All language subtitles for Fargo.S03E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,711 --> 00:00:08,011 Each character in this tale 2 00:00:08,113 --> 00:00:09,279 is going to be represented 3 00:00:09,381 --> 00:00:12,215 by a different instrument of the orchestra. 4 00:00:13,685 --> 00:00:18,288 For instance, the bird will be played by the flute, 5 00:00:18,390 --> 00:00:19,622 like this. 6 00:00:35,213 --> 00:00:38,181 Here's the duck, played by the oboe. 7 00:00:59,204 --> 00:01:02,272 The cat, by the clarinet. 8 00:01:23,528 --> 00:01:26,062 The bassoon will represent Grandfather. 9 00:01:51,957 --> 00:01:54,024 The blast of the hunter's shotguns, 10 00:01:54,126 --> 00:01:56,292 played by the kettledrums. 11 00:02:27,926 --> 00:02:31,261 The wolf, by the French horns. 12 00:03:55,680 --> 00:03:58,681 And Peter, by the strings. 13 00:04:09,961 --> 00:04:11,461 Are you sitting comfortably? 14 00:04:12,864 --> 00:04:14,797 Good. Then I'll begin. 15 00:04:45,664 --> 00:04:46,829 Okay. 16 00:04:48,266 --> 00:04:49,399 It's a safe deposit box. 17 00:04:49,501 --> 00:04:50,767 Number 1606. 18 00:04:50,869 --> 00:04:53,102 My guess, they stashed the stamp there. 19 00:04:53,205 --> 00:04:54,904 What about the key? Wouldn't I need the... 20 00:04:55,006 --> 00:04:56,673 Lost when you redecorated the study, tell him. 21 00:04:57,209 --> 00:04:58,641 Oh. 22 00:04:58,743 --> 00:05:01,444 Don't forget. Got that meeting with the high roller later. 23 00:05:01,546 --> 00:05:03,947 Burt Lurdsman, plumbing supplies. 24 00:05:04,049 --> 00:05:05,882 I really feel like this is it. 25 00:05:05,984 --> 00:05:07,183 Our ship coming in. 26 00:05:09,354 --> 00:05:11,754 Remember. 27 00:05:11,856 --> 00:05:14,290 Richest guy in the room is always the boss. 28 00:05:43,989 --> 00:05:45,922 Welcome to Capley Bank and Trust. 29 00:05:46,024 --> 00:05:47,924 You picking up or dropping off? 30 00:05:48,026 --> 00:05:49,058 What? 31 00:05:49,160 --> 00:05:50,260 Oh, I'm just playing. 32 00:05:50,362 --> 00:05:52,262 You wanna make a withdrawal or a deposit? 33 00:05:52,364 --> 00:05:53,363 Oh! 34 00:05:53,465 --> 00:05:55,298 - I... I, uh... - Oh. 35 00:05:55,400 --> 00:05:57,734 It's okay, Milly. I got this. 36 00:05:58,737 --> 00:06:00,336 Sorry about that, ES. 37 00:06:00,438 --> 00:06:02,605 MILLY just moved down from Bemidji. 38 00:06:02,707 --> 00:06:04,941 You've got to learn the faces, huh. 39 00:06:05,043 --> 00:06:06,009 Sorry. 40 00:06:06,111 --> 00:06:07,577 No, that's... 41 00:06:07,679 --> 00:06:10,213 Everybody has a first day. 42 00:06:10,315 --> 00:06:13,716 Would you get the man a cream soda, for shit's sakes? Jeez! 43 00:06:23,762 --> 00:06:25,295 Thanks again for those Gopher seats. 44 00:06:25,397 --> 00:06:27,297 Ham was tickled pink. 45 00:06:29,567 --> 00:06:31,000 My sister's boy. You remember? 46 00:06:31,102 --> 00:06:32,335 Oh, yeah. Yeah, of course. 47 00:06:32,437 --> 00:06:33,636 I, uh... 48 00:06:33,738 --> 00:06:35,738 You know, I don't got a lot of time here. 49 00:06:35,840 --> 00:06:38,474 Oh, should be back in a snap, MILLY. Uh... 50 00:06:38,576 --> 00:06:41,544 More in the "nice to look at" category than, say, brainiac. 51 00:06:42,747 --> 00:06:44,547 I was hoping to get into my box. 52 00:06:44,649 --> 00:06:46,482 You've been working out, yes? 53 00:06:46,584 --> 00:06:49,852 You seem bulked up. Been hitting the weight room? 54 00:06:49,954 --> 00:06:52,689 I, uh... Hitting the buffet, more like. 55 00:06:52,791 --> 00:06:54,324 What with the wedding and all. 56 00:06:54,426 --> 00:06:56,225 Oh, I hear you. All that cake tasting. 57 00:06:57,195 --> 00:06:59,862 I am so sorry, Mr. Stussy. 58 00:07:00,465 --> 00:07:01,964 No, that's... 59 00:07:02,067 --> 00:07:03,866 You're fine. 60 00:07:03,968 --> 00:07:05,201 Let the man breathe, girl. 61 00:07:06,037 --> 00:07:07,036 Uh... 62 00:07:08,940 --> 00:07:12,308 I lost the key, is the thing, to my box. 63 00:07:12,410 --> 00:07:16,512 Redecorating, thrown out with the old credenza, you know. 64 00:07:16,614 --> 00:07:19,015 Is that gonna be... 65 00:07:19,117 --> 00:07:23,319 'Cause what's in there, I really need, you know, today. 66 00:07:25,605 --> 00:07:27,048 Well... 67 00:07:27,258 --> 00:07:28,825 Uh... 68 00:07:28,927 --> 00:07:31,527 Hate to be a stickler, ES, but, uh, without the key, 69 00:07:32,230 --> 00:07:33,363 well, we, uh... 70 00:07:33,465 --> 00:07:34,931 No, I, uh... I... 71 00:07:35,033 --> 00:07:37,133 We have to drill the lock and, uh... 72 00:07:37,235 --> 00:07:40,002 I get it. Makes sense. 73 00:07:40,105 --> 00:07:41,971 What we should do is order a new key. 74 00:07:42,073 --> 00:07:44,107 Won't take more than a week, and that way, you know, 75 00:07:44,209 --> 00:07:46,075 order's maintained. 76 00:07:46,177 --> 00:07:47,710 You understand. 77 00:07:55,824 --> 00:07:57,145 You know what? 78 00:07:57,722 --> 00:08:00,223 Forget it. 79 00:08:00,325 --> 00:08:03,393 Just go ahead and pack up all my accounts. 80 00:08:05,906 --> 00:08:08,974 I'll take a check if you don't have that much cash on hand. 81 00:08:09,100 --> 00:08:11,401 Now, Emmit, there's no need to... 82 00:08:11,503 --> 00:08:12,702 No, it's fine. I understand. 83 00:08:12,804 --> 00:08:14,170 You don't want to help me. 84 00:08:14,272 --> 00:08:17,907 A lost key like it's some kind of national tragedy, 85 00:08:18,009 --> 00:08:19,409 but you got your order. 86 00:08:19,511 --> 00:08:21,611 Rules and the like, so eh... 87 00:08:21,713 --> 00:08:24,147 ...I'll find a bank maybe puts the customer first. 88 00:08:27,385 --> 00:08:29,285 Call Mike. 89 00:08:29,387 --> 00:08:31,821 Hold on a sec, ES. We're... 90 00:08:33,458 --> 00:08:35,558 You know what? We'll just drill that sucker. 91 00:08:35,660 --> 00:08:39,162 No problemo. It'll take two seconds and then you can... 92 00:08:39,264 --> 00:08:41,431 Whatever you need. Just fetch whatever's in there. 93 00:08:41,533 --> 00:08:43,666 Not that I know or need to know what's... 94 00:08:43,768 --> 00:08:46,369 So I don't have to carry my accounts over to Chase? 95 00:08:46,471 --> 00:08:48,070 Chase? That's, uh... 96 00:08:51,476 --> 00:08:52,642 You're such a kidder. 97 00:08:52,744 --> 00:08:55,244 You really had me going there for... 98 00:08:55,346 --> 00:08:57,380 Let me just get my keys. 99 00:08:59,717 --> 00:09:02,418 While you're at it, I'll take 10 grand in hundreds 100 00:09:02,520 --> 00:09:04,587 and a buck in quarters for the meter. 101 00:09:04,689 --> 00:09:07,256 That's, uh... Well, of course. 102 00:09:07,358 --> 00:09:08,991 You'll just have to fill out a... 103 00:09:10,195 --> 00:09:11,494 Or, you know what? 104 00:09:11,596 --> 00:09:13,529 I'll get the paperwork handled myself. 105 00:09:14,532 --> 00:09:18,167 Although, ES, may I suggest, um, 106 00:09:18,269 --> 00:09:20,403 well, it's just that whenever you take out 107 00:09:20,505 --> 00:09:21,571 anything more than $10,000, 108 00:09:21,673 --> 00:09:22,638 it automatically triggers a... 109 00:09:22,740 --> 00:09:24,040 Buck, 110 00:09:24,142 --> 00:09:27,210 if I wanted an opinion from an asshole, I'd ask my own. 111 00:09:27,846 --> 00:09:29,011 Got it? 112 00:10:50,995 --> 00:10:52,695 Well, don't keep me in suspense. 113 00:10:52,797 --> 00:10:56,465 The stamp wasn't there, but I got this. 114 00:10:57,769 --> 00:10:59,435 Christmas. 115 00:10:59,537 --> 00:11:01,270 How much did he have, his account? 116 00:11:01,372 --> 00:11:04,473 I don't know. Uh, maybe $1 million. 117 00:11:04,576 --> 00:11:06,442 Your brother has $1 million, and you took, 118 00:11:06,544 --> 00:11:08,311 what is that, 10 grand? 119 00:11:08,413 --> 00:11:11,414 Now, see, that's the criminal mentality, your old life. 120 00:11:11,516 --> 00:11:13,783 And what do you... Hardwired patterns. 121 00:11:13,885 --> 00:11:16,118 But we're not crooks. 122 00:11:16,220 --> 00:11:17,620 This is the principal, 123 00:11:17,722 --> 00:11:19,455 what's right, fair market value for the... 124 00:11:19,557 --> 00:11:21,324 What he took, the stamp. 125 00:11:22,727 --> 00:11:24,694 Who's Luverne? 126 00:11:24,796 --> 00:11:26,062 He did what? 127 00:11:26,164 --> 00:11:28,898 Oh, believe me, I'm pretty ticked myself. 128 00:11:29,000 --> 00:11:29,999 I loved that dog. 129 00:11:30,969 --> 00:11:32,101 Plus the money, of course. 130 00:11:32,203 --> 00:11:35,571 Christ on a stick, you think you know a guy. 131 00:11:35,673 --> 00:11:37,406 I mean, used feminine hygiene products 132 00:11:37,508 --> 00:11:39,175 in a man's desk drawer is one thing, 133 00:11:39,277 --> 00:11:40,977 but now, 134 00:11:42,180 --> 00:11:45,681 the ridicule of beloved remains. 135 00:11:45,783 --> 00:11:48,517 "Cremains" is the, I think, preferred nomenclature. 136 00:11:48,620 --> 00:11:50,252 This is the last thing we need. 137 00:11:50,355 --> 00:11:52,288 What with this Varga mess 138 00:11:52,390 --> 00:11:55,091 and poor Irv not even being cold yet. 139 00:11:55,193 --> 00:11:57,026 See and that's, uh... 140 00:11:57,128 --> 00:11:59,729 I was gonna talk to you about that. 141 00:11:59,831 --> 00:12:02,231 Suicide is what the authorities... 142 00:12:02,333 --> 00:12:04,200 The conversation I had. 143 00:12:04,302 --> 00:12:07,870 Old folks get depressed around the holidays and all that, 144 00:12:07,972 --> 00:12:09,138 but I don't know. 145 00:12:10,475 --> 00:12:12,408 Character like this Varga, 146 00:12:12,510 --> 00:12:14,677 I'm just saying, you can't put anything past him. 147 00:12:14,779 --> 00:12:16,178 Christ. 148 00:12:16,280 --> 00:12:18,881 What are we in the middle of? 149 00:12:18,983 --> 00:12:21,584 We ought to consider meeting this widow Goldfarb. 150 00:12:22,286 --> 00:12:23,519 Sell the company? 151 00:12:23,621 --> 00:12:25,187 - That's a little... - No, no, not sell. 152 00:12:25,289 --> 00:12:27,690 Just, I'm saying, take the meeting. 153 00:12:27,792 --> 00:12:31,327 Buck says she's cash-rich and looking to buy in. 154 00:12:31,429 --> 00:12:33,129 And it feels like we're getting pulled 155 00:12:33,231 --> 00:12:34,664 into something sticky here, so... 156 00:12:34,766 --> 00:12:37,967 Yeah. Yeah, that's good thinking. 157 00:12:54,552 --> 00:12:56,752 What the shit are they up to? 158 00:13:16,589 --> 00:13:20,191 When Putin was a boy, 159 00:13:21,144 --> 00:13:23,477 he already knew he wanted to be FSB. 160 00:13:24,814 --> 00:13:27,081 He lived in the well, 161 00:13:27,183 --> 00:13:29,717 kept a photo of Bergin by his bed. 162 00:13:31,521 --> 00:13:35,423 Bergin, who squats in 1920 dirt, 163 00:13:35,525 --> 00:13:38,459 gives birth of GRU, later KGB. 164 00:13:39,654 --> 00:13:41,086 Godfather. 165 00:13:46,135 --> 00:13:51,339 And this boy, Putin, he learns sambo, 166 00:13:51,441 --> 00:13:54,909 rules the yard school by his fist. 167 00:13:55,011 --> 00:13:59,613 You see, in Russia, there are two words for truth. 168 00:14:03,519 --> 00:14:06,020 Pravda is man's truth. 169 00:14:06,122 --> 00:14:08,789 Istina is God's truth. 170 00:14:08,891 --> 00:14:13,894 But there is also nepravda, untruth. 171 00:14:13,996 --> 00:14:17,298 And this is the weapon the leader uses. 172 00:14:19,469 --> 00:14:22,203 Because he knows what they don't. 173 00:14:24,307 --> 00:14:26,941 The truth is whatever he says it is. 174 00:14:56,205 --> 00:14:58,906 I don't get what's so complicated here. 175 00:14:59,008 --> 00:15:03,110 You take a born loser, add a drug addiction, 176 00:15:03,212 --> 00:15:05,446 remove a job, fill his pockets with holes, 177 00:15:05,548 --> 00:15:07,681 mix in cold turkey, 178 00:15:07,784 --> 00:15:09,583 you think this guy isn't gonna drive around 179 00:15:09,685 --> 00:15:11,452 randomly looking for someone to rob? 180 00:15:11,554 --> 00:15:12,653 Yeah. 181 00:15:12,755 --> 00:15:15,122 But then why tear a page out of the phonebook? 182 00:15:15,224 --> 00:15:17,057 Choose a house? Doesn't that imply that... 183 00:15:17,160 --> 00:15:18,826 There you go. 184 00:15:18,928 --> 00:15:20,394 Using three-syllable words again 185 00:15:20,496 --> 00:15:22,396 for a one-syllable problem. 186 00:15:22,498 --> 00:15:24,999 First, that's a two-syllable word... 187 00:15:25,101 --> 00:15:27,701 Let me tell you what I saw in Fallujah. 188 00:15:27,804 --> 00:15:29,170 Men, okay? 189 00:15:29,272 --> 00:15:32,673 My men laying in the dirt with their guts in their boots. 190 00:15:33,576 --> 00:15:34,642 How does that... 191 00:15:34,744 --> 00:15:36,076 With all respect... 192 00:15:36,179 --> 00:15:38,012 You know what an IED is? 193 00:15:38,114 --> 00:15:40,214 It's like car parts and dynamite. 194 00:15:40,316 --> 00:15:42,583 You either run one over, or you don't. 195 00:15:42,685 --> 00:15:45,085 That's it, see? It's random. 196 00:15:45,188 --> 00:15:46,787 Or bombs in our American streets. 197 00:15:46,889 --> 00:15:48,389 Who gets killed? 198 00:15:48,491 --> 00:15:50,257 Will you decide to walk your dog that morning 199 00:15:50,359 --> 00:15:52,793 or mow the lawn? 200 00:15:52,895 --> 00:15:56,330 Your problem is you're overcomplicating this. 201 00:15:57,166 --> 00:15:58,732 Books under the floorboards, 202 00:15:58,835 --> 00:16:01,402 an unapproved trip to goddamn Hollywood. 203 00:16:01,504 --> 00:16:02,570 Told you. I'm paying for that myself. 204 00:16:02,672 --> 00:16:03,737 Not the point. 205 00:16:03,840 --> 00:16:05,172 Not the... 206 00:16:08,010 --> 00:16:11,045 Look, I get it's personal, this one. 207 00:16:11,147 --> 00:16:12,947 But we're talking simple wrong place, 208 00:16:13,049 --> 00:16:14,081 wrong time. 209 00:16:14,183 --> 00:16:16,317 A hopper with an itch on a spree 210 00:16:16,419 --> 00:16:18,519 who met the business end of a Maytag. 211 00:16:18,621 --> 00:16:21,155 Cosmic justice, good riddance. 212 00:16:22,892 --> 00:16:24,458 So what do you say 213 00:16:24,560 --> 00:16:27,094 we stamp this file "Case closed," 214 00:16:27,196 --> 00:16:30,364 move on to the calm and orderly transition of power. 215 00:16:31,534 --> 00:16:34,602 Sheriff, I hear you. 216 00:16:34,704 --> 00:16:36,103 I do. 217 00:16:36,205 --> 00:16:37,872 I'm not trying to stir things up. 218 00:16:40,309 --> 00:16:42,943 No, I think you are. 219 00:16:43,045 --> 00:16:47,014 I think you got resentments over being made to cow, 220 00:16:47,116 --> 00:16:48,616 kiss the ring. 221 00:16:49,819 --> 00:16:51,685 I had boys like you in the service. 222 00:16:51,787 --> 00:16:54,221 I'd tell them to go right, they go left. 223 00:16:56,125 --> 00:16:58,993 All of them, to a man, 224 00:16:59,795 --> 00:17:01,729 went home in a bag. 225 00:17:03,699 --> 00:17:06,467 Well, I'm home already, 226 00:17:06,569 --> 00:17:08,536 so I'm gonna spend a few more days on this one, 227 00:17:08,638 --> 00:17:09,803 see how it goes. 228 00:17:53,249 --> 00:17:54,281 Hi. 229 00:17:55,885 --> 00:17:58,686 I need the parole officer for Maurice LeFay. 230 00:17:58,788 --> 00:18:00,087 Mmm-hmm. 231 00:18:09,398 --> 00:18:10,965 That'd be Ray. 232 00:18:11,770 --> 00:18:13,336 He's in with a felon at present. 233 00:18:14,400 --> 00:18:16,033 - Point me to the ladies. - Mmm-hmm. 234 00:18:40,196 --> 00:18:41,328 Oh, Lord. 235 00:18:41,430 --> 00:18:42,830 My Lord. 236 00:18:42,932 --> 00:18:44,632 Come on already. 237 00:18:44,734 --> 00:18:46,300 You wouldn't... 238 00:18:46,402 --> 00:18:47,801 Friend. 239 00:18:47,903 --> 00:18:50,270 You wouldn't have a putter-inner by chance? 240 00:18:50,373 --> 00:18:51,472 How's that? 241 00:18:51,574 --> 00:18:53,107 Or a pad? 242 00:18:53,209 --> 00:18:56,510 This is not the way things were supposed to go, 243 00:18:56,612 --> 00:18:59,146 but the Lord must have... Not to get... 244 00:19:00,383 --> 00:19:03,000 Anyway, if you could find your way clear to abetting a sister in need 245 00:19:03,052 --> 00:19:07,544 one who is supposed to be with child, but apparently is not... 246 00:19:07,769 --> 00:19:09,135 Uh, sorry, I don't have... 247 00:19:09,237 --> 00:19:10,336 Regulations, you know. 248 00:19:10,438 --> 00:19:12,464 We're not meant to carry a purse, and I'm... 249 00:19:12,596 --> 00:19:14,796 It's not my time of the... 250 00:19:15,109 --> 00:19:17,243 I could ask the clerk. She might have... 251 00:19:17,345 --> 00:19:18,945 Oh, no, don't burden yourself. 252 00:19:35,763 --> 00:19:37,630 Well, what are the odds? 253 00:19:37,732 --> 00:19:39,298 Second female in uniform. 254 00:19:39,400 --> 00:19:40,967 You said regulation, and I assumed... 255 00:19:41,069 --> 00:19:42,601 Winnie Lopez, Saint Cloud Metro. 256 00:19:42,704 --> 00:19:45,304 Uh, Gloria Burgle, Eden Valley Police. 257 00:19:45,406 --> 00:19:46,939 Oh, and chief to boot. 258 00:19:47,041 --> 00:19:48,774 Uh, for the moment, anyway. 259 00:19:50,378 --> 00:19:52,712 Sorry, I got about 100 pounds of TP crammed in there. 260 00:19:53,915 --> 00:19:55,781 Been cranky as a female dog since breakfast, 261 00:19:55,883 --> 00:19:58,117 and now I know why. 262 00:19:58,219 --> 00:19:59,418 We've been trying, me and Jerry, 263 00:19:59,520 --> 00:20:00,786 for months now. Yeah. 264 00:20:00,888 --> 00:20:02,088 Like those old Road Runner cartoons 265 00:20:02,190 --> 00:20:03,356 with the wolf and the sheep dog, 266 00:20:03,458 --> 00:20:05,124 how you punch a clock to go to work? 267 00:20:05,226 --> 00:20:07,126 It's mostly missionary, if I'm being honest. 268 00:20:07,228 --> 00:20:08,260 We used to spice it up, 269 00:20:08,363 --> 00:20:09,428 but now it's about the shortest distance 270 00:20:09,530 --> 00:20:10,629 between two points. 271 00:20:14,402 --> 00:20:15,601 I've... 272 00:20:15,703 --> 00:20:17,703 He'd pop faster from the back, if I'm being honest, 273 00:20:17,805 --> 00:20:20,706 but I think it's important to look each other in the eyes 274 00:20:20,808 --> 00:20:22,508 when it comes to making babies. 275 00:20:22,610 --> 00:20:23,609 You got kids? 276 00:20:24,326 --> 00:20:27,594 Uh, one. Nathan. He's 12. 277 00:20:27,824 --> 00:20:28,990 Oh, that's what Jerry wants. 278 00:20:29,092 --> 00:20:31,726 A shortstop or a switch-hitting third baseman. 279 00:20:31,828 --> 00:20:34,596 Me? I've got my fingers crossed for a girl. 280 00:20:36,733 --> 00:20:38,166 Well, I better hit it. 281 00:20:38,268 --> 00:20:40,168 Here on a 10-30, leaving the scene of the accident, 282 00:20:40,270 --> 00:20:41,736 except the Vic don't wanna press charges, 283 00:20:41,838 --> 00:20:43,405 turns out so. You? 284 00:20:43,507 --> 00:20:44,506 Um, murder. 285 00:20:46,598 --> 00:20:47,631 Jeez! 286 00:20:47,656 --> 00:20:48,755 Yeah. 287 00:20:51,848 --> 00:20:54,049 Well, happy trails. 288 00:21:13,283 --> 00:21:15,150 I know, baby. 289 00:21:15,252 --> 00:21:17,852 It's all I can think about, too. I... 290 00:21:17,955 --> 00:21:22,324 Look, I'm no psychic, but how does he not fund us? 291 00:21:22,426 --> 00:21:25,427 And if not, well, we got capital now. 292 00:21:27,965 --> 00:21:29,764 Oh, I've got to go. Yeah. 293 00:21:31,168 --> 00:21:32,734 Yeah, you, too. 294 00:21:34,104 --> 00:21:35,670 I love you. 295 00:21:36,640 --> 00:21:37,672 Hi. 296 00:21:37,774 --> 00:21:38,873 I already told the other girl everything. 297 00:21:39,743 --> 00:21:41,142 The other... 298 00:21:41,244 --> 00:21:43,011 Oh, no, sir, I'm not here about the accident. 299 00:21:43,113 --> 00:21:45,003 Gloria Burgle, Eden Valley Police. 300 00:21:46,113 --> 00:21:47,916 I'm, uh, looking into the, uh... 301 00:21:50,687 --> 00:21:51,920 The, uh, murder of... 302 00:21:53,290 --> 00:21:54,990 Now that is... 303 00:21:55,792 --> 00:21:57,892 Truly, what are the odds? 304 00:21:59,429 --> 00:22:00,795 You said "murder"? 305 00:22:00,897 --> 00:22:03,665 Yes, sir, of Ennis Stussy in Eden Valley. 306 00:22:03,767 --> 00:22:05,367 And here you are, how many miles away, 307 00:22:05,469 --> 00:22:06,901 a Stussy as well. 308 00:22:08,138 --> 00:22:09,571 Well, I mean, it's... 309 00:22:09,673 --> 00:22:11,940 Go figure. It's a pretty common name. 310 00:22:12,042 --> 00:22:13,541 I got cousins all over the darn place, 311 00:22:13,644 --> 00:22:15,710 not that I'm saying that this fellow was a cousin, 312 00:22:15,812 --> 00:22:18,413 although who knows? Could've been. 313 00:22:20,384 --> 00:22:22,817 Well, reason I'm here, one of your cons, Maurice. 314 00:22:22,919 --> 00:22:24,352 He's most likely the culprit. 315 00:22:24,454 --> 00:22:26,721 We got evidence shows he broke into the victim's house, 316 00:22:26,823 --> 00:22:29,324 tore the place apart looking for something. 317 00:22:29,993 --> 00:22:31,760 Hmm? Maurice LeFay? 318 00:22:31,862 --> 00:22:33,194 That's the one. 319 00:22:33,296 --> 00:22:35,230 Air conditioner caved his cranium, I heard. 320 00:22:35,332 --> 00:22:37,532 Heard that as well. 321 00:22:37,634 --> 00:22:39,134 Saw it, in fact. Not a pretty picture. 322 00:22:39,236 --> 00:22:40,402 All the same, 323 00:22:40,504 --> 00:22:41,603 just 'cause the perp passes on 324 00:22:41,705 --> 00:22:43,638 doesn't mean the investigation halts. 325 00:22:43,740 --> 00:22:46,007 There's a question of why. 326 00:22:46,109 --> 00:22:48,043 - "Why." - Yes, sir. 327 00:22:48,145 --> 00:22:49,177 Fellow drove 30 miles 328 00:22:49,279 --> 00:22:50,912 without knowing his destined address, 329 00:22:51,014 --> 00:22:52,981 finds Ennis out of the phone book, 330 00:22:53,083 --> 00:22:54,082 and then searches his house 331 00:22:54,184 --> 00:22:55,483 like he knows there's something there, 332 00:22:55,585 --> 00:22:57,285 like he's looking for something in particular. 333 00:22:57,387 --> 00:22:58,887 It's unusual. 334 00:22:59,823 --> 00:23:01,423 Well, I mean, 335 00:23:03,060 --> 00:23:04,693 - he liked his reefer. - Is that right? 336 00:23:04,795 --> 00:23:06,561 Smoked a heck of a lot. 337 00:23:06,663 --> 00:23:08,430 In fact, he blew his piss test. 338 00:23:08,532 --> 00:23:10,932 Was gonna grab him up when I heard the news. 339 00:23:11,034 --> 00:23:12,967 "Death by major appliance." 340 00:23:17,140 --> 00:23:21,176 So I'm not sure how much more I can... 341 00:23:21,278 --> 00:23:22,610 But if I think of anything... 342 00:23:22,713 --> 00:23:25,980 All I can ask, sir, if something pops to mind. 343 00:23:26,083 --> 00:23:27,082 We're moving offices, 344 00:23:27,184 --> 00:23:28,583 so I wrote the new number on the back. 345 00:23:29,419 --> 00:23:31,052 "Chief." 346 00:23:31,154 --> 00:23:34,322 Ignore that. We're doing some restructuring. 347 00:23:34,424 --> 00:23:37,092 They always find a way to screw you, don't they? 348 00:23:38,118 --> 00:23:39,451 They try. 349 00:24:08,558 --> 00:24:09,591 Jeez! 350 00:24:13,864 --> 00:24:15,363 Hey, Ray. 351 00:24:15,465 --> 00:24:18,533 Yeah. I'm just running out for a home inspection. 352 00:24:18,635 --> 00:24:19,768 Yeah? 353 00:24:19,870 --> 00:24:21,369 Let's table that for now. 354 00:24:21,905 --> 00:24:23,037 Yeah? 355 00:24:39,422 --> 00:24:41,055 Have a seat, Ray. 356 00:24:44,494 --> 00:24:45,860 I, uh... 357 00:24:45,962 --> 00:24:47,695 You know the Deputy Director. 358 00:24:47,798 --> 00:24:49,097 Yes, sir. 359 00:24:49,766 --> 00:24:51,566 How are you today, sir? 360 00:24:59,209 --> 00:25:00,942 It's a problem, Ray. 361 00:25:07,918 --> 00:25:09,117 I, uh... 362 00:25:09,219 --> 00:25:11,252 Can't have this, Ray. 363 00:25:11,354 --> 00:25:14,055 Intermingling with the clientele? 364 00:25:14,157 --> 00:25:15,857 You swore an oath. 365 00:25:15,959 --> 00:25:17,525 Well, to be fair, sir... 366 00:25:17,627 --> 00:25:21,596 Not a literal oath, I'll give you that, but implied. 367 00:25:21,698 --> 00:25:23,531 For Pete's sake, it's right there in the handbook. 368 00:25:23,633 --> 00:25:26,501 Don't bang the cattle. 369 00:25:26,603 --> 00:25:28,870 First off, there's probably broken glass down there. 370 00:25:28,972 --> 00:25:30,004 Second... 371 00:25:30,106 --> 00:25:31,606 Second, it's against the damn law. 372 00:25:31,708 --> 00:25:34,108 Which... I've got to give it to you. 373 00:25:34,211 --> 00:25:37,178 The Swango skank, you could fry bacon on, but... 374 00:25:37,280 --> 00:25:39,314 - Now, that's... - I'm saying she's hot. 375 00:25:39,416 --> 00:25:40,982 - No, I... - That's not the point. 376 00:25:41,084 --> 00:25:42,283 That's right. That's not the... 377 00:25:42,385 --> 00:25:43,551 Son, 378 00:25:45,322 --> 00:25:47,288 read my lips. 379 00:25:47,390 --> 00:25:49,490 You're in a shit storm, 380 00:25:49,593 --> 00:25:52,093 and we're the ones holding out the umbrella. 381 00:25:52,195 --> 00:25:53,261 You gonna take it? 382 00:25:55,316 --> 00:25:57,216 Well, that's... What is that... 383 00:25:57,318 --> 00:25:59,085 I'm saying that if you tell us 384 00:25:59,187 --> 00:26:00,619 that it was a one-time thing, 385 00:26:00,722 --> 00:26:03,656 that you lost your mind for a moment, 386 00:26:03,758 --> 00:26:06,358 then we can go to suspension. 387 00:26:06,461 --> 00:26:07,460 Hmm? Huh? 388 00:26:08,229 --> 00:26:09,829 Slap you on the wrist, 389 00:26:09,931 --> 00:26:11,997 or maybe on the dingus would be better. 390 00:26:19,607 --> 00:26:20,606 I love her. 391 00:26:21,609 --> 00:26:22,875 Son. 392 00:26:22,977 --> 00:26:24,877 That's wrong. 393 00:26:24,979 --> 00:26:26,679 That's not the way to go here, Ray. 394 00:26:26,781 --> 00:26:28,380 And you know what? 395 00:26:28,483 --> 00:26:29,749 She loves me. 396 00:26:31,486 --> 00:26:32,485 Look at her. 397 00:26:33,688 --> 00:26:36,188 A girl like that, and she loves me. 398 00:26:38,326 --> 00:26:39,458 We're getting married. 399 00:26:40,394 --> 00:26:42,328 We got plans, big plans. 400 00:26:45,733 --> 00:26:46,899 Not if we revoke her. 401 00:26:49,237 --> 00:26:50,369 Now, hold on just a... 402 00:26:50,471 --> 00:26:52,271 Consequences, Mr. Stussy. 403 00:26:52,373 --> 00:26:54,507 That's the way the cookie crumbles. 404 00:26:54,609 --> 00:26:56,108 Maybe a few months at Stillwater 405 00:26:56,210 --> 00:26:57,376 will straighten her out. 406 00:26:57,478 --> 00:27:00,045 These rules aren't just for you, Ray. 407 00:27:00,148 --> 00:27:02,481 What if she's manipulating you, 408 00:27:02,583 --> 00:27:05,484 using her poontang to hoodwink and bamboozle? 409 00:27:05,586 --> 00:27:07,653 See, that's what they do, son. 410 00:27:07,755 --> 00:27:09,889 - I thought you knew that. - Look. 411 00:27:09,991 --> 00:27:12,525 Punish me. That's fine, but don't... 412 00:27:13,661 --> 00:27:15,461 If there's any fealty whatsoever... 413 00:27:16,330 --> 00:27:18,030 She's not a recidivist. 414 00:27:18,132 --> 00:27:20,232 We're not talking a common criminal here. 415 00:27:20,334 --> 00:27:22,034 Whatever problems there were for her 416 00:27:22,136 --> 00:27:24,336 are in the past. 417 00:27:24,438 --> 00:27:25,971 We... 418 00:27:26,073 --> 00:27:27,540 We've got plans, like I said. 419 00:27:27,642 --> 00:27:30,009 Won bronze in the Wildcat regionals. 420 00:27:30,111 --> 00:27:32,711 And there's a sponsor, Lurdsman. 421 00:27:32,814 --> 00:27:34,980 He's a... Kitchen supplies or... 422 00:27:35,082 --> 00:27:37,082 He's gonna sponsor our run. 423 00:27:37,185 --> 00:27:38,517 Bridge, we play. 424 00:27:40,721 --> 00:27:42,288 For the love of God, 425 00:27:44,225 --> 00:27:45,724 you can't send her back. 426 00:27:56,370 --> 00:27:58,137 You've got 10 minutes to clean out your desk. 427 00:27:59,240 --> 00:28:00,539 Yes, sir. Thank you, sir. 428 00:28:02,443 --> 00:28:03,642 And you're gonna sign a paper saying 429 00:28:03,744 --> 00:28:05,945 that you're not gonna sue us for wrongful termination 430 00:28:06,047 --> 00:28:08,380 or whatever half-cocked scheme comes into your head 431 00:28:08,482 --> 00:28:09,815 once the shock wears off. 432 00:28:09,917 --> 00:28:11,050 You got my word. 433 00:28:11,152 --> 00:28:14,386 We had your word, for all the good it did us. 434 00:29:19,969 --> 00:29:21,602 Good evening. Stussy Lots. 435 00:29:23,772 --> 00:29:24,771 Oh, yeah? 436 00:29:26,108 --> 00:29:27,107 Yeah. 437 00:29:29,445 --> 00:29:31,612 Be sure to tell him in the morning. 438 00:29:34,116 --> 00:29:35,649 You have a good night yourself. 439 00:29:48,312 --> 00:29:49,311 Sy. 440 00:29:50,281 --> 00:29:51,781 Law enforcement's here. 441 00:29:54,118 --> 00:29:55,117 That's, uh... 442 00:29:55,887 --> 00:29:57,119 Nobody asked for that. 443 00:29:57,221 --> 00:29:59,321 Sir, I'm Officer Lopez, Saint Cloud Metro. 444 00:29:59,424 --> 00:30:01,290 Is there a place we could talk in private? 445 00:30:02,527 --> 00:30:04,927 That's... I didn't call the police. 446 00:30:05,463 --> 00:30:06,529 No, sir. It's... 447 00:30:06,631 --> 00:30:08,831 I'm investigating an automotive flapper 448 00:30:08,933 --> 00:30:10,332 in the driver of a Humvee 449 00:30:10,435 --> 00:30:12,535 registered to this Stussy Lots. 450 00:30:12,637 --> 00:30:13,869 Did vehicular damage to... 451 00:30:13,971 --> 00:30:15,204 Fine. Fine. 452 00:30:15,306 --> 00:30:17,540 Let's... Not here. 453 00:30:36,527 --> 00:30:39,728 I just want to say upfront, this is a total waste of time. 454 00:30:39,831 --> 00:30:40,896 Uh, yes, sir. 455 00:30:40,998 --> 00:30:42,731 And I've already talked to the one complainant, 456 00:30:42,834 --> 00:30:44,967 and he's not interested in pressing charges. 457 00:30:45,457 --> 00:30:47,090 See? 458 00:30:47,192 --> 00:30:49,493 To wit, one Raymond Stussy works 459 00:30:49,595 --> 00:30:52,129 for the parole board, and I have to ask, 460 00:30:52,231 --> 00:30:54,431 any relation to the Stussy on the marquee? 461 00:31:00,973 --> 00:31:03,240 That's fine. I can check that. It's just that, um... 462 00:31:03,342 --> 00:31:05,542 I ran the registration on the offending vehicle 463 00:31:05,644 --> 00:31:06,877 and saw that the Humvee in question 464 00:31:06,979 --> 00:31:08,812 was registered to your parking lot concern. 465 00:31:08,914 --> 00:31:10,947 But it's unspecified in the paperwork 466 00:31:11,050 --> 00:31:12,983 as to who here is actually driving it. 467 00:31:13,085 --> 00:31:15,319 Well, that's... I'd have to look. 468 00:31:15,421 --> 00:31:16,553 That'd be great. 469 00:31:19,558 --> 00:31:20,557 You mean now? 470 00:31:21,727 --> 00:31:23,427 If it's not too much trouble. 471 00:31:24,730 --> 00:31:27,297 I mean, it's after hours. People are out. 472 00:31:27,399 --> 00:31:29,900 Just leave me your number. 473 00:31:30,002 --> 00:31:32,469 The girl in HR can run it through in the morning. 474 00:31:32,571 --> 00:31:33,770 What's her name? 475 00:31:38,344 --> 00:31:40,177 I'm sorry. I'm confused. You said... 476 00:31:40,279 --> 00:31:41,912 What I heard was 477 00:31:42,014 --> 00:31:44,648 the offended party wasn't interested in charges. 478 00:31:44,750 --> 00:31:45,982 Right. 479 00:31:46,085 --> 00:31:47,150 Yeah, that's complainant one. 480 00:31:47,252 --> 00:31:49,419 Complainant two, the waitress I mentioned, 481 00:31:49,521 --> 00:31:51,388 she got hit on the way out of the lot. 482 00:31:51,490 --> 00:31:53,690 She is hopping mad. 483 00:31:53,792 --> 00:31:55,292 Just paid her wagon off, apparently. 484 00:31:56,295 --> 00:31:59,529 That sounds like an insurance matter. 485 00:31:59,631 --> 00:32:01,498 Yes, sir, except the driver in question 486 00:32:01,600 --> 00:32:03,100 left the scene of the accident at speed, 487 00:32:03,202 --> 00:32:04,534 and that's police. 488 00:32:10,709 --> 00:32:11,842 Well, like I said, 489 00:32:13,645 --> 00:32:15,212 am I talking to myself here, or... 490 00:32:16,548 --> 00:32:17,781 Soon as the girl's in tomorrow, 491 00:32:17,883 --> 00:32:19,049 I'll have her call up that info, 492 00:32:19,151 --> 00:32:20,917 and we'll get it over to you. 493 00:32:24,156 --> 00:32:26,289 Okay, sir. Well, I sure do appreciate your time. 494 00:33:20,546 --> 00:33:22,379 Not sure what's keeping Ray. 495 00:33:23,782 --> 00:33:26,149 He's super reliable normally. 496 00:33:26,251 --> 00:33:27,451 You'll see. 497 00:33:27,553 --> 00:33:28,752 A rock, really. 498 00:33:29,922 --> 00:33:31,421 It's kind of his bellwether. 499 00:33:39,364 --> 00:33:40,363 I'll... 500 00:33:41,200 --> 00:33:42,332 Let me call him again. 501 00:34:10,430 --> 00:34:13,431 I feel that maybe we started poorly. 502 00:34:14,134 --> 00:34:16,501 Jesus, it's dinnertime. 503 00:34:17,637 --> 00:34:19,303 Schweinekoteletts. 504 00:34:20,140 --> 00:34:21,139 Pork chops. 505 00:34:21,808 --> 00:34:22,807 With applesauce, but... 506 00:34:22,909 --> 00:34:25,476 Marvelous. We'll talk as we eat. 507 00:34:25,578 --> 00:34:27,945 Now, that's not... Just a... Goddamn! 508 00:34:29,382 --> 00:34:30,748 A step too far is what this is. 509 00:34:30,850 --> 00:34:32,283 Coming to my home. 510 00:34:32,385 --> 00:34:34,352 Why do I feel that you're not happy we met 511 00:34:34,454 --> 00:34:37,855 when all I want to do is make you rich? 512 00:34:37,957 --> 00:34:40,391 Look around. I'm already rich. 513 00:34:41,895 --> 00:34:42,994 No, you're not. 514 00:34:48,768 --> 00:34:51,169 I wish you'd let us sit at the real table. 515 00:34:52,105 --> 00:34:53,671 In the dining room. 516 00:34:53,773 --> 00:34:55,306 I'll let you into a secret, madam. 517 00:34:55,408 --> 00:34:57,208 I was a housemaid's boy, 518 00:34:57,310 --> 00:35:00,511 and I ate three meals a day in a kitchen below ground, 519 00:35:00,613 --> 00:35:03,047 so you're making me feel right at home. 520 00:35:05,919 --> 00:35:07,818 Mmm. 521 00:35:07,921 --> 00:35:10,254 And how are you this evening, young lady? 522 00:35:11,457 --> 00:35:14,792 That's Mama, the matriarch. 523 00:35:14,894 --> 00:35:19,030 But she doesn't talk, not since the stroke. 524 00:35:19,132 --> 00:35:20,464 That's a shame. 525 00:35:20,567 --> 00:35:22,733 I bet she had a lovely speaking voice. 526 00:35:24,771 --> 00:35:26,604 I wish you'd told me about company. 527 00:35:26,706 --> 00:35:28,673 Ah! That's my fault. 528 00:35:28,775 --> 00:35:31,742 I do have a tendency to drop in unannounced, 529 00:35:31,844 --> 00:35:33,244 but, you see, the thing is, 530 00:35:33,346 --> 00:35:35,880 Emmit and I have such amazing opportunities 531 00:35:35,982 --> 00:35:37,481 ahead of us that... 532 00:35:37,584 --> 00:35:40,384 Well, you know what they say about time being money. 533 00:35:40,486 --> 00:35:41,953 - Really? - Mmm. 534 00:35:42,055 --> 00:35:43,754 I don't want to talk business in front of them. 535 00:35:43,856 --> 00:35:45,790 Emmit, don't be rude. 536 00:35:47,560 --> 00:35:50,461 I don't mean to gossip, 537 00:35:51,698 --> 00:35:53,531 but, um, are you English by any chance? 538 00:35:53,633 --> 00:35:54,732 What gave it away? 539 00:35:58,605 --> 00:36:03,441 No, I like to think of myself as a citizen of the world. 540 00:36:03,543 --> 00:36:07,712 London, Manila, Johannesburg, Tokyo, Rome. 541 00:36:07,814 --> 00:36:09,080 You've been to all those places? 542 00:36:09,182 --> 00:36:10,681 Hmm. And more. 543 00:36:10,783 --> 00:36:12,750 In fact, that's what I want to talk to your husband about. 544 00:36:12,852 --> 00:36:14,719 About broadening our partnership, 545 00:36:14,821 --> 00:36:18,823 or a broad in it, if you'll pardon the pun. 546 00:36:18,925 --> 00:36:21,025 Partnership? 547 00:36:21,127 --> 00:36:22,360 He's exaggerating. 548 00:36:22,462 --> 00:36:25,396 We have some dealings more in the realm of finance. 549 00:36:25,498 --> 00:36:26,530 Yeah. 550 00:36:26,633 --> 00:36:27,665 Maybe he's right. 551 00:36:27,767 --> 00:36:30,134 We shouldn't be broadcasting our intentions. 552 00:36:30,236 --> 00:36:31,869 It's just that your husband, madam, 553 00:36:31,971 --> 00:36:33,371 is a consummate businessman. 554 00:36:33,473 --> 00:36:36,374 He's a true professional. 555 00:36:36,476 --> 00:36:39,710 I learn something from him every day anew. 556 00:36:40,980 --> 00:36:41,979 In fact, 557 00:36:43,683 --> 00:36:48,753 I brought those contracts you asked me to draw up, 558 00:36:48,855 --> 00:36:51,422 if you'd like to review them. 559 00:36:53,826 --> 00:36:56,761 And now might I be so forward, madam, 560 00:36:56,863 --> 00:37:00,931 as to ask for the location of your WC. 561 00:37:03,102 --> 00:37:04,035 Our what? 562 00:37:04,137 --> 00:37:05,336 He means the crapper. 563 00:37:05,438 --> 00:37:06,837 Emmit. 564 00:37:06,939 --> 00:37:09,273 It's just down the hall on your right-hand side. 565 00:37:09,375 --> 00:37:10,508 Right. 566 00:37:16,649 --> 00:37:17,715 What? 567 00:37:41,841 --> 00:37:45,009 I'm not making you a partner in my company. 568 00:37:45,111 --> 00:37:47,078 You just blew in on the wind Thursday. 569 00:37:50,083 --> 00:37:52,350 I'm calling Sy. 570 00:37:52,452 --> 00:37:55,786 Ah. And here's me thinking you were the boss. 571 00:38:06,532 --> 00:38:08,399 In the favelas of Brazil, 572 00:38:08,501 --> 00:38:12,136 there are six-year-olds with Glocks. 573 00:38:13,473 --> 00:38:17,108 They roam in packs, stealing whatever they can find. 574 00:38:17,910 --> 00:38:19,410 Mexican lowlifes 575 00:38:19,512 --> 00:38:21,946 stream into this country like wolves, 576 00:38:22,048 --> 00:38:24,682 eyeing our women and children. 577 00:38:26,085 --> 00:38:29,687 In the Congo, a family of six live on 10 cents a day. 578 00:38:29,789 --> 00:38:31,822 You turn on the TV, what do you see? 579 00:38:33,159 --> 00:38:34,992 Boat people. 580 00:38:36,129 --> 00:38:38,262 Mass migration. 581 00:38:40,166 --> 00:38:43,367 You're living in the age of the refugee, my friend. 582 00:38:43,469 --> 00:38:46,103 Look, if you won't take back your money, 583 00:38:46,205 --> 00:38:47,838 well, I can't make you! 584 00:38:49,976 --> 00:38:51,208 You see it, don't you? 585 00:38:52,845 --> 00:38:56,914 Millions of people bought houses they couldn't afford, 586 00:38:57,016 --> 00:38:59,850 and now they're living on the streets. 587 00:39:00,953 --> 00:39:03,421 85% of the world's wealth 588 00:39:03,523 --> 00:39:06,557 is controlled by 1% of the population. 589 00:39:06,659 --> 00:39:07,992 What do you think is gonna happen 590 00:39:08,094 --> 00:39:09,760 when those people wake up 591 00:39:09,862 --> 00:39:12,563 and realize you've got all their money? 592 00:39:12,665 --> 00:39:15,866 Hey! I just charge for parking! 593 00:39:15,968 --> 00:39:17,301 Oh, you think they're gonna ask questions 594 00:39:17,403 --> 00:39:21,138 when they come with their pitchforks and their torches? 595 00:39:21,240 --> 00:39:22,573 You live in a mansion. 596 00:39:23,242 --> 00:39:25,676 You drive a $90,000 car. 597 00:39:25,778 --> 00:39:27,945 It's a lease through the company. 598 00:39:28,047 --> 00:39:29,246 Look at me. 599 00:39:31,751 --> 00:39:32,950 Look at me. 600 00:39:34,287 --> 00:39:36,353 This is a $200 suit. 601 00:39:36,456 --> 00:39:40,724 I wear a second-hand tie. I fly coach. 602 00:39:40,827 --> 00:39:42,660 Not because I can't afford first, 603 00:39:42,762 --> 00:39:44,361 because I'm smart. 604 00:39:45,798 --> 00:39:49,099 So look at you, and look at me, 605 00:39:50,136 --> 00:39:51,769 and tell me who's the richer. 606 00:39:53,306 --> 00:39:56,907 I feel like this is a trick question. 607 00:39:57,009 --> 00:39:59,944 There's an accounting coming, Mr. Stussy, 608 00:40:00,046 --> 00:40:03,080 and you know I'm right. Mongol hordes descending. 609 00:40:03,182 --> 00:40:05,349 Now what are you doing to insulate yourself 610 00:40:06,152 --> 00:40:07,384 and your family? 611 00:40:09,155 --> 00:40:11,155 You think you're rich. 612 00:40:11,257 --> 00:40:14,191 You've no idea what "rich" means. 613 00:40:18,898 --> 00:40:21,599 "Rich" is a fleet of private planes 614 00:40:21,701 --> 00:40:24,301 filled with decoys to mask your scent. 615 00:40:24,403 --> 00:40:28,205 It's a banker in Wyoming and another in Gstaad. 616 00:40:28,307 --> 00:40:32,676 So that's action item one, the accumulation of wealth, 617 00:40:32,778 --> 00:40:34,912 and I mean wealth, not money. 618 00:40:35,915 --> 00:40:37,715 What's action item number two? 619 00:40:39,485 --> 00:40:42,586 To use that wealth to become invisible. 620 00:40:47,093 --> 00:40:50,327 Why does it smell like an unflushed toilet in here? 621 00:40:50,429 --> 00:40:52,963 Oh, we had a... There was an incident. 622 00:40:56,869 --> 00:40:58,202 Is this where you hung it? 623 00:40:59,372 --> 00:41:00,371 What? 624 00:41:01,207 --> 00:41:02,673 The stamp. 625 00:41:04,210 --> 00:41:07,945 The famed Two-Penny Red U.S. misprint. 626 00:41:08,047 --> 00:41:11,282 If I'm not mistaken, the "2" was the wrong way around. 627 00:41:11,384 --> 00:41:12,983 How do you... 628 00:41:13,085 --> 00:41:15,219 It's all very Old Testament, really, 629 00:41:15,321 --> 00:41:18,322 this feud between you and Raymond. 630 00:41:18,424 --> 00:41:20,491 Do you know there are 25 chapters 631 00:41:20,593 --> 00:41:21,959 in the book of Genesis 632 00:41:22,061 --> 00:41:24,461 that refer to the feuds of brothers? 633 00:41:26,165 --> 00:41:28,399 Cain and Abel, most famously, 634 00:41:28,501 --> 00:41:30,601 but Joseph was betrayed by his brothers 635 00:41:30,703 --> 00:41:32,636 and sold into slavery. 636 00:41:35,541 --> 00:41:37,875 Not to forget the sons of Isaac. 637 00:41:39,412 --> 00:41:42,079 "And my brother Esau was a hairy man," 638 00:41:42,181 --> 00:41:44,715 "but I am a smooth man." 639 00:41:46,756 --> 00:41:48,188 Then not another peep. 640 00:41:49,258 --> 00:41:51,592 Corinthians, Leviticus. 641 00:41:51,694 --> 00:41:53,460 You'd think all the brothers of history 642 00:41:53,562 --> 00:41:54,762 had worked things out, 643 00:41:54,864 --> 00:41:57,498 but, of course, we both know that's not true. 644 00:41:58,868 --> 00:42:01,368 Now, just wait a minute, pal. 645 00:42:01,470 --> 00:42:03,237 I don't know what you're or how you... 646 00:42:03,339 --> 00:42:06,473 But private matters between me and my... 647 00:42:06,575 --> 00:42:08,308 I hear things. 648 00:42:10,045 --> 00:42:11,845 I hear them because I listen. 649 00:42:13,263 --> 00:42:15,349 I see them because I watch. 650 00:42:16,852 --> 00:42:18,485 Emails. 651 00:42:19,755 --> 00:42:21,155 Phone calls. 652 00:42:21,257 --> 00:42:22,756 - He came. - Who? 653 00:42:22,858 --> 00:42:23,891 Well, now, the fella from the... 654 00:42:23,993 --> 00:42:25,058 Ermentraub? 655 00:42:25,161 --> 00:42:26,860 No. Different fella. 656 00:42:26,962 --> 00:42:29,163 Don't wanna say too much on the phone. 657 00:42:29,265 --> 00:42:31,098 Just... You better come down here. 658 00:42:35,271 --> 00:42:39,473 You can never be too careful. That's my motto. 659 00:42:39,575 --> 00:42:43,510 You see, I've got great plans for us, Emmit. 660 00:42:45,681 --> 00:42:47,214 Can't you just take the money back? 661 00:42:47,316 --> 00:42:49,049 No. No, my friend, I'm sorry. 662 00:42:49,151 --> 00:42:51,018 You're in the pan, and you know 663 00:42:51,120 --> 00:42:53,187 where you go when you leave the pan. 664 00:42:53,289 --> 00:42:54,588 - The... - The frying pan. 665 00:42:54,690 --> 00:42:56,657 You know where you go when you leave. 666 00:42:58,160 --> 00:42:59,460 - Into the fire. - Yeah. 667 00:43:01,363 --> 00:43:03,063 They're coming. 668 00:43:03,165 --> 00:43:06,099 Pitchfork peasants with murder in their eyes, 669 00:43:07,136 --> 00:43:09,937 and me, your guardian angel, 670 00:43:11,474 --> 00:43:12,773 which is why I went to the Minnesota 671 00:43:12,875 --> 00:43:14,741 National Trust this morning, 672 00:43:14,844 --> 00:43:16,777 and they have agreed to increase 673 00:43:16,879 --> 00:43:20,280 your line of credit by $25 million. 674 00:43:22,551 --> 00:43:23,617 How? 675 00:43:23,719 --> 00:43:27,354 By acting as your agent, your partner. 676 00:43:27,456 --> 00:43:32,059 So, here's some of the papers you need to sign. 677 00:43:32,161 --> 00:43:33,894 I've studied your books, 678 00:43:33,996 --> 00:43:35,562 and, uh, you're not just 679 00:43:35,664 --> 00:43:37,498 in the parking lot business anymore. 680 00:43:38,234 --> 00:43:39,766 What business am I in? 681 00:43:39,869 --> 00:43:41,568 The billionaire business. 682 00:43:50,246 --> 00:43:52,279 But first you need to tell me, uh, 683 00:43:53,616 --> 00:43:55,716 is your brother going to be a problem? 684 00:43:56,919 --> 00:44:00,621 Ray? No, he... 685 00:44:00,723 --> 00:44:03,056 It's just a dumb rivalry. 686 00:44:05,294 --> 00:44:06,360 And the girl? 687 00:44:08,330 --> 00:44:09,663 I don't... 688 00:44:10,332 --> 00:44:12,332 I mean, he's, 689 00:44:13,068 --> 00:44:14,535 honestly, 690 00:44:17,039 --> 00:44:18,739 a loser. 691 00:44:18,841 --> 00:44:21,642 So what else could she be? 692 00:44:33,221 --> 00:44:34,888 Just then Grandfather came out. 693 00:44:37,959 --> 00:44:40,727 He was angry because Peter had gone into the meadow. 694 00:44:42,764 --> 00:44:43,997 It's a dangerous place. 695 00:44:44,099 --> 00:44:45,699 If a wolf should come out of the forest, 696 00:44:45,801 --> 00:44:47,067 then what would you do? 697 00:45:15,731 --> 00:45:19,699 But Peter paid no attention to his grandfather's words. 698 00:45:19,801 --> 00:45:22,669 Boys like Peter aren't afraid of wolves. 699 00:45:22,771 --> 00:45:24,437 - Mom. - Huh? 700 00:45:25,841 --> 00:45:28,375 I said it's time for bed. 701 00:45:28,477 --> 00:45:30,844 Well, go on and get your teeth brushed. 702 00:45:53,702 --> 00:45:55,368 I'm right in the next room. 703 00:45:55,470 --> 00:45:57,971 Mom, I'm not a baby. 704 00:45:59,174 --> 00:46:00,640 You're my baby. 705 00:46:08,016 --> 00:46:09,349 Hold that thought. 706 00:46:33,575 --> 00:46:34,774 Hi-ho. 707 00:46:34,876 --> 00:46:36,543 Little off the beaten path, aren't you? 708 00:46:36,645 --> 00:46:39,045 I went by the station, they said... 709 00:46:39,147 --> 00:46:40,613 Fudge, you were turning in. 710 00:46:40,715 --> 00:46:42,649 That's okay. You want some tea? 711 00:46:42,751 --> 00:46:44,684 Yeah, sounds good. 712 00:46:50,225 --> 00:46:54,360 So remember I was telling you about my hit-and-run? 713 00:46:54,463 --> 00:46:55,962 A Humvee in a restaurant parking lot, 714 00:46:56,064 --> 00:46:57,864 - two other vehicles involved. - Hmm. 715 00:46:57,966 --> 00:47:00,266 So I run the plate number on the Hummer, 716 00:47:00,368 --> 00:47:02,001 and it's registered to a corporation 717 00:47:02,103 --> 00:47:04,137 in Saint Cloud, a company car. 718 00:47:04,239 --> 00:47:06,306 Seems like you're crossing all the T's. 719 00:47:06,408 --> 00:47:07,740 Not sure how it's... 720 00:47:07,843 --> 00:47:09,476 Well, okay, then. 721 00:47:09,578 --> 00:47:12,178 So, after I see you in the commode, 722 00:47:12,280 --> 00:47:14,781 I go see this fellow that works there, 723 00:47:14,883 --> 00:47:16,349 and something strikes me odd. 724 00:47:16,451 --> 00:47:17,617 The name. 725 00:47:17,719 --> 00:47:20,353 See, it turns out that one of the victims 726 00:47:20,455 --> 00:47:22,255 has the same last name 727 00:47:22,357 --> 00:47:23,690 as the fellow that owns the company 728 00:47:23,792 --> 00:47:25,391 that leased the car. 729 00:47:25,494 --> 00:47:28,127 So I looked it up, and, get this, 730 00:47:28,230 --> 00:47:30,964 they're brothers, which... 731 00:47:31,766 --> 00:47:33,132 Then I remembered that 732 00:47:33,235 --> 00:47:34,501 you were at the Parole Board about a murder, 733 00:47:34,603 --> 00:47:35,668 and so I looked it up. 734 00:47:35,770 --> 00:47:37,103 I mean, Eden Valley's had one death 735 00:47:37,205 --> 00:47:38,505 by foul play in 16 months. 736 00:47:38,607 --> 00:47:40,406 And the victim's name is... 737 00:47:40,509 --> 00:47:41,908 Ennis Stussy. 738 00:47:43,144 --> 00:47:44,477 With the same as... 739 00:47:44,579 --> 00:47:46,312 My suspect's parole officer. 740 00:47:46,414 --> 00:47:48,014 And his brother, 741 00:47:48,116 --> 00:47:50,750 who owns the company that leased the Humvee, 742 00:47:50,852 --> 00:47:54,287 and who lives, get this, 743 00:47:54,389 --> 00:47:56,122 in Eden Prairie. 51992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.