All language subtitles for Fargo.S03E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,209 --> 00:00:09,608 Back a few months ago, 2 00:00:09,643 --> 00:00:12,211 I was headlinin' a great big nightclub, 3 00:00:14,715 --> 00:00:17,014 and they put me up a couple days early. 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,816 I came in a couple days early, 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,852 and they put me up in what they call the "Star Suite." 6 00:00:22,389 --> 00:00:23,988 Now here I am, 7 00:00:24,023 --> 00:00:26,157 headlinin' in one of the biggest nightclubs 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,392 in the country, 9 00:00:27,427 --> 00:00:28,660 and I wake up at 8:00 in the morning 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,027 in this "Star Suite" 11 00:00:31,398 --> 00:00:32,830 all by myself. 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,332 Aw! 13 00:00:34,368 --> 00:00:37,201 Yeah, that's what I said, "Aw." 14 00:00:37,237 --> 00:00:39,036 But I did what I've always done, man, 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,171 to cheer myself up, 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,573 I picked up my guitar, 17 00:00:41,608 --> 00:00:43,908 I sat down, and I wrote me a little song. 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,578 Now this is how it feels 19 00:00:46,613 --> 00:00:48,246 to be alone at the top of the hill, 20 00:00:48,281 --> 00:00:49,881 tryin' to figure out why. 21 00:00:51,317 --> 00:00:56,220 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 22 00:00:56,256 --> 00:01:00,124 ♪ when you're perfect in every way ♪ 23 00:01:00,160 --> 00:01:04,528 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 24 00:01:04,563 --> 00:01:07,865 ♪ 'cause I get better-lookin' each day ♪ 25 00:01:08,935 --> 00:01:12,069 ♪ to know me is to love me ♪ 26 00:01:13,773 --> 00:01:16,207 ♪ I must be a hell of a man ♪ 27 00:01:17,743 --> 00:01:22,179 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 28 00:01:22,214 --> 00:01:25,381 ♪ but I'm doin' the best that I can ♪ 29 00:01:31,256 --> 00:01:35,258 ♪ I used to have a girlfriend ♪ 30 00:01:35,294 --> 00:01:39,629 ♪ but I guess she just couldn't compete ♪ 31 00:01:39,664 --> 00:01:43,599 ♪ with all these love-starved women ♪ 32 00:01:48,006 --> 00:01:52,574 ♪ well, I prob'ly could find me another ♪ 33 00:01:52,609 --> 00:01:56,812 ♪ but I guess they're all in awe of me ♪ 34 00:01:56,848 --> 00:02:01,016 ♪ who cares I never get lonesome ♪ 35 00:02:01,052 --> 00:02:04,153 ♪ 'cause I treasure my own company ♪ 36 00:02:04,989 --> 00:02:08,057 ♪ oh ♪ 37 00:02:08,092 --> 00:02:12,394 ♪ Lord, it's hard to be humble ♪ 38 00:02:12,429 --> 00:02:15,430 ♪ when you're perfect in every way ♪ 39 00:02:15,466 --> 00:02:16,899 Can't wait to look in the mirror. 40 00:02:16,934 --> 00:02:19,601 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 41 00:02:19,636 --> 00:02:21,237 Help me out now, come on. 42 00:02:21,272 --> 00:02:23,906 ♪ I get better lookin' each day ♪ 43 00:02:23,941 --> 00:02:25,306 To know me is to what? 44 00:02:25,342 --> 00:02:28,410 ♪ to know me is to love me ♪ 45 00:02:28,445 --> 00:02:29,745 Must be a hell of a man. 46 00:02:32,716 --> 00:02:34,115 Oh, Lord, it's hard. 47 00:02:34,150 --> 00:02:35,722 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 48 00:02:55,238 --> 00:02:56,671 Oh, yeah, Emmit! 49 00:02:56,707 --> 00:02:59,473 Oh, yeah! Nail me, Emmit, harder. Yeah! 50 00:03:01,644 --> 00:03:03,477 Oh, yeah! Oh, yeah! 51 00:03:03,513 --> 00:03:05,613 Oh, Emmit! Oh, yeah! 52 00:03:07,183 --> 00:03:08,549 Don't stop! Oh, Emmit! 53 00:03:15,525 --> 00:03:17,658 On the sofa, I thought, 54 00:03:17,693 --> 00:03:20,461 unless you're attached to a more classic bed narrative. 55 00:03:20,496 --> 00:03:22,663 Non-descript, though, you know, the furnishings, 56 00:03:22,698 --> 00:03:23,965 so they can't tie it to us. 57 00:03:24,000 --> 00:03:26,467 That's... I think you solved it. 58 00:03:26,502 --> 00:03:29,804 We can keep you in a shirt, hiding your difference. 59 00:03:29,839 --> 00:03:31,806 Maybe in a cowgirl, or a doggy scenario, 60 00:03:31,841 --> 00:03:33,706 favoring our rears, in other words, 61 00:03:33,742 --> 00:03:35,508 keeping our faces slightly absurd. 62 00:03:36,378 --> 00:03:37,877 "Obscured." 63 00:03:37,913 --> 00:03:39,279 What did I say? 64 00:03:40,715 --> 00:03:42,182 I'm glad we're doing this, babe. 65 00:03:42,217 --> 00:03:43,683 Taking control. 66 00:03:43,718 --> 00:03:46,053 This whole time, we've been playing to draw. 67 00:03:46,088 --> 00:03:47,520 It's time we start playing to win. 68 00:03:47,556 --> 00:03:50,090 I know, but blackmail... 69 00:03:50,125 --> 00:03:52,892 We lost the high roller, babe. Zip. Gone. 70 00:03:52,928 --> 00:03:55,028 I know, and I'm so sorry. 71 00:03:55,064 --> 00:03:57,197 It's not your fault. 72 00:03:57,232 --> 00:03:58,898 A day like you had, 73 00:03:58,934 --> 00:04:00,567 I would have stopped for a sidecar, too. 74 00:04:00,602 --> 00:04:01,969 I just lost track... 75 00:04:02,004 --> 00:04:03,536 I know. 76 00:04:03,572 --> 00:04:06,973 This thing with your brother has got us both upset. 77 00:04:07,008 --> 00:04:09,843 To deprive a man of his career, 78 00:04:09,878 --> 00:04:11,243 endanger his female... 79 00:04:11,279 --> 00:04:13,012 I panicked. 80 00:04:13,047 --> 00:04:14,681 You're too hard on yourself. 81 00:04:14,716 --> 00:04:17,049 You rallied, didn't you, in the end? 82 00:04:18,286 --> 00:04:20,353 You're here. We're together. 83 00:04:20,388 --> 00:04:23,189 Maybe I can call the guy, the high roller, 84 00:04:23,224 --> 00:04:24,557 - and say... - What? Really? 85 00:04:24,593 --> 00:04:26,058 'Cause you lost your job at the parole board 86 00:04:26,094 --> 00:04:27,861 on account of banging your clients? 87 00:04:27,896 --> 00:04:30,897 No, because I fell in love. 88 00:04:36,571 --> 00:04:40,473 That's sweet. You're sweet. 89 00:04:54,755 --> 00:04:55,821 Hon. 90 00:04:57,925 --> 00:04:58,991 Where did you go? 91 00:05:03,064 --> 00:05:04,263 I... 92 00:05:05,866 --> 00:05:07,400 Jesus! 93 00:05:07,435 --> 00:05:09,001 I just love you so much. 94 00:05:09,037 --> 00:05:11,503 No. For Pete's sake, I'm wearing a hooker wig! 95 00:05:11,539 --> 00:05:13,338 - Just hold on. - Sorry. 96 00:05:13,373 --> 00:05:16,374 No, just... That's got to be bad luck. 97 00:05:17,878 --> 00:05:21,079 Okay. Now, go. 98 00:05:21,114 --> 00:05:25,283 Babe, you're my everything. 99 00:05:25,318 --> 00:05:26,552 I want we should spend 100 00:05:26,587 --> 00:05:27,953 the rest of our lives together. 101 00:05:31,592 --> 00:05:32,591 You gotta ask. 102 00:05:32,626 --> 00:05:33,625 Oh. Right. 103 00:05:34,929 --> 00:05:38,664 Nikki Swango, will you marry me? 104 00:05:41,802 --> 00:05:44,269 Yes, Raymond Stussy, I will marry you. 105 00:05:54,381 --> 00:05:55,880 Come here. 106 00:06:00,987 --> 00:06:03,121 You've made me the happiest woman ever. 107 00:06:12,932 --> 00:06:14,932 Now, let's make a sex tape. 108 00:06:31,050 --> 00:06:32,449 Hey, hon. 109 00:06:32,485 --> 00:06:34,652 You... 110 00:06:34,687 --> 00:06:36,320 Stella? 111 00:06:36,355 --> 00:06:37,989 What is it, honey? 112 00:06:38,024 --> 00:06:39,824 I'll... 113 00:06:46,332 --> 00:06:49,199 No! Now, hold on! 114 00:06:49,235 --> 00:06:50,367 Don't make a scene, Daddy. 115 00:06:50,402 --> 00:06:51,701 Yeah, Mr. Stussy. 116 00:06:51,737 --> 00:06:53,970 I saw the tape. It's disgusting. 117 00:06:54,006 --> 00:06:55,339 I didn't... 118 00:06:56,875 --> 00:07:00,577 Baby! Baby, I didn't... 119 00:07:00,613 --> 00:07:03,147 I wouldn't! Swear to Christ! 120 00:07:04,316 --> 00:07:05,782 Stella... 121 00:07:05,817 --> 00:07:06,950 Ma says to tell you, "Don't call." 122 00:07:07,819 --> 00:07:08,985 Stella! 123 00:07:32,610 --> 00:07:34,377 Nail me, Emmit, harder. Yeah! 124 00:07:44,055 --> 00:07:46,222 Oh! Emmit, Emmit, nail me, Emmit! 125 00:08:24,136 --> 00:08:25,635 What the goddamn hell? 126 00:08:29,641 --> 00:08:33,310 You have a fat wife. 127 00:08:35,814 --> 00:08:38,281 Excuse me? 128 00:08:38,317 --> 00:08:41,484 Which part of what I just said is giving you trouble? 129 00:08:41,520 --> 00:08:43,186 This is my office. 130 00:08:45,089 --> 00:08:49,659 A fat woman is inherently untrustworthy 131 00:08:49,695 --> 00:08:54,230 as she is a sensualist who sees no real difference 132 00:08:54,265 --> 00:08:59,168 between a pastrami sandwich and a dick in the mouth. 133 00:08:59,204 --> 00:09:03,673 There's no call for that kind of language. 134 00:09:03,709 --> 00:09:05,942 No. 135 00:09:05,977 --> 00:09:08,777 A female Jew is especially vulnerable 136 00:09:08,813 --> 00:09:13,149 to the zaftig seduction of the forbidden, 137 00:09:13,184 --> 00:09:15,017 being part animal. 138 00:09:19,190 --> 00:09:20,756 What are you doing? 139 00:09:27,265 --> 00:09:29,398 Do you know what a chicken is? 140 00:09:30,869 --> 00:09:32,335 - What? - A chicken. 141 00:09:32,370 --> 00:09:36,005 Do you know what a chicken is? 142 00:09:36,040 --> 00:09:41,377 A chicken is an egg's way of making another egg. 143 00:09:50,421 --> 00:09:54,155 You see, it's all a matter of perspective. 144 00:09:55,593 --> 00:09:57,726 The chicken sees it one way, the egg another, 145 00:09:57,762 --> 00:09:59,127 so let's start again. 146 00:09:59,162 --> 00:10:00,596 This is not your office, 147 00:10:00,631 --> 00:10:03,064 just as your wife would not be your wife 148 00:10:03,100 --> 00:10:06,802 if I came to her in the night with a platter of cold cuts. 149 00:10:10,107 --> 00:10:12,574 Sit down, my friend. You have shock. 150 00:10:12,610 --> 00:10:13,909 All is well. 151 00:10:13,944 --> 00:10:16,411 I'm just... I'm not... I need a minute. 152 00:10:16,446 --> 00:10:18,112 No problem, no problem. 153 00:10:19,982 --> 00:10:22,182 Have a drink, you'll feel better. 154 00:10:23,553 --> 00:10:25,986 No. Are you out of your mind? 155 00:10:30,860 --> 00:10:33,327 Nice drink, refreshing. 156 00:10:35,832 --> 00:10:37,498 Are you threatening me? 157 00:10:47,343 --> 00:10:49,343 No, no, no, the whole thing. 158 00:11:16,237 --> 00:11:19,906 Yuri tells me you spoke to the police yesterday. 159 00:11:27,882 --> 00:11:31,017 You can ask her, she came to me. 160 00:11:31,052 --> 00:11:33,386 Not about anything, but there was a... 161 00:11:33,421 --> 00:11:35,521 One of our cars was... 162 00:11:35,556 --> 00:11:37,523 Some kind of accident. A fender bender. 163 00:11:37,558 --> 00:11:42,061 So, you know, unconnected to this completely. 164 00:11:46,401 --> 00:11:49,202 You may have, during the course of the day, 165 00:11:49,237 --> 00:11:52,205 a strong impulse to act. 166 00:11:52,240 --> 00:11:54,940 It's perfectly normal, a man of your station 167 00:11:54,976 --> 00:11:57,710 being forced to play the cuckold. 168 00:11:57,745 --> 00:12:00,479 But remember, it's all a matter of perspective. 169 00:12:00,515 --> 00:12:05,017 What's happening here is good. You and I are partners now. 170 00:12:05,052 --> 00:12:08,721 Contracts have been signed by the majordomo himself. 171 00:12:10,725 --> 00:12:14,727 So, you see, lives are changing for the better. 172 00:12:16,564 --> 00:12:20,566 And all you have to do is review the accounts, 173 00:12:20,601 --> 00:12:23,869 write up the deals, 174 00:12:23,905 --> 00:12:25,905 and approve the paperwork. 175 00:12:29,143 --> 00:12:31,577 Do you understand? 176 00:12:39,353 --> 00:12:41,619 Yuri will show you to your new office. 177 00:12:45,292 --> 00:12:47,792 Don't forget your mug. 178 00:13:18,959 --> 00:13:21,092 Emmit? 179 00:13:21,127 --> 00:13:24,428 It's worse than we thought. 180 00:13:24,464 --> 00:13:27,699 What we talked about. The thing... Are you... 181 00:13:28,802 --> 00:13:30,267 Did they hurt you? 182 00:13:30,303 --> 00:13:32,937 To get you to sign, I'm saying. Did they... 183 00:13:34,474 --> 00:13:35,640 You... 184 00:13:36,710 --> 00:13:37,809 Emmit? 185 00:13:38,712 --> 00:13:40,111 Emmit? 186 00:14:30,529 --> 00:14:31,827 Mrs. Goldfarb. 187 00:14:31,863 --> 00:14:33,563 You must be Sy. 188 00:14:33,598 --> 00:14:37,733 I am so glad we finally get to meet. 189 00:14:37,769 --> 00:14:41,070 I've been pinching Buck's ear every time I see him. 190 00:14:41,105 --> 00:14:46,075 Yes, yes, he told me. And I must admit, I'm curious. 191 00:14:51,316 --> 00:14:52,882 Are you all right? 192 00:14:55,252 --> 00:14:59,055 Uh... Of course, I just... 193 00:14:59,090 --> 00:15:03,025 I had an upsetting experience this morning. 194 00:15:05,362 --> 00:15:06,662 To be honest, 195 00:15:06,698 --> 00:15:09,231 I feel as if I've left the known world. 196 00:15:11,202 --> 00:15:13,002 You ever had that feeling? 197 00:15:13,037 --> 00:15:15,738 Like you, uh, stepped off the map 198 00:15:15,773 --> 00:15:20,242 into the, well, unknown, I guess? 199 00:15:22,580 --> 00:15:25,447 That's how I felt when my Torvald died. 200 00:15:26,984 --> 00:15:29,217 My husband made his first million in mortuaries. 201 00:15:30,486 --> 00:15:32,754 "Everybody dies, Ruby," he told me, 202 00:15:32,789 --> 00:15:34,723 "You can't just leave them on the sofa." 203 00:15:36,259 --> 00:15:38,059 One night, he was eating a three-pound lobster 204 00:15:38,095 --> 00:15:41,462 and he had a stroke, and with it, a revelation. 205 00:15:41,497 --> 00:15:44,398 Self-storage, that was the future. 206 00:15:44,434 --> 00:15:47,068 The two businesses are surprisingly similar 207 00:15:47,104 --> 00:15:48,603 when you think about it, 208 00:15:48,638 --> 00:15:51,505 a place to put the things you'll never use again. 209 00:15:52,976 --> 00:15:54,743 He died last year. 210 00:15:54,778 --> 00:15:57,946 Complications from polio. 211 00:15:57,981 --> 00:16:01,649 For six months, I wore black and tore my sleeves. 212 00:16:01,684 --> 00:16:05,386 And then, I had a revelation of my own. 213 00:16:05,421 --> 00:16:07,455 Parking lots. 214 00:16:07,490 --> 00:16:10,224 The final piece to the storage triptych. 215 00:16:10,260 --> 00:16:14,094 People are always going to need a place to park. 216 00:16:14,130 --> 00:16:15,263 Amen. 217 00:16:17,433 --> 00:16:20,934 I'll be honest with you, Mr. Feltz. 218 00:16:20,970 --> 00:16:24,739 At my age, I'm not looking for a partner. 219 00:16:24,774 --> 00:16:28,075 My preference would be to acquire 220 00:16:28,110 --> 00:16:31,279 the entire company, Stussy Lots Ltd., 221 00:16:31,314 --> 00:16:34,282 and I would be happy to let you keep 222 00:16:34,317 --> 00:16:37,851 the name intact if that worries you. 223 00:16:37,887 --> 00:16:41,154 A second choice would be 224 00:16:41,189 --> 00:16:44,357 to buy several lots independently 225 00:16:44,393 --> 00:16:47,460 and build the business that way, 226 00:16:47,496 --> 00:16:50,363 but let's be honest. 227 00:16:50,399 --> 00:16:54,668 That would make me your competitor, 228 00:16:56,672 --> 00:17:01,308 and, as my late husband always used to say, 229 00:17:01,343 --> 00:17:07,013 "You don't want a Goldfarb for an enemy." 230 00:17:07,048 --> 00:17:08,981 - I'm sure that's true. - Mmm. 231 00:17:11,486 --> 00:17:14,654 It's interesting that you should come to us now. 232 00:17:14,690 --> 00:17:16,122 Problems? 233 00:17:16,157 --> 00:17:18,123 No, not problems. 234 00:17:18,158 --> 00:17:21,960 More of a softening of the will. 235 00:17:21,995 --> 00:17:25,197 You see, Emmit Stussy, whom you'll meet, 236 00:17:25,232 --> 00:17:27,333 is a great man, 237 00:17:27,368 --> 00:17:29,968 a philanthropist, a leader, 238 00:17:30,003 --> 00:17:31,470 and, of late, 239 00:17:31,505 --> 00:17:33,138 he's been talking with increased regularity 240 00:17:33,173 --> 00:17:35,140 about dedicating himself in total 241 00:17:35,175 --> 00:17:36,542 to his good works, 242 00:17:36,577 --> 00:17:40,679 i.e., the betterment of mankind. 243 00:17:40,715 --> 00:17:42,348 Now, I suggested he take a step back 244 00:17:42,383 --> 00:17:44,015 and allow me to run the day-to-day, 245 00:17:44,051 --> 00:17:46,552 but he seems adamant that we stick together. 246 00:17:46,587 --> 00:17:48,554 Pre-schools in Mumbai, 247 00:17:48,589 --> 00:17:51,423 health clinics in Inner Mongolia, 248 00:17:51,459 --> 00:17:54,259 better access to veterinary care. 249 00:17:54,294 --> 00:17:55,560 And after all, 250 00:17:55,595 --> 00:17:57,095 how much money does one man need? 251 00:17:57,130 --> 00:18:00,932 A lot, actually. Women, more so. 252 00:18:02,769 --> 00:18:04,903 And you'd be okay with that, 253 00:18:04,938 --> 00:18:07,839 selling a business that you worked so hard to build? 254 00:18:11,245 --> 00:18:12,810 I'm sorry. There's... 255 00:18:16,750 --> 00:18:20,252 I forgot a very important... 256 00:18:20,287 --> 00:18:22,888 We're closing on a new line of credit, 257 00:18:22,923 --> 00:18:25,590 and my girl got my calendar confused. 258 00:18:25,625 --> 00:18:28,959 You go ahead. Play hard to get. 259 00:18:28,995 --> 00:18:31,462 No, no, no, that's not... 260 00:18:31,498 --> 00:18:36,434 Easy to get. Really. I mean, at the right price. 261 00:18:36,469 --> 00:18:41,071 But we should talk more. Call my private line. 262 00:18:41,107 --> 00:18:44,675 The office isn't safe. I mean, the lines are down. 263 00:19:51,990 --> 00:19:53,155 Hello? 264 00:19:54,158 --> 00:19:55,324 Emmit! 265 00:20:02,333 --> 00:20:03,499 Emmit! 266 00:20:09,906 --> 00:20:11,039 Hello? 267 00:20:14,911 --> 00:20:16,378 Emmit? 268 00:20:18,682 --> 00:20:20,415 She left. 269 00:20:23,387 --> 00:20:25,920 Did you sign partnership papers? 270 00:20:25,956 --> 00:20:30,425 Did you make Varga a partner in our firm? 271 00:20:30,461 --> 00:20:33,362 I didn't think it was possible. 272 00:20:33,397 --> 00:20:36,265 The evil of this man. 273 00:20:36,300 --> 00:20:37,732 My brother. 274 00:20:39,069 --> 00:20:40,769 My brother. 275 00:20:40,804 --> 00:20:42,870 He's in my office. 276 00:20:42,905 --> 00:20:46,974 He put his Schwanz in the mug Esther gave me. 277 00:20:48,744 --> 00:20:51,546 I had to throw it away. 278 00:20:51,581 --> 00:20:54,782 You said you were gonna fix this. 279 00:20:54,817 --> 00:20:56,984 You swore he'd go away. 280 00:20:57,019 --> 00:20:59,420 Oh, enough about your stupid brother! 281 00:20:59,455 --> 00:21:02,590 We're in trouble here! This is a... 282 00:21:02,625 --> 00:21:06,694 Enemies are at the gates! Inside the gates! 283 00:21:06,729 --> 00:21:08,929 Fornicating with our cookware! 284 00:21:08,964 --> 00:21:11,566 What is the point of you? 285 00:21:13,069 --> 00:21:14,202 What? 286 00:21:14,237 --> 00:21:15,736 The point. 287 00:21:15,771 --> 00:21:17,237 What is the point of you? 288 00:21:18,974 --> 00:21:21,408 You're supposed to be a fixer. 289 00:21:21,443 --> 00:21:25,312 Nothing's fixed. Everything's broken. 290 00:21:30,019 --> 00:21:32,019 They sent my wife a sex tape. 291 00:21:36,959 --> 00:21:39,459 Why would your wife wanna watch your brother have sex? 292 00:21:39,494 --> 00:21:41,661 Not him, dummy, me! 293 00:21:41,697 --> 00:21:45,132 Ray, in a wig, pretending to... 294 00:21:46,301 --> 00:21:48,335 He shaved his mustache! 295 00:21:48,370 --> 00:21:50,637 He and that... whore. 296 00:21:50,672 --> 00:21:52,606 And you were supposed to stop them! 297 00:21:52,641 --> 00:21:56,109 Don't come here moaning about, "We're in trouble." 298 00:21:56,144 --> 00:21:58,278 Who was the one who found Ermentraub, 299 00:21:58,313 --> 00:22:00,280 the go-between which led to Varga? 300 00:22:00,315 --> 00:22:02,616 Where was the diligence, the due diligence? 301 00:22:02,651 --> 00:22:03,950 You said... 302 00:22:03,985 --> 00:22:05,452 I wanted to go deeper, but you said... 303 00:22:05,487 --> 00:22:07,954 "Enemies at the gates," who let them in? 304 00:22:07,989 --> 00:22:13,993 I never. You need to unchain me. 305 00:22:14,028 --> 00:22:16,596 If I was free, my hands, I could... 306 00:22:16,632 --> 00:22:19,098 Your brother wouldn't bother us again. 307 00:22:19,134 --> 00:22:21,268 It's the Delilah. 308 00:22:21,303 --> 00:22:26,305 This floozy is pushing him, putting ideas in his head. 309 00:22:26,340 --> 00:22:28,607 And now, they think, 310 00:22:28,643 --> 00:22:30,810 my family, that I'm some kind of... 311 00:22:32,313 --> 00:22:36,015 When all I ever did was... And there's... 312 00:22:36,050 --> 00:22:38,818 Look at me, there's good inside, 313 00:22:38,853 --> 00:22:40,319 a good person. 314 00:22:40,354 --> 00:22:43,389 Of course there is. 315 00:22:43,424 --> 00:22:46,826 Think of the children, the lives you help. 316 00:22:46,861 --> 00:22:50,229 I'm not some kind of weakling that can't control his... 317 00:22:50,265 --> 00:22:52,832 Twenty-five years, and never once 318 00:22:52,867 --> 00:22:55,401 did I look at a woman sideways. 319 00:22:55,436 --> 00:22:57,336 Sit-down meetings with the doors open, 320 00:22:57,371 --> 00:22:58,871 professional always. 321 00:22:58,907 --> 00:23:03,609 You're a model, a role model. I look up to you. 322 00:23:03,644 --> 00:23:04,976 Everyone I know. 323 00:23:11,352 --> 00:23:12,918 You've gotta fix this. 324 00:23:14,855 --> 00:23:17,255 Whatever it takes. 325 00:23:21,228 --> 00:23:22,561 Shackles off? 326 00:23:25,866 --> 00:23:27,366 And throw away the key. 327 00:23:49,422 --> 00:23:51,956 I met with the widow Goldfarb... 328 00:23:51,991 --> 00:23:53,224 Not... 329 00:23:53,259 --> 00:23:54,258 Okay. 330 00:23:54,293 --> 00:23:55,760 I can't... 331 00:24:04,871 --> 00:24:09,073 So, nope, say it again? 332 00:24:09,108 --> 00:24:10,408 I'm saying Maurice, 333 00:24:10,443 --> 00:24:11,742 the fellow with his head caved in, 334 00:24:11,777 --> 00:24:13,377 it wasn't a random robbery. 335 00:24:13,412 --> 00:24:15,512 He was hired by another fellow to rob somebody. 336 00:24:15,547 --> 00:24:16,680 His brother. 337 00:24:16,715 --> 00:24:18,281 Maurice's brother? 338 00:24:18,316 --> 00:24:20,917 No, the brother of the fella that hired Maurice, 339 00:24:20,952 --> 00:24:21,951 both named Stussy. 340 00:24:24,656 --> 00:24:26,390 - Like your stepdad. - Exactly. 341 00:24:26,425 --> 00:24:27,591 Probably gave Maurice an address 342 00:24:27,626 --> 00:24:28,725 for the brother, except he lost it. 343 00:24:28,761 --> 00:24:30,260 Or forgot it, at which point, 344 00:24:30,295 --> 00:24:31,595 Maurice makes the wrong choice. 345 00:24:31,630 --> 00:24:32,896 Drives to the wrong town, 346 00:24:32,931 --> 00:24:34,230 takes a name out of the phone book. 347 00:24:34,266 --> 00:24:35,565 Also Stussy. 348 00:24:35,601 --> 00:24:36,933 And you know what happens next. 349 00:24:41,473 --> 00:24:43,072 New chief's not gonna like this. 350 00:24:43,108 --> 00:24:45,074 He doesn't have to like it, 351 00:24:45,110 --> 00:24:47,476 it's factual, we think. 352 00:24:47,512 --> 00:24:49,445 Makes more sense than the other at least. 353 00:24:49,480 --> 00:24:51,179 He's still not gonna like it. 354 00:24:52,817 --> 00:24:54,617 Well, you don't have to like the truth 355 00:24:54,652 --> 00:24:55,851 for it to be true. 356 00:24:55,887 --> 00:24:57,286 You sure? 357 00:24:57,321 --> 00:24:58,687 We're gonna visit the parole office today 358 00:24:58,723 --> 00:25:00,188 either way, face the hiring brother. 359 00:25:00,224 --> 00:25:01,990 And see if you can't track down this Vanessa 360 00:25:02,026 --> 00:25:03,793 who rented the apartment that lost an air-conditioner. 361 00:25:03,828 --> 00:25:05,661 I'm thinking they might be connected. 362 00:25:12,303 --> 00:25:14,102 What do you think? 363 00:25:14,138 --> 00:25:15,905 Bigger size. 364 00:25:15,940 --> 00:25:17,406 Don't you think it'd be more comfortable? 365 00:25:17,442 --> 00:25:18,974 Yeah? 366 00:25:19,009 --> 00:25:20,409 We have something in a 44. 367 00:25:20,445 --> 00:25:21,476 We'll try that. 368 00:25:25,215 --> 00:25:27,015 You're sweating. 369 00:25:27,051 --> 00:25:28,817 It's just... 370 00:25:28,852 --> 00:25:32,354 It's a lot of money, 100 grand. 371 00:25:32,389 --> 00:25:35,157 Are you sure? I mean, we could ask for less... 372 00:25:35,192 --> 00:25:37,459 Are we worth less? 373 00:25:37,494 --> 00:25:39,694 You and me, 374 00:25:39,729 --> 00:25:42,864 our value, I'm saying, to the world? 375 00:25:42,899 --> 00:25:46,068 What makes him rich, and us not? 376 00:25:46,103 --> 00:25:48,503 Larceny. 377 00:25:48,538 --> 00:25:51,506 Your brother stole from you, your birthright, 378 00:25:51,541 --> 00:25:52,707 like the snake in the garden, 379 00:25:52,742 --> 00:25:55,677 and then he built this falsehood. 380 00:25:55,712 --> 00:25:57,846 Self-made man, my ass. 381 00:25:57,881 --> 00:26:00,414 That business is your business, 382 00:26:00,450 --> 00:26:03,551 that mansion is your mansion on account of the stamps. 383 00:26:03,587 --> 00:26:06,688 What he used to build this empire. 384 00:26:08,525 --> 00:26:11,659 What's fair here is complete surrender. 385 00:26:11,695 --> 00:26:13,862 We're compromising by asking for 100 grand. 386 00:26:13,897 --> 00:26:15,429 He is getting off easy. 387 00:26:17,266 --> 00:26:18,733 Here you go. 388 00:26:18,768 --> 00:26:20,101 Oh, yeah. 389 00:26:36,752 --> 00:26:38,118 You got me. 390 00:26:38,153 --> 00:26:39,753 Congratulations, 391 00:26:39,788 --> 00:26:42,088 you're officially the stupidest person alive. 392 00:26:43,425 --> 00:26:44,791 Who is this? 393 00:26:44,827 --> 00:26:47,895 It's Menachem Begin. Who do you think it is? 394 00:26:47,930 --> 00:26:49,462 You made a sex tape 395 00:26:49,498 --> 00:26:51,264 and gave it straight to the wife. 396 00:26:52,334 --> 00:26:53,600 No... 397 00:26:53,636 --> 00:26:54,768 You left it on the stoop. 398 00:26:56,672 --> 00:26:58,271 Three people live in that house. 399 00:26:58,306 --> 00:26:59,806 What did you think was gonna happen? 400 00:26:59,842 --> 00:27:01,074 Tears, were there? 401 00:27:01,109 --> 00:27:02,108 She left, 402 00:27:02,144 --> 00:27:03,911 and took the mother-in-law. 403 00:27:03,946 --> 00:27:06,379 So, whatever leverage you think you have... 404 00:27:06,415 --> 00:27:07,748 He's gonna pay. 405 00:27:07,783 --> 00:27:10,417 For what? She left. 406 00:27:10,452 --> 00:27:11,918 The way we figure it, 407 00:27:11,953 --> 00:27:13,753 that's money owed for startup fees. 408 00:27:13,788 --> 00:27:16,556 Collateral Ray put down as a youth. 409 00:27:16,591 --> 00:27:18,091 He's part owner in the enterprise, 410 00:27:18,126 --> 00:27:19,559 in other words. 411 00:27:19,594 --> 00:27:23,729 We're not gonna stop till we get what's ours. 412 00:27:23,765 --> 00:27:27,333 We should meet, you and me, hammer out an end to this. 413 00:27:29,971 --> 00:27:31,571 The end is, you pay. 414 00:27:31,606 --> 00:27:33,106 She watched the tape. 415 00:27:33,975 --> 00:27:35,442 Asshole. 416 00:27:36,445 --> 00:27:37,743 Asshole. 417 00:27:37,779 --> 00:27:39,946 She watched the tape. 418 00:27:42,050 --> 00:27:44,617 So, she believes, right now, 419 00:27:44,652 --> 00:27:47,687 her husband slipping dick to a redhead is a true story? 420 00:27:47,722 --> 00:27:49,956 Factual? 421 00:27:49,991 --> 00:27:52,625 We were asking 100 grand to keep her from knowing, 422 00:27:52,660 --> 00:27:55,360 now I'm saying 200 grand to tell her the other truth. 423 00:27:55,396 --> 00:27:57,463 There is no other truth. 424 00:27:57,498 --> 00:27:59,465 You sure about that? 425 00:27:59,500 --> 00:28:00,967 We got video evidence 426 00:28:01,002 --> 00:28:02,635 Emmit's screwing his secretary. 427 00:28:02,670 --> 00:28:03,769 It's a fact. 428 00:28:05,172 --> 00:28:06,572 It never happened! 429 00:28:06,608 --> 00:28:09,942 That doesn't make it any less of a fact. 430 00:28:09,978 --> 00:28:12,645 And I'm saying the price to convince her 431 00:28:12,680 --> 00:28:15,180 of the other truth is 200 grand. 432 00:28:17,718 --> 00:28:21,319 Stussy Lot 350, one hour. 433 00:28:27,060 --> 00:28:30,128 Baby, look at you. 434 00:28:30,163 --> 00:28:32,631 Is it all right? 435 00:28:32,666 --> 00:28:33,832 It's amazing. 436 00:28:49,616 --> 00:28:52,382 I gotta do a girl thing. I'll see you at home later? 437 00:28:52,417 --> 00:28:56,020 You want me to come? It's not like I gotta work. 438 00:28:56,055 --> 00:28:57,220 You're sweet. 439 00:29:31,102 --> 00:29:33,035 What do you want? 440 00:29:33,070 --> 00:29:34,871 You're dead, do you hear me? 441 00:29:34,906 --> 00:29:37,206 Oh, I'm dead? That's... 442 00:29:37,241 --> 00:29:38,541 You got some nerve after... 443 00:29:38,576 --> 00:29:40,376 She saw it! 444 00:29:40,412 --> 00:29:42,211 Stella, the tape. 445 00:29:42,246 --> 00:29:43,813 Big whoop, I'm out of a job. 446 00:29:45,249 --> 00:29:46,482 She left me. 447 00:29:48,920 --> 00:29:52,588 Oh, well, you know, reap what you sow. 448 00:29:52,624 --> 00:29:53,756 You should've done what's right 449 00:29:53,792 --> 00:29:55,124 when you had the chance. 450 00:29:55,159 --> 00:29:57,960 Buddy, when I'm done with you, 451 00:29:57,995 --> 00:29:59,995 they'll be sponging you off the floor. 452 00:30:00,031 --> 00:30:01,797 Yeah? You'll be in the poor house 453 00:30:01,832 --> 00:30:03,532 making soup out of your dirty socks. 454 00:30:04,635 --> 00:30:05,634 Fuck you. 455 00:30:05,669 --> 00:30:07,335 Me? 456 00:30:07,370 --> 00:30:10,472 Is that... Is that what you're saying? Fuck me? 457 00:30:15,479 --> 00:30:16,978 You wanna fuck me? 458 00:30:17,013 --> 00:30:18,980 I'll tattoo it on my fist and come over there! 459 00:30:19,015 --> 00:30:20,281 Stuffed and mounted like a goddamn... 460 00:30:20,317 --> 00:30:21,783 Yeah, fuck you! 461 00:30:21,819 --> 00:30:23,518 So, if you know what's good for you, 462 00:30:23,554 --> 00:30:26,822 pay the damn money and pray that I'm satisfied! 463 00:30:27,891 --> 00:30:29,491 Hello? 464 00:30:29,526 --> 00:30:30,859 God damn it! 465 00:30:36,265 --> 00:30:37,364 My mom. 466 00:31:07,930 --> 00:31:09,329 Mr. Stussy! 467 00:31:10,700 --> 00:31:13,166 Chief Burgle, we met yesterday. 468 00:31:13,202 --> 00:31:16,403 Uh, you know Officer Lopez. 469 00:31:16,438 --> 00:31:17,704 What's, uh... 470 00:31:17,739 --> 00:31:19,373 We just had a few more questions. 471 00:31:19,408 --> 00:31:21,341 I thought you said you weren't together? 472 00:31:21,377 --> 00:31:22,842 We had an intersection of interest. 473 00:31:22,878 --> 00:31:24,211 Shouldn't take long. 474 00:31:27,782 --> 00:31:29,849 You wanna come inside, or... 475 00:31:29,885 --> 00:31:32,019 Oh. Better you come to the station with us. 476 00:31:32,054 --> 00:31:33,053 Cleaner. 477 00:31:36,925 --> 00:31:38,791 Okay. 478 00:31:38,827 --> 00:31:40,293 I gotta be back by 6:00. 479 00:31:40,329 --> 00:31:42,229 There's... I got an appointment. 480 00:31:42,264 --> 00:31:44,764 Oh, sure, we'll have you back. 481 00:31:51,840 --> 00:31:53,973 Look, I understand you got threads to pull. 482 00:31:54,009 --> 00:31:56,409 I'm on the job, too, in probationary guise, 483 00:31:56,444 --> 00:32:00,647 but, still, we're both officers of the court. 484 00:32:00,682 --> 00:32:01,981 Got yourself fired yesterday 485 00:32:02,017 --> 00:32:03,349 is how I heard it. 486 00:32:03,384 --> 00:32:05,685 Just now at your office. 487 00:32:05,720 --> 00:32:07,887 That's... 488 00:32:07,923 --> 00:32:10,122 Okay, I'm taking a little time. 489 00:32:10,158 --> 00:32:13,059 Continuing my education, exploring a few... 490 00:32:13,094 --> 00:32:14,594 'Cause it hit me one day. 491 00:32:14,629 --> 00:32:16,429 You know, what if I could do more good 492 00:32:16,464 --> 00:32:17,797 in, like, a lawyer capacity? 493 00:32:17,832 --> 00:32:20,266 You're going to law school? 494 00:32:20,301 --> 00:32:23,301 Not, you know, officially, but... 495 00:32:23,336 --> 00:32:26,738 Met with Mr. Feltz? 496 00:32:26,774 --> 00:32:28,473 Sy Feltz? 497 00:32:28,508 --> 00:32:29,808 He runs your brother's... 498 00:32:29,843 --> 00:32:31,910 Oh, yeah, that's... 499 00:32:31,946 --> 00:32:34,245 Like I said, there's no hard feelings there. 500 00:32:34,281 --> 00:32:37,282 Just a minor traffic skirmish. 501 00:32:37,317 --> 00:32:38,917 You're saying Mr. Feltz was the driver 502 00:32:38,953 --> 00:32:41,787 of the offending vehicle? 503 00:32:41,822 --> 00:32:45,557 No. Why? What did he say? 504 00:32:47,828 --> 00:32:51,129 Look, it's a family matter is my philosophy. 505 00:32:51,164 --> 00:32:55,701 Whatever past disagreements, bygones. You know? 506 00:32:55,736 --> 00:32:58,203 Think of Jesus, His actions. 507 00:32:58,238 --> 00:33:01,472 So, there's bad blood between you and Mr. Feltz? 508 00:33:01,507 --> 00:33:03,474 - No, I wouldn't say... - What about between you and... 509 00:33:03,509 --> 00:33:05,409 - What's the brother's name? - Emmit. 510 00:33:05,444 --> 00:33:07,078 Right, Emmit. 511 00:33:07,113 --> 00:33:10,280 Emmit Stussy, who lives in Eden Prairie? 512 00:33:10,316 --> 00:33:12,583 Did Sy... Has he been making accusations? 513 00:33:12,619 --> 00:33:15,319 'Cause I got... Literally, my conscience is clear. 514 00:33:15,354 --> 00:33:17,321 - Your conscience? - Right. 515 00:33:17,356 --> 00:33:18,656 I'm saying if we're being honest here 516 00:33:18,691 --> 00:33:21,025 and not to cast aspersions, 517 00:33:21,060 --> 00:33:22,994 but I've seen a lot of snakes in my day, 518 00:33:23,029 --> 00:33:24,328 and that man is a scorpion. 519 00:33:24,363 --> 00:33:25,696 So, whatever he told you, 520 00:33:25,732 --> 00:33:28,032 I'd take that with a huge sack of salt. 521 00:33:31,070 --> 00:33:34,704 Maybe if you tell us how your car came to be damaged. 522 00:33:34,740 --> 00:33:36,572 Like I said, it was an accident. 523 00:33:36,608 --> 00:33:39,342 He backed into your Corvette two times. 524 00:33:39,377 --> 00:33:40,744 Mr. Feltz. 525 00:33:43,882 --> 00:33:45,214 He's... 526 00:33:48,453 --> 00:33:51,554 There's jealousy there, how close we are. 527 00:33:51,589 --> 00:33:53,890 Me and Emmit, our bond. 528 00:33:53,925 --> 00:33:56,225 So, you're saying there's no beef with Emmit? 529 00:33:56,261 --> 00:33:57,894 There's no bad blood? 530 00:33:57,929 --> 00:34:02,098 No. Emmit, we're... I was best man at his wedding. 531 00:34:02,134 --> 00:34:06,502 And his daughter's wedding, they had it in, uh, Mexico. 532 00:34:06,538 --> 00:34:08,905 The invitation said "no shoes." 533 00:34:08,940 --> 00:34:11,240 Can you imagine a wedding with no shoes? 534 00:34:15,380 --> 00:34:18,113 Tell me more about your man, Maurice LeFay. 535 00:34:19,884 --> 00:34:22,051 Well, he's not my... 536 00:34:22,086 --> 00:34:25,454 Just a number on a file, uh, one of the faceless masses. 537 00:34:27,625 --> 00:34:30,226 Blew his piss test, like I said. 538 00:34:30,261 --> 00:34:31,727 Uh, I would have rounded him up, 539 00:34:31,762 --> 00:34:34,230 except air-conditioner. 540 00:34:34,265 --> 00:34:36,965 And, um, just so I'm clear, when's the last time you... 541 00:34:43,308 --> 00:34:44,407 One sec. 542 00:34:44,442 --> 00:34:46,441 - We said 6:00, yeah? - Yeah. 543 00:34:48,779 --> 00:34:50,579 - No. - Sheriff, before you... 544 00:34:50,614 --> 00:34:52,314 I talked to Donny, let it go. He told me what you're up to. 545 00:34:52,349 --> 00:34:55,517 We're not up to anything, there's a suspect in the box. 546 00:34:55,552 --> 00:34:56,819 A suspect of what? 547 00:34:56,854 --> 00:34:58,486 Winnie Lopez, St. Cloud Metro. 548 00:34:58,522 --> 00:34:59,955 We got a conflagration of names here. 549 00:34:59,990 --> 00:35:01,489 Your victim, Ennis Stussy, Eden Valley, 550 00:35:01,525 --> 00:35:02,991 was murdered by the parolee of Ray Stussy, 551 00:35:03,027 --> 00:35:04,559 currently in the box, 552 00:35:04,595 --> 00:35:06,461 whose brother, Emmit Stussy, lives in Eden Prairie. 553 00:35:06,496 --> 00:35:07,896 - And? - And, 554 00:35:07,932 --> 00:35:09,431 there's bad blood between the brothers, 555 00:35:09,466 --> 00:35:11,299 a run-in, one vehicle against another. 556 00:35:11,335 --> 00:35:12,935 So, we're thinking things escalated. 557 00:35:12,970 --> 00:35:14,236 Ray hires the ex-con to... 558 00:35:14,271 --> 00:35:15,437 Listen to me. 559 00:35:19,944 --> 00:35:21,809 There's a girl in England. 560 00:35:23,780 --> 00:35:26,413 Nine years old. 561 00:35:26,449 --> 00:35:29,283 Laura Buxton, she's got a red balloon. 562 00:35:31,154 --> 00:35:32,720 She ties a note to it. 563 00:35:33,556 --> 00:35:35,489 "If found, 564 00:35:35,524 --> 00:35:37,458 please return to Laura Buxton," 565 00:35:37,493 --> 00:35:38,492 and her address. 566 00:35:39,996 --> 00:35:41,395 She lets it go. 567 00:35:42,732 --> 00:35:46,500 Damn thing flies 30, 40, 50 miles, 568 00:35:46,535 --> 00:35:48,970 comes down in a field. 569 00:35:49,005 --> 00:35:50,972 The words found by another little girl, 570 00:35:51,007 --> 00:35:52,673 also nine, 571 00:35:52,708 --> 00:35:57,343 also named, wait for it, Laura Buxton. 572 00:35:59,347 --> 00:36:00,680 That's... 573 00:36:00,715 --> 00:36:03,183 A true story. 574 00:36:03,218 --> 00:36:05,618 These things happen all the time. 575 00:36:05,654 --> 00:36:07,654 Coincidence, random life. 576 00:36:13,328 --> 00:36:16,462 Okay. Here's another story. 577 00:36:16,498 --> 00:36:18,799 Once upon a time, a guy named Stussy 578 00:36:18,834 --> 00:36:20,466 hired an idiot to rob his brother, 579 00:36:20,502 --> 00:36:22,468 and the idiot drove to the wrong town 580 00:36:22,504 --> 00:36:24,537 and killed the wrong Stussy. 581 00:36:24,572 --> 00:36:27,674 I hate that story. You know why? 582 00:36:30,012 --> 00:36:32,311 You can't prove it. 583 00:36:32,346 --> 00:36:36,215 Now, pack him up and get him out of here. 584 00:36:36,250 --> 00:36:37,549 We got work to do. 585 00:37:58,876 --> 00:38:00,208 How's your wife? 586 00:38:02,379 --> 00:38:03,679 My wife? 587 00:38:03,714 --> 00:38:05,113 Please thank her for dinner the other night. 588 00:38:05,149 --> 00:38:09,116 Those pork chops were delightful. 589 00:38:09,152 --> 00:38:10,350 I, uh... 590 00:38:12,021 --> 00:38:13,721 Yeah, she's a hell of a cook. 591 00:38:29,538 --> 00:38:34,041 I'm not sure we can trust the Jew. 592 00:38:35,377 --> 00:38:37,678 - Who? - Feltz. 593 00:38:37,714 --> 00:38:40,247 There's been some sneaking around. 594 00:38:40,282 --> 00:38:41,381 Do you trust him? 595 00:38:41,417 --> 00:38:42,716 Sy? 596 00:38:42,751 --> 00:38:45,351 Some people think he's colluding 597 00:38:45,386 --> 00:38:47,020 with your brother. 598 00:38:47,055 --> 00:38:48,254 What? Who? 599 00:38:48,289 --> 00:38:49,756 People talk, that's all I'm saying. 600 00:38:49,791 --> 00:38:51,457 People you don't want to be talking. 601 00:38:51,492 --> 00:38:53,392 I heard he broke into your bank. 602 00:38:53,428 --> 00:38:54,961 Sy? 603 00:38:54,996 --> 00:38:56,462 Raymond. 604 00:38:58,767 --> 00:39:03,169 Access to a safety deposit box, et cetera, 605 00:39:03,205 --> 00:39:04,904 and, now, he would've needed a key, 606 00:39:04,940 --> 00:39:06,873 and where he might've gotten one? 607 00:39:06,908 --> 00:39:08,842 An insider. 608 00:39:08,877 --> 00:39:10,343 No, that's... 609 00:39:10,378 --> 00:39:12,511 Buck drilled the lock is what Sy said. 610 00:39:12,547 --> 00:39:15,348 Is what Sy says. 611 00:39:15,383 --> 00:39:17,183 Or either, it's possible 612 00:39:17,219 --> 00:39:21,220 that your consigliere making a move 613 00:39:21,255 --> 00:39:26,225 and he's using your brother as a diversion, or worse, 614 00:39:26,260 --> 00:39:28,927 a straw man after all. 615 00:39:31,431 --> 00:39:36,068 The name on the marquee is "Stussy Lots," 616 00:39:36,103 --> 00:39:39,437 but nowhere does it specify which Stussy. 617 00:39:43,443 --> 00:39:48,280 That's... He's... I talked to Sy. 618 00:39:48,315 --> 00:39:52,584 He's onboard, all in with this, with us. 619 00:39:52,619 --> 00:39:54,919 Trust me. 620 00:39:54,954 --> 00:39:59,623 And he hates, trust me, hates Ray. 621 00:39:59,659 --> 00:40:02,026 Wishes I'd cut him out a long time ago. 622 00:40:06,833 --> 00:40:09,167 Look. 623 00:40:09,202 --> 00:40:13,504 We are making a souffle here. Do you understand? 624 00:40:15,041 --> 00:40:16,974 Lines of credit, 625 00:40:17,010 --> 00:40:21,078 capital acquisition, increased valuation. 626 00:40:23,516 --> 00:40:26,317 It's how you turn a small business 627 00:40:26,352 --> 00:40:28,152 into a big business. 628 00:40:28,188 --> 00:40:32,856 And it is fluffy, and it is delicious. 629 00:40:32,891 --> 00:40:36,026 But you can't agitate 630 00:40:36,061 --> 00:40:38,895 while it rises, otherwise... Poof. 631 00:40:46,405 --> 00:40:48,905 It's... He... 632 00:40:48,941 --> 00:40:52,409 He knows it's not Sy, that this isn't... 633 00:40:55,247 --> 00:40:56,913 He just wants to protect me. 634 00:40:59,418 --> 00:41:01,952 From success? 635 00:41:04,223 --> 00:41:06,556 I'll talk to him. 636 00:41:09,260 --> 00:41:11,761 That's all I ask. 637 00:41:37,428 --> 00:41:38,895 Any calls? 638 00:41:38,930 --> 00:41:40,296 I left the slips on your desk. 639 00:41:40,332 --> 00:41:42,398 Also, there's a man waiting to see you. 640 00:41:44,502 --> 00:41:46,402 Mr. Stussy. 641 00:41:46,437 --> 00:41:48,637 I'm Agent Dollard from the IRS. 642 00:41:48,673 --> 00:41:50,573 That's... 643 00:41:50,608 --> 00:41:51,807 What is this about? 644 00:41:51,843 --> 00:41:53,776 Just a routine visit, or... 645 00:41:53,811 --> 00:41:57,913 Well, maybe we could go to your office? 646 00:41:57,948 --> 00:42:01,016 Great. It's, uh, right back here. 647 00:42:11,762 --> 00:42:13,095 - Do you mind if I... - Please. 648 00:42:41,457 --> 00:42:46,027 So, you said that this was just a routine drop in, or... 649 00:42:46,062 --> 00:42:47,995 Yes. And, no. 650 00:42:48,031 --> 00:42:49,463 Routine, in that 651 00:42:49,498 --> 00:42:50,798 we make these kind of calls all the time, 652 00:42:50,833 --> 00:42:54,135 so routine for me. 653 00:42:54,170 --> 00:42:56,637 You made a withdrawal in the amount 654 00:42:56,672 --> 00:42:59,140 of $10,000 cash earlier this week. 655 00:42:59,175 --> 00:43:00,641 - Motherfucker. - Excuse me? 656 00:43:00,676 --> 00:43:02,343 - What? - You said? 657 00:43:02,378 --> 00:43:04,111 Since when was it a crime for a citizen, 658 00:43:04,147 --> 00:43:07,247 a tax paying citizen to use their own money? 659 00:43:07,282 --> 00:43:09,916 No, sir, it's not a crime. Not exactly. 660 00:43:09,952 --> 00:43:11,818 But, uh, any transaction, 661 00:43:11,853 --> 00:43:16,957 deposit or withdrawal greater than $9,999.99, 662 00:43:16,992 --> 00:43:18,358 it triggers an alarm with us. 663 00:43:18,393 --> 00:43:19,792 An alarm? 664 00:43:19,828 --> 00:43:21,962 Not an actual alarm 665 00:43:21,997 --> 00:43:24,030 like at a fire station, that would be funny. 666 00:43:24,066 --> 00:43:25,832 Spinning light, maybe get a pole. 667 00:43:25,867 --> 00:43:28,668 No, it's more of an alert, a computer alert. 668 00:43:28,703 --> 00:43:32,505 So, I've been dispatched by HQ to ask a few questions. 669 00:43:32,540 --> 00:43:33,974 They're simple questions. 670 00:43:34,009 --> 00:43:35,375 Maybe take a look at your books. 671 00:43:36,511 --> 00:43:37,677 My books? 672 00:43:38,580 --> 00:43:40,180 Think of it like... 673 00:43:41,683 --> 00:43:43,082 You been to the airport? 674 00:43:46,187 --> 00:43:47,819 Recently? 675 00:43:47,855 --> 00:43:50,555 In life, I'm saying you've been to an airport? 676 00:43:50,591 --> 00:43:51,723 Yes. 677 00:43:51,758 --> 00:43:53,058 Well, sometimes at the airport, 678 00:43:53,094 --> 00:43:54,726 when you go through the detector, 679 00:43:54,761 --> 00:43:58,364 the metal detector, or the radiographic scan, 680 00:43:58,399 --> 00:43:59,898 you get selected for additional screening, 681 00:43:59,933 --> 00:44:01,433 a pat down. 682 00:44:01,469 --> 00:44:03,835 Maybe they swab your hands for explosives residue. 683 00:44:03,871 --> 00:44:05,637 - What? - Residue. 684 00:44:05,672 --> 00:44:07,139 To make sure you haven't been, you know, building a bomb. 685 00:44:07,174 --> 00:44:08,640 What are we talking about here? 686 00:44:08,675 --> 00:44:10,476 Nobody's been building any... 687 00:44:10,511 --> 00:44:13,312 No, of course not. That's what I'm saying. 688 00:44:13,347 --> 00:44:15,314 But because of your withdrawal, 689 00:44:15,349 --> 00:44:17,048 which I am required by law to question, 690 00:44:17,083 --> 00:44:19,484 you've been selected for additional review. 691 00:44:19,519 --> 00:44:22,820 Screening, minimally invasive, day surgery, 692 00:44:22,855 --> 00:44:25,923 versus, say, having your colon removed. 693 00:44:27,227 --> 00:44:28,259 Little IRS humor. 694 00:44:28,294 --> 00:44:29,394 Isn't this... Uh... 695 00:44:31,398 --> 00:44:33,197 Don't you need a warrant for this? 696 00:44:33,233 --> 00:44:35,033 Oh, no, sir, that's the FBI. 697 00:44:35,068 --> 00:44:36,901 Uh, this is more of an informal 698 00:44:36,936 --> 00:44:38,702 kick-the-tires and all that, 699 00:44:38,738 --> 00:44:40,204 so that we can avert an actual audit. 700 00:44:40,240 --> 00:44:41,872 An audit? 701 00:44:41,908 --> 00:44:43,707 Are you crazy? 702 00:44:43,743 --> 00:44:44,742 Sir? 703 00:44:44,777 --> 00:44:46,877 It's... We... 704 00:44:46,913 --> 00:44:48,546 - I'm sorry. - Sure. 705 00:44:48,581 --> 00:44:53,216 Our records are pristine, our books. 706 00:44:53,252 --> 00:44:55,218 You could eat off them 707 00:44:55,254 --> 00:44:57,254 if that was your... 708 00:44:59,025 --> 00:45:01,425 And that other gentleman in the next office, 709 00:45:01,460 --> 00:45:02,860 that would be Mr., uh... 710 00:45:08,434 --> 00:45:09,466 Feltz? 711 00:45:10,570 --> 00:45:12,436 It might be. 712 00:45:12,471 --> 00:45:14,271 Sir? 713 00:45:16,943 --> 00:45:21,445 No. Uh, Mr. Feltz is off today. 714 00:45:21,480 --> 00:45:23,746 Family matter. 715 00:45:23,782 --> 00:45:25,147 Oh, I see. 716 00:45:25,183 --> 00:45:27,416 Well, I would need to talk to him as well, 717 00:45:27,452 --> 00:45:30,286 and any other senior members of your staff. 718 00:45:30,321 --> 00:45:32,655 How many partners do you have? 719 00:45:32,691 --> 00:45:35,357 Just how much time... 720 00:45:35,393 --> 00:45:39,128 Like I said, this is just a baby step. 721 00:45:39,163 --> 00:45:41,163 I'll park myself in an office, 722 00:45:41,199 --> 00:45:43,532 you know, do a few interviews, 723 00:45:43,568 --> 00:45:45,001 maybe look over your books. 724 00:45:45,036 --> 00:45:46,135 An office? 725 00:45:46,170 --> 00:45:47,536 Exactly. 726 00:45:47,572 --> 00:45:49,706 Or a conference room, if that's easier. 727 00:45:49,741 --> 00:45:51,307 Heck, I spent three months 728 00:45:51,342 --> 00:45:53,142 in the mailroom of a novelty store once 729 00:45:53,177 --> 00:45:54,978 surrounded by plastic poop and rubber vomit, 730 00:45:55,013 --> 00:45:57,080 so it doesn't have to be the Riviera. 731 00:45:59,183 --> 00:46:02,218 Okay. Not a problem. 732 00:46:04,555 --> 00:46:05,954 I know just where to put you. 733 00:46:05,990 --> 00:46:07,623 Oh, good. 734 00:46:26,511 --> 00:46:29,145 Well, I appreciate it. Shall we say 8:00 AM? 735 00:46:29,180 --> 00:46:30,712 How about 7:30? 736 00:46:30,748 --> 00:46:32,981 Perfect. I'll see you then. 737 00:46:33,017 --> 00:46:34,349 You betcha. 738 00:46:57,407 --> 00:46:58,540 Is he married? 739 00:46:58,575 --> 00:47:00,042 What? 740 00:47:00,077 --> 00:47:03,444 Was he wearing a ring? Did he mention kids? 741 00:47:03,480 --> 00:47:04,980 That can be used. 742 00:47:05,015 --> 00:47:07,815 I have no idea what you're saying to me right now. 743 00:47:07,850 --> 00:47:09,350 We can't... 744 00:47:10,687 --> 00:47:12,520 The jig is up. 745 00:47:12,556 --> 00:47:13,854 This isn't... 746 00:47:13,890 --> 00:47:16,357 He's gonna park himself in an office. 747 00:47:16,393 --> 00:47:18,526 An office! 748 00:47:18,562 --> 00:47:22,029 Days, weeks, asking questions, reviewing the books. 749 00:47:22,065 --> 00:47:23,698 He asked to see the books? 750 00:47:23,733 --> 00:47:25,700 Yes. 751 00:47:25,735 --> 00:47:29,870 That's all right. We'll show him the fake ones. 752 00:47:29,906 --> 00:47:32,907 That's... Wait. 753 00:47:32,942 --> 00:47:35,243 We have fake books? 754 00:48:17,861 --> 00:48:20,695 Let's go deeper. Away from the road. 755 00:49:16,284 --> 00:49:18,618 Forty grand. 756 00:49:18,653 --> 00:49:24,290 That, plus the 10 you stole, puts it 50. 757 00:49:24,326 --> 00:49:26,927 My thought, then, is you should leave the state. 758 00:49:28,797 --> 00:49:33,099 Two hundred. And we want the stamp. 759 00:49:33,134 --> 00:49:34,934 For what? 760 00:49:34,969 --> 00:49:36,802 It's the principle. 761 00:49:42,343 --> 00:49:44,276 What's this? 762 00:49:44,311 --> 00:49:47,113 Nothing. Something else. 763 00:49:47,148 --> 00:49:49,348 It's okay, I got it. 764 00:49:49,383 --> 00:49:51,316 Sy, Sy... 765 00:49:52,553 --> 00:49:55,454 What's the matter, buddy? 766 00:49:55,489 --> 00:50:00,192 You drank from the holy cup, but here you are. 767 00:50:00,228 --> 00:50:01,560 Not being a good boy. 768 00:50:01,595 --> 00:50:02,995 This isn't that. 769 00:50:03,030 --> 00:50:04,596 I'm sorry. Who are you? 770 00:50:07,869 --> 00:50:09,401 What? 771 00:50:09,436 --> 00:50:12,537 He said pretty girls should only open their mouths 772 00:50:12,573 --> 00:50:15,340 - when they see a dick. - Oh. 773 00:50:15,376 --> 00:50:18,677 And, just so I'm clear, which one of you is the dick? 774 00:50:18,712 --> 00:50:20,845 Enough. I'm handling this. 775 00:50:20,881 --> 00:50:21,880 Okay. 776 00:50:24,050 --> 00:50:27,519 Have you been to Siberia? 777 00:50:27,554 --> 00:50:29,888 Have I been to Siberia, is that the question? 778 00:50:32,259 --> 00:50:34,626 It's very much like this. 779 00:50:41,935 --> 00:50:45,269 Except the dirt. 780 00:50:45,305 --> 00:50:49,607 The earth soaking in blood, frozen red. 781 00:50:51,778 --> 00:50:53,243 All of Russia. 782 00:50:53,279 --> 00:50:58,081 Hundreds of years, millions the tsar killed, 783 00:50:58,117 --> 00:51:02,119 then it was Lenin, then Stalin. 784 00:51:03,155 --> 00:51:05,556 Ten thousand, 20,000. 785 00:51:09,829 --> 00:51:13,497 But here you have, like, what? 786 00:51:14,600 --> 00:51:16,133 Malls. 787 00:51:17,470 --> 00:51:20,070 Few dead Indians. 788 00:51:20,105 --> 00:51:23,907 Twenty million Russian died fighting Hitler, 20 million. 789 00:51:23,943 --> 00:51:25,242 I see from your face 790 00:51:25,277 --> 00:51:26,743 that you can't even imagine that. 791 00:51:26,778 --> 00:51:30,180 The pogroms, the starvation, 20 million more. 792 00:51:32,017 --> 00:51:36,753 Mothers cooking and eating their babies. 793 00:51:36,788 --> 00:51:38,788 That's why the snow falls white. 794 00:51:40,159 --> 00:51:41,391 To hide the blood. 795 00:51:48,400 --> 00:51:49,566 I'm leaving. 796 00:51:51,503 --> 00:51:52,702 Ahh! No! 797 00:51:54,572 --> 00:51:56,005 You don't have to... 798 00:51:57,342 --> 00:52:00,509 This is what comes after the cup. 799 00:55:34,187 --> 00:55:36,054 Babe, I'm... 800 00:55:37,356 --> 00:55:38,656 Phew. 801 00:55:38,692 --> 00:55:40,892 Had a little scare for a minute. 802 00:55:40,927 --> 00:55:43,494 The police, which... 803 00:55:43,529 --> 00:55:46,530 I don't have to tell you, got my heart going real good. 804 00:55:50,369 --> 00:55:52,870 But all fine now. 805 00:55:56,076 --> 00:55:57,241 Babe? 806 00:56:05,818 --> 00:56:07,318 Babe? 807 00:56:07,353 --> 00:56:09,920 Nikki, what... Honey? 808 00:56:13,692 --> 00:56:16,494 Oh, no. No, no, no. 809 00:56:16,529 --> 00:56:18,195 Honey? Can you hear me? Nikki? 810 00:56:19,098 --> 00:56:22,032 Come on. Honey? 811 00:56:22,067 --> 00:56:25,236 Baby? Baby, what happened? What happened? 56326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.