All language subtitles for Fbi.international.S03E08.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,366 --> 00:00:22,116 This place looks like a piñata. 2 00:00:26,852 --> 00:00:28,893 Don't listen to her. 3 00:00:28,898 --> 00:00:31,678 Blanca thinks rainbows aren't colorful enough. 4 00:00:31,683 --> 00:00:32,906 Patrón. 5 00:01:00,060 --> 00:01:03,324 Man, hey. Look. 6 00:01:04,673 --> 00:01:05,913 They're here. 7 00:01:30,655 --> 00:01:32,260 Byron Molina? 8 00:01:35,063 --> 00:01:36,421 Let's get to it. 9 00:01:36,426 --> 00:01:37,984 Austrian efficiency. 10 00:01:38,489 --> 00:01:39,569 I love it. 11 00:01:46,815 --> 00:01:50,727 My uncle has a saying. "Lo barato sale caro". 12 00:01:52,212 --> 00:01:54,235 Cheap is expensive. 13 00:01:55,040 --> 00:01:56,950 A universal truth. 14 00:01:57,453 --> 00:01:59,190 And something you need to understand 15 00:01:59,195 --> 00:02:00,824 if we are going to do business. 16 00:02:16,236 --> 00:02:18,912 100% uncut fentanyl. 17 00:02:19,717 --> 00:02:22,411 That right there can put an elephant down, 18 00:02:22,416 --> 00:02:26,221 and I've got 65 kilos ready to go. 19 00:02:33,601 --> 00:02:35,467 That's quite the shopping list. 20 00:02:35,472 --> 00:02:37,339 Are you invading Poland? 21 00:02:37,344 --> 00:02:38,992 Can you get what I need, or not? 22 00:02:42,218 --> 00:02:44,112 Give me 24 hours. 23 00:02:53,273 --> 00:02:55,523 Mm! Gracias, mamá. 24 00:03:15,425 --> 00:03:17,727 - Salud! - Salud. 25 00:03:17,732 --> 00:03:19,294 Did you get that, gringuito? 26 00:03:19,299 --> 00:03:20,835 You want me to say it in English? 27 00:03:20,840 --> 00:03:22,340 You wanna come over here and say it? 28 00:03:22,345 --> 00:03:23,346 Hey, that's enough. 29 00:03:23,351 --> 00:03:24,827 What? You know he has it coming. 30 00:03:24,832 --> 00:03:26,786 Okay, why don't you go take a walk? 31 00:03:26,791 --> 00:03:28,001 Cool off. 32 00:03:37,969 --> 00:03:39,567 He's so sensitive. 33 00:03:41,077 --> 00:03:42,248 I didn't get a look at it, 34 00:03:42,253 --> 00:03:44,269 but whatever he's buying is heavy-duty. 35 00:03:45,673 --> 00:03:47,505 Will you just let me do my job? 36 00:03:48,110 --> 00:03:50,120 We're close, okay? I can get these guys, but... 37 00:03:50,125 --> 00:03:51,148 I knew it. 38 00:03:54,508 --> 00:03:55,657 You're a rat. 39 00:04:52,834 --> 00:04:54,432 ASAC Valentine. 40 00:04:54,437 --> 00:04:55,721 Oh, hey. 41 00:04:59,486 --> 00:05:01,522 The Durango Cartel? 42 00:05:02,227 --> 00:05:03,524 Are you sure? 43 00:05:06,449 --> 00:05:08,325 I'll be in Budapest in eight hours. 44 00:05:13,141 --> 00:05:16,141 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 45 00:05:18,330 --> 00:05:19,428 What's going on? 46 00:05:21,998 --> 00:05:24,810 Good morning, Agent Forrester. 47 00:05:24,815 --> 00:05:27,048 My name is Charlotte Linzer. CIA. 48 00:05:27,053 --> 00:05:28,479 I confirmed her credentials 49 00:05:28,484 --> 00:05:29,760 with the local chief of station. 50 00:05:29,765 --> 00:05:31,581 All right. Is there something I can help you with? 51 00:05:31,586 --> 00:05:33,428 I certainly hope so. 52 00:05:33,433 --> 00:05:36,412 Antonio Vargas, formerly the most wanted 53 00:05:36,417 --> 00:05:38,911 drug lord in the world, currently incarcerated 54 00:05:38,916 --> 00:05:41,087 at Metropolitan Correctional Center. 55 00:05:41,092 --> 00:05:42,093 FBI! 56 00:05:42,098 --> 00:05:45,140 Arrested by your colleagues in New York three years ago. 57 00:05:46,837 --> 00:05:50,128 After Vargas went down, his empire splintered. 58 00:05:50,133 --> 00:05:52,185 There are several contenders vying for the crown, 59 00:05:52,190 --> 00:05:56,164 but the smart money is on his nephew, Byron Molina. 60 00:05:56,169 --> 00:05:57,458 Yeah, I've heard of him. 61 00:05:57,463 --> 00:06:01,076 Wharton-educated MBA, but more banker than narco. 62 00:06:01,081 --> 00:06:03,458 Don't be fooled by the fancy degree. 63 00:06:03,463 --> 00:06:06,199 Molina is just as violent as his uncle. 64 00:06:06,204 --> 00:06:07,549 And more ambitious. 65 00:06:07,554 --> 00:06:09,899 What's he doing in Budapest? Moving weight? 66 00:06:09,904 --> 00:06:11,466 As you know, Budapest is a hub 67 00:06:11,471 --> 00:06:13,337 for international arms trafficking. 68 00:06:13,342 --> 00:06:16,122 Molina is here to obtain a large consignment of weapons 69 00:06:16,127 --> 00:06:19,369 and exchange them for 65 kilos of fentanyl 70 00:06:19,374 --> 00:06:20,724 in a straight up trade. 71 00:06:20,729 --> 00:06:22,937 There's a crew of Austrian arms dealers behind the deal, 72 00:06:22,942 --> 00:06:25,001 but we're still trying to ID them. 73 00:06:25,006 --> 00:06:28,352 What division are you with? Special Activities? 74 00:06:29,576 --> 00:06:31,398 This operation is highly classified 75 00:06:31,403 --> 00:06:34,028 and approved at the highest levels in Washington 76 00:06:34,033 --> 00:06:36,794 in partnership with the Hungarian Defense Force. 77 00:06:36,799 --> 00:06:40,364 My objective is to secure the weapons and the fentanyl. 78 00:06:40,369 --> 00:06:42,376 Except something went wrong. 79 00:06:43,981 --> 00:06:46,208 I've had a NOC agent embedded with Molina's crew 80 00:06:46,213 --> 00:06:47,806 for nearly two years. 81 00:06:47,811 --> 00:06:49,416 He's a singleton operative, 82 00:06:49,421 --> 00:06:51,897 a deniable asset sent in deep cover. 83 00:06:51,902 --> 00:06:55,684 I'll refer to him by his alias, Gabriel Fuentes. 84 00:06:55,689 --> 00:06:59,197 Last night, Fuentes was made by Humberto Orozco, 85 00:06:59,202 --> 00:07:00,645 Molina's weapons expert. 86 00:07:00,650 --> 00:07:02,143 Orozco attacked... 87 00:07:02,148 --> 00:07:04,170 and they both went over a bridge into the Danube. 88 00:07:04,175 --> 00:07:06,433 Our undercover agent is the only one that survived. 89 00:07:06,438 --> 00:07:08,462 So why come to us? 90 00:07:12,401 --> 00:07:14,441 Can we speak in private? 91 00:07:14,446 --> 00:07:15,530 Step into my office. 92 00:07:20,027 --> 00:07:22,635 With Orozco gone, Molina's lost his weapons man. 93 00:07:22,640 --> 00:07:24,141 If he can't inspect the merchandise, 94 00:07:24,146 --> 00:07:25,757 he might spike the deal. 95 00:07:25,762 --> 00:07:27,291 But you already have Molina 96 00:07:27,296 --> 00:07:28,946 and more than enough to take down the Austrians, 97 00:07:28,951 --> 00:07:30,414 so why do you need this deal to go through? 98 00:07:30,419 --> 00:07:32,721 I want the intelligence product. 99 00:07:32,726 --> 00:07:34,225 I wanna know what they're buying, 100 00:07:34,230 --> 00:07:36,246 logistics, shipping routes, financing, 101 00:07:36,251 --> 00:07:38,596 the full picture on how the Mexican cartels 102 00:07:38,601 --> 00:07:40,119 are sourcing weapons from Europe. 103 00:07:40,124 --> 00:07:41,392 What's the ask? 104 00:07:42,997 --> 00:07:44,602 I need you to go undercover. 105 00:07:44,607 --> 00:07:46,691 Posing as a weapons expert. 106 00:07:46,696 --> 00:07:48,040 I've checked your profile. 107 00:07:48,045 --> 00:07:50,466 You've got UC experience in Latin America, 108 00:07:50,471 --> 00:07:51,816 the requisite knowledge base, 109 00:07:51,821 --> 00:07:54,662 and a fully backstopped alias we can activate. 110 00:07:55,164 --> 00:07:56,701 When is this going down? 111 00:07:57,707 --> 00:07:59,356 - Tonight. - Oh, God. 112 00:07:59,361 --> 00:08:02,054 It's obviously less than ideal. 113 00:08:02,059 --> 00:08:03,733 But a little interagency cooperation 114 00:08:03,738 --> 00:08:04,753 would be appreciated. 115 00:08:04,758 --> 00:08:07,103 So when life gives you lemons, 116 00:08:07,108 --> 00:08:08,122 come to the FBI. 117 00:08:08,127 --> 00:08:09,411 Is that it? 118 00:08:10,415 --> 00:08:11,760 Okay. 119 00:08:11,765 --> 00:08:13,817 This is your op, but if I'm gonna do this, 120 00:08:13,822 --> 00:08:15,385 I'm gonna do it my way with my team. 121 00:08:15,390 --> 00:08:16,566 Is that gonna be a problem? 122 00:08:16,571 --> 00:08:18,116 On the contrary. 123 00:08:18,922 --> 00:08:21,004 It'll be nice working with you. 124 00:08:23,185 --> 00:08:24,504 Are you having a laugh? 125 00:08:24,509 --> 00:08:26,769 Scott, you know that UC assignments like this 126 00:08:26,774 --> 00:08:29,081 take weeks of prep, not hours. 127 00:08:29,086 --> 00:08:30,909 This is an operational nightmare. 128 00:08:30,914 --> 00:08:32,694 The real problem is timing. 129 00:08:32,699 --> 00:08:34,521 A new face coming in at the last minute? 130 00:08:34,526 --> 00:08:37,214 How is Molina not gonna see that as extremely coincidental? 131 00:08:37,219 --> 00:08:38,917 It's too risky to wire you up. 132 00:08:38,922 --> 00:08:40,291 There's not enough time for recon 133 00:08:40,296 --> 00:08:41,920 or to set up proper surveillance. 134 00:08:41,925 --> 00:08:44,357 It feels like you're about to walk into a kill box. 135 00:08:44,362 --> 00:08:45,412 Blindfolded. 136 00:08:45,417 --> 00:08:49,026 I understand, but we have the Durango Cartel in our sights, 137 00:08:49,031 --> 00:08:51,955 and let's not forget about the 65 kilos worth of fentanyl 138 00:08:51,960 --> 00:08:53,802 that are gonna be flooded into Europe. 139 00:08:53,807 --> 00:08:56,152 Guys, we may never get this opportunity again. 140 00:08:56,157 --> 00:08:59,372 And like a wise man once said, "If you're gonna shoot, shoot". 141 00:09:06,341 --> 00:09:07,390 What do you need? 142 00:09:08,093 --> 00:09:10,700 Amanda, I need you to contact undercover ops. 143 00:09:10,705 --> 00:09:13,543 I want my alias tighter than a Quaker at Burning Man, okay? 144 00:09:13,548 --> 00:09:14,593 On it. 145 00:09:14,598 --> 00:09:16,248 Okay, I can work on IDing the Austrians. 146 00:09:16,253 --> 00:09:18,653 Maybe find out where the weapons are before the deal goes down, 147 00:09:18,658 --> 00:09:19,871 - get a step ahead. - Great. 148 00:09:19,876 --> 00:09:21,289 And I just got word a few minutes ago. 149 00:09:21,294 --> 00:09:22,831 ASAC Valentine's coming to Budapest. 150 00:09:22,836 --> 00:09:24,136 - He's already in the air. - Really? 151 00:09:24,141 --> 00:09:25,311 Okay. Let me know when he lands. 152 00:09:25,316 --> 00:09:26,544 Of course. 153 00:09:27,449 --> 00:09:28,707 Cam? 154 00:09:32,149 --> 00:09:34,799 You've got the desk, okay? I want you running point. 155 00:09:34,804 --> 00:09:36,160 Stay close to Linzer. 156 00:09:36,165 --> 00:09:38,063 - You don't trust her either? - Mm-mm. 157 00:09:38,068 --> 00:09:40,153 - Stay close to her. - Mm-hmm. 158 00:09:41,158 --> 00:09:42,404 Hey, Scott? 159 00:09:44,509 --> 00:09:46,077 Be careful out there. 160 00:09:46,082 --> 00:09:47,126 Mm. 161 00:09:56,652 --> 00:09:57,946 Yo. 162 00:10:00,351 --> 00:10:01,739 You're the guy? 163 00:10:01,744 --> 00:10:03,175 You're not even Latino. 164 00:10:03,180 --> 00:10:05,052 Well, feel free to find somebody else. 165 00:10:05,057 --> 00:10:08,615 Look, I know you've been UC with narcos before. 166 00:10:08,620 --> 00:10:10,710 Right? Bolivia, Italy. 167 00:10:10,715 --> 00:10:12,402 I'm sure you're good at whatever you do. 168 00:10:12,407 --> 00:10:15,013 But if Molina doesn't like the way you talk, 169 00:10:15,018 --> 00:10:16,449 your clothes, your face, 170 00:10:16,454 --> 00:10:18,713 he will cut out your liver and feed it to you. 171 00:10:18,718 --> 00:10:20,267 What happened to Orozco? 172 00:10:21,471 --> 00:10:23,687 The weapons expert. I never got that full story. 173 00:10:23,692 --> 00:10:25,250 How'd you sell that to Molina? 174 00:10:25,855 --> 00:10:27,547 I told him what happened. 175 00:10:27,552 --> 00:10:28,723 Orozco came at me, 176 00:10:28,728 --> 00:10:30,386 we hit the water, he broke his neck. 177 00:10:31,091 --> 00:10:32,758 I checked for a pulse and he was gone. 178 00:10:39,739 --> 00:10:41,915 We're on. 179 00:10:57,452 --> 00:10:58,970 Wait here. 180 00:11:04,633 --> 00:11:06,671 You're American? 181 00:11:08,774 --> 00:11:10,006 That's right. 182 00:11:10,011 --> 00:11:11,591 Florida. 183 00:11:11,596 --> 00:11:13,071 Arizona. 184 00:11:13,076 --> 00:11:15,421 Little town on the border called Bisbee. 185 00:11:15,426 --> 00:11:17,124 Oh, you're a long way from home. 186 00:11:17,129 --> 00:11:19,625 Byron always wants me with him 187 00:11:19,630 --> 00:11:21,276 when he travels. 188 00:11:21,781 --> 00:11:23,603 Byron. 189 00:11:31,834 --> 00:11:33,144 Bye, baby. 190 00:11:37,567 --> 00:11:39,369 This is the guy I told you about. 191 00:11:44,184 --> 00:11:46,774 - Get your hands off me. - Whoa, Byron. Come on. 192 00:11:52,072 --> 00:11:55,158 Joshua Buckner. Ex-Army. 193 00:11:56,163 --> 00:11:59,262 Special Forces snake eater turned PMC. 194 00:12:00,167 --> 00:12:01,946 Somalia. 195 00:12:01,951 --> 00:12:03,469 Yemen. 196 00:12:03,474 --> 00:12:05,036 Ukraine. 197 00:12:05,041 --> 00:12:07,125 Found my LinkedIn. Good for you. 198 00:12:07,130 --> 00:12:09,776 Everything about you checks out on paper, but... 199 00:12:10,580 --> 00:12:12,187 I always like to look under the hood 200 00:12:12,192 --> 00:12:13,933 before I make a purchase. 201 00:12:15,704 --> 00:12:17,483 An AR-15. 202 00:12:17,488 --> 00:12:19,137 Fairly basic. 203 00:12:19,142 --> 00:12:21,238 If you are really a weapons expert, 204 00:12:21,243 --> 00:12:22,718 you should be able to assemble it. 205 00:12:22,723 --> 00:12:24,403 - Mm. - No problem. 206 00:12:26,236 --> 00:12:27,799 You can't be serious. 207 00:12:30,893 --> 00:12:32,926 30 seconds. 208 00:12:34,430 --> 00:12:37,329 You know, I've never really shot someone in the eye before. 209 00:12:37,334 --> 00:12:40,407 Kind of excited to see what happens. 210 00:12:41,412 --> 00:12:42,914 20 seconds. 211 00:12:49,042 --> 00:12:51,039 15 seconds. 212 00:12:51,044 --> 00:12:52,868 Assemble the weapon. 213 00:12:53,873 --> 00:12:55,157 I can't. 214 00:12:59,487 --> 00:13:02,846 This is the wrong cam pin for the bolt carrier group. 215 00:13:02,851 --> 00:13:04,214 It's for an AR-10. 216 00:13:04,219 --> 00:13:06,481 What else you got? 217 00:13:10,063 --> 00:13:11,643 I'll be in touch. 218 00:13:22,635 --> 00:13:24,289 Hey, I got something. 219 00:13:24,294 --> 00:13:26,665 I scrubbed the CCTV from the ruin pub 220 00:13:26,670 --> 00:13:29,233 trying to find a face for one of our Austrian traffickers. 221 00:13:29,238 --> 00:13:30,475 Any luck? 222 00:13:31,780 --> 00:13:34,386 That doesn't really help us, Agent Raines. 223 00:13:34,391 --> 00:13:36,437 Push in on his left hand, Kyle. 224 00:13:37,842 --> 00:13:39,162 The case he's carrying? 225 00:13:39,167 --> 00:13:42,220 His watch... that's a Carl Suchy & Sohne piece. 226 00:13:42,225 --> 00:13:45,136 Limited series. Only five are produced a year. 227 00:13:45,141 --> 00:13:47,747 I made a few calls, back traced the purchase, 228 00:13:47,752 --> 00:13:49,024 found a name. 229 00:13:49,929 --> 00:13:53,132 I know that face. Matthias Trauner. 230 00:13:53,137 --> 00:13:55,271 He's been on Europol's radar for a few years. 231 00:13:55,276 --> 00:13:57,521 Ostensibly, he sells industrial ag equipment, 232 00:13:57,526 --> 00:14:00,064 but his real trade is weaponry. 233 00:14:00,069 --> 00:14:01,960 Oh, three years ago, Trauner was suspected 234 00:14:01,965 --> 00:14:05,609 of selling man portable air defense systems, or MANPADs, 235 00:14:05,614 --> 00:14:07,120 to Houthi rebels in Yemen. 236 00:14:07,125 --> 00:14:09,142 Surface-to-air missiles that can take out 237 00:14:09,147 --> 00:14:11,641 low-flying aircraft and be fired by a single person. 238 00:14:11,646 --> 00:14:13,643 Looks like Molina is leveling up. 239 00:14:13,648 --> 00:14:15,340 I'll do a deeper dive on Trauner. 240 00:14:22,613 --> 00:14:23,884 Amanda. 241 00:14:29,602 --> 00:14:31,617 No te preocupes por eso. 242 00:14:31,622 --> 00:14:35,012 Te sacaré cuando sea el momento adecuado. 243 00:14:35,017 --> 00:14:36,610 Ya está aprobado. 244 00:14:37,715 --> 00:14:40,305 Y yo tengo autoridad de ejecución. 245 00:14:41,110 --> 00:14:42,628 ¿Me entiendes? 246 00:14:47,203 --> 00:14:49,325 - Get anything? - She's planning something. 247 00:14:49,330 --> 00:14:52,160 I don't know what, but Fuentes didn't seem happy about it. 248 00:14:52,165 --> 00:14:54,597 She said the words "execute authority". 249 00:14:56,691 --> 00:14:58,351 - Jubal! - Hey, Cam. 250 00:14:58,356 --> 00:14:59,844 Did not expect to see you today. 251 00:14:59,849 --> 00:15:01,311 Yeah, yeah, yeah, well, a source in Langley 252 00:15:01,316 --> 00:15:03,554 clued me in that the CIA was working the Durango Cartel. 253 00:15:03,559 --> 00:15:05,095 Soon as I heard, I got my ass on a plane. 254 00:15:05,100 --> 00:15:06,271 Not trying to overstep. 255 00:15:06,276 --> 00:15:07,689 No, we could use an extra hand. 256 00:15:07,694 --> 00:15:09,590 Okay, great. Andre, how you doing, man? 257 00:15:09,595 --> 00:15:11,537 - All good, man. - Good, good, good. 258 00:15:11,542 --> 00:15:12,630 Smitty. 259 00:15:12,635 --> 00:15:15,042 You are full of surprises, Valentine. 260 00:15:15,047 --> 00:15:17,394 Oh, I don't know about that. Great to see you. 261 00:15:17,399 --> 00:15:18,500 Hey, guys. 262 00:15:18,505 --> 00:15:20,198 And you must be Amanda Tate, right? 263 00:15:20,203 --> 00:15:22,330 I've heard great things. 264 00:15:22,335 --> 00:15:24,419 Um, hi. Jubal Valentine. 265 00:15:24,424 --> 00:15:25,911 I'm the ASAC at the New York field office. 266 00:15:25,916 --> 00:15:27,292 - Ah. Good to meet you. - Yeah, you too. 267 00:15:27,297 --> 00:15:29,642 Okay. I need to talk to Scott. 268 00:15:29,647 --> 00:15:31,197 - Follow me. - Thanks. 269 00:15:32,302 --> 00:15:33,534 Scott, this is huge. 270 00:15:33,539 --> 00:15:35,256 The Durango Cartel has been reeling 271 00:15:35,261 --> 00:15:36,431 ever since we put Vargas away, 272 00:15:36,436 --> 00:15:38,433 but that hydra has more than a few heads. 273 00:15:38,438 --> 00:15:40,566 Taking Byron Molina off the board 274 00:15:40,571 --> 00:15:42,742 would send the whole organization into chaos. 275 00:15:42,747 --> 00:15:45,048 So you actually saw him face-to-face, right? 276 00:15:45,053 --> 00:15:46,055 I did. 277 00:15:46,060 --> 00:15:48,058 The deal is I inspect the weapon, 278 00:15:48,063 --> 00:15:50,235 I get 200k worth of crypto in return. 279 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 But once we get eyes on the merch, 280 00:15:51,747 --> 00:15:54,224 we'll take down Molina, grab up the weapons. 281 00:15:54,229 --> 00:15:55,450 Look, timing's gonna be tight, 282 00:15:55,455 --> 00:15:57,191 but it's a pretty straightforward op. 283 00:15:57,196 --> 00:16:00,194 Well, there's nothing straight about this one, man. 284 00:16:00,199 --> 00:16:03,241 Policy hawks in Washington have been beating the drum 285 00:16:03,246 --> 00:16:07,076 on designating drug cartels as terrorist organizations, 286 00:16:07,081 --> 00:16:09,638 and they want to escalate tactics accordingly. 287 00:16:09,643 --> 00:16:11,354 They want military options on the table? 288 00:16:11,359 --> 00:16:12,517 Yeah, I mean, think about it. 289 00:16:12,522 --> 00:16:14,904 We got CIA running an op on a crew of narcos, 290 00:16:14,909 --> 00:16:18,386 a bunch of trigger-pullers on standby, no DEA liaison. 291 00:16:18,391 --> 00:16:21,563 I don't know what they got planned, but, uh... 292 00:16:21,568 --> 00:16:24,044 we didn't put Osama bin Laden on trial, right? 293 00:16:24,049 --> 00:16:25,785 Okay, well, thank you for the heads-up, 294 00:16:25,790 --> 00:16:27,979 but, you know, you could have just called. 295 00:16:27,984 --> 00:16:29,556 What's the rush to get out here? 296 00:16:30,360 --> 00:16:31,618 Uh... 297 00:16:38,965 --> 00:16:41,485 Uh, you knew Rina, right? 298 00:16:41,490 --> 00:16:43,498 - Rina Trenholm? - Rina Trenholm? 299 00:16:43,503 --> 00:16:44,847 Your old colleague? 300 00:16:44,852 --> 00:16:46,806 The one that Antonio Vargas killed? 301 00:16:46,811 --> 00:16:48,378 I'm confused. 302 00:16:49,683 --> 00:16:51,929 Hey, this is Special Agent Jubal Valentine. 303 00:16:51,934 --> 00:16:54,237 I need an ambulance at the 300 block of Chamberlain. 304 00:16:54,242 --> 00:16:55,774 I have an agent who's been shot. 305 00:16:56,777 --> 00:16:59,209 Yeah, but she wasn't just my colleague. 306 00:16:59,214 --> 00:17:00,721 She... 307 00:17:01,650 --> 00:17:03,647 we were together. 308 00:17:05,262 --> 00:17:07,259 What Vargas did to my team... 309 00:17:09,310 --> 00:17:11,437 What he did to Rina, 310 00:17:11,442 --> 00:17:14,048 I'm here because I swore 311 00:17:14,053 --> 00:17:16,268 I would do everything I could 312 00:17:16,273 --> 00:17:19,778 to put the Durango Cartel in the dirt for good. 313 00:17:21,626 --> 00:17:24,842 You know, this isn't just a trafficking case. 314 00:17:24,847 --> 00:17:27,372 This is a war for America... 315 00:17:28,677 --> 00:17:30,775 and for me. 316 00:17:35,901 --> 00:17:37,619 You still haven't answered my question. 317 00:17:37,624 --> 00:17:38,682 Remind me. 318 00:17:38,687 --> 00:17:40,772 What division are you with? 319 00:17:41,874 --> 00:17:45,221 I'm a case officer. Counterterrorism Center. 320 00:17:45,226 --> 00:17:47,106 So you are with Special Activities. 321 00:17:47,111 --> 00:17:49,997 Ground Branch? Renditions, assassinations, exfils... 322 00:17:50,002 --> 00:17:53,007 I mean, everything off-book, no fingerprints. 323 00:17:54,567 --> 00:17:57,222 Did you just drag my team into a black op? 324 00:17:59,621 --> 00:18:01,400 I get you're in a tough spot. 325 00:18:01,405 --> 00:18:03,633 This operation is highly classified and approved. 326 00:18:03,638 --> 00:18:05,196 Oh, I remember that part. 327 00:18:05,801 --> 00:18:07,319 You know, guess I'm just wondering 328 00:18:07,324 --> 00:18:11,729 what kind of operation would require "execute authority". 329 00:18:13,287 --> 00:18:14,823 How did you... 330 00:18:14,828 --> 00:18:16,112 hmm. 331 00:18:16,918 --> 00:18:19,008 Ah. 332 00:18:29,203 --> 00:18:31,069 - What are you not... - Cam. 333 00:18:31,074 --> 00:18:34,551 Maybe we wanna take this offline? 334 00:18:38,483 --> 00:18:40,437 The game is changing. 335 00:18:40,442 --> 00:18:42,975 The cartels are getting more and more sophisticated. 336 00:18:42,980 --> 00:18:46,247 Infrastructure, resources, finances, firepower. 337 00:18:46,252 --> 00:18:49,120 And the violence is spilling over to American soil. 338 00:18:49,125 --> 00:18:50,875 The emerging consensus in Washington 339 00:18:50,880 --> 00:18:53,530 is that we need to expand the battle space. 340 00:18:53,535 --> 00:18:56,533 You are talking about designating the cartels 341 00:18:56,538 --> 00:18:58,155 as terrorist organizations! 342 00:18:58,160 --> 00:19:00,450 Not just talking about it. 343 00:19:00,455 --> 00:19:02,147 Testing the proposition. 344 00:19:02,152 --> 00:19:05,150 Drug trafficking requires law enforcement solutions, 345 00:19:05,155 --> 00:19:06,773 not just tanks rolling in the streets! 346 00:19:06,778 --> 00:19:09,471 You are looking at this through a coffee straw. 347 00:19:09,476 --> 00:19:12,214 Fentanyl alone killed over 100,000 Americans last year. 348 00:19:12,219 --> 00:19:14,769 Do you have any idea how many 9/11s that is? 349 00:19:14,774 --> 00:19:16,870 The Mexican cartels are operating 350 00:19:16,875 --> 00:19:19,034 at the level of a nation-state, 351 00:19:19,039 --> 00:19:21,776 so it behooves us to treat them as such. 352 00:19:21,781 --> 00:19:23,734 So this op is what? 353 00:19:23,739 --> 00:19:26,834 A pilot program? A fascism dry run? 354 00:19:27,439 --> 00:19:29,498 You know, I looked at your CV. 355 00:19:29,503 --> 00:19:32,079 It's, um, pretty impressive. 356 00:19:33,183 --> 00:19:35,137 Makes me wonder why you're content to 357 00:19:35,142 --> 00:19:37,717 be stuck at this desk playing hall monitor. 358 00:19:37,722 --> 00:19:39,097 Okay, you don't know her. 359 00:19:39,102 --> 00:19:41,317 That's not necessary. Okay? 360 00:19:41,322 --> 00:19:43,412 How far are you prepared to take this? 361 00:19:43,417 --> 00:19:45,999 I mean, you've got a roll-up crew in my conference room 362 00:19:46,004 --> 00:19:47,541 just waiting to get spun up. 363 00:19:47,546 --> 00:19:49,194 What is your end game? 364 00:19:49,199 --> 00:19:51,729 And don't you dare tell me it's classified. 365 00:19:53,334 --> 00:19:54,562 Okay. 366 00:19:55,467 --> 00:19:56,738 I won't tell you. 367 00:20:04,519 --> 00:20:05,863 What is going on? 368 00:20:05,868 --> 00:20:07,299 I don't know what she has in mind. 369 00:20:07,304 --> 00:20:09,737 No, I am talking about you, Jubal. 370 00:20:09,742 --> 00:20:11,216 Are you okay with this? 371 00:20:11,221 --> 00:20:13,990 Because it is not clear to me whose side you're on. 372 00:20:13,995 --> 00:20:16,375 Cam, we... we don't have the ball here. 373 00:20:16,877 --> 00:20:18,771 Our job is to... to block and tackle. 374 00:20:18,776 --> 00:20:19,790 And yes, 375 00:20:19,795 --> 00:20:21,531 I would like a little more transparency. 376 00:20:21,536 --> 00:20:22,585 But... 377 00:20:23,190 --> 00:20:25,579 We've got to let this play out. 378 00:20:29,326 --> 00:20:31,846 Scott just got word from Molina. 379 00:20:31,851 --> 00:20:33,238 - They're ready. - Great. 380 00:20:52,088 --> 00:20:53,215 The Austrians? 381 00:20:53,220 --> 00:20:54,583 They couldn't fulfill the order. 382 00:20:54,588 --> 00:20:56,798 So they're negotiating how to make up for the shortfall. 383 00:20:56,803 --> 00:20:59,196 Molina's hashing it out with them right now. 384 00:21:01,171 --> 00:21:02,778 Let's do this. 385 00:21:09,062 --> 00:21:12,667 RGW90 ASM Man-Portable Air Defense System. 386 00:21:14,371 --> 00:21:16,934 German-made shoot-and-scoot. 387 00:21:16,939 --> 00:21:19,033 Integrated automated control system. 388 00:21:19,638 --> 00:21:22,779 Six-klick kill range with a 1.5-kilo 389 00:21:22,784 --> 00:21:25,165 blast-fragmentation warhead at the top. 390 00:21:25,468 --> 00:21:27,361 Comes with a multispectral optical seeker. 391 00:21:27,366 --> 00:21:28,424 Three different channels 392 00:21:28,429 --> 00:21:29,972 capable of tracing the heat buildup 393 00:21:29,977 --> 00:21:33,081 in the wings and fuselage due to air resistance. 394 00:21:33,086 --> 00:21:34,909 How many of these you getting? 395 00:21:34,914 --> 00:21:36,464 More than one. 396 00:21:37,993 --> 00:21:41,045 Sweet. Warheads on foreheads. 397 00:21:47,622 --> 00:21:49,690 Whoo. Works. 398 00:21:57,445 --> 00:21:59,051 Hey, one more thing. 399 00:21:59,056 --> 00:22:01,707 If you need another man at the exchange, happy to pitch in. 400 00:22:01,712 --> 00:22:02,940 Don't worry about it. 401 00:22:10,297 --> 00:22:12,555 Looks like the hard part's over. 402 00:22:12,560 --> 00:22:14,322 Stay in position until he gets clear 403 00:22:14,327 --> 00:22:15,851 and then head back to the Hub. 404 00:22:15,856 --> 00:22:17,179 Solid copy. 405 00:22:26,779 --> 00:22:29,212 Good job today, Florida. 406 00:22:29,217 --> 00:22:31,489 Byron sent me to give you this. 407 00:22:32,393 --> 00:22:33,922 Your payout. 408 00:22:35,627 --> 00:22:37,667 He also send you over here to work me? 409 00:22:37,672 --> 00:22:39,495 Bat your eyes, ask me some questions? 410 00:22:39,500 --> 00:22:42,769 Everyone's a traitor until proven otherwise. 411 00:22:45,245 --> 00:22:46,809 Including you? 412 00:22:48,914 --> 00:22:50,764 Everyone's got their secrets. 413 00:22:52,469 --> 00:22:53,702 I'll bite. 414 00:22:54,907 --> 00:22:56,187 What's mine? 415 00:22:56,192 --> 00:22:57,450 Mm. 416 00:22:58,954 --> 00:23:00,457 You're scared. 417 00:23:01,862 --> 00:23:03,494 You're afraid to say the wrong thing, 418 00:23:03,499 --> 00:23:04,931 wear the wrong dress. 419 00:23:04,936 --> 00:23:06,456 You're living a lie, 420 00:23:06,461 --> 00:23:08,515 and you are terrified that he's gonna catch on. 421 00:23:08,520 --> 00:23:10,308 You don't know what you're talking about. 422 00:23:10,313 --> 00:23:11,572 What does he got on you? 423 00:23:12,577 --> 00:23:14,466 Back in Arizona, you got a family? 424 00:23:16,069 --> 00:23:17,893 Do you have a kid? 425 00:23:17,898 --> 00:23:20,244 Is he holding you hostage? What if I could get... 426 00:23:22,246 --> 00:23:23,757 Blanca. 427 00:23:23,762 --> 00:23:24,989 El patrón wants you. 428 00:23:34,236 --> 00:23:35,551 What do you think you're doing? 429 00:23:35,556 --> 00:23:37,652 She's an American citizen, a civilian. 430 00:23:37,657 --> 00:23:39,642 I don't think she wants to be here. 431 00:23:39,647 --> 00:23:42,375 - What if we could get her out? - She's playing you. 432 00:23:42,380 --> 00:23:43,951 Blanca might have been innocent once, 433 00:23:43,956 --> 00:23:45,082 but those days are long gone. 434 00:23:45,087 --> 00:23:46,214 That's not what I see. 435 00:23:46,219 --> 00:23:47,998 Look, you played your part. 436 00:23:48,003 --> 00:23:49,521 Now let it go. 437 00:23:49,526 --> 00:23:52,046 Stay away from Blanca. Stay away from the meet. 438 00:23:52,051 --> 00:23:53,264 Are you kidding me? 439 00:23:53,269 --> 00:23:54,570 You need me there. 440 00:23:54,575 --> 00:23:57,293 You... you are going to be surrounded, 441 00:23:57,298 --> 00:23:58,905 cut off from everything. 442 00:23:58,910 --> 00:24:00,203 I said, let it go. 443 00:24:05,619 --> 00:24:08,436 I put a magnetic geotracker in the sample weapon 444 00:24:08,441 --> 00:24:09,460 that I tested. 445 00:24:09,465 --> 00:24:11,761 Tracker's at a warehouse two miles outside of Budapest. 446 00:24:11,766 --> 00:24:13,540 Okay, so this is where the Austrians are keeping 447 00:24:13,545 --> 00:24:14,677 the full consignment, yeah? 448 00:24:14,682 --> 00:24:16,473 Yeah. We'll have HNP grab up the weapons 449 00:24:16,478 --> 00:24:18,371 and we will take Molina and his team down. 450 00:24:18,376 --> 00:24:19,944 - Have Fuentes... - No. 451 00:24:21,850 --> 00:24:22,939 What do you mean no? 452 00:24:22,944 --> 00:24:24,786 We have more than enough to take this man down 453 00:24:24,791 --> 00:24:26,515 and have him go to prison for the rest of his life. 454 00:24:26,520 --> 00:24:27,951 You wanna risk a firefight here? 455 00:24:27,956 --> 00:24:29,791 If we take them separately, we have more control 456 00:24:29,796 --> 00:24:32,695 - over... - I am not moving preemptively. 457 00:24:32,700 --> 00:24:34,479 I need all elements in the same place... 458 00:24:34,484 --> 00:24:37,159 the narcos, arms dealers, weapons, and the fentanyl. 459 00:24:37,164 --> 00:24:39,702 Just tell us exactly what you are planning. 460 00:24:39,707 --> 00:24:42,263 Why do you need them all in the same place? 461 00:24:43,568 --> 00:24:45,827 Because I'm going to launch a missile... 462 00:24:49,010 --> 00:24:51,096 And blow them all to hell. 463 00:24:59,763 --> 00:25:03,601 I have been authorized to transfer operational control 464 00:25:03,606 --> 00:25:06,611 of an American MQ-9 Reaper drone 465 00:25:08,605 --> 00:25:11,778 to the Hungarian military at Papa Air Force Base. 466 00:25:11,783 --> 00:25:13,954 Once we have the location for the exchange, 467 00:25:13,959 --> 00:25:17,348 the Hungarians will launch the Reaper on my word. 468 00:25:17,353 --> 00:25:18,741 As soon as it's in range, 469 00:25:18,746 --> 00:25:22,745 the drone will fire an AGM-114 Hellfire missile. 470 00:25:22,750 --> 00:25:25,617 This is not a capture mission. 471 00:25:25,622 --> 00:25:27,489 This is a kinetic operation 472 00:25:27,494 --> 00:25:30,200 designed to inflict maximum damage. 473 00:25:30,205 --> 00:25:33,296 You have no idea where the meet is going down. 474 00:25:33,301 --> 00:25:35,125 What about civilians? 475 00:25:35,130 --> 00:25:37,717 Trauner always does his business in remote areas. 476 00:25:37,722 --> 00:25:39,675 I don't imagine him switching it up now. 477 00:25:39,680 --> 00:25:40,795 Fuentes has been briefed. 478 00:25:40,800 --> 00:25:42,156 He's got plenty of time to get clear. 479 00:25:42,161 --> 00:25:43,810 Blowing up Molina isn't gonna put a dent 480 00:25:43,815 --> 00:25:46,912 in the cartel's supply lines or production capacities. 481 00:25:46,917 --> 00:25:48,871 We need to make arrests, get evidence, 482 00:25:48,876 --> 00:25:50,033 and move up the chain. 483 00:25:50,038 --> 00:25:51,774 She doesn't wanna move up the chain. 484 00:25:51,779 --> 00:25:53,155 She wants to vaporize it. 485 00:25:53,160 --> 00:25:54,374 This isn't about the cartel, 486 00:25:54,379 --> 00:25:55,517 this is about making a statement. 487 00:25:55,522 --> 00:25:56,553 Am I wrong? 488 00:25:57,057 --> 00:25:59,782 You know, the question is, when does it stop? 489 00:25:59,787 --> 00:26:01,958 If we drop a bomb here, 490 00:26:01,963 --> 00:26:06,136 why not the Russian mob in Brighton Beach, 491 00:26:06,141 --> 00:26:08,573 or the biker gangs in Tulsa, hmm? 492 00:26:08,578 --> 00:26:10,702 I've confirmed with my superiors. 493 00:26:11,407 --> 00:26:14,398 My orders are crystal clear. 494 00:26:14,403 --> 00:26:18,496 So either get on board, or get out of my way. 495 00:26:22,549 --> 00:26:23,789 Scott. 496 00:26:24,594 --> 00:26:26,591 Hey, she's not wrong. 497 00:26:26,596 --> 00:26:28,028 We don't really have a choice here. 498 00:26:28,033 --> 00:26:30,421 Are you kidding me? This is Hungary, not Yemen. 499 00:26:30,426 --> 00:26:31,640 We can't just be dropping bombs. 500 00:26:31,645 --> 00:26:32,690 What do you want me to do? 501 00:26:32,695 --> 00:26:34,295 Fly to Washington, change policy in four hours? 502 00:26:34,300 --> 00:26:36,993 Molina is acquiring military-grade weapons. 503 00:26:36,998 --> 00:26:38,821 It looks like we're responding in kind. 504 00:26:38,826 --> 00:26:40,214 Weapons are on the move. 505 00:26:40,219 --> 00:26:41,805 They're heading southwest out of Budapest 506 00:26:41,810 --> 00:26:43,086 on the M7 motorway. 507 00:26:43,091 --> 00:26:45,654 That is farm country. They could be headed anywhere. 508 00:26:45,659 --> 00:26:47,513 I may have something. 509 00:26:47,518 --> 00:26:49,310 Five years ago, Matthias Trauner bought up 510 00:26:49,315 --> 00:26:51,965 a few acres of land surrounding an abandoned Soviet army base 511 00:26:51,970 --> 00:26:53,836 that's been a ghost town for 40 years now. 512 00:26:53,841 --> 00:26:55,502 Yeah, that looks like a place to do business 513 00:26:55,507 --> 00:26:57,535 115 kilometers from Budapest. 514 00:26:57,540 --> 00:26:58,841 This is probably where it's going down. 515 00:26:58,846 --> 00:27:00,594 My team will post up near the location site 516 00:27:00,599 --> 00:27:02,889 and provide visual confirmation of the weapons. 517 00:27:02,894 --> 00:27:04,530 As soon as we have eyes on the cargo, 518 00:27:04,535 --> 00:27:05,717 I'll call in the missile strike. 519 00:27:05,722 --> 00:27:06,849 We're going too. 520 00:27:06,854 --> 00:27:08,673 - Agent Forrester... - We are going! 521 00:27:10,858 --> 00:27:12,129 You're going with them. 522 00:27:13,034 --> 00:27:15,815 You are restricted to recon for civilians. 523 00:27:15,820 --> 00:27:17,581 Understood? You are not to engage. 524 00:27:17,586 --> 00:27:18,606 Got it. 525 00:27:18,611 --> 00:27:21,086 Why don't you just focus on not starting World War III? 526 00:27:25,742 --> 00:27:28,267 I'll have Smitty and Andre meet you there. 527 00:27:28,272 --> 00:27:30,057 But are we really doing this? 528 00:27:31,363 --> 00:27:33,840 I don't think we have a choice. 529 00:27:33,845 --> 00:27:35,364 Let's gear up. 530 00:27:50,655 --> 00:27:52,827 Just reconned the south side of the village. 531 00:27:52,832 --> 00:27:54,897 Looks empty, but unless we go door-to-door, 532 00:27:54,902 --> 00:27:56,365 we can't be sure there aren't squatters. 533 00:27:56,370 --> 00:27:57,900 Coast is clear this side too. 534 00:27:57,905 --> 00:28:01,251 - The narcos? - No movement so far. 535 00:28:04,825 --> 00:28:05,995 I didn't think you were the kind of guy 536 00:28:06,000 --> 00:28:07,589 to stand on the sidelines. 537 00:28:08,393 --> 00:28:09,912 Come on, Scott. Not now. 538 00:28:09,917 --> 00:28:11,958 I know you want justice for Rina. 539 00:28:11,963 --> 00:28:14,047 I'm not gonna stand in the way of that. 540 00:28:14,052 --> 00:28:16,515 But this? This is wrong. 541 00:28:16,520 --> 00:28:17,779 We've been over this. 542 00:28:17,784 --> 00:28:19,477 Linzer is working with the Hungarians. 543 00:28:19,482 --> 00:28:20,496 She has carte blanche. 544 00:28:20,501 --> 00:28:21,707 Look, that's how you want to play it, 545 00:28:21,712 --> 00:28:23,099 I'm gonna roll with you. 546 00:28:23,104 --> 00:28:25,623 But you know this is not how we do things. 547 00:28:25,628 --> 00:28:28,104 Look, I get the moral issue. 548 00:28:28,109 --> 00:28:29,932 I do. 549 00:28:29,937 --> 00:28:33,034 But those bastards have taken a lot of American lives, 550 00:28:33,039 --> 00:28:34,850 including someone I was very close to 551 00:28:34,855 --> 00:28:37,354 who got shot a foot in front of me. 552 00:28:38,559 --> 00:28:41,602 So I am sorry if I am not gonna go out of my way 553 00:28:41,607 --> 00:28:43,665 to make sure they're all right. 554 00:28:47,955 --> 00:28:51,171 Scott. Weapons are approaching. 555 00:28:51,176 --> 00:28:54,870 Satellite feed shows two cars and one cargo truck. 556 00:28:57,095 --> 00:28:58,613 We got headlights incoming. 557 00:29:02,845 --> 00:29:07,230 Got eyes on Trauner and five other fighting-aged males. 558 00:29:07,235 --> 00:29:08,511 What about Molina? 559 00:29:09,716 --> 00:29:11,949 Yeah, yeah. He just showed his face. 560 00:29:11,954 --> 00:29:13,758 - All players are in the field. - What about the weapons? 561 00:29:13,763 --> 00:29:15,760 I need visual confirm. 562 00:29:16,941 --> 00:29:18,198 I got eyes on the merch. 563 00:29:18,203 --> 00:29:21,418 - Counting four containers. - Yeah. Do it. 564 00:29:21,423 --> 00:29:22,673 Hold on. 565 00:29:23,977 --> 00:29:25,074 Damn it! 566 00:29:25,079 --> 00:29:26,398 Blanca Rivas is on-site. 567 00:29:26,403 --> 00:29:28,568 I repeat, we have a U.S. non-combatant on the ground. 568 00:29:28,573 --> 00:29:30,532 - We have to abort now. - Negative, negative. 569 00:29:30,537 --> 00:29:32,038 Rivas is still considered a hostile. 570 00:29:32,043 --> 00:29:33,735 - We are still green. - What? 571 00:29:33,740 --> 00:29:35,911 Are you crazy? She is a civilian. 572 00:29:35,916 --> 00:29:38,471 I have my orders. 573 00:29:39,876 --> 00:29:41,699 Drone has been launched, Agent Forrester. 574 00:29:41,704 --> 00:29:42,819 Hold your position. 575 00:29:42,824 --> 00:29:44,173 Well, how much time do we have? 576 00:29:44,178 --> 00:29:46,704 Ten minutes until it's within range and fires the missile. 577 00:29:46,709 --> 00:29:48,402 Hold your position. 578 00:29:48,407 --> 00:29:50,360 Pretty sure I'm gonna regret this. 579 00:29:50,365 --> 00:29:52,319 - I'm going to get her. - Okay, wait. Scott, Scott. 580 00:29:52,324 --> 00:29:54,799 There is an innocent person who is about to be incinerated. 581 00:29:54,804 --> 00:29:57,411 You can stay here if you want, but I'm going to do my job. 582 00:30:03,030 --> 00:30:04,701 Forrester, do you copy? 583 00:30:05,206 --> 00:30:06,855 Forrester? 584 00:30:06,860 --> 00:30:08,465 He just went off comms. 585 00:30:11,560 --> 00:30:12,948 He's going in. 586 00:30:24,312 --> 00:30:26,701 We got three. 587 00:30:33,147 --> 00:30:34,752 Go, go, go. 588 00:30:43,027 --> 00:30:44,685 Get out. Come on. 589 00:30:45,786 --> 00:30:47,349 Cameron? 590 00:30:47,354 --> 00:30:51,049 HNP just forwarded the autopsy results for Humberto Orozco. 591 00:30:51,054 --> 00:30:53,196 Now, Fuentes said that he died on impact. 592 00:30:53,201 --> 00:30:55,851 These results say that Orozco was forcibly drowned. 593 00:30:55,856 --> 00:30:57,253 Contusions on his neck and face. 594 00:30:57,258 --> 00:30:59,264 They're calling it a homicide. 595 00:30:59,769 --> 00:31:01,376 How well do you know this guy? 596 00:31:06,993 --> 00:31:08,786 - What are you doing? - Listen to me. 597 00:31:08,791 --> 00:31:09,993 We're in the FBI. 598 00:31:09,998 --> 00:31:11,300 We know you wanna get out of here. 599 00:31:11,305 --> 00:31:12,859 - We're gonna help protect you. - No. No! 600 00:31:12,864 --> 00:31:15,271 You can't. You're not supposed to be here. 601 00:31:15,276 --> 00:31:17,404 Lady, we got to move our asses. 602 00:31:17,409 --> 00:31:19,971 Blanca, you got to trust me. Okay? Look at me. 603 00:31:19,976 --> 00:31:21,159 We're gonna get you out of here. 604 00:31:21,164 --> 00:31:22,670 Please just go. 605 00:31:22,675 --> 00:31:24,205 You're gonna ruin everything. 606 00:31:24,210 --> 00:31:26,021 I told you, let it go. 607 00:31:34,283 --> 00:31:35,854 Fuentes, what the hell are you doing? 608 00:31:35,859 --> 00:31:37,456 You just couldn't let it go, could you? 609 00:31:37,461 --> 00:31:39,242 You had to go all Captain America. 610 00:31:41,206 --> 00:31:42,778 Put the gun down. 611 00:31:44,677 --> 00:31:46,588 Hey, Vo, you seeing this? 612 00:31:46,593 --> 00:31:48,478 Fuentes has a gun on him. 613 00:31:48,483 --> 00:31:50,368 What the hell is going on? 614 00:31:50,373 --> 00:31:51,718 No. 615 00:31:51,723 --> 00:31:54,257 That's not... he wouldn't. 616 00:31:55,360 --> 00:31:57,139 I told you to stay away. 617 00:31:57,144 --> 00:31:58,532 You weren't supposed to be here. 618 00:31:58,537 --> 00:32:00,229 I'm trying to get us both out of here. 619 00:32:00,234 --> 00:32:01,665 And this is our chance. 620 00:32:01,670 --> 00:32:03,580 You two are gonna fake your death, 621 00:32:03,585 --> 00:32:06,105 take the money, and make a clean escape? 622 00:32:06,110 --> 00:32:07,715 Scott ordered us to stay put, 623 00:32:07,720 --> 00:32:09,804 but we have to do something here. 624 00:32:09,809 --> 00:32:12,023 - Hey, what's the call, Vo? - Hold position! 625 00:32:12,028 --> 00:32:13,721 That drone is still inbound. 626 00:32:13,726 --> 00:32:16,320 It'll reach firing range in seven minutes. 627 00:32:17,425 --> 00:32:19,404 Call the missile off so I can get them out. 628 00:32:19,409 --> 00:32:21,294 Linzer! 629 00:32:21,299 --> 00:32:23,600 We can provide protection for you and Blanca. 630 00:32:23,605 --> 00:32:27,110 The only way for us to be safe is if we disappear. 631 00:32:27,914 --> 00:32:29,476 Fuentes, don't do this. 632 00:32:29,481 --> 00:32:30,896 Gabe? 633 00:32:32,339 --> 00:32:34,568 Gabe. 634 00:32:46,541 --> 00:32:48,315 Shots fired. Shots fired! 635 00:32:48,320 --> 00:32:50,410 - Cam, we need to go in now! - Negative! 636 00:32:50,415 --> 00:32:52,194 That missile is still coming! Do not engage! 637 00:32:52,199 --> 00:32:53,848 I am not losing my whole team tonight! 638 00:32:53,853 --> 00:32:55,077 Four minutes. 639 00:32:56,682 --> 00:32:58,853 Call the strike off right the hell now! 640 00:32:58,858 --> 00:33:00,159 They can still get out. 641 00:33:17,920 --> 00:33:19,505 Get down. 642 00:33:44,153 --> 00:33:47,409 Alto! Cease fire! 643 00:33:48,271 --> 00:33:50,843 Whoever is out there, put down your weapons. 644 00:33:50,848 --> 00:33:52,689 - It's over. - We can't. 645 00:33:52,694 --> 00:33:56,199 You have no idea what he'll do to us. 646 00:33:57,656 --> 00:33:59,254 We don't have any other choice. 647 00:34:03,270 --> 00:34:04,833 We're coming out! 648 00:34:16,240 --> 00:34:17,302 Blanca? 649 00:34:21,027 --> 00:34:22,341 What the hell is going on here? 650 00:34:22,346 --> 00:34:23,860 Molina, listen to me. 651 00:34:24,465 --> 00:34:27,047 I'm a federal agent. We're both with the FBI. 652 00:34:28,252 --> 00:34:29,813 Get down on the ground. 653 00:34:33,605 --> 00:34:35,732 What if there's another way? 654 00:34:35,737 --> 00:34:38,836 Linzer, all they need is a distraction. 655 00:34:39,741 --> 00:34:41,390 Make the call. 656 00:34:43,745 --> 00:34:45,029 A missile? 657 00:34:46,033 --> 00:34:48,484 America doesn't drop bomb on allied nations. 658 00:34:48,489 --> 00:34:50,356 - You're bluffing. - I wish I were. 659 00:34:50,361 --> 00:34:52,445 But in about two minutes, it's gonna drop 660 00:34:52,450 --> 00:34:54,447 and we're all gonna be nothing but that pink dust. 661 00:34:54,452 --> 00:34:55,970 He's telling the truth. 662 00:34:55,975 --> 00:34:57,546 We have very little time. 663 00:34:58,151 --> 00:34:59,697 I don't believe you. 664 00:35:01,601 --> 00:35:03,804 I'm gonna take my time with these two. 665 00:35:07,291 --> 00:35:11,696 But you, I am not gonna waste more than one single bullet. 666 00:35:15,255 --> 00:35:16,991 Sorry, brother. 667 00:35:16,996 --> 00:35:18,515 Time to meet God. 668 00:35:53,380 --> 00:35:55,334 Go, go, go. Get behind the car. 669 00:35:56,644 --> 00:35:57,981 Down. Get down. 670 00:35:57,986 --> 00:35:59,599 Scott, bring a car. 671 00:36:13,400 --> 00:36:14,918 - Gabe! - Are you okay? 672 00:36:14,923 --> 00:36:16,398 Yeah. 673 00:36:24,455 --> 00:36:26,135 Hey, Fuentes! 674 00:36:27,240 --> 00:36:29,237 What? 675 00:36:29,242 --> 00:36:31,500 - I'm out. - Aww, damn it. 676 00:36:56,356 --> 00:36:57,787 - Oh. - Put your weapons down now! 677 00:36:57,792 --> 00:36:58,794 You guys good? 678 00:36:58,799 --> 00:37:00,181 Yeah. Let's go round these pricks up. 679 00:37:00,186 --> 00:37:01,574 - Yeah. - Get down! 680 00:37:01,579 --> 00:37:02,923 Hands up! 681 00:37:02,928 --> 00:37:04,434 Drop your weapon! 682 00:37:10,065 --> 00:37:11,888 - Get down. Now. - On the ground now! 683 00:37:20,042 --> 00:37:24,248 No! No! 684 00:37:38,529 --> 00:37:40,003 No, no, no. 685 00:37:40,008 --> 00:37:42,571 You're not dying on me, you scumbag. 686 00:38:13,607 --> 00:38:15,157 Just got an update. 687 00:38:15,162 --> 00:38:16,562 Fentanyl and the weapons 688 00:38:16,567 --> 00:38:19,260 are being shipped to the U.S. for evidence. 689 00:38:19,265 --> 00:38:21,349 - Molina? - Touch and go. 690 00:38:21,354 --> 00:38:22,859 But it looks like he'll live. 691 00:38:25,719 --> 00:38:27,634 Are you gonna say anything about Fuentes? 692 00:38:31,016 --> 00:38:33,013 He made a choice. 693 00:38:33,018 --> 00:38:34,877 Asset attrition is a part of the job. 694 00:38:36,282 --> 00:38:37,875 An acceptable risk. 695 00:38:37,880 --> 00:38:39,743 You didn't get the outcome you wanted. 696 00:38:40,547 --> 00:38:42,632 But at least you did the right thing. 697 00:38:48,076 --> 00:38:49,943 I got exactly the outcome I wanted. 698 00:38:51,906 --> 00:38:54,575 This was just a warning shot. 699 00:38:55,780 --> 00:38:59,285 Now the world knows how far America is prepared to go. 700 00:39:00,480 --> 00:39:02,869 The Rubicon's been crossed. There's no going back. 701 00:39:02,874 --> 00:39:04,958 Well, except after Caesar crossed the Rubicon, 702 00:39:04,963 --> 00:39:06,987 he turned Rome into a dictatorship. 703 00:39:07,792 --> 00:39:09,789 Is that what you want? 704 00:39:13,798 --> 00:39:15,969 Nice working with you. 705 00:39:34,645 --> 00:39:36,343 - Hey. - Hey. 706 00:39:36,348 --> 00:39:38,165 Hi. Could I get a lager? 707 00:39:38,170 --> 00:39:39,210 Thank you. 708 00:39:40,115 --> 00:39:42,179 So... 709 00:39:43,684 --> 00:39:44,916 Molina's gonna make it. 710 00:39:46,221 --> 00:39:48,175 He's gonna be in the ICU for about a week 711 00:39:48,180 --> 00:39:49,512 and then he'll be extradited to 712 00:39:49,517 --> 00:39:51,763 the Metropolitan Correctional Facility in Manhattan. 713 00:39:52,967 --> 00:39:54,230 Hmm. 714 00:39:54,235 --> 00:39:56,457 Blanca Rivas is gonna be the star witness in the case. 715 00:39:56,462 --> 00:39:57,612 - Yeah? - Yep. 716 00:39:57,617 --> 00:40:01,822 So yeah, man, we put a pretty big dent in the Durango Cartel. 717 00:40:02,977 --> 00:40:04,427 Thank you. 718 00:40:04,432 --> 00:40:07,444 You know what? I'm starting to think that I, uh... 719 00:40:08,448 --> 00:40:10,211 wasn't really looking for justice. 720 00:40:11,116 --> 00:40:12,148 I wanted revenge. 721 00:40:12,153 --> 00:40:15,195 I was hoping the CIA would do the dirty work for me. 722 00:40:15,599 --> 00:40:17,944 You might have picked, uh, picked up on that. 723 00:40:17,949 --> 00:40:20,024 - Yeah. - Yeah. 724 00:40:20,528 --> 00:40:21,935 Well, I appreciate you 725 00:40:21,940 --> 00:40:24,199 trying to help me get my head straight. 726 00:40:24,204 --> 00:40:26,263 You would've done the same for me, brother. 727 00:40:27,467 --> 00:40:29,072 Yeah. 728 00:40:29,077 --> 00:40:31,074 Yeah, I don't know, I... 729 00:40:31,079 --> 00:40:33,381 I just couldn't really see it, you know? 730 00:40:33,386 --> 00:40:37,485 Not until I saw Molina lying there bleeding out 731 00:40:37,490 --> 00:40:41,695 and I actually thought for a half a second... 732 00:40:43,265 --> 00:40:45,828 I should let this guy die. 733 00:40:45,833 --> 00:40:48,135 All the misery him and his uncle 734 00:40:48,140 --> 00:40:50,342 have brought into the world, and... 735 00:40:51,546 --> 00:40:54,445 and then I thought of Rina. 736 00:40:54,450 --> 00:40:58,624 You know, who she was, what she stood for. 737 00:40:58,629 --> 00:41:01,627 I figured she'd want me to stand for the same thing. 738 00:41:04,591 --> 00:41:06,607 - You would've liked her. - Mm. 739 00:41:07,912 --> 00:41:11,294 She used to... she used to say, "Sing in the shower. 740 00:41:11,299 --> 00:41:13,813 Start your day off on a good note, 741 00:41:13,818 --> 00:41:15,597 because there's a good chance 742 00:41:15,602 --> 00:41:17,817 things are going to go downhill after that". 743 00:41:17,822 --> 00:41:18,893 Mm. 744 00:41:18,898 --> 00:41:20,521 And I still do it every morning. 745 00:41:21,024 --> 00:41:24,040 And I'll tell you what. It is a God-awful sound. 746 00:41:24,045 --> 00:41:26,216 It really is. 747 00:41:26,221 --> 00:41:28,854 You ever heard the sound of a sheep getting sheared? 748 00:41:28,859 --> 00:41:29,947 I could imagine. 749 00:41:29,952 --> 00:41:33,457 It's very guttural and it's not a pretty sound. 750 00:41:38,451 --> 00:41:42,856 On this job, we see a lot of people leave the Earth early. 751 00:41:43,369 --> 00:41:47,020 - And a lot of times... - Yep. 752 00:41:47,025 --> 00:41:48,674 They deserve it. 753 00:41:51,116 --> 00:41:52,414 But Rina? 754 00:41:57,122 --> 00:41:59,685 Still haven't figured that one out. 755 00:42:05,696 --> 00:42:06,701 To Rina. 756 00:42:07,606 --> 00:42:08,806 To Rina. 757 00:42:34,077 --> 00:42:41,577 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 54318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.