:28:25,552 -No. Why? -Okay. He's been released. 182 00:28:25,720 --> 00:28:30,233 I really need to get hold of him. Can you call me as soon as you hear from him? 183 00:28:30,400 --> 00:28:34,633 He's in danger. All right? For real. Promise me you'll call. 184 00:28:34,800 --> 00:28:38,513 -Hey... Hang up. -Yes, absolutely. 185 00:28:38,680 --> 00:28:41,032 As soon as I hear from him, I'll call you back. 186 00:28:41,200 --> 00:28:43,600 Thank you. 187 00:28:47,040 --> 00:28:49,753 -What the fuck have you done? -Tanja, it's all right. 188 00:28:49,920 --> 00:28:53,238 We just need to lay low for a while, or Dante will think I've snitched. 189 00:28:53,406 --> 00:28:56,192 -For fuck's sake... -Tanja, it's all right. 190 00:28:56,360 --> 00:28:58,632 We have the money, right? 191 00:28:58,800 --> 00:29:00,793 All right? We can do whatever we want. 192 00:29:00,960 --> 00:29:06,160 We buy a villa, a Volvo and a dog. 193 00:29:08,000 --> 00:29:09,833 Right? 194 00:29:10,000 --> 00:29:16,280 It'll be fine. Okay, wait here. I'll be right back. 195 00:29:41,360 --> 00:29:44,000 Okay... 196 00:30:03,040 --> 00:30:05,200 -Linus! -Shit! 197 00:30:14,880 --> 00:30:17,640 Take them! 198 00:30:27,240 --> 00:30:31,273 Hey. You play in Linus' football team, right? 199 00:30:31,440 --> 00:30:35,160 -No, I've quit. -Do you know where he is? 200 00:30:37,640 --> 00:30:39,593 I must get hold of him. 201 00:30:39,760 --> 00:30:42,700 He has a prepaid phone, but I don't know if I can... 202 00:30:42,868 --> 00:30:45,440 -Give me the number. -Yes. 203 00:30:49,040 --> 00:30:55,760 -But aren't you his mum? -She's dead. Isn't she? 204 00:30:57,520 --> 00:31:00,000 Yes... 205 00:31:06,520 --> 00:31:09,245 I've sent you a number where you can reach Linus. 206 00:31:09,413 --> 00:31:11,713 I don't think it will be successful if I call. 207 00:31:11,880 --> 00:31:15,680 -I'll call you as soon as I have him. -Good, bye. 208 00:31:23,372 --> 00:31:24,872 What are you doing? 209 00:31:25,040 --> 00:31:27,813 I can't carry this around, it's too dangerous. 210 00:31:27,981 --> 00:31:30,120 We'll get more later. 211 00:31:35,520 --> 00:31:38,040 Let's go. 212 00:31:46,920 --> 00:31:49,040 They're here. 213 00:31:50,440 --> 00:31:52,680 Let's go. 214 00:31:55,560 --> 00:31:58,600 -Hello? -Hey, Linus. It's Barry. 215 00:31:59,760 --> 00:32:02,760 You must come, they are following us. 216 00:32:03,800 --> 00:32:06,164 -Where are you? -City terminal, by the airport buses. 217 00:32:06,332 --> 00:32:07,832 Stay in the crowd. 218 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 And I'll be there, okay? 219 00:32:14,320 --> 00:32:16,400 Hey. 220 00:32:32,080 --> 00:32:34,880 Let's go. 221 00:32:38,640 --> 00:32:42,800 Run, run! 222 00:32:55,880 --> 00:32:57,880 I think we lost him. 223 00:32:59,880 --> 00:33:04,073 Now you come with us, nice and easy. Then I'll let her go. 224 00:33:04,240 --> 00:33:10,273 Let her go first, please. Please, let her go first! 225 00:33:10,440 --> 00:33:14,760 Let her go! 226 00:34:27,840 --> 00:34:31,313 -Have you found him? -Yes, I have him here. 227 00:34:31,480 --> 00:34:36,673 -How is he? -Not good, but he's alive. 228 00:34:36,840 --> 00:34:40,720 -They cut up his girlfriend. -What? 229 00:34:42,440 --> 00:34:45,353 I'm trying to get hold of Nina. I'll get her to pick him up. 230 00:34:45,520 --> 00:34:50,000 Look, he doesn't need Nina right now. He needs his mum. 231 00:34:59,000 --> 00:35:01,840 There. There it is, rewind. 232 00:35:05,640 --> 00:35:08,353 -Do we have anything else? -No. 233 00:35:08,520 --> 00:35:11,073 We haven't received the films from the shop yet. 234 00:35:11,240 --> 00:35:15,120 And there's no camera at the place where the girl was found dead. 235 00:35:18,293 --> 00:35:20,560 Stop, stop, stop! 236 00:35:38,000 --> 00:35:42,920 Good, stay there. That's good. Hold it there. 237 00:35:47,600 --> 00:35:50,280 Let's take a break. 238 00:35:53,640 --> 00:35:58,440 This bastard killed the girl in the middle of the central station. 239 00:36:02,080 --> 00:36:04,400 What? 240 00:36:13,160 --> 00:36:16,320 Do you realise what you've done? 241 00:36:17,680 --> 00:36:20,720 Do you realise what you've got me into? 242 00:36:22,040 --> 00:36:26,880 Did I say "kill the children, preferably in public"? 243 00:36:38,480 --> 00:36:40,273 -Take him away. -Tony... Come on, mate. 244 00:36:40,440 --> 00:36:43,393 Come on, get out. 245 00:36:43,560 --> 00:36:47,200 -Come on. -Tony... 246 00:36:52,080 --> 00:36:54,160 Holy shit... 247 00:37:27,080 --> 00:37:30,953 Hi, Kevin. Coffee, sandwich. 248 00:37:31,120 --> 00:37:33,673 He's with us now. 249 00:37:33,840 --> 00:37:36,120 Kevin, we need your help. 250 00:37:37,065 --> 00:37:38,618 Why should I help you? 251 00:37:38,786 --> 00:37:41,338 Because we found a shitload of cash in your bag. 252 00:37:41,506 --> 00:37:44,233 I don't think you inherited them from your grandmother. 253 00:37:44,400 --> 00:37:48,153 So if you want the prosecutor to be nice, you help us. 254 00:37:48,320 --> 00:37:50,625 Nina was attacked in her home earlier today. 255 00:37:50,793 --> 00:37:53,313 She barely survived. 256 00:37:53,480 --> 00:37:55,273 The same men have tried to kill Linus. 257 00:37:55,440 --> 00:37:58,873 They murdered his girlfriend less than an hour ago. 258 00:37:59,040 --> 00:38:01,033 Well, what do I have to do with it? 259 00:38:01,200 --> 00:38:05,073 We need Barry. We think he's... picked up Linus at the central station. 260 00:38:05,240 --> 00:38:10,326 -We have to find Linus. -Who is after Linus and Nina? 261 00:38:11,120 --> 00:38:13,825 -So you haven't heard? -Heard what? 262 00:38:13,993 --> 00:38:16,738 Sonja is alive. 263 00:38:16,906 --> 00:38:22,073 The information was leaked last night. Now there's a contract on me, Linus and Nina. 264 00:38:22,240 --> 00:38:25,873 Nina is safe, but we need to get Linus now. 265 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Do you know where Barry might have him? 266 00:38:31,360 --> 00:38:35,680 If Barry has Linus, he's in danger too. 267 00:38:36,880 --> 00:38:41,880 If you care about your friend, you tell us where he is. 268 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 Hey. 269 00:38:53,600 --> 00:38:55,960 Up there. 270 00:38:57,120 --> 00:38:59,593 Hey... It's not safe here any more. 271 00:38:59,760 --> 00:39:02,313 We have to try to get him out as soon as possible. 272 00:39:02,480 --> 00:39:05,513 All right, then. You go, I'll be fine. 273 00:39:05,680 --> 00:39:09,233 -Are you sure? -Yes, yes. 274 00:39:09,400 --> 00:39:12,440 -Thank you. -Yeah... 275 00:39:33,680 --> 00:39:36,353 Linus... 276 00:39:36,520 --> 00:39:38,880 Linus, it's me. 277 00:39:41,880 --> 00:39:44,113 Can you hear me? 278 00:39:44,280 --> 00:39:48,040 -Linus, it's Mum. -Barry? 279 00:39:51,360 --> 00:39:54,313 Honey, can you hear me? 280 00:39:54,480 --> 00:39:57,160 Barry! 281 00:39:58,280 --> 00:40:02,753 Come and open the door. Linus, open the door. 282 00:40:02,920 --> 00:40:04,432 Barry! 283 00:40:04,600 --> 00:40:07,633 Darling, I understand that you're scared now. 284 00:40:07,800 --> 00:40:12,280 -But I can explain. -Barry! Barry, open the door! 285 00:40:13,520 --> 00:40:16,553 Look, I can tell you exactly how it is. 286 00:40:16,720 --> 00:40:19,113 -Barry! -Open the door. 287 00:40:19,280 --> 00:40:22,553 -Barry, please come! -Open the door. I'm coming in now. 288 00:40:22,720 --> 00:40:28,000 -Linus... I'm coming in. -Barry! 289 00:40:31,840 --> 00:40:34,600 Barry! Barry...! 290 00:40:36,880 --> 00:40:41,080 So, so... It's me... 291 00:40:44,440 --> 00:40:48,200 Here, feel me. Feel. 292 00:41:00,360 --> 00:41:02,753 Am I dead? 293 00:41:02,920 --> 00:41:08,440 No, you're not dead. Neither am I. 294 00:41:11,800 --> 00:41:14,720 I'm so sorry. I'm sorry, darling. 295 00:41:15,600 --> 00:41:18,200 I'll tell you everything. All right? 296 00:41:36,640 --> 00:41:39,440 So, darling... 297 00:41:51,440 --> 00:41:55,433 Honey, we need to get out of here now. We're in a bit of a hurry. 298 00:41:55,600 --> 00:42:00,333 -Can't we stay a little longer? -We don't have time for that. 299 00:42:00,501 --> 00:42:05,280 Can't we just stay a little longer? I don't want you to go. 300 00:42:11,520 --> 00:42:15,293 Sweetheart, whatever happens, it will be fine. Do you understand? 301 00:42:15,461 --> 00:42:18,673 -What do you mean? -Police! 302 00:42:18,840 --> 00:42:22,200 Hands up! 21428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.