All language subtitles for Frankenhooker - Horror 1990 Eng Rus Multi Subs 1080p [H264-mp4]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:07,470 Frankenhooker - Horror 1990 English 2 00:00:15,681 --> 00:00:17,316 Just watch my hand. 3 00:00:17,871 --> 00:00:19,522 Watch it. Watch my hand now. 4 00:00:19,556 --> 00:00:21,919 Nice and slow. Back and forth. 5 00:00:22,443 --> 00:00:23,856 Watch the hand! 6 00:00:29,302 --> 00:00:31,897 Come on. Do something. Wake up. Let's go! 7 00:00:32,278 --> 00:00:33,913 Let's see that peeper. 8 00:00:47,990 --> 00:00:50,387 Be very careful here.. 9 00:00:50,500 --> 00:00:52,825 I'm gonna give it a lobotomy 10 00:01:01,122 --> 00:01:02,613 Jesus.. That's it. 11 00:01:02,661 --> 00:01:03,899 That's it! That's right! 12 00:01:03,939 --> 00:01:05,439 Now follow my hand. Look at the hand. 13 00:01:05,503 --> 00:01:06,789 Just follow the hand 14 00:01:06,821 --> 00:01:08,408 Come on. Gotta follow my hand. 15 00:01:08,456 --> 00:01:10,710 We're in sync now. Now we're cookin' 16 00:01:11,540 --> 00:01:12,540 That's it. 17 00:01:12,842 --> 00:01:13,961 That's right. Look at it. 18 00:01:15,531 --> 00:01:16,599 Jeffrey?! 19 00:01:18,634 --> 00:01:19,961 Jeffrey? 20 00:01:20,650 --> 00:01:22,547 Be a doll and pass me the ketchup. 21 00:01:31,669 --> 00:01:32,669 Sorry. 22 00:01:33,050 --> 00:01:34,129 Thanks hon. 23 00:01:52,995 --> 00:01:53,995 Mom! 24 00:01:56,836 --> 00:01:58,019 Let me help you with that. 25 00:01:58,189 --> 00:01:59,974 Oh, no, no. ..Those hamburgers up here. 26 00:02:00,673 --> 00:02:02,109 Will you hold your horses Henry? 27 00:02:02,156 --> 00:02:04,038 Let me get started here. 28 00:02:05,072 --> 00:02:07,318 By the way, he's at it again in the kitchen. 29 00:02:07,343 --> 00:02:08,343 Oh dear.. 30 00:02:08,637 --> 00:02:10,113 I'll check on him in a minute mom. 31 00:02:10,138 --> 00:02:11,223 Would you? I'd appreciate that. 32 00:02:11,247 --> 00:02:13,643 Coz we can't get too real to night, you know? 33 00:02:14,437 --> 00:02:15,857 By the way, for your own good. 34 00:02:15,988 --> 00:02:17,361 Ease up on the pretzels. 35 00:02:21,482 --> 00:02:22,505 Trouble? 36 00:02:22,664 --> 00:02:24,140 Nah, same old thing. 37 00:02:24,585 --> 00:02:26,688 Jeffrey's too strange and I'm too fat. 38 00:02:27,205 --> 00:02:28,324 What happened to your diet? 39 00:02:28,396 --> 00:02:30,570 Oh, heck. I've tried it all and nothing works. 40 00:02:30,737 --> 00:02:31,999 I've tried liquid diet.. 41 00:02:32,133 --> 00:02:33,237 Sea food diets.. 42 00:02:33,871 --> 00:02:34,983 Vegetable diets.. 43 00:02:35,110 --> 00:02:36,110 Fruit diets.. 44 00:02:36,213 --> 00:02:38,594 Pills, powders, weight watchers and clinics. 45 00:02:38,691 --> 00:02:41,960 I even had Jeffrey staple my stomach and nothing else. 46 00:02:42,254 --> 00:02:44,564 Jeffrey stapled your stomach? 47 00:02:44,784 --> 00:02:48,022 Yeah, but it didn't help much. I'm still a compulsive eater. 48 00:02:49,093 --> 00:02:50,601 I didn't know Jeffrey was a doctor. 49 00:02:50,748 --> 00:02:52,208 Well, yes and no.. 50 00:02:52,319 --> 00:02:54,240 I thought he worked for New Jersey Electric? 51 00:02:54,487 --> 00:02:56,479 Oh, he does. He's.. just... 52 00:02:56,504 --> 00:02:58,535 sort of a doctor in his spare time. 53 00:02:58,560 --> 00:03:01,165 Calls himself a bio-electro-technician. 54 00:03:01,190 --> 00:03:02,577 Whatever that means. 55 00:03:02,720 --> 00:03:04,720 Well, is he at least going to Medical School? 56 00:03:05,002 --> 00:03:08,049 Goodness no. He's been kicked out of three of them already. 57 00:03:08,375 --> 00:03:10,303 And you let him operate on you? 58 00:03:10,444 --> 00:03:13,318 Well, of course. I mean.. We're going to be married. 59 00:03:45,019 --> 00:03:46,146 Hi! 60 00:03:47,184 --> 00:03:48,367 Watcha doin'? 61 00:03:48,566 --> 00:03:50,050 Oh, what's this? 62 00:03:51,918 --> 00:03:53,521 I'm not sure. 63 00:03:53,713 --> 00:03:55,387 I can fix it, though. 64 00:03:55,816 --> 00:03:57,792 Well not now. Come on outside with me. 65 00:03:58,405 --> 00:04:00,802 Dad's cooking tons of hamburgers. 66 00:04:01,159 --> 00:04:02,445 It's so nice out there. 67 00:04:02,929 --> 00:04:06,122 Good idea. I need this table to make my Coleslaw. 68 00:04:20,655 --> 00:04:22,821 Thanks sweetheart. Happy birthday Daddy! 69 00:04:22,996 --> 00:04:25,662 You didn't have to. I've got a surprise for you. 70 00:04:26,012 --> 00:04:27,250 Now close your eyes. 71 00:04:27,807 --> 00:04:29,783 And don't open them until I tell you. 72 00:04:29,808 --> 00:04:31,378 They're closed nice and tight. 73 00:04:33,190 --> 00:04:35,390 I wish she wouldn't have bought me something, I know it. 74 00:04:36,325 --> 00:04:39,238 Ok now, turn around. Real slowly. 75 00:04:39,379 --> 00:04:41,045 Ok, Ok. Stop, stop! 76 00:04:41,323 --> 00:04:42,958 Now open 'em! 77 00:04:43,260 --> 00:04:44,418 Ta-dahh. 78 00:04:49,361 --> 00:04:50,448 And look.. 79 00:04:50,837 --> 00:04:54,400 Jeffrey rigged it with this remote control so you don't even have to push it. 80 00:04:54,967 --> 00:04:56,142 Thanks son. 81 00:04:57,300 --> 00:04:59,776 Come on. This is your day. I don't want any credit. 82 00:05:00,157 --> 00:05:01,840 He's always been creative. 83 00:05:02,038 --> 00:05:03,038 What!! 84 00:05:03,117 --> 00:05:06,450 And it's so easy you just turn it on like this. 85 00:05:07,221 --> 00:05:08,792 Don't stand in front of it. 86 00:05:08,817 --> 00:05:10,665 And this controls the speed.. 87 00:05:10,935 --> 00:05:12,149 And the direction. 88 00:05:12,483 --> 00:05:14,253 So when you want it to go.. 89 00:05:14,294 --> 00:05:16,103 You just press this. 90 00:05:16,453 --> 00:05:18,778 You're on your way chuck. Don't stand in front of it!! 91 00:08:27,598 --> 00:08:30,153 I gotta get 1600 Volts in there.. 92 00:08:30,308 --> 00:08:32,228 I gotta tap into there. 93 00:08:32,308 --> 00:08:34,490 Tap into the North Power Station. 94 00:08:35,030 --> 00:08:36,847 I'm gonna cause a burnout. 95 00:10:15,435 --> 00:10:19,196 What began as a Birthday-Barbeque ended in a bizarre tragedy 96 00:10:19,221 --> 00:10:20,951 in Ho-Ho-Kus, New Jersey today. 97 00:10:21,018 --> 00:10:23,573 It was this Power mower, that brought a quick end 98 00:10:23,598 --> 00:10:27,065 to the life of 21 year old bride-to-be, Elisabeth Shelley 99 00:10:27,109 --> 00:10:29,578 Like wood through a mulcher, the girthle fiancee 100 00:10:29,603 --> 00:10:31,842 disappeared beneath the blades of the berserk mower 101 00:10:31,867 --> 00:10:35,929 that sent her personality raining down upon the horrified birthday revelers. 102 00:10:35,954 --> 00:10:38,770 In a blaze of blood, bones and body-parts. 103 00:10:38,795 --> 00:10:42,501 The vivacious young girl was instantly reduced to a tossed human salad. 104 00:10:42,535 --> 00:10:45,543 A salad that police are still trying to gather up. 105 00:10:45,654 --> 00:10:48,503 A salad that was once named.. Elisabeth. 106 00:10:48,943 --> 00:10:52,935 But death by lawnmower is not the end of the strange twists in this case. 107 00:10:53,271 --> 00:10:55,421 Of course it's hard to be real specific at this point, 108 00:10:55,580 --> 00:10:58,723 but yes, apparently parts of her are missing. 109 00:10:59,040 --> 00:11:01,532 Do you know which parts or how many? 110 00:11:01,633 --> 00:11:05,125 Ehh, like I said, It's hard to be real specific at this point. 111 00:11:05,491 --> 00:11:08,372 She's just one big Jigsaw Puzzle. 112 00:11:08,606 --> 00:11:10,249 Jigsaw Puzzle? 113 00:11:10,487 --> 00:11:12,312 Jigsaw Puzzle. 114 00:11:14,723 --> 00:11:17,374 One of the eye-witnesses to this terrible tragedy 115 00:11:17,399 --> 00:11:19,652 is also the young victims fiance. 116 00:11:21,813 --> 00:11:24,186 Oh excuse me. You saw the accident happen? 117 00:11:25,805 --> 00:11:27,170 I don't want to talk about it. 118 00:11:27,291 --> 00:11:29,672 And you have no idea what happened to the head? 119 00:11:30,266 --> 00:11:32,250 I I don't know. I didn't see it. 120 00:11:32,275 --> 00:11:34,662 Last time I saw it, it was spinning through the air. 121 00:11:34,687 --> 00:11:36,246 I don't Ehh.. 122 00:11:36,468 --> 00:11:38,913 Why don't you just leave people alone when they grieve? 123 00:11:41,301 --> 00:11:42,364 I guess that's it. 124 00:11:42,389 --> 00:11:44,358 Because this is such a quiet town 125 00:11:44,383 --> 00:11:46,540 the whispers can be heard all the louder. 126 00:11:46,894 --> 00:11:50,164 Whispers that are less concerned with the tragedy that befell a young woman 127 00:11:50,415 --> 00:11:53,384 than with the grizzly souvenirs collected by a person 128 00:11:53,431 --> 00:11:55,130 or persons unknown. 129 00:11:55,496 --> 00:11:58,806 In Ho-Ho-Kus, this is Judy Graph for 8-news alive. 130 00:12:16,575 --> 00:12:17,750 May I? 131 00:12:18,922 --> 00:12:20,517 Yeah, sure Ma. 132 00:12:32,721 --> 00:12:34,491 You've been watching it again. 133 00:12:34,603 --> 00:12:36,016 Can't help it Ma. 134 00:12:36,372 --> 00:12:38,412 This is not healthy for you. 135 00:12:38,523 --> 00:12:40,475 It's not good for you. 136 00:12:40,658 --> 00:12:42,110 I can't help that either. 137 00:12:42,857 --> 00:12:44,445 I don't know, Jeffrey. 138 00:12:44,849 --> 00:12:47,627 Ehm..You know.. You know that girl at the supermarket 139 00:12:47,659 --> 00:12:48,936 that I told you about? 140 00:12:49,049 --> 00:12:51,509 She asked for you again today. 141 00:12:52,207 --> 00:12:53,985 Why don't you give her a call? 142 00:12:54,358 --> 00:12:55,358 I don't want to. 143 00:12:56,809 --> 00:12:58,246 You don't want to? 144 00:12:59,293 --> 00:13:03,524 You know it's not right for you to spend the rest of your life in here. 145 00:13:04,281 --> 00:13:07,805 Elisabeth's dead. Life goes on. 146 00:13:08,313 --> 00:13:11,257 I mean, you've gotta find yourself another girl. 147 00:13:13,047 --> 00:13:14,849 That's what I'm working on, Ma. 148 00:13:15,793 --> 00:13:17,642 Oh, that's what you're working on? 149 00:13:18,444 --> 00:13:19,968 I don't know, Jeffrey. 150 00:13:22,804 --> 00:13:24,844 Well, you don't find someone 151 00:13:24,900 --> 00:13:27,130 by hiding from the rest of the world. 152 00:13:27,438 --> 00:13:29,945 Or keeping yourself cooped up in here 153 00:13:30,068 --> 00:13:33,179 or in the garage or in that stupid Power-Plant. 154 00:13:33,329 --> 00:13:35,242 Why don't you go back to medical school? 155 00:13:36,721 --> 00:13:38,435 Medical schools upset me mother. 156 00:13:39,184 --> 00:13:41,200 Now, I really thought that someday 157 00:13:41,225 --> 00:13:43,732 you would become a great Doctor 158 00:13:43,778 --> 00:13:46,659 and I mean a great Doctor. 159 00:13:47,381 --> 00:13:49,714 I mean, I never thought that you would throw it all away 160 00:13:49,739 --> 00:13:52,175 for some silly fusebox or.. 161 00:13:52,644 --> 00:13:53,731 Oh my god.. 162 00:13:56,722 --> 00:13:57,794 Oh, look.. 163 00:13:59,984 --> 00:14:01,341 Look! 164 00:14:02,529 --> 00:14:03,989 Look! 165 00:14:04,314 --> 00:14:06,870 You're working fine now. 166 00:14:07,376 --> 00:14:11,178 Oh Jeffrey, it's looking so much better. 167 00:14:14,555 --> 00:14:16,158 What is he? 168 00:14:16,380 --> 00:14:17,713 I'm not sure. 169 00:14:27,188 --> 00:14:28,537 Oh Jeffrey. 170 00:14:30,298 --> 00:14:31,917 I'm worried about you. 171 00:14:33,464 --> 00:14:35,139 Yeah well, so am I, Ma. 172 00:14:38,534 --> 00:14:41,597 Somethings happening to me that I just don't understand. 173 00:14:42,462 --> 00:14:44,137 I can't think straight any more. 174 00:14:46,169 --> 00:14:50,439 My reasoning is all twisted and distorted, you know? 175 00:14:52,001 --> 00:14:54,970 I seem to be disassociating myself from reality. 176 00:14:54,995 --> 00:14:57,033 More and more. Each day. 177 00:14:59,777 --> 00:15:01,197 I'm anti-social. 178 00:15:02,816 --> 00:15:05,150 I'm becoming dangerously amoral. 179 00:15:07,327 --> 00:15:10,835 I've lost the ability to distinguish between right from wrong. 180 00:15:11,883 --> 00:15:13,041 Good from bad. 181 00:15:16,061 --> 00:15:17,640 I'm scared Ma. 182 00:15:18,608 --> 00:15:21,547 I mean..I feel like sometimes I'm.. I'm plunging headfirst 183 00:15:21,572 --> 00:15:24,078 into some kind of black void 184 00:15:24,103 --> 00:15:27,166 of sheer utter madness, or something. 185 00:15:30,059 --> 00:15:31,829 Do you want a sandwich? 186 00:15:33,400 --> 00:15:34,535 No thanks. 187 00:15:34,709 --> 00:15:37,051 There's a little egg-salad left in the refrigerator. 188 00:15:37,186 --> 00:15:39,472 I mean really. It's no trouble. 189 00:15:39,760 --> 00:15:42,260 No, really. I'll get my own dinner tonight, thank you. 190 00:15:43,238 --> 00:15:45,928 Ok, but just Ehh.. 191 00:15:46,577 --> 00:15:49,649 I don't mean to be a pest but could you just promise me one thing? 192 00:15:49,682 --> 00:15:51,046 One thing, huh? 193 00:15:51,848 --> 00:15:53,221 Ok. What is it? 194 00:15:54,340 --> 00:15:56,252 That you won't stay up all night. 195 00:15:56,739 --> 00:15:58,009 I promise. 196 00:15:58,485 --> 00:16:00,128 Goodnight, sweet boy. 197 00:16:01,929 --> 00:16:03,199 Goodnight, Ma. 198 00:18:00,465 --> 00:18:01,735 How are you feeling? 199 00:18:06,614 --> 00:18:07,812 Sorry I'm late. 200 00:18:10,368 --> 00:18:11,701 I was talking with Ma. 201 00:18:12,602 --> 00:18:14,182 You know how she yaps. 202 00:18:16,803 --> 00:18:18,652 Do you feel like having Italian tonight? 203 00:18:24,359 --> 00:18:26,105 You look radiant tonight, Elisabeth. 204 00:18:26,398 --> 00:18:28,724 Those baths are doing you a world of good. 205 00:18:29,787 --> 00:18:31,398 You've got such a healthy glow, now. 206 00:18:31,871 --> 00:18:33,442 You look luminous. 207 00:18:33,680 --> 00:18:35,053 Magnificent. 208 00:18:35,283 --> 00:18:36,283 Wonderful. 209 00:18:39,766 --> 00:18:41,282 Here's to you.. 210 00:18:41,425 --> 00:18:42,472 To us. 211 00:18:42,917 --> 00:18:44,242 To new beginnings. 212 00:18:45,349 --> 00:18:46,976 Cleanse the pallet now. 213 00:18:48,111 --> 00:18:49,793 There we go. Nice and slow. 214 00:18:49,849 --> 00:18:51,341 That's very good. 215 00:18:51,601 --> 00:18:52,601 That's it. 216 00:18:53,132 --> 00:18:54,331 That's it. 217 00:18:55,216 --> 00:18:57,319 Very good. Nice and easy. 218 00:18:58,228 --> 00:19:01,157 Very nice. Very tidy. Very neat. 219 00:19:01,681 --> 00:19:03,459 You like that Beaujolais don't you? 220 00:19:04,195 --> 00:19:05,592 I got big news honey. 221 00:19:05,617 --> 00:19:07,797 And it's the reason for this celebration tonight. 222 00:19:07,938 --> 00:19:09,277 There's a storm headed our way 223 00:19:09,302 --> 00:19:12,087 It should be here in about two days and I want to be ready for it. 224 00:19:13,421 --> 00:19:16,000 If everything goes as planned and it should.. 225 00:19:16,460 --> 00:19:18,174 It'll be a whole new look for you. 226 00:19:19,321 --> 00:19:22,043 As a matter of fact, it'll be a whole new you. 227 00:19:23,571 --> 00:19:25,142 Let me show you what I mean. 228 00:19:31,402 --> 00:19:32,989 Isn't she gorgeous? 229 00:19:34,442 --> 00:19:36,545 Maybe teddy isn't your style, eh? 230 00:19:36,704 --> 00:19:37,386 Okay. 231 00:19:37,537 --> 00:19:38,997 What do you think? 232 00:19:39,180 --> 00:19:41,544 Honey-pie, can't you picture yourself in this body? 233 00:19:41,569 --> 00:19:43,719 Kneeling on Ma's couch in the basement. 234 00:19:47,950 --> 00:19:49,910 How about the crawling cat, eh? 235 00:19:50,403 --> 00:19:53,069 How 'bout this model? A visit to the sweet shop? 236 00:19:53,400 --> 00:19:55,273 I can make you into anything you want. 237 00:19:55,298 --> 00:19:58,193 I can make you the centerfold goddess of the century. 238 00:19:59,957 --> 00:20:01,616 I just need the live parts. 239 00:20:03,409 --> 00:20:04,854 But enough excitement. 240 00:20:06,786 --> 00:20:08,048 How about a little dessert? 241 00:20:11,914 --> 00:20:13,485 Something I wrote for you. 242 00:20:14,351 --> 00:20:15,358 A poem. 243 00:20:16,408 --> 00:20:17,606 Warning! 244 00:20:17,702 --> 00:20:19,345 Contents under pressure. 245 00:20:19,898 --> 00:20:20,906 By... 246 00:20:21,367 --> 00:20:23,010 Jeffrey Franken. 247 00:20:23,549 --> 00:20:26,700 My heart is packed so full of love for you. 248 00:20:27,372 --> 00:20:29,411 That I dreamed I exploded 249 00:20:29,436 --> 00:20:32,150 Like aerosol cans sometimes do. 250 00:20:32,784 --> 00:20:34,308 I blew with such force 251 00:20:34,333 --> 00:20:36,403 that my bones became shrapnel. 252 00:20:36,506 --> 00:20:39,236 And leveled the town except the small chapel. 253 00:20:39,864 --> 00:20:41,777 My teeth flew like bullets. 254 00:20:41,888 --> 00:20:43,840 I didn't know what was happening. 255 00:20:44,046 --> 00:20:45,832 They killed everyone in sight. 256 00:20:45,857 --> 00:20:47,237 Except for the Chaplin. 257 00:20:47,534 --> 00:20:50,225 And then, thanks to him, we were happily wed. 258 00:20:51,293 --> 00:20:52,642 Even though at the time, I... 259 00:20:52,667 --> 00:20:54,373 think we were both dead. 260 00:20:55,571 --> 00:20:56,603 The end. 261 00:20:58,873 --> 00:21:01,595 I know it's not the best poem in the world, but... 262 00:21:05,327 --> 00:21:06,835 I want you to have it. 263 00:21:19,369 --> 00:21:20,552 Goodnight Elisabeth. 264 00:21:23,130 --> 00:21:24,495 I'll Se you tomorrow. 265 00:21:28,074 --> 00:21:30,089 It's six hundred volts more 266 00:21:30,114 --> 00:21:32,060 or otherwise there's gonna be... 267 00:21:32,227 --> 00:21:35,021 spider veins or I might get stuck with a chicken leg. 268 00:21:35,643 --> 00:21:37,143 No, that's... 269 00:21:37,397 --> 00:21:39,341 How can I have gone too far? Now I'm nitpicking. 270 00:21:39,370 --> 00:21:40,830 I gotta have more wattage. 271 00:21:40,861 --> 00:21:42,457 Otherwise I'm not gonna be happy. 272 00:21:42,703 --> 00:21:43,878 I can't... 273 00:21:44,558 --> 00:21:45,829 I don't wanna... 274 00:21:46,938 --> 00:21:48,732 I can't.. I cant fell guilty now. 275 00:21:49,341 --> 00:21:51,396 I don't wanna feel guilty now. I just... 276 00:21:51,975 --> 00:21:53,555 I just wanna make life. 277 00:21:53,580 --> 00:21:54,523 I mean, you know. 278 00:21:54,548 --> 00:21:56,764 I just wanna bring you back Elisabeth, you know. 279 00:21:57,216 --> 00:21:58,823 I mean in order for you to... 280 00:21:59,450 --> 00:22:02,029 to live, I mean, somebody's gotta take your place, you know? 281 00:22:02,054 --> 00:22:03,561 I mean somebody 282 00:22:03,609 --> 00:22:05,434 has to die for you to live. 283 00:22:14,716 --> 00:22:16,549 Gettin' a cluster headache. 284 00:22:22,105 --> 00:22:24,581 And as you can see from this lovely map right here 285 00:22:24,606 --> 00:22:27,923 we have some very exciting weather arriving here in about two days. 286 00:22:28,065 --> 00:22:31,604 More thunder and lightning and electricity than you've ever enjoyed before. 287 00:22:31,739 --> 00:22:33,636 Haha, very spooky. Very spooky. 288 00:22:33,783 --> 00:22:36,180 And just right for you mad doctors out there: 289 00:22:43,064 --> 00:22:44,071 It's great. 290 00:22:44,810 --> 00:22:45,818 Two days. 291 00:22:46,476 --> 00:22:47,405 Two days. 292 00:22:47,430 --> 00:22:49,819 I gotta find her fresh parts in two days. 293 00:22:50,613 --> 00:22:52,691 Ok. I'm gonna do it. I'm gonna do it. 294 00:22:52,716 --> 00:22:54,342 I just gotta relax. 295 00:22:54,596 --> 00:22:56,969 Relax. The key to this whole thing is relaxation. 296 00:22:57,181 --> 00:22:59,332 Relax, Calm down and relax. 297 00:22:59,816 --> 00:23:01,054 I can't relax. 298 00:23:03,068 --> 00:23:04,428 Just gotta get right up from here. 299 00:23:37,645 --> 00:23:39,161 Some people need drugs... 300 00:23:41,439 --> 00:23:43,011 Some people need booze... 301 00:23:44,237 --> 00:23:46,245 I just need a little surgical assistance. 302 00:23:57,259 --> 00:23:58,806 Five-o-seven? 303 00:23:58,839 --> 00:24:00,553 No, twenty-one, no... 304 00:24:01,253 --> 00:24:02,731 Twenty-two. 305 00:24:03,928 --> 00:24:05,388 Goodnight twenty-two. 306 00:24:14,276 --> 00:24:15,905 Ok. I gotta get some... 307 00:24:15,930 --> 00:24:17,636 Stewardesses. Stewardesses. 308 00:24:19,287 --> 00:24:20,295 Take the Van Wyck express way 309 00:24:20,319 --> 00:24:21,771 out to Kennedy airport. 310 00:24:21,796 --> 00:24:24,196 I'll walk on to the plane. I've got a maintenance uniform on. 311 00:24:24,381 --> 00:24:26,412 Girls! Ahh, there's a screw loose 312 00:24:26,437 --> 00:24:28,890 in the luggage stool. You gotta follow me and get off the plane. 313 00:24:28,914 --> 00:24:30,161 I'll get them in the back of my van. 314 00:24:30,185 --> 00:24:31,865 I'll tie them up with the extension chords. 315 00:24:38,776 --> 00:24:40,140 It's no good. That's not gonna work. 316 00:24:40,164 --> 00:24:41,546 It's ridiculous. 317 00:24:42,172 --> 00:24:43,592 Nobody's gonna believe that. 318 00:24:43,688 --> 00:24:45,195 I don't care how stupid they are. 319 00:24:46,010 --> 00:24:47,010 Ok. 320 00:24:47,368 --> 00:24:48,836 All right, now we try this again. 321 00:24:48,876 --> 00:24:50,614 Now we're gonna come up with something here. 322 00:24:52,842 --> 00:24:54,318 The hole is already bored. 323 00:24:59,248 --> 00:25:00,686 That.. That's it. 324 00:25:01,138 --> 00:25:02,988 Okay, okay. 325 00:25:11,938 --> 00:25:13,073 Why, it's.. 326 00:25:13,629 --> 00:25:14,827 It's so simple. 327 00:25:17,148 --> 00:25:19,489 If I need female body parts... 328 00:25:20,728 --> 00:25:22,299 Then I'll buy female body parts. 329 00:25:24,107 --> 00:25:26,361 And there's a place across the river where there's thousands of women 330 00:25:26,385 --> 00:25:27,942 Anxious to sell their parts. 331 00:25:28,992 --> 00:25:30,558 With no questions asked. 332 00:25:31,572 --> 00:25:33,483 Of course with the right amount of cash. 333 00:25:34,985 --> 00:25:37,326 I do have my Christmas club account. 334 00:25:43,845 --> 00:25:45,781 Ohh, this is... 335 00:25:46,528 --> 00:25:47,996 Very busy here tonight. 336 00:25:48,021 --> 00:25:49,933 This is like a smorgasbord here. 337 00:25:51,546 --> 00:25:52,744 What a buffét. 338 00:25:53,038 --> 00:25:54,959 Now, these legs are very nice. 339 00:25:55,328 --> 00:25:56,328 Yes... 340 00:25:56,463 --> 00:25:58,474 This might be easier than I thought. 341 00:25:59,300 --> 00:26:01,268 Oh my god, now this is.. 342 00:26:01,800 --> 00:26:03,984 She's nice. A little lopsided though. 343 00:26:04,115 --> 00:26:05,114 Come on now. 344 00:26:05,139 --> 00:26:06,788 She's not gonna work out. 345 00:26:08,419 --> 00:26:09,227 Very nice! 346 00:26:09,252 --> 00:26:11,151 Oh, there is something very interesting. 347 00:26:11,515 --> 00:26:12,721 Ok. This is it. 348 00:26:12,746 --> 00:26:14,579 I think this could be the block. 349 00:26:14,604 --> 00:26:15,610 All right. 350 00:26:15,880 --> 00:26:17,007 Ok. This is it. 351 00:26:17,039 --> 00:26:18,300 I've got it now. 352 00:26:18,653 --> 00:26:20,153 Now, this is the block. I'm... 353 00:26:20,756 --> 00:26:21,724 Ok. 354 00:26:21,749 --> 00:26:23,708 Ride behind. Nice and easy now. 355 00:26:24,147 --> 00:26:25,163 Ok. 356 00:26:26,290 --> 00:26:27,806 Hey! You looking for some action? 357 00:26:27,831 --> 00:26:29,205 Or a date? 358 00:26:32,460 --> 00:26:33,335 Hey you! 359 00:26:33,360 --> 00:26:34,978 Need some company? Are you lonely? 360 00:26:35,003 --> 00:26:36,023 Come on. come on. 361 00:26:40,050 --> 00:26:41,914 Hey! Goin' out? Want a date? 362 00:26:42,249 --> 00:26:43,177 Some action? 363 00:26:43,224 --> 00:26:44,557 Company? Are you lonely? 364 00:26:44,725 --> 00:26:46,655 You look Ehh.. You.. You look great. I... 365 00:26:47,922 --> 00:26:49,716 I'm not used to seeing a... 366 00:26:49,819 --> 00:26:51,311 You're a Jersey Boy. Aint 'ya? 367 00:26:51,597 --> 00:26:53,430 Yeah, Jersey. Right over the bridge. 368 00:26:53,597 --> 00:26:54,685 Ehm.. to the left. 369 00:26:54,709 --> 00:26:56,638 Well, you just take a couple of deep breaths. 370 00:26:56,663 --> 00:26:58,186 And relax. 371 00:26:58,455 --> 00:26:59,836 Tell me what you want. 372 00:27:00,045 --> 00:27:01,260 Ehm..well.. 373 00:27:01,285 --> 00:27:02,934 I'm looking for a couple of girls. 374 00:27:02,959 --> 00:27:04,625 Ehm..That have the right.. 375 00:27:04,720 --> 00:27:05,910 Nice parts. I..I.. 376 00:27:05,943 --> 00:27:07,765 I'm looking for a lot of good parts. 377 00:27:07,790 --> 00:27:08,876 Honey.. 378 00:27:09,098 --> 00:27:10,503 In case you aint noticed.. 379 00:27:10,663 --> 00:27:12,719 I not only have all the right parts. 380 00:27:12,766 --> 00:27:14,743 I've got all the right places. 381 00:27:16,116 --> 00:27:18,076 Shit, you got 'em all right. 382 00:27:18,140 --> 00:27:19,370 You Ehh..You... 383 00:27:19,473 --> 00:27:20,964 You're right. You're right. You're right. 384 00:27:20,988 --> 00:27:22,210 You got money? 385 00:27:22,244 --> 00:27:23,727 Money? Yeah yeah. I got Ehh... 386 00:27:23,768 --> 00:27:24,855 I got..I got some. I... 387 00:27:26,591 --> 00:27:27,877 I went to the bank. 388 00:27:28,035 --> 00:27:29,281 Oh! Whoa! Now you're talking. 389 00:27:31,240 --> 00:27:33,351 Pardon me Jersey Boy. Hold on. Wait a minute! 390 00:27:33,376 --> 00:27:34,629 Wait a minute. I'm not ready yet. 391 00:27:34,653 --> 00:27:36,123 Well, let me in! Look at you! 392 00:27:36,148 --> 00:27:38,020 Don't wait up. Not in front of everyone. 393 00:27:38,250 --> 00:27:39,885 Stop it. I'm not ready. I..I..I'm... 394 00:27:39,910 --> 00:27:41,250 I need a few more girls. 395 00:27:41,275 --> 00:27:42,314 How many more? 396 00:27:42,518 --> 00:27:43,796 I don't know. 397 00:27:45,978 --> 00:27:47,502 Yo! Amber. Come over here! 398 00:28:04,342 --> 00:28:05,716 What's all the fuzz? 399 00:28:05,922 --> 00:28:07,851 Jersey Boy here needs twosomes. 400 00:28:07,899 --> 00:28:08,788 No no no no. 401 00:28:08,813 --> 00:28:10,225 Jersey Boy doesn't want that. 402 00:28:10,256 --> 00:28:11,256 Ehh... 403 00:28:11,296 --> 00:28:12,296 Ahh... 404 00:28:12,551 --> 00:28:14,067 I wanna..throw a party. 405 00:28:14,092 --> 00:28:15,963 For my brother. He's sick. Ehh... 406 00:28:16,356 --> 00:28:18,031 I..I'm gonna need about Ehh... Six or seven 407 00:28:18,055 --> 00:28:20,388 Of the most beautiful girls you've got on this block 408 00:28:20,640 --> 00:28:21,712 Yourselves included. 409 00:28:22,362 --> 00:28:25,547 See, I wanna..I wanna have sort of like a beauty contest for him. 410 00:28:25,905 --> 00:28:28,080 Oh! And you get the winner. Right? 411 00:28:28,513 --> 00:28:29,934 Well, Ehm.. 412 00:28:30,005 --> 00:28:31,473 I'll make a new woman of her. 413 00:28:31,593 --> 00:28:32,845 It'll cost ya. 414 00:28:33,068 --> 00:28:34,170 Oh, money... 415 00:28:34,231 --> 00:28:35,534 Money is not a problem. 416 00:28:35,599 --> 00:28:36,671 I got money. 417 00:28:36,766 --> 00:28:39,044 Well lover. We can get you all the girls you need. 418 00:28:39,739 --> 00:28:41,437 You better check it out with Zorro first. 419 00:28:41,651 --> 00:28:42,651 Zorro? 420 00:28:42,739 --> 00:28:43,739 Zorro. 421 00:28:43,961 --> 00:28:44,961 Zorro. 422 00:29:12,253 --> 00:29:13,571 I don't want any trouble. 423 00:29:16,699 --> 00:29:17,731 Hey Spark. 424 00:29:18,112 --> 00:29:20,461 Hi honey! What can I do for You? 425 00:29:20,802 --> 00:29:21,818 Where's Zorro? 426 00:29:21,895 --> 00:29:23,331 He went to the back a while ago. 427 00:29:23,356 --> 00:29:24,561 I aint seen him since. 428 00:29:24,593 --> 00:29:25,593 Thanks. 429 00:29:26,681 --> 00:29:28,815 This suck. You need to go to the men's room. 430 00:29:31,554 --> 00:29:33,070 I don't have to go. 431 00:29:33,872 --> 00:29:35,634 I left my money in the bar. 432 00:29:48,353 --> 00:29:49,353 Coming through. 433 00:29:49,423 --> 00:29:52,161 I'm all right. I'm her Doctor. Gotta get back there somehow. 434 00:29:52,241 --> 00:29:53,249 How are you? 435 00:29:55,554 --> 00:29:56,633 First time here. 436 00:30:00,701 --> 00:30:03,153 I gotta go underneath here or..? 437 00:30:12,278 --> 00:30:14,913 And he says "how come you don't do business with me?". 438 00:30:35,293 --> 00:30:38,928 And I've got the power of almighty hell! 439 00:30:51,139 --> 00:30:52,590 Wait here a sec. 440 00:31:22,769 --> 00:31:24,278 Here, Jersey Boy. 441 00:31:25,494 --> 00:31:26,494 How do you do? 442 00:31:26,770 --> 00:31:28,175 Zorro here will fix you up. 443 00:31:28,286 --> 00:31:29,809 Get you everything you need. 444 00:31:33,806 --> 00:31:35,258 See you later guys. 445 00:31:35,958 --> 00:31:36,989 The Last diet. 446 00:31:37,568 --> 00:31:40,228 Yeah, seems like there's a lotta folks on it at these parts. 447 00:31:40,436 --> 00:31:42,730 Abby tells me you're holding a party. Need a lot of girls. 448 00:31:42,762 --> 00:31:44,174 Yeah, yeah. Tomorrow night. 449 00:31:53,167 --> 00:31:54,445 My girls are the best. 450 00:31:54,470 --> 00:31:56,572 The best to look at. The best for fun. 451 00:31:56,754 --> 00:31:58,707 A few minutes may cost you a thousand dollars. 452 00:31:59,449 --> 00:32:01,060 You want the best, you gotta pay. 453 00:32:01,337 --> 00:32:03,885 Well, you know, I'm sure we can agree on a price. 454 00:32:04,074 --> 00:32:05,654 Yeah, let's talk business, my friend 455 00:32:08,143 --> 00:32:09,857 By the way, Ehh... 456 00:32:10,317 --> 00:32:12,363 How much does one of those little plastic bags cost? 457 00:32:16,507 --> 00:32:17,515 One of these? 458 00:32:22,317 --> 00:32:23,317 Yeah. 459 00:32:23,801 --> 00:32:25,261 What? Are you crazy? 460 00:32:25,753 --> 00:32:27,555 What the hell are you talking about? 461 00:32:27,580 --> 00:32:29,968 I am talking about women controlled by drugs. 462 00:32:30,047 --> 00:32:31,364 And dying from them. 463 00:32:31,444 --> 00:32:33,269 I'm talking about women selling their bodies 464 00:32:33,469 --> 00:32:35,500 because they no longer have any other choice. 465 00:32:35,706 --> 00:32:37,602 I am talking about human beings 466 00:32:37,665 --> 00:32:39,006 who need protection. 467 00:32:39,131 --> 00:32:41,718 And you honestly believe that legalizing prostitution 468 00:32:41,760 --> 00:32:44,696 is gonna somehow magically make all of these problems 469 00:32:44,863 --> 00:32:46,831 disappear! Well, it's a start. 470 00:32:47,149 --> 00:32:48,371 Alright. What's next? 471 00:32:48,426 --> 00:32:50,077 Let the government issue them condoms? 472 00:32:50,513 --> 00:32:53,656 Let the taxpayers pay for the hotels. 473 00:32:53,960 --> 00:32:54,975 Don't laugh. 474 00:32:55,111 --> 00:32:56,833 Don't laugh. She's right. 475 00:32:56,912 --> 00:32:58,174 She's right. 476 00:32:59,155 --> 00:33:00,917 This crack shit's killin' em! 477 00:33:06,695 --> 00:33:09,807 This super crack will get the job done a lot quicker. 478 00:33:10,934 --> 00:33:12,474 And without any pain. 479 00:33:13,969 --> 00:33:15,660 Of course it may get a bit hot. 480 00:33:15,780 --> 00:33:18,677 The name of your organization is H.O.O.K.E.R, isn't it? 481 00:33:19,186 --> 00:33:22,472 It's called: Hold on to our knowledge of equal rights. 482 00:33:22,614 --> 00:33:24,439 And if you run that film 483 00:33:24,464 --> 00:33:26,702 you'll get a hint of what it's like on the streets 484 00:33:26,727 --> 00:33:27,876 for these women. 485 00:33:28,040 --> 00:33:29,556 Throw it Lou. 486 00:33:30,069 --> 00:33:31,117 Where's the money? 487 00:33:31,148 --> 00:33:32,355 Where's the money, bitch?! 488 00:33:32,380 --> 00:33:33,458 Where is it, huh? 489 00:33:33,599 --> 00:33:34,781 Where's the money? 490 00:33:34,998 --> 00:33:36,379 Where's my money? Huh? 491 00:33:36,490 --> 00:33:37,538 Where is it, huh?! 492 00:33:39,340 --> 00:33:40,522 Where is it, huh?! 493 00:33:41,530 --> 00:33:42,601 Where is it?! 494 00:33:43,101 --> 00:33:44,402 Where's the money?! 495 00:33:49,201 --> 00:33:50,304 Jeffrey!! 496 00:33:56,001 --> 00:33:58,049 All right. Take it easy now. 497 00:33:58,374 --> 00:34:00,716 Don't flip out. Don't flip out. Just relax. 498 00:34:00,794 --> 00:34:01,682 You gotta do the drill. 499 00:34:01,707 --> 00:34:03,722 You do the drill and you're gonna feel much better now. 500 00:34:03,746 --> 00:34:05,080 Reverse. It's on reverse. 501 00:34:31,522 --> 00:34:33,998 I mean, it's not like I'm committing murder. 502 00:34:34,483 --> 00:34:36,189 I'm not killing anybody. 503 00:34:36,904 --> 00:34:39,134 The crack is what's gonna kill 'em. 504 00:34:39,825 --> 00:34:41,674 Hell, it's killing them already. 505 00:34:42,507 --> 00:34:44,753 I'm just speeding up the process, that's all. 506 00:34:46,840 --> 00:34:50,182 I'm not.. I'm not shooting anyone. I'm not stabbing anyone. 507 00:34:50,563 --> 00:34:54,142 I'm merely gonna place a lethal form of crack in their presence. 508 00:34:54,451 --> 00:34:55,927 They don't have to take it. 509 00:34:56,784 --> 00:34:58,459 Nobody has a gun to their head. 510 00:34:59,221 --> 00:35:01,189 If they don't wanna do it, they can... 511 00:35:01,264 --> 00:35:02,534 just say no. 512 00:35:08,505 --> 00:35:11,060 The super crack is placed 513 00:35:11,085 --> 00:35:13,768 on the pre-heated hot-plate. 514 00:35:14,994 --> 00:35:16,978 Tube into cage. 515 00:35:18,200 --> 00:35:19,549 Now we begin. 516 00:35:22,344 --> 00:35:24,654 Now we have a nice cloud. 517 00:35:24,971 --> 00:35:26,328 Nice indeed. 518 00:35:26,391 --> 00:35:27,558 Now, that's right. 519 00:35:29,700 --> 00:35:31,938 Look how sexy you are. 520 00:35:32,518 --> 00:35:34,994 I bet you get a thousand dollars a night. 521 00:35:35,216 --> 00:35:36,802 Can I buy you a drink? 522 00:35:37,653 --> 00:35:39,335 Is the hotel nearby? 523 00:35:39,585 --> 00:35:41,633 Can we get there by walking? 524 00:35:43,662 --> 00:35:46,860 Now, if you want a guinea pig, I'd jump in that cage myself. 525 00:35:47,559 --> 00:35:49,083 Yes, you know the moves. 526 00:35:49,115 --> 00:35:51,899 Those moves are thousand dollar moves. 527 00:35:51,924 --> 00:35:53,939 Now, take a nice.. 528 00:35:54,566 --> 00:35:56,320 Deep breath! 529 00:35:58,215 --> 00:36:00,040 Holy Jesus Christ. 530 00:36:02,548 --> 00:36:03,961 This could get ugly. 531 00:36:18,525 --> 00:36:20,143 Hey! Jersey Boy. 532 00:36:33,719 --> 00:36:34,918 All set? 533 00:36:36,314 --> 00:36:37,190 All set. 534 00:36:37,215 --> 00:36:38,739 Ok girls. Listen up. 535 00:36:39,112 --> 00:36:40,532 This here is Jersey Boy. 536 00:36:40,771 --> 00:36:42,183 Doctor Jersey Boy. 537 00:36:42,540 --> 00:36:43,802 But you can call him Jeffrey. 538 00:36:44,028 --> 00:36:45,091 Jeffrey, 539 00:36:45,116 --> 00:36:46,385 this is Angel. 540 00:36:46,440 --> 00:36:47,916 - Hi.- Krystal. - Hello. 541 00:36:48,282 --> 00:36:49,300 Amber you already met. 542 00:36:49,356 --> 00:36:50,388 Nice to see you again. 543 00:36:50,436 --> 00:36:51,666 - Anise. - How do you do? 544 00:36:51,706 --> 00:36:52,984 - Chartreuse. - Pleasure. 545 00:36:53,191 --> 00:36:54,231 - Snow. - Hello 546 00:36:54,286 --> 00:36:55,675 Sugar and Monkey. 547 00:36:55,826 --> 00:36:56,762 Now, girls... 548 00:36:56,787 --> 00:36:58,699 Zorro told you all about Jeffrey. 549 00:36:58,724 --> 00:37:00,778 It's his party and he wants to play doctor. 550 00:37:01,098 --> 00:37:03,328 Now, if Jeffrey wants anything more than that 551 00:37:03,353 --> 00:37:04,733 you gotta let me know. 552 00:37:05,066 --> 00:37:08,360 Because Jeffrey is a good personal friend of Zorro's. 553 00:37:08,748 --> 00:37:10,296 And he's gettin' a special rate. 554 00:37:10,445 --> 00:37:11,366 Understood? 555 00:37:11,391 --> 00:37:12,993 Yes Ma'am! 556 00:37:14,252 --> 00:37:15,903 Ok Jeff. How you wanna work this? 557 00:37:16,982 --> 00:37:18,363 Ehh... 558 00:37:18,831 --> 00:37:20,744 Well. Let's start with the... 559 00:37:20,896 --> 00:37:22,627 Legs.. Shall we? 560 00:37:24,103 --> 00:37:25,587 Ohh, I don't... 561 00:37:25,674 --> 00:37:26,857 This is... 562 00:37:27,127 --> 00:37:28,405 Oh, this is... 563 00:37:28,778 --> 00:37:29,944 Excellent. 564 00:37:30,227 --> 00:37:32,441 This is a perfect eighteen in diameter. 565 00:37:32,849 --> 00:37:34,666 Uhu?! 566 00:37:38,948 --> 00:37:40,456 Now this is... 567 00:37:40,759 --> 00:37:42,172 This is unfortunate. 568 00:37:42,197 --> 00:37:43,767 And so crude. 569 00:37:44,278 --> 00:37:47,151 Honey, you aint seen nothing. Wait til you see the one on my groin. 570 00:37:56,287 --> 00:37:57,287 Awesome. 571 00:37:59,059 --> 00:38:00,527 Utterly awesome. 572 00:38:01,623 --> 00:38:03,052 Nice buoyancy too. 573 00:38:05,065 --> 00:38:07,041 Ahh, gout free. 574 00:38:07,756 --> 00:38:08,383 Fine. 575 00:38:08,408 --> 00:38:09,970 Wanna take my temperature, Doc? 576 00:38:10,081 --> 00:38:12,224 I bet you've got a big thermometer. 577 00:38:16,053 --> 00:38:18,899 This lactiferous gland is almost perfect. 578 00:38:19,257 --> 00:38:21,082 They're yours if you want 'em, Doc. 579 00:38:21,542 --> 00:38:23,725 And divided by Pi... 580 00:38:24,997 --> 00:38:27,259 Ok. Hold still. 581 00:38:28,608 --> 00:38:30,695 This reminds me of the Saint Louis arch. 582 00:38:36,427 --> 00:38:37,832 Excellent! 583 00:38:41,134 --> 00:38:42,595 Oh, this is fine. 584 00:38:43,015 --> 00:38:44,079 Very good! 585 00:38:44,539 --> 00:38:45,888 Oh, very nice. 586 00:38:47,072 --> 00:38:48,723 These are good looking. 587 00:38:48,771 --> 00:38:50,104 Clean shaven too. 588 00:38:51,185 --> 00:38:52,312 Mmm, nice. 589 00:38:53,207 --> 00:38:55,375 Ahh, now these. 590 00:38:55,632 --> 00:38:58,283 Very nice. I like these very much. 591 00:38:58,886 --> 00:39:00,855 I'm gonna need some more voltage 592 00:39:01,029 --> 00:39:02,815 to get this to work. 593 00:39:12,327 --> 00:39:13,985 Hey Zorro! What's up? 594 00:39:14,136 --> 00:39:15,342 Just waiting for my bitches. 595 00:39:15,367 --> 00:39:16,716 They should be down in a few minutes. 596 00:39:16,740 --> 00:39:18,009 Oh, good! 597 00:39:21,368 --> 00:39:24,058 Jeffrey, we only got a few minutes before we hit the streets. 598 00:39:24,511 --> 00:39:26,265 Have you found your perfect woman yet? 599 00:39:29,506 --> 00:39:30,181 Look... 600 00:39:30,284 --> 00:39:32,633 Zorro said you're allowed thirty minutes to get a pick. 601 00:39:32,665 --> 00:39:34,506 But you gotta pick. The rest of us gotta go. 602 00:39:42,064 --> 00:39:43,199 I can't... 603 00:39:44,138 --> 00:39:45,519 I can't pick, I... 604 00:39:46,265 --> 00:39:47,615 Look I'm sorry. I... 605 00:39:48,331 --> 00:39:49,934 You're all very nice. 606 00:39:49,959 --> 00:39:51,934 You've been very nice, but I can't do it. I... 607 00:39:52,053 --> 00:39:53,442 I can't go through with this. 608 00:39:54,779 --> 00:39:57,065 I'm.. I'm not even sure that this would work. 609 00:39:59,763 --> 00:40:01,088 Oh God, Elisabeth... 610 00:40:01,206 --> 00:40:03,806 What the hell is he talking about? And who the fuck is Elisabeth?! 611 00:40:03,857 --> 00:40:04,818 Are we getting paid? 612 00:40:04,843 --> 00:40:06,246 Listen Jersey Boy... 613 00:40:06,271 --> 00:40:07,708 You got the money! 614 00:40:09,141 --> 00:40:10,141 Money huh? 615 00:40:10,522 --> 00:40:11,919 You talking about money! 616 00:40:12,284 --> 00:40:14,308 I'm talking about human life. 617 00:40:15,004 --> 00:40:16,639 You want money? Here... 618 00:40:17,766 --> 00:40:18,694 Here you go. 619 00:40:18,781 --> 00:40:20,408 Take the god damned money. 620 00:40:21,697 --> 00:40:23,665 Don't you see what I'm trying to do? 621 00:40:24,411 --> 00:40:26,736 What do you thinks been going on here? 622 00:40:26,918 --> 00:40:29,648 Yeah, everybody play with the money. Play with the dirty money. 623 00:40:31,075 --> 00:40:32,273 Whoa! 624 00:40:32,298 --> 00:40:33,408 Oh shit! 625 00:40:33,440 --> 00:40:34,440 What's this? 626 00:40:35,249 --> 00:40:36,555 Holy shit! It's drugs! 627 00:40:36,603 --> 00:40:38,677 It's super drugs! Holy shit! 628 00:40:40,193 --> 00:40:42,027 Wait.. Wait.. Put that back. 629 00:40:42,052 --> 00:40:43,532 That's supposed to be for the winner. 630 00:40:43,583 --> 00:40:44,622 Look at this girls. 631 00:40:44,741 --> 00:40:46,130 The party aint over yet. 632 00:40:48,715 --> 00:40:50,366 Give me that. That's dangerous. 633 00:40:51,635 --> 00:40:52,945 Jeffrey, you devil. 634 00:40:59,048 --> 00:41:00,143 Give it to me. 635 00:41:00,595 --> 00:41:01,715 Give it back. Now! 636 00:41:02,405 --> 00:41:03,556 Come on girls. Let's get 'em. 637 00:41:03,581 --> 00:41:04,581 Pull me up. 638 00:41:04,676 --> 00:41:06,057 Pull me up, quickly. 639 00:41:27,864 --> 00:41:28,967 Don't.. Don't smoke it. 640 00:41:29,245 --> 00:41:30,634 Now listen to me... 641 00:41:45,509 --> 00:41:46,707 Oh, we need some music. Yeah! 642 00:41:56,462 --> 00:41:58,581 Oh no, not the devil's music. 643 00:41:58,859 --> 00:42:00,161 Turn it off. 644 00:42:00,186 --> 00:42:01,971 It's no good. It's a deadly mixture. 645 00:42:02,224 --> 00:42:03,692 Please, it's killing you. 646 00:42:03,717 --> 00:42:05,232 Some things you shouldn't be doing. 647 00:42:13,230 --> 00:42:14,389 God, please... 648 00:42:14,414 --> 00:42:15,666 Don't smoke that. 649 00:42:15,691 --> 00:42:17,476 I'm telling you. It's not what you think. 650 00:42:35,266 --> 00:42:37,504 Please, there are programs you can check into. 651 00:42:38,037 --> 00:42:39,639 You can get off it. 652 00:43:07,375 --> 00:43:09,390 Stop that. That's not natural. 653 00:43:09,470 --> 00:43:11,319 Wait a minute. For cryin' out loud. 654 00:43:11,344 --> 00:43:12,978 You're like cats with catnip. 655 00:43:13,074 --> 00:43:14,304 Just stop that. 656 00:43:14,471 --> 00:43:16,955 Your body wasn't meant to do that! 657 00:43:20,376 --> 00:43:22,289 The poser fuckin' with me. 658 00:43:25,279 --> 00:43:27,001 Just gone on too long. 659 00:43:37,149 --> 00:43:38,149 Don't do it. 660 00:43:38,428 --> 00:43:39,911 You're gonna die! 661 00:43:46,396 --> 00:43:47,396 Whoa! 662 00:43:48,698 --> 00:43:50,484 - Oh god! - She's gonna blow! 663 00:43:50,586 --> 00:43:51,744 She gonna blow!! 664 00:43:52,903 --> 00:43:54,046 Duck and cover. 665 00:43:54,071 --> 00:43:55,324 Isn't it awfully hot in here? 666 00:44:07,917 --> 00:44:09,243 Take it easy. 667 00:44:51,573 --> 00:44:53,065 Yo! Jeffrey! 668 00:44:53,136 --> 00:44:54,882 Move it out! Open up! 669 00:44:55,010 --> 00:44:56,383 Open up! Open up! 670 00:44:57,437 --> 00:44:58,938 Open up this god damned door! 671 00:44:59,279 --> 00:45:00,605 Amber! Open up! 672 00:45:01,197 --> 00:45:02,737 Open the door. Let me in. 673 00:45:04,979 --> 00:45:06,971 Open the door. I'm gonna knock this door down! 674 00:45:11,336 --> 00:45:12,408 What the fuck! 675 00:45:12,630 --> 00:45:14,662 What the fuck is goin' on in there? 676 00:45:19,340 --> 00:45:20,824 Oh, the humanity. 677 00:45:21,149 --> 00:45:22,483 It's crashing. 678 00:45:22,508 --> 00:45:24,142 It's burning. I'm sorry! 679 00:45:25,085 --> 00:45:26,371 Jeffrey?! 680 00:45:26,602 --> 00:45:28,118 Die scumbag!! 681 00:45:37,567 --> 00:45:38,996 Oh my god! 682 00:45:40,216 --> 00:45:41,970 Oh my god! 683 00:45:43,423 --> 00:45:44,645 Oh Jesus! 684 00:45:46,836 --> 00:45:48,121 Oh, I'm sorry! 685 00:45:48,685 --> 00:45:49,764 I'm sorry! 686 00:45:49,978 --> 00:45:51,113 Everybody I'm sorry! 687 00:45:51,185 --> 00:45:52,653 I didn't mean for this to happen. 688 00:45:52,678 --> 00:45:53,700 It was an accident. 689 00:45:53,767 --> 00:45:54,767 Look... 690 00:45:56,433 --> 00:45:58,649 I want.. I want to apologize to everybody here. 691 00:45:58,681 --> 00:45:59,681 Please. 692 00:45:59,871 --> 00:46:01,435 I'm gonna put everyone back together. 693 00:46:01,460 --> 00:46:02,729 I promise you! 694 00:46:02,930 --> 00:46:04,954 But first I'm going to put Elisabeth back together 695 00:46:04,986 --> 00:46:06,953 because that's.. that's the whole point of this. 696 00:46:07,573 --> 00:46:09,147 And then I'm gonna take care of everybody. 697 00:46:09,171 --> 00:46:10,639 I'm gonna get to everybody. 698 00:46:10,958 --> 00:46:12,100 Just take it easy. 699 00:46:12,569 --> 00:46:14,862 I guess we're gonna take a little trip to New Jersey. 700 00:46:15,480 --> 00:46:17,003 It's just right over the bridge. 701 00:46:17,384 --> 00:46:19,488 I've got an estrogen based blood serum there. 702 00:46:19,614 --> 00:46:21,289 It's gonna do wonders for you. 703 00:46:21,727 --> 00:46:23,560 It'll make you feel like little girls again. 704 00:46:24,448 --> 00:46:25,773 Just trust me. Alright? 705 00:46:26,281 --> 00:46:27,360 Just be quiet. 706 00:46:27,392 --> 00:46:28,543 Relax... 707 00:46:28,646 --> 00:46:29,924 It's gonna be alright. 708 00:46:30,270 --> 00:46:32,619 Oh, you're gonna get another shoe. 709 00:46:32,644 --> 00:46:33,644 Alright. 710 00:46:34,096 --> 00:46:35,096 Oh Jesus. 711 00:46:35,577 --> 00:46:37,085 Chinese girl. 712 00:46:38,410 --> 00:46:39,760 Alright, Ok. 713 00:46:39,947 --> 00:46:41,502 I'm gonna get new clothes. 714 00:46:42,280 --> 00:46:43,304 Just relax. 715 00:46:43,780 --> 00:46:44,994 This is well done. 716 00:46:46,174 --> 00:46:47,174 Alright. 717 00:46:52,246 --> 00:46:53,515 It's a close shave. 718 00:48:06,677 --> 00:48:07,986 Holy Jesus! 719 00:48:08,145 --> 00:48:09,677 I gotta work fast. 720 00:48:11,906 --> 00:48:13,144 Not usable. 721 00:48:14,457 --> 00:48:15,688 It's like a mans hand. 722 00:48:17,626 --> 00:48:19,618 This piece.. This is... 723 00:48:19,652 --> 00:48:21,166 Everything we have. 724 00:48:43,201 --> 00:48:44,201 Ok. 725 00:48:45,638 --> 00:48:46,550 Too soft. 726 00:48:46,575 --> 00:48:47,471 Ok. What's this? 727 00:48:47,557 --> 00:48:49,168 These? No! No good. 728 00:48:49,193 --> 00:48:50,351 Mutton Jeff. 729 00:48:50,748 --> 00:48:52,002 Alright, these two? 730 00:48:52,062 --> 00:48:53,546 - Maybe. - Wait a minute. 731 00:48:54,848 --> 00:48:56,142 - Them! - Alright. 732 00:49:01,934 --> 00:49:02,965 Alright. 733 00:49:04,181 --> 00:49:05,736 Where are they? 734 00:49:05,784 --> 00:49:07,450 Where are the perfect ones? 735 00:49:12,457 --> 00:49:13,481 Just stand there! 736 00:49:16,542 --> 00:49:18,044 How the hell did that get in there? 737 00:49:18,512 --> 00:49:19,321 Alright. 738 00:49:19,361 --> 00:49:20,702 Ahh. Now this... 739 00:49:20,727 --> 00:49:22,543 This is what I'm talking about now! 740 00:49:24,345 --> 00:49:25,797 Here it is. Okay! 741 00:49:26,313 --> 00:49:27,313 We got it. 742 00:49:27,604 --> 00:49:28,604 Nice. 743 00:49:36,181 --> 00:49:37,554 Oh my god. 744 00:49:37,832 --> 00:49:38,840 Bunions! 745 00:50:08,875 --> 00:50:11,073 Now, just one final detail. 746 00:50:26,438 --> 00:50:27,446 Well... 747 00:50:27,644 --> 00:50:29,255 This is it, Elisabeth. 748 00:50:30,208 --> 00:50:31,883 This is the moment we've been waiting for. 749 00:50:36,568 --> 00:50:37,925 Just give me a couple of seconds. 750 00:50:51,820 --> 00:50:52,820 Okay. 751 00:50:53,090 --> 00:50:54,224 It's alright. 752 00:50:54,257 --> 00:50:55,360 That's good. 753 00:50:57,917 --> 00:50:59,147 Now just relax! 754 00:51:00,076 --> 00:51:01,466 Gonna get to each and everyone of you 755 00:51:01,490 --> 00:51:02,483 as soon as I can 756 00:51:02,508 --> 00:51:03,737 just like I promised. 757 00:51:04,726 --> 00:51:05,774 It's alright. 758 00:51:08,085 --> 00:51:08,664 That's it. 759 00:51:08,689 --> 00:51:10,363 Ohh! Okay! 760 00:51:18,731 --> 00:51:21,295 But tonight belongs to Elisabeth. 761 00:51:28,683 --> 00:51:30,381 Oh god, Elisabeth. 762 00:51:31,111 --> 00:51:32,738 I love you so much. 763 00:51:35,369 --> 00:51:36,963 I hope I'm doing the right thing. 764 00:51:36,988 --> 00:51:38,257 I mean... 765 00:51:39,242 --> 00:51:41,122 I know that things will never be the same again. 766 00:51:42,201 --> 00:51:43,502 As before, but... 767 00:51:45,312 --> 00:51:47,317 I mean, who knows? Maybe.. Maybe it'll be better. 768 00:51:47,342 --> 00:51:48,391 I don't know. 769 00:51:49,187 --> 00:51:51,163 But I do know I'll have you back with me. 770 00:51:52,623 --> 00:51:54,267 And I'll never let anything ever hurt you again. 771 00:51:54,291 --> 00:51:55,599 I promise. 772 00:51:56,496 --> 00:51:58,623 For as long as I live you'll be safe. 773 00:52:01,947 --> 00:52:02,947 Whup. Wohuo. 774 00:52:03,431 --> 00:52:04,574 Ok. It's alright. 775 00:52:04,677 --> 00:52:06,574 No harm done. Everything's okay. 776 00:52:06,994 --> 00:52:08,002 No blood. 777 00:52:08,043 --> 00:52:09,130 Nothing's broken. 778 00:52:27,807 --> 00:52:28,855 It's time. 779 00:54:02,153 --> 00:54:03,352 Good luck. 780 00:56:03,070 --> 00:56:04,133 Elisabeth? 781 00:56:23,767 --> 00:56:25,021 Elisabeth. 782 00:56:26,427 --> 00:56:27,792 Want a date?! 783 00:56:27,817 --> 00:56:29,006 Going out?! 784 00:56:29,496 --> 00:56:30,924 Looking for some action?! 785 00:56:31,321 --> 00:56:32,647 Need some company?! 786 00:56:32,892 --> 00:56:34,059 No. Wait wait huh? 787 00:56:34,084 --> 00:56:35,234 It's.. It's Jeffrey. 788 00:56:35,302 --> 00:56:35,945 Jeffrey 789 00:56:35,970 --> 00:56:37,191 Got any money?! 790 00:56:37,294 --> 00:56:39,127 Money? no. I don't.. I don't have any money. 791 00:57:43,717 --> 00:57:44,717 Oh my god! 792 00:57:44,986 --> 00:57:46,121 It's a girl! Ohh! 793 00:57:47,066 --> 00:57:48,066 Oh my! 794 00:58:17,049 --> 00:58:18,168 Elisabeth? 795 00:58:23,176 --> 00:58:24,295 Elisabeth! 796 00:58:32,651 --> 00:58:33,810 Where are you? 797 00:58:37,350 --> 00:58:38,350 Oh my god! 798 00:58:41,088 --> 00:58:42,413 Elisabeth!! 799 00:58:53,222 --> 00:58:55,207 What did she want a date for? 800 00:58:55,897 --> 00:58:57,103 She wants money. 801 00:58:57,334 --> 00:58:58,532 She wants my money. 802 00:58:59,270 --> 00:59:00,532 Oh my god, no. 803 00:59:01,172 --> 00:59:02,156 Oh no, no. 804 00:59:02,181 --> 00:59:03,315 No. Wait a minute. 805 00:59:03,442 --> 00:59:05,379 You're not gonna go back there! 806 00:59:05,850 --> 00:59:06,866 Elisabeth! 807 00:59:40,355 --> 00:59:41,888 Want a date? You going out? 808 00:59:41,977 --> 00:59:44,398 No thanks. I'm on my way home, but thanks anyway. 809 00:59:46,484 --> 00:59:48,352 Well well. Look at the lady in purple. 810 00:59:48,541 --> 00:59:49,882 What's rockin' you? 811 00:59:50,051 --> 00:59:51,281 You looking for some action? 812 00:59:51,361 --> 00:59:53,273 Hey, get your hands off me. Babe!! 813 01:00:01,629 --> 01:00:02,962 Need some company? 814 01:00:03,021 --> 01:00:04,656 Lonely? Got any money? 815 01:00:13,096 --> 01:00:15,635 Jeffrey! We've only got a few minutes left 816 01:00:15,660 --> 01:00:16,801 before we hit the streets. 817 01:00:16,826 --> 01:00:18,349 Have you found your perfect woman yet? 818 01:00:18,697 --> 01:00:20,689 Whoa! Yes god! 819 01:00:20,714 --> 01:00:22,387 Yes..Yes.. 820 01:00:22,483 --> 01:00:23,959 Take me. Yes! 821 01:00:32,771 --> 01:00:33,795 Holy... 822 01:00:35,267 --> 01:00:37,100 Are you a Pasties? I love Pasties. 823 01:00:38,045 --> 01:00:39,187 Where are you taking me? 824 01:00:39,645 --> 01:00:40,764 Oh. Oh. Oh! 825 01:00:40,789 --> 01:00:41,994 I know this place. 826 01:00:42,455 --> 01:00:43,407 I know this place. 827 01:00:43,432 --> 01:00:44,978 I love this place! 828 01:00:45,309 --> 01:00:46,762 I've been here before. 829 01:00:46,787 --> 01:00:48,793 Oh Yes! Yes.. Yes.. 830 01:00:55,263 --> 01:00:56,397 We'd like a room. 831 01:00:56,422 --> 01:00:57,462 Like a room. 832 01:00:57,487 --> 01:00:59,271 Oh, sweet mother of.. 833 01:01:00,914 --> 01:01:01,731 Look! 834 01:01:01,756 --> 01:01:04,001 Zorro said you have thirty minutes with the girl you pick. 835 01:01:04,025 --> 01:01:06,563 But you gotta pick. Coz the rest of us gotta go! 836 01:01:09,151 --> 01:01:10,801 This is great! I love that. 837 01:01:12,698 --> 01:01:13,984 She's so anxious. 838 01:01:14,959 --> 01:01:16,816 Wait! I've got the key. 839 01:01:17,054 --> 01:01:18,514 Don't start without me. 840 01:01:19,403 --> 01:01:20,554 Boy. Oh boy! 841 01:01:23,720 --> 01:01:25,300 Better! Bed? 842 01:01:25,950 --> 01:01:27,348 Whau!! 843 01:01:27,388 --> 01:01:29,047 Ha ha ha haa!! 844 01:01:29,181 --> 01:01:30,832 That's great. I love it. I love it. 845 01:01:30,866 --> 01:01:32,013 This is terrific! 846 01:01:32,949 --> 01:01:34,147 Do.. Do more. Do more! 847 01:01:37,640 --> 01:01:39,045 Ok girls! Listen up! 848 01:01:39,886 --> 01:01:41,726 This here is Jersey Boy. 849 01:01:42,124 --> 01:01:43,886 Doctor Jersey Boy. 850 01:01:44,524 --> 01:01:46,341 But you can call him Jeffrey. 851 01:01:46,540 --> 01:01:48,468 You wanna play Doctor! Doctor!! 852 01:01:49,723 --> 01:01:52,168 Me Doctor.. You Nurse. Ha ha haa!! 853 01:01:52,596 --> 01:01:54,303 Oh! This is great! 854 01:01:55,120 --> 01:01:56,430 What a great idea. 855 01:01:57,572 --> 01:01:59,358 Paging Dr. Jeffrey. 856 01:01:59,469 --> 01:02:01,136 Paging Dr. Jeffrey!! 857 01:02:05,882 --> 01:02:07,184 Oh. This is great. 858 01:02:14,668 --> 01:02:15,890 Oh. Mother... 859 01:02:26,272 --> 01:02:27,375 - Yes. - Yes! 860 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 Oh Jeffrey! 861 01:02:39,858 --> 01:02:41,898 Don't be selfish, lover! 862 01:02:41,937 --> 01:02:44,287 Hold 'em still. Give it here! 863 01:02:46,942 --> 01:02:47,815 Jeffrey. 864 01:02:47,840 --> 01:02:49,831 Jumbo heaven!! 865 01:02:49,856 --> 01:02:51,553 Is it sort of hot in here? 866 01:02:51,752 --> 01:02:52,800 Aahh! 867 01:02:54,805 --> 01:02:55,995 All Right! 868 01:03:05,748 --> 01:03:06,891 Ohh... 869 01:03:06,916 --> 01:03:08,923 That was wonderful. 870 01:03:20,842 --> 01:03:21,517 Hey! 871 01:03:21,572 --> 01:03:22,596 'Scuse me? 872 01:03:22,844 --> 01:03:23,550 'Scuse me? Listen. 873 01:03:23,575 --> 01:03:25,541 I'm looking for a very tall attractive woman. 874 01:03:25,566 --> 01:03:28,003 She's purple and she's got fresh scars on her. 875 01:03:29,400 --> 01:03:30,066 'Scuse me. Pal. 876 01:03:30,091 --> 01:03:31,979 I'm looking for a.. a.. Tall attractive.. 877 01:03:32,170 --> 01:03:34,003 Well, she's got a sexy purple outfit on. 878 01:03:34,305 --> 01:03:36,059 She's got a scar on her neck. 879 01:03:36,226 --> 01:03:37,758 She's very sick! 880 01:03:39,105 --> 01:03:40,486 Hey! Excuse me? 881 01:03:41,200 --> 01:03:42,184 Please. You gotta help me out here. 882 01:03:42,209 --> 01:03:43,661 I'm looking for my girlfriend. She's very sick. 883 01:03:43,685 --> 01:03:45,073 I gotta get her her medicine. 884 01:03:45,101 --> 01:03:46,776 She's tall. She's got..Ehh.. 885 01:03:46,841 --> 01:03:49,213 She's purple. She's got some scars on her. 886 01:03:49,293 --> 01:03:51,301 A purple outfit. Have you seen her around here? 887 01:03:57,952 --> 01:03:59,618 What are you talking about?! 888 01:03:59,643 --> 01:04:01,221 What are you? Some kind of a Swede?! 889 01:04:01,498 --> 01:04:03,720 You're talking to me in Swedish in Times Square! 890 01:04:05,115 --> 01:04:06,353 Elisabeth! 891 01:04:39,496 --> 01:04:40,496 Hey! 892 01:04:40,901 --> 01:04:42,052 Hey Doll-face! 893 01:04:43,965 --> 01:04:45,076 How about those Mets? 894 01:04:48,658 --> 01:04:51,349 Well. Actually I'm not to fond of organized sports. 895 01:04:51,793 --> 01:04:54,039 I'm more of a one on one type guy. 896 01:04:54,599 --> 01:04:56,987 I kinda prefer a certain indoor sport. 897 01:04:57,027 --> 01:04:58,289 You know what I mean? 898 01:04:58,713 --> 01:05:00,165 I bet if I Ehh... 899 01:05:00,371 --> 01:05:01,951 Stick my tongue down your throat. 900 01:05:23,476 --> 01:05:25,309 Fifty bucks! Just like that! 901 01:05:28,489 --> 01:05:30,219 You're looking for some company this evening? 902 01:05:30,243 --> 01:05:31,704 What's happening, sugar? 903 01:05:31,910 --> 01:05:33,150 Listen. Girls. I need some help. 904 01:05:33,264 --> 01:05:34,860 Oh, I'm sure I can help you. 905 01:05:35,026 --> 01:05:36,121 I know I can. 906 01:05:36,709 --> 01:05:38,407 I'm looking for a tall purple girl. 907 01:05:38,613 --> 01:05:40,487 She's got a black forearm.. And.. And fresh stitches.. 908 01:05:40,511 --> 01:05:42,813 We got handcuffs, whips, enemas, dildos, 909 01:05:42,838 --> 01:05:45,596 rags, chain-link, barbed wire... 910 01:05:46,191 --> 01:05:47,557 And feathers. 911 01:05:47,850 --> 01:05:49,763 She's also got a tattoo on her arm. 912 01:05:49,788 --> 01:05:51,549 It's a "Z". In a circle. 913 01:05:52,422 --> 01:05:53,906 That's one of Zorro's girls. 914 01:05:54,510 --> 01:05:55,447 They're all gone. 915 01:05:55,472 --> 01:05:56,415 They're dead. 916 01:05:56,440 --> 01:05:58,240 No, they're not. They are coming back! 917 01:05:58,265 --> 01:05:59,438 They're gonna be back in a couple of weeks. 918 01:05:59,462 --> 01:06:00,795 What do you know about this, huh? 919 01:06:00,938 --> 01:06:02,419 Oh! What do you fucking know about this, huh? 920 01:06:02,443 --> 01:06:03,895 What do you dress like that for man? 921 01:06:03,919 --> 01:06:04,664 To do the right thing. 922 01:06:04,689 --> 01:06:05,999 Did you do the fuckin' right thing? 923 01:06:06,023 --> 01:06:08,316 That's the question. Did you do the right thing? 924 01:06:08,341 --> 01:06:10,629 I'm going to the hospital now. I gotta go to my emergency room. 925 01:06:10,653 --> 01:06:12,319 I'll put you in the fucking emergency room. 926 01:06:12,343 --> 01:06:14,192 What are you? A sick son of a bitch! 927 01:06:15,319 --> 01:06:17,160 - Party!! - Party!! 928 01:06:17,644 --> 01:06:18,914 Wanna party? 929 01:06:20,073 --> 01:06:22,168 Jersey Boy here wants a twosome. 930 01:06:22,541 --> 01:06:23,771 Lonely? 931 01:06:24,192 --> 01:06:25,509 Need some company? 932 01:06:26,693 --> 01:06:28,003 Goin' out? 933 01:06:28,614 --> 01:06:30,003 Want a date? 934 01:06:31,471 --> 01:06:32,550 Party! 935 01:06:32,834 --> 01:06:34,334 Got any money? 936 01:06:48,452 --> 01:06:50,357 I don't know. They didn't leave. 937 01:06:50,382 --> 01:06:51,539 They didn't go nowhere. 938 01:06:51,564 --> 01:06:52,770 They just blew up. 939 01:06:52,795 --> 01:06:53,801 Blew up? 940 01:06:53,972 --> 01:06:55,003 Fucking exploded. 941 01:06:55,067 --> 01:06:57,707 One minute, they are my bitches. The next they are pieces all over! 942 01:06:58,323 --> 01:06:59,339 Well... 943 01:06:59,608 --> 01:07:01,783 When a man loses he's ho's... 944 01:07:02,325 --> 01:07:04,444 He loses everything! 945 01:07:04,475 --> 01:07:06,010 I didn't lose 'em man! 946 01:07:06,304 --> 01:07:07,455 They just blew up! 947 01:07:09,634 --> 01:07:11,222 That's what happened man! 948 01:07:11,483 --> 01:07:12,483 Yeah Zorro. 949 01:07:13,023 --> 01:07:14,030 I'll catch you later. 950 01:07:14,063 --> 01:07:16,611 Brush it up with you and them bloomin' bitches. 951 01:07:17,458 --> 01:07:20,465 Holy shit girls! 952 01:07:20,506 --> 01:07:22,196 It's Jones! 953 01:07:22,347 --> 01:07:24,498 Super Jones! 954 01:07:24,759 --> 01:07:28,378 A whole shitload of Jones! 955 01:07:31,943 --> 01:07:34,442 One of these days I'm gonna get sick and tired of this shit 956 01:07:34,467 --> 01:07:36,292 and let one of you pugs win. 957 01:07:37,353 --> 01:07:39,551 Hey Spike! 958 01:07:40,432 --> 01:07:42,483 What the hell is that? 959 01:07:51,777 --> 01:07:54,023 Well hello baby! 960 01:07:54,821 --> 01:07:56,686 Pretzels good! 961 01:08:00,580 --> 01:08:02,030 Hey babe! For your own good... 962 01:08:02,055 --> 01:08:04,010 Go easy on those Pretzels. 963 01:08:07,173 --> 01:08:09,315 Now, I know that I never saw you here before. 964 01:08:09,419 --> 01:08:10,586 Of course... 965 01:08:10,611 --> 01:08:12,943 I would have most surely remembered. 966 01:08:13,544 --> 01:08:15,369 Are you gonna take my temperature Doc?! 967 01:08:15,441 --> 01:08:17,052 I bet you got a big thermometer! 968 01:08:17,084 --> 01:08:18,686 Uhh.. Baby! 969 01:08:18,997 --> 01:08:21,440 I just loves a woman who knows what she wants. 970 01:08:21,465 --> 01:08:22,416 Ok. Girls. Listen up! 971 01:08:22,441 --> 01:08:23,477 This here is Jersey Boy. 972 01:08:23,502 --> 01:08:26,073 Doctor Jersey Boy. But you can call him Jeffrey. 973 01:08:26,812 --> 01:08:28,582 Zorro told you all about Jeffrey. 974 01:08:28,607 --> 01:08:30,511 It's his party and he wants to play Doctor. 975 01:08:30,650 --> 01:08:32,142 Oh yeah! 976 01:08:32,380 --> 01:08:33,594 Hey babe... 977 01:08:34,134 --> 01:08:36,110 There's way to many freaks in this joint. 978 01:08:36,135 --> 01:08:38,263 Hows about if you and I just skip out. 979 01:08:38,303 --> 01:08:40,573 To some place a little more.. Intimate. 980 01:08:40,598 --> 01:08:41,377 Oop! 981 01:08:41,402 --> 01:08:43,829 Zorro said you have thirty minutes with the girl you pick. 982 01:08:43,854 --> 01:08:45,932 But you gotta pick. Coz the rest of us gotta go. 983 01:08:45,957 --> 01:08:47,274 Whatever baby. 984 01:08:47,342 --> 01:08:48,175 Look... 985 01:08:48,207 --> 01:08:50,461 Why don't you and I... We can sit right over here. 986 01:08:50,564 --> 01:08:51,977 Are we gettin' paid? 987 01:09:08,162 --> 01:09:09,472 Oh. Baby... 988 01:09:10,081 --> 01:09:11,557 It's not right... 989 01:09:11,954 --> 01:09:13,644 A woman like you... 990 01:09:14,410 --> 01:09:15,569 You're... 991 01:09:15,950 --> 01:09:17,252 Beautiful. 992 01:09:17,569 --> 01:09:18,767 Go protected. 993 01:09:19,687 --> 01:09:20,520 All alone. 994 01:09:20,545 --> 01:09:21,782 In a city like this. 995 01:09:22,854 --> 01:09:24,330 There's sharks all around. 996 01:09:24,355 --> 01:09:26,992 Folks, who could just as easily prey upon a woman 997 01:09:27,021 --> 01:09:28,702 as unusual as you. 998 01:09:28,727 --> 01:09:31,806 A woman so distinctively different. 999 01:09:32,759 --> 01:09:34,783 Somebody's gotta take care of you. 1000 01:09:36,093 --> 01:09:38,307 Somebody like me, who can protect you. 1001 01:09:38,346 --> 01:09:41,077 Somebody who'll understand your needs... 1002 01:09:42,061 --> 01:09:43,292 Who are strong. 1003 01:09:43,339 --> 01:09:45,252 Honey, in case you aint noticed... 1004 01:09:45,277 --> 01:09:47,463 I not only got all the right parts... 1005 01:09:47,749 --> 01:09:49,947 But I got 'em in all the right places! 1006 01:09:50,006 --> 01:09:51,013 Oh I noticed... 1007 01:09:51,038 --> 01:09:54,537 I noticed. Ohh.. I noticed. 1008 01:10:05,135 --> 01:10:06,214 Uh! Honey! 1009 01:10:06,246 --> 01:10:08,214 Look at Miss Thang. 1010 01:10:24,923 --> 01:10:26,717 Anyone got a stamp? 1011 01:10:37,061 --> 01:10:39,069 Ohh Pavelarna Drake! 1012 01:10:39,180 --> 01:10:40,529 Mother of Harlots. 1013 01:10:40,570 --> 01:10:42,288 And abomned nations of the earth. 1014 01:10:42,350 --> 01:10:44,191 Are we sure unto thee, the judgment 1015 01:10:44,248 --> 01:10:45,555 of the Grey whore, 1016 01:10:45,596 --> 01:10:48,169 the woman arrayed in purple and Scarlett. 1017 01:10:48,209 --> 01:10:50,749 Things of the earth has committed fornications. 1018 01:10:50,844 --> 01:10:53,066 And lived illiciously with her. 1019 01:10:53,091 --> 01:10:54,749 They shall whale and lament 1020 01:10:54,800 --> 01:10:57,435 when they see the smoke of her burning. 1021 01:10:57,523 --> 01:10:58,657 So, you've seen her? 1022 01:10:58,712 --> 01:11:00,275 She's in the Bar! 1023 01:11:00,300 --> 01:11:01,419 God bless. 1024 01:11:02,685 --> 01:11:03,883 Who the fuck are you? 1025 01:11:03,908 --> 01:11:06,002 How come you know about me and Jersey Boy? 1026 01:11:06,066 --> 01:11:08,233 This aint your tattoo. This aint your arm! 1027 01:11:08,258 --> 01:11:10,537 Where'd you get this arm? This is one of my bitches arm! 1028 01:11:10,815 --> 01:11:12,275 Who the fuck are you? 1029 01:11:41,112 --> 01:11:42,192 Coming through. 1030 01:11:42,217 --> 01:11:43,169 I'm a Doctor. Alright? 1031 01:11:43,216 --> 01:11:44,999 Let me through. Just step to the side. 1032 01:11:45,024 --> 01:11:46,373 Take it easy. It's like... 1033 01:11:46,398 --> 01:11:48,007 It's like a soccer game. 1034 01:11:48,039 --> 01:11:49,269 Elisabeth! 1035 01:11:50,341 --> 01:11:51,420 Elisabeth! 1036 01:12:13,975 --> 01:12:15,300 Jersey Boy. 1037 01:12:15,325 --> 01:12:16,801 Christ Elisabeth. 1038 01:12:16,977 --> 01:12:19,668 I didn't bring you back to have you hang out in a joint like this. 1039 01:12:20,018 --> 01:12:21,272 Now come on. We're going home. 1040 01:12:21,297 --> 01:12:22,356 Let's go. 1041 01:12:30,318 --> 01:12:31,381 I told you! I told you! 1042 01:12:31,406 --> 01:12:32,922 Ok. Come on. Just put one... 1043 01:12:32,947 --> 01:12:33,906 I know. 1044 01:12:33,931 --> 01:12:35,706 One step in front of the other. That's right! 1045 01:12:35,730 --> 01:12:37,809 Yes! I told you! I know you did. 1046 01:12:37,845 --> 01:12:40,345 I told you! I told you! Don't bump your head. That's right. 1047 01:12:40,370 --> 01:12:42,314 Nice and easy. Yes! I told you! 1048 01:12:42,339 --> 01:12:44,668 I know you did. Ok. Thank you! 1049 01:12:44,787 --> 01:12:46,771 I told you! That's a good man. 1050 01:12:46,796 --> 01:12:48,525 Yes! Yes! I told you! 1051 01:12:48,581 --> 01:12:50,316 Thank you. I told you! I told you! 1052 01:12:56,636 --> 01:12:57,882 Taxi! 1053 01:13:09,608 --> 01:13:11,124 Oh god Elisabeth. 1054 01:13:11,624 --> 01:13:13,862 I didn't want things to turn out this way. 1055 01:13:14,875 --> 01:13:16,938 I didn't want you to turn out this way. 1056 01:13:46,484 --> 01:13:48,222 Elisabeth. Please! 1057 01:14:14,258 --> 01:14:15,067 Elisabeth. 1058 01:14:15,092 --> 01:14:16,877 I know you're not a hooker. 1059 01:14:17,291 --> 01:14:19,013 You're not a hooker Elisabeth. 1060 01:14:19,061 --> 01:14:20,378 You're not! You're not! 1061 01:14:20,602 --> 01:14:21,791 Of course I'm not. 1062 01:14:21,816 --> 01:14:24,999 Why in the world would you ever say anything like that, Jeffrey? 1063 01:14:26,428 --> 01:14:27,205 Elisabeth. 1064 01:14:27,230 --> 01:14:28,785 Elisabeth, is that.. Is that you? 1065 01:14:29,897 --> 01:14:31,381 What are we doing here? 1066 01:14:32,095 --> 01:14:34,587 What happened to Mom and Dad and the party? 1067 01:14:34,612 --> 01:14:35,905 I... 1068 01:14:36,222 --> 01:14:37,786 I... You don't remember? 1069 01:14:39,243 --> 01:14:41,981 The Lawnmower! Oh God! What's happened to me? 1070 01:14:45,986 --> 01:14:47,312 You were... 1071 01:14:47,764 --> 01:14:49,200 You were gone. 1072 01:14:49,573 --> 01:14:50,669 A coma? 1073 01:14:51,875 --> 01:14:52,899 Worse. 1074 01:14:54,161 --> 01:14:55,177 Dead? 1075 01:14:57,236 --> 01:14:58,506 I brought you back Elisabeth. 1076 01:14:59,641 --> 01:15:00,966 I brought you back to life. 1077 01:15:02,117 --> 01:15:02,998 How? 1078 01:15:03,028 --> 01:15:05,576 Oh, a bunch of things. I've got it all written down over there. 1079 01:15:06,726 --> 01:15:08,004 This is fantastic. 1080 01:15:08,029 --> 01:15:09,671 This is incredible! 1081 01:15:10,298 --> 01:15:11,044 What a miracle. 1082 01:15:11,076 --> 01:15:13,814 You have to share this with the rest of the world 1083 01:15:14,473 --> 01:15:16,259 No. No. It's half a miracle. I.. I.. 1084 01:15:16,598 --> 01:15:18,860 My.. My blood serum is estrogen based. 1085 01:15:18,901 --> 01:15:20,827 I mean I can only bring back women. 1086 01:15:21,800 --> 01:15:24,752 Oh.. But just think of how many people you can save. 1087 01:15:24,777 --> 01:15:26,665 Jeffrey. I'm so proud of you. 1088 01:15:26,690 --> 01:15:29,351 So very very proud of you. 1089 01:15:31,590 --> 01:15:32,891 These aren't my arms! 1090 01:15:33,225 --> 01:15:34,916 This isn't my hand. 1091 01:15:35,328 --> 01:15:36,733 These aren't my legs! 1092 01:15:36,758 --> 01:15:37,899 This isn't my breast! 1093 01:15:37,924 --> 01:15:40,067 Look at me! What have you done? 1094 01:15:40,129 --> 01:15:41,510 Take it easy alright? 1095 01:15:41,535 --> 01:15:42,374 Just calm down. 1096 01:15:42,399 --> 01:15:44,160 I can explain everything. 1097 01:15:45,200 --> 01:15:46,390 I had to make a few changes. 1098 01:15:46,415 --> 01:15:47,526 That's all. 1099 01:15:48,215 --> 01:15:49,460 There wasn't enough of you left 1100 01:15:49,485 --> 01:15:51,055 to fry an egg with. 1101 01:15:51,413 --> 01:15:53,453 But I feel so strange. 1102 01:15:53,770 --> 01:15:56,008 As if there were so many different women 1103 01:15:56,033 --> 01:15:57,342 inside of me. 1104 01:15:57,367 --> 01:15:59,739 Alright. Maybe I had to do a few unorthodox things. 1105 01:15:59,823 --> 01:16:00,902 But, you know... 1106 01:16:00,927 --> 01:16:02,863 Thing's didn't turn out so bad. 1107 01:16:02,888 --> 01:16:03,902 I mean... 1108 01:16:04,006 --> 01:16:05,133 I love you. 1109 01:16:05,818 --> 01:16:07,025 I love you. 1110 01:16:07,810 --> 01:16:09,033 And you're alive. 1111 01:16:09,390 --> 01:16:10,850 And I love you Elisabeth. 1112 01:16:12,144 --> 01:16:14,009 Now, more than ever. I love you. 1113 01:16:14,310 --> 01:16:16,295 And we're gonna spend the rest of our lives together. 1114 01:16:16,319 --> 01:16:17,334 Me and you. 1115 01:16:21,731 --> 01:16:22,819 Oh god! 1116 01:16:23,176 --> 01:16:24,628 Why did you do this? 1117 01:16:24,653 --> 01:16:25,922 Who are you? 1118 01:16:25,947 --> 01:16:28,033 No. No. No. No. The question is who are you? 1119 01:16:28,255 --> 01:16:29,771 And for what happened here your ass is mine. 1120 01:16:29,795 --> 01:16:31,556 And I'm taking possession right now! 1121 01:16:31,833 --> 01:16:33,238 You hear me, honey? 1122 01:16:33,263 --> 01:16:34,421 You hear me Crystal? 1123 01:16:34,538 --> 01:16:35,895 Do you hear me Angel? 1124 01:16:36,094 --> 01:16:37,109 Chartreuse? 1125 01:16:37,157 --> 01:16:38,618 Snow? Sugar? 1126 01:16:38,657 --> 01:16:40,324 Monkey? I know you all in there. 1127 01:16:40,359 --> 01:16:41,516 Everyone of you. 1128 01:16:41,541 --> 01:16:43,296 Well, Zorro's here to take care of you again. 1129 01:16:43,320 --> 01:16:46,113 And Zorro knows what you need to get in the right state of mind. 1130 01:16:46,377 --> 01:16:48,700 Some of this sweet, sweet rock. 1131 01:17:11,704 --> 01:17:13,148 What the fuck? 1132 01:17:29,875 --> 01:17:31,915 Oh shit! Get the fuck away from me! 1133 01:17:35,656 --> 01:17:37,370 Get the fuck away from me! 1134 01:18:16,185 --> 01:18:18,598 Anybody got a stamp? 1135 01:18:30,051 --> 01:18:31,297 Jeffrey! 1136 01:18:31,637 --> 01:18:33,113 I have an idea. 1137 01:18:36,232 --> 01:18:37,894 Jeffrey! 1138 01:18:38,384 --> 01:18:40,217 Yuhuu! 1139 01:18:40,440 --> 01:18:41,948 Wake up. 1140 01:18:42,868 --> 01:18:44,280 You awake? 1141 01:18:45,904 --> 01:18:47,071 Elisabeth. 1142 01:18:47,436 --> 01:18:48,658 Jeffrey! 1143 01:18:48,683 --> 01:18:49,643 What happened? 1144 01:18:49,683 --> 01:18:51,618 Some man named Zorro came by here. 1145 01:18:51,643 --> 01:18:52,738 Zorro? 1146 01:18:52,968 --> 01:18:54,349 What? Here? Yes. 1147 01:18:55,244 --> 01:18:57,664 Jeffrey, you were... You were gone. 1148 01:18:59,212 --> 01:19:00,220 Dead? 1149 01:19:00,918 --> 01:19:02,434 How did... What... 1150 01:19:02,810 --> 01:19:05,032 Well, you kept very good notes. 1151 01:19:05,366 --> 01:19:07,954 And of course I used living parts. 1152 01:19:09,449 --> 01:19:10,433 Living parts? 1153 01:19:10,458 --> 01:19:12,631 What do you mean? Living parts? 1154 01:19:12,980 --> 01:19:14,187 Holy shit. 1155 01:19:14,322 --> 01:19:15,853 That's.. Not my hand. 1156 01:19:16,391 --> 01:19:17,828 What are these boobs? 1157 01:19:18,002 --> 01:19:19,732 Elisabeth! What did you do to me? 1158 01:19:21,783 --> 01:19:23,037 I can explain. 1159 01:19:23,148 --> 01:19:27,639 Obviously, since your serum only works on female body parts 1160 01:19:27,868 --> 01:19:31,050 I couldn't reuse your old body or even Zorro's. 1161 01:19:31,075 --> 01:19:33,646 So naturally I had to make changes. 1162 01:19:34,797 --> 01:19:35,979 No! Look! 1163 01:19:36,305 --> 01:19:37,821 Where's my Johnson? 1164 01:19:38,109 --> 01:19:39,832 What did you do to me, Elisabeth? 1165 01:19:40,422 --> 01:19:41,311 Granted. 1166 01:19:41,336 --> 01:19:44,509 What I did may have been a bit unorthodox... 1167 01:19:44,715 --> 01:19:46,001 But, Hey! 1168 01:19:46,321 --> 01:19:47,853 You look great. 1169 01:19:47,878 --> 01:19:49,345 And you're alive. 1170 01:19:49,423 --> 01:19:51,812 And you're back with me and I love you. 1171 01:19:51,965 --> 01:19:54,631 I love you Jeffrey and we're together again. 1172 01:19:54,742 --> 01:19:55,949 All of us. 1173 01:19:56,123 --> 01:19:57,536 Together again. 1174 01:19:58,178 --> 01:19:59,440 Together again. 78370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.