All language subtitles for Fargo.S03E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,060 --> 00:03:29,890 Good. 2 00:03:30,490 --> 00:03:31,890 Good. 3 00:07:22,960 --> 00:07:25,390 Honestly buck it's a little embarrassing. 4 00:07:25,400 --> 00:07:26,630 I mean we called the number. 5 00:07:26,830 --> 00:07:28,460 They said if there was ever a problem 6 00:07:28,470 --> 00:07:31,300 we should call the number, and well we called it. 7 00:07:31,500 --> 00:07:33,430 And? 8 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 A series of clicks and buzzers. 9 00:07:35,410 --> 00:07:37,000 A series of... 10 00:07:37,010 --> 00:07:38,470 clicks and buzzers. 11 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 That's what we got, which... 12 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 couldn't even leave a message. 13 00:07:40,880 --> 00:07:42,310 No message possible. 14 00:07:42,510 --> 00:07:43,410 So we thought... 15 00:07:43,610 --> 00:07:45,410 we thought get buck back in here, 16 00:07:45,420 --> 00:07:47,580 after all he vouched for him. 17 00:07:47,780 --> 00:07:51,750 Well now, let's be, let's call a spade a spade. 18 00:07:51,950 --> 00:07:53,755 I don't know him, don't vouch for him. 19 00:07:53,955 --> 00:07:55,560 I was just a conduit for information. 20 00:07:55,760 --> 00:07:58,960 Like you said "buck we tried all the normal channels, 21 00:07:59,160 --> 00:08:01,000 "and we just need a bridge loan to..." 22 00:08:02,870 --> 00:08:04,500 It was last year for Pete's sake. 23 00:08:04,700 --> 00:08:05,930 I met him at the shriner's. 24 00:08:05,940 --> 00:08:07,000 Sure, okay then. 25 00:08:07,200 --> 00:08:09,440 Everything went great when we met with the broker, 26 00:08:09,640 --> 00:08:12,170 Mr Ehrmantraut, if I'm not a- 27 00:08:12,180 --> 00:08:13,595 right, Rick Ehrmantraut. 28 00:08:13,795 --> 00:08:15,010 I got his card in my... 29 00:08:15,210 --> 00:08:17,140 and now we're in the black again, 30 00:08:17,150 --> 00:08:19,310 so we called the number to arrange payback 31 00:08:19,320 --> 00:08:20,620 and clicks and buzzers. 32 00:08:22,550 --> 00:08:24,520 Maybe there's another number, we're thinking. 33 00:08:24,720 --> 00:08:27,050 Another number where we can at least leave a darn message. 34 00:08:27,060 --> 00:08:27,920 It's a lot of money. 35 00:08:28,120 --> 00:08:30,690 And it's just sitting there on the books which... 36 00:08:30,890 --> 00:08:32,530 can't have that. 37 00:08:37,470 --> 00:08:39,630 Okay then well, 38 00:08:39,640 --> 00:08:42,200 thanks for coming in. 39 00:08:43,140 --> 00:08:44,270 Of course. 40 00:08:44,470 --> 00:08:46,870 And did you think about what I asked? 41 00:08:46,880 --> 00:08:48,745 The widow goldfarb she wants to meet. 42 00:08:48,945 --> 00:08:50,610 - The who? - I was gonna tell ya. 43 00:08:50,810 --> 00:08:53,765 She's the so called storage queen, sniffing around 44 00:08:53,965 --> 00:08:56,920 for a possible silent partner type arrangement. 45 00:08:57,120 --> 00:08:58,320 Seems like the real deal. 46 00:08:58,520 --> 00:08:59,190 Money to burn. 47 00:08:59,390 --> 00:09:01,420 Where was she two years ago? 48 00:09:06,330 --> 00:09:08,500 Friends, friends and Dave. 49 00:09:09,930 --> 00:09:11,565 I'm not lying when I tell ya, 50 00:09:11,765 --> 00:09:13,400 I still remember the first date. 51 00:09:13,600 --> 00:09:14,670 25 years ago. 52 00:09:16,740 --> 00:09:20,040 Took her to fjords in St. Paul, my Stella. 53 00:09:20,240 --> 00:09:23,540 I brought her a lobster the size of a car. 54 00:09:23,550 --> 00:09:25,580 Cost me two weeks wages at the red Robin, 55 00:09:25,780 --> 00:09:28,020 but it was worth it. 56 00:09:29,590 --> 00:09:33,520 And so over shellfish she says "where do you live?" 57 00:09:33,720 --> 00:09:36,225 You know, just making conversation 58 00:09:36,425 --> 00:09:38,762 and I tell her the address 213 Monroe. 59 00:09:38,962 --> 00:09:41,300 And she gets this funny look on her face. 60 00:09:41,500 --> 00:09:43,930 And she says "which apartment?" 61 00:09:44,130 --> 00:09:45,100 So I say "16." 62 00:09:46,300 --> 00:09:48,870 And now the look gets even funnier and she says... 63 00:09:49,070 --> 00:09:50,740 I say "what are the odds?" 64 00:09:50,940 --> 00:09:53,980 I lived in that same apartment for three and a half years, 65 00:09:54,180 --> 00:09:56,480 I still had the key. 66 00:09:57,880 --> 00:09:59,350 Of course she never told me that part. 67 00:09:59,550 --> 00:10:02,480 So I come home a week later and what the heck? 68 00:10:02,490 --> 00:10:04,420 She'd moved in! 69 00:10:10,660 --> 00:10:14,860 And now somehow it's 25 years later and here we are. 70 00:10:15,930 --> 00:10:19,330 And we've got grace and her husband DEnnis. 71 00:10:20,840 --> 00:10:24,240 And life has been to us, more than good. 72 00:10:27,740 --> 00:10:31,480 - Okay. - Raise a glass to my Stella. 73 00:10:31,680 --> 00:10:34,520 Still lovely as the day we met. 74 00:10:34,720 --> 00:10:36,580 Stella. 75 00:10:36,590 --> 00:10:39,090 Thank you. 76 00:10:40,460 --> 00:10:42,545 Enjoy yourselves come on. 77 00:10:42,745 --> 00:10:44,830 I got you five minutes. 78 00:10:50,600 --> 00:10:52,430 Go get him tiger. 79 00:10:52,440 --> 00:10:54,240 Yeah. 80 00:11:02,440 --> 00:11:03,410 How we doing? 81 00:11:03,610 --> 00:11:06,180 Good to see you, thanks for coming. 82 00:11:30,410 --> 00:11:32,040 Ray. 83 00:11:59,330 --> 00:12:02,400 You know, congratulations and all that. 84 00:12:02,410 --> 00:12:04,140 Thanks. 85 00:12:04,340 --> 00:12:06,670 Place looks good. 86 00:12:06,680 --> 00:12:08,280 We had the floors re-done. 87 00:12:08,480 --> 00:12:10,080 Oh ya. That's, uh... 88 00:12:14,350 --> 00:12:15,885 So you said grace got a... 89 00:12:16,085 --> 00:12:17,620 that's her, her husband now? 90 00:12:17,820 --> 00:12:19,420 Dennis. 91 00:12:19,620 --> 00:12:20,970 There was nothing. 92 00:12:21,170 --> 00:12:22,520 Barely even a wedding. 93 00:12:22,530 --> 00:12:24,530 We did in Cabo on a beach. 94 00:12:24,730 --> 00:12:27,830 They said, invitation said "no shoes." 95 00:12:28,030 --> 00:12:31,130 Imagine wearing a suit and no shoes. 96 00:12:31,330 --> 00:12:32,230 Still real nice. 97 00:12:32,240 --> 00:12:33,700 But small, only like 10 people. 98 00:12:33,900 --> 00:12:35,770 Ah but you went? 99 00:12:35,970 --> 00:12:37,810 We had some meetings. 100 00:12:38,010 --> 00:12:39,040 The next day. 101 00:12:39,240 --> 00:12:40,840 Potential investors. 102 00:12:42,080 --> 00:12:43,240 In Cabo? 103 00:12:43,250 --> 00:12:45,110 It's like a resort, super high end. 104 00:12:45,310 --> 00:12:47,650 International businessmen and the like. 105 00:12:47,850 --> 00:12:50,020 Exclusive. 106 00:12:51,250 --> 00:12:53,550 Not for parole officers you mean. 107 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 Don't take offense. 108 00:12:54,760 --> 00:12:58,890 Ya, Ray. Geez, don't take offense. 109 00:13:00,260 --> 00:13:03,330 We're just explaining what happened. 110 00:13:04,730 --> 00:13:07,670 How's the Corvette? 111 00:13:07,870 --> 00:13:08,970 It's a car. 112 00:13:10,740 --> 00:13:12,640 Look I'm getting engaged. 113 00:13:12,840 --> 00:13:14,140 Again? 114 00:13:14,340 --> 00:13:15,280 Don't say that. 115 00:13:15,480 --> 00:13:16,310 I'm sorry I just... 116 00:13:16,510 --> 00:13:18,030 she's real sweet, Nikki. 117 00:13:18,230 --> 00:13:20,655 We're in, you know... 118 00:13:20,855 --> 00:13:23,280 you meet her at work? 119 00:13:37,770 --> 00:13:39,420 At work yeah. 120 00:13:39,620 --> 00:13:40,960 So, embezzler? 121 00:13:41,160 --> 00:13:42,500 Drug mule? 122 00:13:42,510 --> 00:13:43,600 Why is he here? 123 00:13:43,610 --> 00:13:44,740 He doesn't need to be here. 124 00:13:44,940 --> 00:13:46,940 Sy's always here when the conversations about money. 125 00:13:47,140 --> 00:13:48,940 That's what this is right? 126 00:13:48,950 --> 00:13:51,100 A conversation about money? 127 00:13:51,300 --> 00:13:53,450 I wanna buy her a ring. 128 00:13:53,650 --> 00:13:55,250 So, serious. 129 00:13:55,450 --> 00:13:56,780 And the way I figure it, 130 00:13:56,790 --> 00:13:58,240 is you still owe me from... - I owe you? 131 00:13:58,440 --> 00:13:59,890 From what happened when we were kids. 132 00:14:00,090 --> 00:14:02,060 Well now Ray, that's... 133 00:14:02,990 --> 00:14:05,295 I gotta say, your math seems shaky there. 134 00:14:05,495 --> 00:14:07,800 I mean, after the, what was it last quarter, 135 00:14:08,000 --> 00:14:09,850 we fronted you 850 for car repairs. 136 00:14:10,050 --> 00:14:11,625 On top of co-signing your mortgage 137 00:14:11,825 --> 00:14:13,200 so you could get your apartment. 138 00:14:13,400 --> 00:14:15,340 Not that I mind, happy to help really. 139 00:14:15,540 --> 00:14:16,040 But where does it... 140 00:14:16,240 --> 00:14:17,675 see that's not the way I see it. 141 00:14:17,875 --> 00:14:19,310 That's you paying me back for... 142 00:14:19,510 --> 00:14:20,310 Ray. 143 00:14:20,510 --> 00:14:24,880 The thing is Ray, even if we wanted to, we're... 144 00:14:25,080 --> 00:14:29,450 what sy's saying is, it's not the best time. 145 00:14:29,890 --> 00:14:30,380 Huh. 146 00:14:34,260 --> 00:14:36,160 How about you just give me back my stamp 147 00:14:36,360 --> 00:14:38,160 and we'll call it square. 148 00:14:38,360 --> 00:14:39,190 Ray. 149 00:14:39,200 --> 00:14:41,215 No, I'm talking to my brother. 150 00:14:41,415 --> 00:14:43,230 Look, you are lucky I don't sue. 151 00:14:43,430 --> 00:14:47,840 I mean, a legal document which delineates things. 152 00:14:48,040 --> 00:14:49,840 Bequeaths them to specific parties. 153 00:14:50,040 --> 00:14:52,210 A father, dead in a driveway. 154 00:14:52,410 --> 00:14:54,840 An older boy taking advantage of a younger playing... 155 00:14:55,040 --> 00:14:56,510 nobody took advantage. 156 00:14:56,710 --> 00:14:58,010 It was a trade. 157 00:14:58,210 --> 00:15:01,020 If I had a time machine, you'd see I'd play back the tape. 158 00:15:01,220 --> 00:15:02,770 "Emmit come on, I'm begging ya. 159 00:15:02,970 --> 00:15:04,520 "Take the stupid stamps already. 160 00:15:04,720 --> 00:15:05,590 "Give me the car." 161 00:15:05,790 --> 00:15:07,790 No, that's not, that was you tricking me. 162 00:15:07,990 --> 00:15:09,720 Ray. 163 00:15:09,730 --> 00:15:13,030 How much did you get for them anyway? 164 00:15:13,230 --> 00:15:14,260 The whole collection? 165 00:15:14,460 --> 00:15:15,100 I never asked. 166 00:15:15,300 --> 00:15:17,430 What two, three dozen stamps? 167 00:15:17,630 --> 00:15:19,370 Vintage. 168 00:15:21,600 --> 00:15:23,870 - Ray. - No. 169 00:15:24,070 --> 00:15:26,970 She's a nice girl, a catch. 170 00:15:27,910 --> 00:15:30,280 And she deserves a sweet ring, pricey, so... 171 00:15:32,110 --> 00:15:34,880 Are you gonna do what's right here? 172 00:15:35,080 --> 00:15:36,450 Are you gonna do what's right? 173 00:15:38,950 --> 00:15:40,320 What happened? 174 00:15:41,790 --> 00:15:43,720 Did you get it? 175 00:15:43,730 --> 00:15:45,130 I need a real drink. 176 00:15:50,100 --> 00:15:51,770 Here's the er... 177 00:15:51,970 --> 00:15:55,370 it's not the best time. 178 00:15:57,610 --> 00:15:59,070 He said. 179 00:15:59,080 --> 00:16:01,840 Don't worry, I'm gonna... 180 00:16:02,040 --> 00:16:03,410 I'll handle it. 181 00:16:28,840 --> 00:16:30,670 Ray? 182 00:16:31,840 --> 00:16:33,370 Sorry. 183 00:16:52,330 --> 00:16:53,595 No tip? 184 00:16:53,795 --> 00:16:54,860 Ya. 185 00:16:55,060 --> 00:16:56,660 Get a real job. 186 00:17:24,490 --> 00:17:29,100 so then we use the dentist coup or play a canapรฉ. 187 00:17:29,300 --> 00:17:30,000 And watch out for the Cuthberts, 188 00:17:30,200 --> 00:17:32,430 I don't think that cough of his is real. 189 00:17:32,440 --> 00:17:34,670 Whatever happens don't let the Swedes force 190 00:17:34,870 --> 00:17:36,140 the trump check again. 191 00:17:38,240 --> 00:17:40,670 Babe? - What? 192 00:17:41,840 --> 00:17:43,940 I'm talking about the wildcat regional on Thursday. 193 00:17:43,950 --> 00:17:45,150 Top three mixed pairs we qualify 194 00:17:45,350 --> 00:17:47,480 for the Upper Wisconsin semi professional next month. 195 00:17:47,680 --> 00:17:51,170 Which top three in that, the sport really opens up for us. 196 00:17:51,370 --> 00:17:54,860 Now hun, you know you're not supposed to leave the state. 197 00:17:55,060 --> 00:17:56,420 I know but couldn't you fix it? 198 00:17:56,430 --> 00:17:59,030 I mean as po isn't there a form you could sign? 199 00:17:59,230 --> 00:18:01,200 Well see there's a lot of sticky. 200 00:18:01,400 --> 00:18:02,500 I mean, with the first being, 201 00:18:02,700 --> 00:18:05,870 technically we're not supposed to be, you know, dating. 202 00:18:06,070 --> 00:18:09,240 And I'm saying it's mission critical to keep that a secret. 203 00:18:09,440 --> 00:18:11,070 So when it comes to signing official forms, 204 00:18:11,270 --> 00:18:15,140 I mean, talk about showing your cards. 205 00:18:16,580 --> 00:18:17,680 What are you saying? 206 00:18:17,880 --> 00:18:19,850 No, just as to the legalities. 207 00:18:20,050 --> 00:18:22,535 I mean parolee, parole officer et cetera. 208 00:18:22,735 --> 00:18:25,220 I mean, we're right on the line here. 209 00:18:27,220 --> 00:18:29,160 There's big money to be won hun. 210 00:18:29,360 --> 00:18:30,260 I know. 211 00:18:30,460 --> 00:18:32,730 I'm not just talking a few regionals. 212 00:18:32,930 --> 00:18:34,390 We get ourselves on the map, 213 00:18:34,400 --> 00:18:36,050 bridge wise locally in the next few months 214 00:18:36,250 --> 00:18:37,900 and I'm talking sponsorship opportunities 215 00:18:38,100 --> 00:18:40,370 bordering on six figures. 216 00:18:40,570 --> 00:18:42,570 Then we don't need to borrow money from your stupid brother 217 00:18:42,770 --> 00:18:44,200 or nobody else. 218 00:18:45,910 --> 00:18:47,240 Right? 219 00:18:48,910 --> 00:18:50,380 Yeah. 220 00:18:52,110 --> 00:18:53,810 Baby look at me. 221 00:18:54,350 --> 00:18:57,250 We're a team you and me. 222 00:18:57,450 --> 00:19:00,320 Simpatico to the point of spooky. 223 00:19:02,690 --> 00:19:03,990 Like how I always know when you're gonna lead 224 00:19:04,190 --> 00:19:06,860 with a hard or backwards finesse. 225 00:19:08,100 --> 00:19:10,100 And you got that putter's instinct 226 00:19:10,300 --> 00:19:12,800 for when to drop the Marie Applebaum discovery play. 227 00:19:13,000 --> 00:19:14,370 That's true. 228 00:19:15,440 --> 00:19:17,700 You're the hand and I'm the glove. 229 00:19:17,710 --> 00:19:20,270 You're the bottle and I'm the beer. 230 00:19:20,280 --> 00:19:22,595 Or the beer and the glass in my case. 231 00:19:22,795 --> 00:19:25,110 Oh yeah, but i mean it comes in... 232 00:19:25,310 --> 00:19:26,580 I know. 233 00:19:27,620 --> 00:19:28,780 Yeah. 234 00:19:34,660 --> 00:19:36,460 Simpatico. 235 00:21:21,400 --> 00:21:23,135 That's weird huh? 236 00:21:23,335 --> 00:21:25,070 There's a sensor. 237 00:21:25,270 --> 00:21:26,130 You ready? 238 00:21:26,140 --> 00:21:27,630 Yeah. 239 00:21:34,510 --> 00:21:36,380 See you tonight pops? 240 00:21:36,580 --> 00:21:38,810 If macaroni and cheese don't float your boat, 241 00:21:39,010 --> 00:21:40,850 might as well stay home. 242 00:22:26,130 --> 00:22:27,780 so what happened? 243 00:22:27,980 --> 00:22:29,430 What could I do? 244 00:22:29,630 --> 00:22:32,900 The land was fallow and we needed grain. 245 00:22:33,100 --> 00:22:34,570 The land was what? 246 00:22:51,190 --> 00:22:53,425 I didn't even know that was illegal, 247 00:22:53,625 --> 00:22:55,660 'cause who makes the laws anyway. 248 00:22:55,860 --> 00:22:58,930 Person in her own home, on her own property, 249 00:22:59,130 --> 00:23:00,690 I mean short of murder, 250 00:23:00,700 --> 00:23:04,060 shouldn't you be able to, you know, just about anything? 251 00:24:14,170 --> 00:24:15,855 Maurice? 252 00:24:16,055 --> 00:24:17,797 Maurice? 253 00:24:17,997 --> 00:24:19,540 Huh? 254 00:24:19,740 --> 00:24:21,740 You blew your piss test pal. 255 00:24:27,180 --> 00:24:28,365 Oh bummer. 256 00:24:28,565 --> 00:24:29,550 Look... 257 00:24:29,750 --> 00:24:31,650 thing like that, normally that gets you right away revoked 258 00:24:31,850 --> 00:24:35,590 but I thought call him up, see what he has to say. 259 00:24:37,790 --> 00:24:40,730 Cool. 260 00:24:40,930 --> 00:24:44,660 Hey, why are we meeting in a bar? 261 00:24:45,430 --> 00:24:47,615 I mean not in your office. 262 00:24:47,815 --> 00:24:50,000 Hey, I was drinking that. 263 00:24:53,670 --> 00:24:56,080 Let's cut to the quick here. 264 00:24:56,280 --> 00:24:57,880 Your last stretch was six and a half 265 00:24:58,080 --> 00:24:59,615 for breaking into rich folks' digs 266 00:24:59,815 --> 00:25:01,350 and stealing their flat screens. 267 00:25:01,550 --> 00:25:02,600 Allegedly. 268 00:25:02,800 --> 00:25:03,650 No moron. 269 00:25:03,850 --> 00:25:05,320 How it works is when they convict you, 270 00:25:05,520 --> 00:25:06,490 it turns into a fact. 271 00:25:06,690 --> 00:25:11,160 Now look, I gotta, i gotta pla... 272 00:25:11,360 --> 00:25:12,830 hey! Dickhead! 273 00:25:13,030 --> 00:25:13,930 Huh? 274 00:25:14,130 --> 00:25:17,835 I gotta place, turns out a place that needs some robbing. 275 00:25:18,035 --> 00:25:21,740 A little robbing, not wholesale burglary, just a specific... 276 00:25:21,940 --> 00:25:23,540 just looking for a certain item. 277 00:25:23,740 --> 00:25:26,970 And if you do it, well let's just say 278 00:25:26,980 --> 00:25:29,040 your little problem goes up in smoke. 279 00:25:32,810 --> 00:25:36,250 What are we talking about? 280 00:25:36,450 --> 00:25:39,585 A stamp. 281 00:25:39,785 --> 00:25:42,920 A stamp? 282 00:25:42,930 --> 00:25:45,330 Like a... 283 00:25:45,530 --> 00:25:47,330 Postage stamp? 284 00:25:47,530 --> 00:25:50,000 Yeah. 285 00:25:50,200 --> 00:25:52,770 Cool. Cool. 286 00:25:53,600 --> 00:25:57,400 So I mean, I know I'm the moron but... 287 00:25:57,410 --> 00:25:59,775 it's not that kind of stamp numb nuts. 288 00:25:59,975 --> 00:26:02,340 It's a vintage stamp, it's got you know, 289 00:26:02,540 --> 00:26:04,080 sentimental value for me. 290 00:26:04,280 --> 00:26:05,980 It's my stamp. 291 00:26:06,180 --> 00:26:07,680 Your stamp. 292 00:26:07,880 --> 00:26:11,620 But it's, you know, at someone else's house temporarily. 293 00:26:13,350 --> 00:26:14,750 Cool, cool. 294 00:26:14,760 --> 00:26:17,920 So why not just ask for it back? 295 00:26:19,060 --> 00:26:21,360 Well it's, you know, complicated. 296 00:26:21,560 --> 00:26:23,800 Just get the damn stamp. 297 00:26:32,640 --> 00:26:33,970 What's cooking? 298 00:26:33,980 --> 00:26:35,180 You need to come down here. 299 00:26:35,380 --> 00:26:36,660 Nine o'clock at night isn't it? 300 00:26:36,860 --> 00:26:38,140 Er number, ticks and buzzers. 301 00:26:38,150 --> 00:26:39,250 He came. 302 00:26:39,450 --> 00:26:40,350 Who? 303 00:26:40,550 --> 00:26:42,650 Well now, the fella from the... 304 00:26:42,850 --> 00:26:43,720 Ehrmantraut? 305 00:26:43,920 --> 00:26:46,020 No, different fella. 306 00:26:47,090 --> 00:26:49,260 Don't wanna say too much on the phone just... 307 00:26:49,460 --> 00:26:50,990 you better come down here. 308 00:26:53,930 --> 00:26:55,130 Everything okay? 309 00:26:55,330 --> 00:26:56,800 Gotta go to the office hun. 310 00:27:00,000 --> 00:27:02,040 Hun? 311 00:27:02,240 --> 00:27:04,440 You're in your house shoes. 312 00:27:04,640 --> 00:27:06,810 Good call. 313 00:27:41,340 --> 00:27:45,780 you ever think about how they never put the morgue 314 00:27:45,980 --> 00:27:47,850 on the top floor of a hospital? 315 00:27:50,450 --> 00:27:52,720 I notice stuff like that. 316 00:27:53,450 --> 00:27:56,355 It's always in the basement. 317 00:27:56,555 --> 00:27:59,460 It's like its own elevator. 318 00:27:59,660 --> 00:28:00,830 And... 319 00:28:01,030 --> 00:28:02,660 How does that make you feel? 320 00:28:02,860 --> 00:28:04,360 Huh? No. 321 00:28:04,370 --> 00:28:08,270 You asked me how I define the person called me. 322 00:28:08,470 --> 00:28:12,370 And I'm saying, I'm always having thoughts of... 323 00:28:14,640 --> 00:28:16,240 What do ya? 324 00:28:16,440 --> 00:28:18,040 Insightful. 325 00:28:18,050 --> 00:28:22,220 For example, where does the President of United States 326 00:28:22,420 --> 00:28:24,350 buy his clothes? 327 00:28:24,550 --> 00:28:27,350 Do they shut down like a whole JC Penny? 328 00:28:27,360 --> 00:28:29,960 Just so he can try on a suit. 329 00:28:30,160 --> 00:28:32,830 There's a tailor, he comes to the white house. 330 00:28:34,660 --> 00:28:38,670 Now see, I didn't know that. 331 00:28:38,870 --> 00:28:40,170 Let's focus. 332 00:28:40,370 --> 00:28:44,540 So when you say your parole officer was mean to you before, 333 00:28:44,740 --> 00:28:46,440 how did that make you feel? 334 00:28:47,780 --> 00:28:52,980 You know, just not good, you know. 335 00:28:53,180 --> 00:28:56,420 I mean here I am, I'm trying, you know. 336 00:28:58,550 --> 00:29:01,190 Not hurting anybody, anymore. 337 00:29:02,190 --> 00:29:03,520 So... 338 00:29:04,860 --> 00:29:06,790 Are you getting high? 339 00:29:08,130 --> 00:29:10,060 No. 340 00:29:10,070 --> 00:29:12,330 Oh shit. 341 00:29:14,540 --> 00:29:16,170 Maurice? 342 00:29:17,470 --> 00:29:19,140 Ah hell. 343 00:29:21,810 --> 00:29:23,540 No, no, no, no! 344 00:29:23,550 --> 00:29:25,480 Goddammit. Son of a bitch. 345 00:29:45,730 --> 00:29:47,470 What the shit? 346 00:29:57,410 --> 00:29:59,410 God blast. 347 00:30:03,580 --> 00:30:06,320 Ah screw it, I remember. 348 00:30:50,200 --> 00:30:51,530 I put him in your office. 349 00:30:51,730 --> 00:30:53,330 Oh geez. Who? 350 00:30:53,340 --> 00:30:54,470 Didn't get a name. 351 00:30:54,670 --> 00:30:55,870 Here from the lender he said. 352 00:30:56,070 --> 00:30:58,470 I told him it was late, but he just got off a plane so... 353 00:31:02,480 --> 00:31:04,080 hey there. 354 00:31:04,750 --> 00:31:06,950 Emmit Stussy, thanks for a... 355 00:31:09,150 --> 00:31:10,050 well. 356 00:31:10,250 --> 00:31:12,050 Honestly we didn't know if our message had... 357 00:31:12,250 --> 00:31:14,020 you called the number? 358 00:31:14,220 --> 00:31:16,425 Ya, like I said we didn't... 359 00:31:16,625 --> 00:31:18,242 all you get when call... 360 00:31:18,442 --> 00:31:20,121 clicks and buzzers. 361 00:31:20,321 --> 00:31:22,010 Which, hard to leave a 362 00:31:22,210 --> 00:31:23,705 But good news, you're here 363 00:31:23,905 --> 00:31:25,200 and we're in the black now. 364 00:31:25,400 --> 00:31:28,740 Stussy Corp and well your firm was nice enough to... 365 00:31:28,940 --> 00:31:32,240 Mr Ehrmantraut, your broker, 366 00:31:32,440 --> 00:31:35,340 he arranged for your firm to lend us that money last year. 367 00:31:35,540 --> 00:31:38,440 We're happy to say we're ready to pay it back in full. 368 00:31:38,450 --> 00:31:40,180 That's alright. 369 00:31:41,420 --> 00:31:42,800 I'm sorry. 370 00:31:43,000 --> 00:31:44,380 You keep it. 371 00:31:44,390 --> 00:31:46,425 Keep it? 372 00:31:46,625 --> 00:31:48,660 Yeah. 373 00:31:51,760 --> 00:31:53,860 I apologize, I didn't catch your name. 374 00:31:54,060 --> 00:31:57,030 I'm V.M. Varga. 375 00:31:57,930 --> 00:31:59,330 And you work for... 376 00:31:59,530 --> 00:32:00,930 with Narwhal yes. 377 00:32:00,940 --> 00:32:02,100 Well now. 378 00:32:02,300 --> 00:32:05,710 It's, see your firm, Narwhal, 379 00:32:05,910 --> 00:32:07,570 like I said last year, 380 00:32:07,580 --> 00:32:11,140 we borrowed a hefty sum. 381 00:32:12,050 --> 00:32:14,610 And I know you're not bona fide FDIC, 382 00:32:14,620 --> 00:32:18,550 but I mean, unless you boys do business differently in... 383 00:32:19,920 --> 00:32:21,620 Where you from? 384 00:32:22,660 --> 00:32:24,190 America. 385 00:32:27,560 --> 00:32:31,330 Well in America normally when you lend somebody money... 386 00:32:31,530 --> 00:32:33,550 if that were us, he's saying, in your shoes, 387 00:32:33,750 --> 00:32:35,770 well I'd expect the money back with interest. 388 00:32:35,970 --> 00:32:37,100 Which we're happy to... 389 00:32:37,110 --> 00:32:38,370 like I say we got it. 390 00:32:38,570 --> 00:32:41,010 Just need to know where to send the check. 391 00:32:41,210 --> 00:32:42,280 Or a wire transfer if you... 392 00:32:42,480 --> 00:32:44,340 exactly just give us the digits. 393 00:32:44,350 --> 00:32:46,980 Investment. 394 00:32:52,020 --> 00:32:54,120 One more time? 395 00:32:54,320 --> 00:32:55,290 Well you called it a loan, 396 00:32:55,490 --> 00:32:57,790 it wasn't a loan, it was an investment. 397 00:32:57,990 --> 00:32:59,960 We are investors. 398 00:33:00,160 --> 00:33:01,690 Investors? 399 00:33:01,700 --> 00:33:04,930 The problem I think, is you're confusing the word 400 00:33:05,130 --> 00:33:09,800 singularity with the word continuity. 401 00:33:10,000 --> 00:33:12,440 What's that now? 402 00:33:12,640 --> 00:33:15,940 The word begin and the word end, are these the same? 403 00:33:16,140 --> 00:33:16,910 No but... 404 00:33:17,110 --> 00:33:18,950 then why talk about ending something 405 00:33:19,150 --> 00:33:21,010 that's only just begun. 406 00:33:24,180 --> 00:33:27,850 See now, the document we signed last year... 407 00:33:27,860 --> 00:33:29,060 when we met with your broker. 408 00:33:29,260 --> 00:33:30,260 Mr. Ehrmantraut. 409 00:33:30,460 --> 00:33:32,990 Buck Olander introduced us and he said, your broker... 410 00:33:33,190 --> 00:33:35,260 we were very specific about a short term... 411 00:33:35,460 --> 00:33:39,130 and nowhere in the document did it say anything about, 412 00:33:39,330 --> 00:33:42,140 and believe me, I'm a lawyer, so you know, 413 00:33:42,340 --> 00:33:43,900 I vetted it very... 414 00:33:43,910 --> 00:33:47,040 a document is just a piece of paper. 415 00:33:47,240 --> 00:33:49,740 Legally binding actually. 416 00:33:49,940 --> 00:33:51,010 A contract. 417 00:33:51,210 --> 00:33:56,450 To be clear, you had a problem as you said last year. 418 00:33:57,380 --> 00:34:01,650 The real estate business, well this a bad business. 419 00:34:03,160 --> 00:34:05,890 So you tried the normal channels, the banks, 420 00:34:06,090 --> 00:34:09,030 but you're companies still failing so you come to us. 421 00:34:09,230 --> 00:34:11,160 For a loan. 422 00:34:11,170 --> 00:34:14,305 You never thought to ask why we might lend you 423 00:34:14,505 --> 00:34:17,640 one million dollars with no collateral required? 424 00:34:20,070 --> 00:34:23,010 See, no, we were under the impression... 425 00:34:23,210 --> 00:34:25,450 our fundamentals are strong. 426 00:34:25,650 --> 00:34:26,480 Our holdings... 427 00:34:26,680 --> 00:34:30,620 my point is that was the time for questions yes. 428 00:34:31,790 --> 00:34:33,250 Not this. 429 00:34:35,120 --> 00:34:39,130 Now we've taken the past year to study your business. 430 00:34:39,330 --> 00:34:41,290 Properties, cash flow, 431 00:34:41,300 --> 00:34:45,530 so we can better disguise our activities. 432 00:34:50,740 --> 00:34:55,480 Look, we just wanna pay the money back and you know, 433 00:34:55,680 --> 00:34:57,280 be on our way. 434 00:34:59,110 --> 00:35:03,750 As I said, the first sum was an investment 435 00:35:03,950 --> 00:35:04,720 for you to keep. 436 00:35:04,920 --> 00:35:08,750 All future funds will be run through the front office, 437 00:35:08,760 --> 00:35:10,920 the same as other Stussy income. 438 00:35:10,930 --> 00:35:12,430 A few thousand a month, more or less, 439 00:35:12,630 --> 00:35:15,580 now I can get you the specs and instructions. 440 00:35:15,780 --> 00:35:18,730 We'll have to account for the comings and goings 441 00:35:18,930 --> 00:35:20,630 in your software. 442 00:35:22,070 --> 00:35:24,670 We already have access to your... 443 00:35:24,870 --> 00:35:26,310 to your system. 444 00:35:27,340 --> 00:35:30,280 So we can monitor your activity. 445 00:35:30,480 --> 00:35:32,550 Make sure you're adjusting. 446 00:35:37,250 --> 00:35:41,150 And it goes without saying, 447 00:35:41,160 --> 00:35:45,530 you're not to mention this to anybody. 448 00:36:21,560 --> 00:36:23,460 Happy Birthday or whatever. 449 00:36:31,040 --> 00:36:33,610 Uh, cool. 450 00:36:35,180 --> 00:36:37,810 The trash is under the sink, if you hate it. 451 00:36:38,010 --> 00:36:39,730 No it's... 452 00:36:39,930 --> 00:36:41,290 What is it? 453 00:36:41,490 --> 00:36:42,650 It's nothing. 454 00:36:42,850 --> 00:36:44,680 Just a dumb thing I made. 455 00:36:44,690 --> 00:36:47,625 Something special for the clean plate club. 456 00:36:47,825 --> 00:36:50,760 I told you, I don't like strawberries. 457 00:36:50,960 --> 00:36:52,930 More for me then. 458 00:36:56,360 --> 00:36:59,330 So the thinking is absorb the local precinct 459 00:36:59,530 --> 00:37:01,400 into the larger county force. 460 00:37:01,600 --> 00:37:03,570 Leaving you Jack shit. 461 00:37:03,770 --> 00:37:04,670 Language? 462 00:37:04,870 --> 00:37:07,670 No, I'd still be highest ranking local officer just not... 463 00:37:07,680 --> 00:37:08,830 chief. 464 00:37:09,030 --> 00:37:09,980 Right. 465 00:37:10,180 --> 00:37:11,840 What'd you get there? 466 00:37:11,850 --> 00:37:13,480 A model grandpa made me. 467 00:37:13,680 --> 00:37:17,580 Like I said, it's a stupid carving. 468 00:37:18,590 --> 00:37:20,320 Remember when the time we went camping. 469 00:37:20,520 --> 00:37:23,340 So don't forget you're at your dad's this weekend. 470 00:37:23,540 --> 00:37:26,360 He and Dale are gonna take you to the symphony. 471 00:37:26,560 --> 00:37:31,130 So is Dale my other dad now? 472 00:37:31,330 --> 00:37:32,370 Well no. 473 00:37:32,570 --> 00:37:35,130 I mean he and your dad haven't been together that long. 474 00:37:35,140 --> 00:37:36,740 But if they got married. 475 00:37:36,940 --> 00:37:38,090 Not legal. 476 00:37:38,290 --> 00:37:39,240 Is it two men? 477 00:37:39,440 --> 00:37:42,070 If they did, well you know how Ennis is my stepfather, 478 00:37:42,080 --> 00:37:44,540 married my mom after grandpa passed. 479 00:37:44,550 --> 00:37:46,880 I guess Dale would become your stepfather. 480 00:37:47,080 --> 00:37:49,180 I think. 481 00:37:49,380 --> 00:37:50,900 I honestly don't know how it works. 482 00:37:51,100 --> 00:37:52,620 I know how it works in the Bible. 483 00:37:55,390 --> 00:37:56,860 Another beer pops? 484 00:37:57,060 --> 00:37:59,430 Now you're speaking English. 485 00:39:03,120 --> 00:39:04,720 Swango and Stussy. 486 00:39:15,700 --> 00:39:17,140 hello boys. 487 00:40:03,380 --> 00:40:05,015 dummy. 488 00:40:05,215 --> 00:40:06,650 Sorry. 489 00:40:06,850 --> 00:40:08,220 You're the dummy. 490 00:40:08,420 --> 00:40:09,790 Right yeah. 491 00:40:24,100 --> 00:40:28,370 Okay, I got this. 492 00:40:28,380 --> 00:40:33,450 Guy's name was Stussy on something Lane. 493 00:40:35,950 --> 00:40:37,980 Midnight Lane? 494 00:40:37,990 --> 00:40:43,890 Ah hell, it was erm, was it midnight, no. 495 00:40:47,400 --> 00:40:52,900 And the town was ah goddammit. 496 00:40:54,630 --> 00:40:58,570 And the town was something biblical 497 00:40:58,770 --> 00:41:02,980 like Eden village or Eden... 498 00:41:04,810 --> 00:41:06,680 Eden Valley. 499 00:41:08,480 --> 00:41:10,520 Triple goddam bingo. 500 00:41:16,520 --> 00:41:18,220 Night pops. 501 00:41:22,360 --> 00:41:23,995 Can I run the siren? 502 00:41:24,195 --> 00:41:25,830 Once, on the highway. 503 00:42:02,640 --> 00:42:04,800 Hey you got a phonebook? 504 00:42:04,810 --> 00:42:06,270 Ya. 505 00:42:08,310 --> 00:42:09,840 Can I borrow it? 506 00:42:10,040 --> 00:42:11,110 No. 507 00:42:11,310 --> 00:42:12,460 What do you mean no? 508 00:42:12,660 --> 00:42:13,610 Gotta buy something. 509 00:42:13,810 --> 00:42:16,050 I'm not buying anything, just give me the phone book. 510 00:42:16,250 --> 00:42:17,120 No. 511 00:42:17,320 --> 00:42:19,180 - Give the phone book. - No. 512 00:42:19,190 --> 00:42:20,750 Give me the damn phone book. 513 00:42:28,360 --> 00:42:30,230 Okay. 514 00:42:33,500 --> 00:42:35,900 Stussy, hot damn. 515 00:42:36,100 --> 00:42:37,070 Hey. 516 00:42:38,870 --> 00:42:40,640 That's a public book you know. 517 00:44:21,680 --> 00:44:23,440 You see now that always make me feel queer 518 00:44:23,640 --> 00:44:24,940 reading in the car. 519 00:44:31,120 --> 00:44:32,820 What'd you think about that model your grandpa made ya? 520 00:44:33,020 --> 00:44:34,420 Pretty sweet huh. 521 00:44:35,620 --> 00:44:37,460 He's a good guy. 522 00:44:37,660 --> 00:44:39,490 I know he drinks too much, 523 00:44:39,690 --> 00:44:40,930 but I think deep down we've all of us 524 00:44:41,130 --> 00:44:44,630 got something positive inside us, don't cha think? 525 00:44:44,830 --> 00:44:46,470 What's going on? 526 00:44:46,670 --> 00:44:48,470 It's the model. I left the model. 527 00:44:48,670 --> 00:44:50,470 Hun. 528 00:44:50,670 --> 00:44:53,210 It's late, swing by in the morning 529 00:44:53,410 --> 00:44:55,310 and maybe pick it up huh. 530 00:44:55,510 --> 00:44:57,410 No, he made it for me. 531 00:44:57,610 --> 00:44:58,410 I have to... 532 00:44:58,610 --> 00:45:01,680 okay. 533 00:45:01,880 --> 00:45:03,920 Okay, let me flip a b-ward. 534 00:45:29,710 --> 00:45:31,780 Back in a sec. 535 00:45:50,060 --> 00:45:51,700 Ennis? 536 00:46:13,990 --> 00:46:16,020 Oh geez, I better... 537 00:46:58,330 --> 00:47:00,370 Ennis? 538 00:47:26,290 --> 00:47:27,790 Mom? 539 00:47:27,800 --> 00:47:29,460 Go outside! Go outside now! 540 00:47:29,660 --> 00:47:31,130 Leave. - Mom! 541 00:47:36,740 --> 00:47:37,840 Lock the door. 542 00:47:38,040 --> 00:47:39,340 Call Donny and tell him to radio the state police. 543 00:47:39,540 --> 00:47:40,640 I'm gonna search the rest of the house. 544 00:47:40,840 --> 00:47:41,670 No, no mom! 545 00:47:41,680 --> 00:47:42,880 I gotta, I'm chief. 546 00:47:43,080 --> 00:47:44,110 Like I said lock the door. 547 00:47:44,310 --> 00:47:46,010 If you see anyone you lean on the horn okay. 548 00:47:46,210 --> 00:47:47,010 Anybody tries for you, 549 00:47:47,210 --> 00:47:48,410 use the pepper spray just like I taught you, 550 00:47:48,420 --> 00:47:49,980 it's in the glove. 551 00:49:42,830 --> 00:49:44,530 he was looking for something. 552 00:49:56,340 --> 00:49:57,580 What the...? 553 00:50:30,910 --> 00:50:32,540 Huh. 554 00:50:41,750 --> 00:50:43,720 What the heck? 555 00:51:07,850 --> 00:51:09,010 Third place. 556 00:51:09,020 --> 00:51:09,880 I know. 557 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 We played so good. 558 00:51:11,290 --> 00:51:12,550 I know it was amazing. 559 00:51:12,750 --> 00:51:14,450 So good 560 00:51:14,460 --> 00:51:18,020 Oh my god, I am so proud of you. 561 00:51:18,030 --> 00:51:19,120 You made such a good job of it. 562 00:51:19,130 --> 00:51:20,890 You're last hands, you played those cards 563 00:51:21,090 --> 00:51:22,390 and you were on fire. 564 00:51:59,830 --> 00:52:01,570 this is nice. 565 00:52:01,770 --> 00:52:02,770 Huh? 566 00:52:02,970 --> 00:52:06,370 Oh, yeah, amazing. 567 00:52:07,940 --> 00:52:10,940 Third runner up, wildcat regionals. 568 00:52:11,140 --> 00:52:12,080 Just posted it to my Facebook. 569 00:52:12,280 --> 00:52:13,750 We played good. 570 00:52:13,950 --> 00:52:15,280 We didn't just play good. 571 00:52:15,480 --> 00:52:19,320 That hand I got, ten hearts, that doesn't just happen. 572 00:52:19,520 --> 00:52:22,650 That's, what have you, fate or luck. 573 00:52:22,660 --> 00:52:24,060 Plus my steely gaze. 574 00:52:24,260 --> 00:52:27,690 Striking fear into the hearts of the elderly. 575 00:52:27,890 --> 00:52:30,095 I'm proud of you mister. 576 00:52:30,295 --> 00:52:32,462 You really, you focused. 577 00:52:32,662 --> 00:52:34,830 It's like I said, simpatico. 578 00:52:36,000 --> 00:52:37,740 Third runner up. 579 00:52:37,940 --> 00:52:40,310 In the Olympics that's bronze. 580 00:52:40,510 --> 00:52:43,310 Now see, that's the kind of thinking 581 00:52:43,510 --> 00:52:46,550 that's gonna take us straight to the top. 582 00:53:04,730 --> 00:53:06,000 Oh. 583 00:53:06,200 --> 00:53:09,370 So, I got it Ray. 584 00:53:10,570 --> 00:53:11,770 I did. 585 00:53:11,970 --> 00:53:14,705 But I won't lie, it didn't go smooth. 586 00:53:14,905 --> 00:53:17,677 Ray, there's a man in my bathroom. 587 00:53:17,877 --> 00:53:20,450 Let's not jump to any conclusions. 588 00:53:20,650 --> 00:53:22,480 Are you saying he's not a man or he's not in my bathroom? 589 00:53:22,680 --> 00:53:23,680 I'm saying, I can explain. 590 00:53:23,880 --> 00:53:25,550 There was some acting required, 591 00:53:25,750 --> 00:53:28,990 in throwing the gas station attendant off my scent but... 592 00:53:29,190 --> 00:53:31,110 there's no smoking in here. 593 00:53:31,310 --> 00:53:33,030 Also, if I'm being honest. 594 00:53:33,230 --> 00:53:35,260 I sure hope that that fella with the stamps 595 00:53:35,460 --> 00:53:38,045 wasn't a friend of yours Ray. 596 00:53:38,245 --> 00:53:40,830 'Cause well, let's just say... 597 00:53:41,700 --> 00:53:45,000 when an ex-con threatens ya, demands the goods. 598 00:53:45,010 --> 00:53:47,410 The smart money says co-operate. 599 00:53:50,080 --> 00:53:52,040 That wasn't part of the... 600 00:53:52,050 --> 00:53:53,950 nobody said anything about hurting... 601 00:53:54,150 --> 00:53:55,080 Ray! 602 00:53:55,280 --> 00:53:56,820 Look at me, what did you do? 603 00:53:57,020 --> 00:53:59,180 Nothing. Just give me a second. 604 00:53:59,190 --> 00:54:00,770 Hey! Shitbird! 605 00:54:00,970 --> 00:54:02,550 What did you do? 606 00:54:02,560 --> 00:54:05,420 Nothing, just what ya asked. 607 00:54:05,430 --> 00:54:09,550 Drove out to Eden Valley and robbed your guy, the rich one. 608 00:54:09,750 --> 00:54:13,870 Although I gotta say the place wasn't exactly a palace. 609 00:54:14,070 --> 00:54:16,305 - Prairie. - Come again? 610 00:54:16,505 --> 00:54:18,540 - Eden prairie. - Huh? 611 00:54:18,740 --> 00:54:20,890 Ray, did you hire one your parolees 612 00:54:21,090 --> 00:54:23,240 to steal money from your brother? 613 00:54:23,440 --> 00:54:24,610 No. 614 00:54:25,880 --> 00:54:27,315 Not money. 615 00:54:27,515 --> 00:54:28,950 Just... 616 00:54:30,620 --> 00:54:32,320 Just taking back what's mine. 617 00:54:32,520 --> 00:54:33,690 The stamp. 618 00:54:33,890 --> 00:54:34,790 I told you that, 619 00:54:34,990 --> 00:54:38,390 how he bamboozled me out of a fortune and I just... 620 00:54:38,590 --> 00:54:40,675 all these years I just... 621 00:54:40,875 --> 00:54:42,960 Let it go, but no more. 622 00:54:44,900 --> 00:54:46,500 You need a ring. 623 00:54:47,230 --> 00:54:49,300 This is our time. 624 00:54:51,400 --> 00:54:53,340 That is so... 625 00:54:54,240 --> 00:54:55,870 Romantic. 626 00:54:58,080 --> 00:54:59,540 Come here. 627 00:55:04,920 --> 00:55:06,650 That is so sweet. 628 00:55:07,990 --> 00:55:10,720 Although I gotta say, 629 00:55:11,690 --> 00:55:13,990 brother must have been from another mother 630 00:55:14,190 --> 00:55:16,710 'cause man was he old. 631 00:55:16,910 --> 00:55:19,230 What are talking about? 632 00:55:19,430 --> 00:55:22,900 What matters is, is I go what you asked. 633 00:55:23,100 --> 00:55:27,770 And now you can, we can tear up the piss test and you can... 634 00:55:27,970 --> 00:55:30,680 I should probably get out of town for a while. 635 00:55:30,880 --> 00:55:34,480 If I'm being honest given the level of uncooperation 636 00:55:34,680 --> 00:55:36,015 and consequences thereof. 637 00:55:36,215 --> 00:55:37,350 What the shit is this? 638 00:55:37,550 --> 00:55:39,680 It's, what are ya, it's stamps. 639 00:55:41,050 --> 00:55:42,070 What did you do? 640 00:55:42,270 --> 00:55:43,090 Listen, don't be... 641 00:55:43,290 --> 00:55:45,360 putting your hands on me, 642 00:55:45,560 --> 00:55:47,460 you're raising the tone of your voice, 643 00:55:47,660 --> 00:55:49,330 not after the night I had. 644 00:55:49,530 --> 00:55:50,930 You didn't, do... 645 00:55:51,130 --> 00:55:52,960 the risk I took on account of you. 646 00:55:52,970 --> 00:55:54,235 Your needs. 647 00:55:54,435 --> 00:55:55,500 Emmit Stussy. 648 00:55:55,700 --> 00:55:58,000 Eden Prairie, it's a short drive. 649 00:55:58,200 --> 00:56:00,505 I wrote it down. 650 00:56:00,705 --> 00:56:02,810 No you said... 651 00:56:03,010 --> 00:56:04,340 look I did what you said. 652 00:56:04,540 --> 00:56:07,310 The address on the Eden Valley, I looked it up. 653 00:56:07,510 --> 00:56:09,510 And now... 654 00:56:09,520 --> 00:56:11,220 I'm out of pocket here Ray. 655 00:56:11,420 --> 00:56:13,190 I've got... 656 00:56:13,390 --> 00:56:16,190 I think I covered my tracks pretty good. 657 00:56:16,390 --> 00:56:18,290 And look, since you touched me, 658 00:56:18,490 --> 00:56:22,030 I'm gonna have to demand a dollar value. 659 00:56:22,230 --> 00:56:23,460 Five thousand. 660 00:56:23,660 --> 00:56:25,900 Which is more than fair, considering the fella we robbed 661 00:56:26,100 --> 00:56:27,400 is probably dead. 662 00:56:29,700 --> 00:56:31,600 What's your name handsome? 663 00:56:36,510 --> 00:56:39,660 Well now, I'm not sure I should tell ya. 664 00:56:39,860 --> 00:56:43,010 On account of I've gotta think about 665 00:56:43,020 --> 00:56:44,850 covering my tracks here. 666 00:56:45,050 --> 00:56:48,020 Darling I've seen your face. 667 00:56:48,220 --> 00:56:51,190 And Ray knows your name so... 668 00:56:51,390 --> 00:56:54,460 it's Maurice. 669 00:56:56,930 --> 00:56:58,730 Okay Maurice, 670 00:56:58,930 --> 00:57:00,170 you get me a towel 671 00:57:00,370 --> 00:57:02,900 and maybe we can discuss this in the living room, 672 00:57:03,100 --> 00:57:05,040 like civilized people. 673 00:57:11,110 --> 00:57:13,040 Ray... 674 00:57:13,050 --> 00:57:14,210 The gun. 675 00:57:20,420 --> 00:57:22,050 You tricked me. 676 00:57:23,890 --> 00:57:25,220 You got... 677 00:57:26,060 --> 00:57:28,290 I'm giving ya 'til tomorrow to get my money. 678 00:57:28,300 --> 00:57:30,530 Five thousand. 679 00:57:30,730 --> 00:57:34,170 Otherwise, well maybe I turn you into the cops. 680 00:57:36,340 --> 00:57:38,500 Or shoot ya, or her. 681 00:57:39,470 --> 00:57:41,540 Robbing your own brother. 682 00:57:43,910 --> 00:57:45,680 That's just low. 683 00:57:53,790 --> 00:57:55,820 You don't tell Maurice what to do. 684 00:57:59,260 --> 00:58:01,090 Now hun, let me explain. 685 00:58:02,660 --> 00:58:04,000 Hun? 686 00:58:04,800 --> 00:58:05,730 Hun? 687 00:58:05,930 --> 00:58:08,600 Three floors, 10 seconds per floor. 688 00:58:08,800 --> 00:58:12,200 Hun, what are you? 689 00:58:12,210 --> 00:58:14,210 Cross the front hall, eight seconds. 690 00:58:18,640 --> 00:58:20,060 - Babe. - Not now. 691 00:58:20,260 --> 00:58:21,480 Hun what are... 692 00:58:21,680 --> 00:58:24,500 quiet, I'm counting. 693 00:58:24,700 --> 00:58:27,520 21, 22, 23, 24, 25. 694 00:58:29,120 --> 00:58:32,790 27, 28, 29, 30. 695 00:58:32,990 --> 00:58:37,130 31, 32, 33, 34, 35, 696 00:58:37,330 --> 00:58:41,300 36, 37, 38, 39, 40, 697 00:58:41,500 --> 00:58:46,090 41, 42, 43, 44, 698 00:58:46,290 --> 00:58:50,880 45, 46, 47, 48, 49, 699 00:58:51,080 --> 00:58:52,010 50. 700 00:58:52,210 --> 00:58:53,610 Can you believe this guy? 701 00:58:53,810 --> 00:58:55,210 I gave him a simple... 702 00:58:56,320 --> 00:59:00,650 I even wrote down the damn... 703 00:59:00,850 --> 00:59:03,150 and now just my... 704 00:59:03,160 --> 00:59:06,060 just my damn luck. 705 00:59:06,260 --> 00:59:08,390 64, 65, 66. 706 00:59:08,400 --> 00:59:09,990 Ah suck off. 707 00:59:10,000 --> 00:59:13,330 67, 68, 69, 70. 708 00:59:13,530 --> 00:59:16,820 - Son of a bastard. - 7172, 73, 74. 709 00:59:17,020 --> 00:59:20,310 - Short drive my ass. - 75, 76. 710 00:59:21,940 --> 00:59:22,910 Is he out? 711 00:59:23,110 --> 00:59:23,880 What? 712 00:59:24,080 --> 00:59:26,180 The other window, do you see him? 713 00:59:58,550 --> 01:00:01,080 ya. He's coming hurry. 714 01:00:41,760 --> 01:00:43,220 Did you see that? 715 01:00:45,360 --> 01:00:47,090 Oh my god. 716 01:00:50,700 --> 01:00:52,430 Get down, or someone'll see. 717 01:00:52,630 --> 01:00:53,970 I mean right in the... 718 01:00:54,170 --> 01:00:55,170 no way... 719 01:00:56,100 --> 01:00:57,450 he came over. 720 01:00:57,650 --> 01:00:59,000 Holy shit. 721 01:01:04,180 --> 01:01:05,680 What are you? 722 01:01:06,510 --> 01:01:08,450 Yes 911. 723 01:01:08,650 --> 01:01:10,550 There's been an accident, on the sidewalk, 724 01:01:10,750 --> 01:01:11,520 the air conditioner. 725 01:01:11,720 --> 01:01:13,380 Get dressed you've gotta go. 726 01:01:13,390 --> 01:01:14,320 What? 727 01:01:14,520 --> 01:01:15,650 Oh thank god. 728 01:01:15,660 --> 01:01:19,220 It's 940 Hannover Street, hurry please. 729 01:01:20,460 --> 01:01:21,760 It was an accident. 730 01:01:21,960 --> 01:01:23,530 I've been trying to get the landlord to take that unit out 731 01:01:23,730 --> 01:01:25,930 for like six weeks, it's on record. 732 01:01:26,130 --> 01:01:29,730 And tonight I don't know, it must have come loose somehow. 733 01:01:32,300 --> 01:01:36,310 You're his parole officer, you can't be here. 734 01:01:36,510 --> 01:01:37,280 Ya but... 735 01:01:37,480 --> 01:01:38,480 what happens when? 736 01:01:38,680 --> 01:01:39,980 I gave a fake name when I rented the place. 737 01:01:40,180 --> 01:01:40,880 I got ID. 738 01:01:41,080 --> 01:01:41,850 Now that's... 739 01:01:42,050 --> 01:01:44,150 babe, that's a violation of your probation. 740 01:01:44,350 --> 01:01:45,150 Ray? 741 01:01:45,350 --> 01:01:46,420 Oh right yeah. 742 01:01:46,620 --> 01:01:47,490 Good call. 743 01:01:47,690 --> 01:01:49,590 We'll talk about this later. 744 01:01:49,790 --> 01:01:53,160 You, you're sexy. 745 01:01:56,100 --> 01:01:58,960 Yes officer, I'll stay on the line. 746 01:02:01,870 --> 01:02:03,400 Don't forget the stamps. 747 01:02:03,600 --> 01:02:04,300 What? 748 01:02:04,500 --> 01:02:05,855 The stamps. 749 01:02:06,055 --> 01:02:07,410 Stamps, yeah. 750 01:02:12,850 --> 01:02:14,410 Burn 'em, okay. 751 01:02:14,610 --> 01:02:15,950 Okay. 752 01:02:19,590 --> 01:02:20,490 I love you. 753 01:02:20,690 --> 01:02:22,750 Baby you have no idea. 754 01:02:25,290 --> 01:02:26,790 Yes I hear the sirens. 755 01:02:26,990 --> 01:02:28,040 Thank you. 756 01:02:28,240 --> 01:02:29,290 Back stairs. 757 01:02:33,430 --> 01:02:34,970 Yes, I'll hold. 758 01:03:04,630 --> 01:03:06,330 your dad's here. 759 01:03:18,480 --> 01:03:20,580 You take him Dale's, I'm not sure how long... 760 01:03:20,780 --> 01:03:22,010 Whatever you need. 761 01:03:22,020 --> 01:03:24,850 I already turned the lights on in his room. 762 01:03:25,050 --> 01:03:26,450 I wanna stay with mom. 763 01:03:26,650 --> 01:03:28,450 No hun, mommy's gotta work now. 764 01:03:38,970 --> 01:03:40,600 let's say no school tomorrow, huh? 765 01:03:40,800 --> 01:03:42,370 Yeah. 766 01:06:16,120 --> 01:06:17,555 Now I get it. 767 01:06:17,755 --> 01:06:19,190 Ah, geeze! 50882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.