Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(Man speaking Russian)
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(Man #2 speaking Russian)
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Announcer: The Americans,
all new Tuesdays at 10:00 on fx.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Announcer: Fx presents Fargo.
5
00:00:02,386 --> 00:00:04,186
Male narrator:
Erstwhile on Fargo...
6
00:00:04,354 --> 00:00:06,188
Donny: You going bythe autopsy later?
7
00:00:06,190 --> 00:00:07,790
Gloria: They gluedhis nose and mouth shut.
8
00:00:07,792 --> 00:00:10,226
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
9
00:00:10,627 --> 00:00:12,161
Donny: Is that the box
you took from ennis'?
10
00:00:12,163 --> 00:00:13,229
Gloria: Uh-huh.
11
00:00:14,297 --> 00:00:16,732
Donny: So, you figurethis Thaddeus mobley fella
12
00:00:16,734 --> 00:00:17,967
had something todo with the murder?
13
00:00:17,969 --> 00:00:19,035
Gloria: I should say so,
14
00:00:19,469 --> 00:00:21,037
seeing as how ennis stussy
15
00:00:21,039 --> 00:00:23,539
and this Thaddeus mobley
are one and the same.
16
00:00:23,541 --> 00:00:25,741
I know he wasn't
from around here.
17
00:00:25,743 --> 00:00:27,743
It's kind of,
to be honest, a mystery.
18
00:00:27,745 --> 00:00:29,979
Ennis moved toEden valley in 1980.
19
00:00:29,981 --> 00:00:31,414
But I think he mayhave changed his name
20
00:00:31,416 --> 00:00:32,581
before he moved here.
21
00:00:32,583 --> 00:00:34,517
Did you ever hear
of Thaddeus mobley
22
00:00:34,519 --> 00:00:35,584
out of Los Angeles?
23
00:00:36,486 --> 00:00:37,653
No, I'm afraid not.
24
00:00:45,062 --> 00:00:47,129
(latin music playing)
25
00:01:06,416 --> 00:01:08,284
Hi, uh, could I get a...
26
00:01:09,619 --> 00:01:10,920
Joachim.
27
00:01:12,089 --> 00:01:13,756
(Ordering in foreign language)
28
00:01:13,758 --> 00:01:15,291
One cube.
29
00:01:15,293 --> 00:01:17,893
And, uh, whatever
this big swinging dick
30
00:01:17,895 --> 00:01:19,295
over here is drinking.
31
00:01:19,297 --> 00:01:22,098
Oh, no, that's...
I just wanted a cream soda.
32
00:01:22,100 --> 00:01:24,600
I'm not much of a drinker,
in point of fact.
33
00:01:24,602 --> 00:01:25,634
Ah.
34
00:01:25,636 --> 00:01:26,735
Well, maybe that's why
35
00:01:26,737 --> 00:01:28,871
you are
the award-winning writer.
36
00:01:28,873 --> 00:01:30,139
Saving some of
those brain cells
37
00:01:30,141 --> 00:01:31,707
for the page.
38
00:01:31,709 --> 00:01:32,775
How about a nice cream soda
39
00:01:32,777 --> 00:01:35,544
for my new amigo
Thaddeus over here?
40
00:01:35,546 --> 00:01:37,813
Do you prefer "Thaddeus",
or, uh...
41
00:01:37,815 --> 00:01:39,281
Uh, tad. Thanks.
42
00:01:39,783 --> 00:01:41,650
But how'd you know my name?
43
00:01:44,454 --> 00:01:46,689
You are the cheddar, kid.
Get used to it.
44
00:01:47,224 --> 00:01:48,390
Wait, the what?
45
00:01:48,758 --> 00:01:51,127
You know, you're the cheddar.
The cheese.
46
00:01:51,962 --> 00:01:53,295
Howard Zimmerman.
47
00:01:54,598 --> 00:01:55,865
Producer.
48
00:01:56,299 --> 00:01:57,366
Oh.
49
00:01:57,567 --> 00:01:58,934
So, let me ask you,
50
00:01:58,936 --> 00:01:59,969
you ever think
about turning that...
51
00:01:59,971 --> 00:02:01,637
That book of yours
into a movie?
52
00:02:03,440 --> 00:02:05,040
"The planet wyh."
53
00:02:05,475 --> 00:02:07,676
Bob redford is the robot.
54
00:02:07,678 --> 00:02:08,844
Hold the phone.
55
00:02:08,846 --> 00:02:11,413
You're saying you wanna turn
my book into a movie?
56
00:02:11,415 --> 00:02:12,581
Uh, no, bubeleh.
57
00:02:12,849 --> 00:02:15,918
I'm saying I want you to
turn your book
58
00:02:15,920 --> 00:02:17,586
into a major motion picture.
59
00:02:18,021 --> 00:02:21,690
(Disco music playing)
60
00:02:25,095 --> 00:02:26,262
(Snorts)
61
00:02:26,696 --> 00:02:28,097
Colossal.
62
00:02:28,099 --> 00:02:29,198
Mr. Zimmerman! Mr. mobley!
63
00:02:30,033 --> 00:02:33,569
Hold up the dingus
for me and say "ufo"!
64
00:03:07,337 --> 00:03:08,604
Hey, kid.
65
00:03:08,838 --> 00:03:09,939
Over here.
66
00:03:13,710 --> 00:03:14,777
Ah.
67
00:03:18,915 --> 00:03:19,982
You like?
68
00:03:22,485 --> 00:03:23,586
Yeah.
69
00:03:25,088 --> 00:03:28,157
Doll! Come back.
I want you to meet somebody.
70
00:03:43,173 --> 00:03:44,240
Hi. I'm...
71
00:03:44,242 --> 00:03:46,242
This is the genius
i was telling you about.
72
00:03:46,244 --> 00:03:47,876
You're killing me, Howie.
73
00:03:47,878 --> 00:03:49,211
Can we go eat already?
74
00:03:49,213 --> 00:03:51,080
All right, sure.
Just give me a sec, sweetie.
75
00:03:51,082 --> 00:03:52,147
Sit down.
76
00:03:56,586 --> 00:03:58,821
So, how's my screenplay
coming along?
77
00:03:59,289 --> 00:04:00,422
Oh, um,
78
00:04:00,424 --> 00:04:02,458
you know, it's...
It's pretty good, actually.
79
00:04:02,460 --> 00:04:04,360
I just...
I thought I would be here
80
00:04:04,362 --> 00:04:05,861
maybe a week or two, you know.
81
00:04:05,863 --> 00:04:07,563
And the motel's
getting pretty expensive.
82
00:04:07,565 --> 00:04:10,432
Relax, kid.
I got you covered, totally.
83
00:04:10,434 --> 00:04:12,601
Just make sure you
keep all your receipts.
84
00:04:12,603 --> 00:04:14,003
Mr. beatty for you, sir.
85
00:04:14,938 --> 00:04:17,273
Warren! Mi amigo, mi compadre.
86
00:04:17,275 --> 00:04:19,041
Yeah. All right,
don't tell me. Let me guess.
87
00:04:19,043 --> 00:04:21,043
You read it, you loved it.
Am I lying?
88
00:04:21,911 --> 00:04:24,179
(Laughing) No, no, I know.
It's dynamite, isn't it?
89
00:04:24,748 --> 00:04:27,116
They call it a "space opera,"
if you can believe that.
90
00:04:27,317 --> 00:04:28,417
Mmm-hmm. Yeah.
91
00:04:28,419 --> 00:04:29,785
No, the kid is banging out
the screenplay
92
00:04:29,787 --> 00:04:31,220
now as we speak.
93
00:04:31,955 --> 00:04:34,657
So, listen,
is yablans gonna let you out?
94
00:04:34,659 --> 00:04:36,125
Oh, Christ.
95
00:04:36,426 --> 00:04:38,827
No, no, no. I understand.
No, it's fine.
96
00:04:39,062 --> 00:04:41,163
Next time, bubeleh,
next time, right?
97
00:04:41,165 --> 00:04:42,298
For sure.
98
00:04:42,300 --> 00:04:43,666
Right. Bye.
99
00:04:45,435 --> 00:04:47,236
What happened?
100
00:04:47,238 --> 00:04:49,838
Beatty's under contract
at Paramount.
101
00:04:49,840 --> 00:04:51,974
Short of us
greasing a few palms,
102
00:04:51,976 --> 00:04:54,076
so to speak,
he's not going anywhere.
103
00:04:54,778 --> 00:04:56,512
You mean bribes?
104
00:04:56,514 --> 00:04:58,347
Jesus, keep your
voice down, would you?
105
00:04:58,349 --> 00:05:00,649
Look, it's just
tit for tat out here.
106
00:05:00,651 --> 00:05:02,484
That's how business is done.
107
00:05:02,486 --> 00:05:05,354
Now, look, you know
that I'm no mother Teresa,
108
00:05:05,356 --> 00:05:08,857
but after
divorce number three,
this tit is pretty tapped out.
109
00:05:09,659 --> 00:05:10,826
We're gonna have to find,
110
00:05:10,828 --> 00:05:12,861
I don't know,
some other Avenue.
111
00:05:13,496 --> 00:05:14,563
(Sighs)
112
00:05:17,434 --> 00:05:18,500
(Chuckles)
113
00:05:27,677 --> 00:05:30,846
Well, you know,
i do have a book advance.
114
00:05:30,848 --> 00:05:32,448
How much money are
we talking about?
115
00:05:35,652 --> 00:05:36,719
(Music playing)
116
00:05:39,122 --> 00:05:40,189
(Snorts)
117
00:06:45,188 --> 00:06:47,523
It makes the sex amazing.
118
00:07:47,951 --> 00:07:49,017
(Sniffs)
119
00:07:54,958 --> 00:07:56,024
Ah.
120
00:08:31,961 --> 00:08:33,729
(Engines whirring)
121
00:08:36,332 --> 00:08:38,433
(Eerie music playing)
122
00:08:42,005 --> 00:08:43,071
(Crashes)
123
00:08:51,381 --> 00:08:52,681
Minsky.
124
00:08:52,683 --> 00:08:54,116
I can help.
125
00:08:56,219 --> 00:08:57,819
I'm dying.
126
00:08:58,321 --> 00:08:59,655
I need...
127
00:09:00,723 --> 00:09:01,790
(Coughs)
128
00:09:03,493 --> 00:09:05,460
(Coughs)
129
00:09:06,195 --> 00:09:07,296
No.
130
00:09:08,698 --> 00:09:10,332
It's too late for me.
131
00:09:10,733 --> 00:09:13,569
You must find
a way to get word back.
132
00:09:14,003 --> 00:09:15,070
(Coughs)
133
00:09:15,072 --> 00:09:18,473
Let them know,
it wasn't all...
134
00:09:19,242 --> 00:09:20,909
For nothing.
135
00:09:21,911 --> 00:09:22,978
(Exhales)
136
00:09:24,080 --> 00:09:25,514
I can help!
137
00:09:35,291 --> 00:09:39,294
Gloria: "Get word back,"the captain had told him.
138
00:09:39,596 --> 00:09:40,929
But how?
139
00:09:41,431 --> 00:09:44,466
Thus began the wander ofthe android minsky.
140
00:09:45,101 --> 00:09:47,769
He was a prototype,singular in his design,
141
00:09:47,771 --> 00:09:49,304
created to observe and record,
142
00:09:49,306 --> 00:09:50,839
his programmingnot yet complete.
143
00:09:51,541 --> 00:09:53,108
A child, in other words.
144
00:09:53,110 --> 00:09:54,242
(Intercom dings)
145
00:09:54,244 --> 00:09:55,277
Pilot: (Over intercom)
Folks, we've begun
146
00:09:55,279 --> 00:09:56,745
our descent to Los Angeles,
147
00:09:56,747 --> 00:09:59,581
where the current weatheris a beautiful 72 degrees.
148
00:09:59,583 --> 00:10:01,550
-(Sighs)
-(Intercom dings)
149
00:10:10,093 --> 00:10:11,627
Is that a typo?
150
00:10:12,462 --> 00:10:13,695
Sorry?
151
00:10:14,497 --> 00:10:16,832
The "why" is spelled wrong.
152
00:10:16,834 --> 00:10:19,034
It's a kind of make-believe.
153
00:10:19,402 --> 00:10:20,469
Oh.
154
00:10:21,304 --> 00:10:22,638
Good?
155
00:10:22,640 --> 00:10:26,341
Oh, there's a robot, I guess.
156
00:10:26,343 --> 00:10:28,910
And he's wandering,
looking for, uh...
157
00:10:29,312 --> 00:10:31,947
I'm not sure,
the meaning of life, I guess.
158
00:10:31,949 --> 00:10:33,015
Oh.
159
00:10:34,317 --> 00:10:35,851
That. Yeah.
160
00:10:37,820 --> 00:10:39,821
I know how he feels.
161
00:10:41,491 --> 00:10:43,825
This is my sixth flight
this week.
162
00:10:43,827 --> 00:10:46,061
-Isn't it Tuesday?
-(Laughs)
163
00:10:46,663 --> 00:10:47,729
Yeah.
164
00:10:49,032 --> 00:10:55,437
You know, in the beginning,
we swam, then we crawled,
165
00:10:56,139 --> 00:11:02,077
then walked,
then ran, and now...
166
00:11:03,212 --> 00:11:05,347
(Country song playing)
167
00:11:10,687 --> 00:11:12,954
(Engine roaring)
168
00:11:44,921 --> 00:11:45,987
(Car alarm chirps)
169
00:12:53,389 --> 00:12:56,024
(Speaking Korean)
170
00:12:59,395 --> 00:13:02,197
(Bell rings to the tune
of a Christmas Carol)
171
00:13:06,736 --> 00:13:08,603
-Hi! Merry Christmas!
-Hi.
172
00:13:08,605 --> 00:13:10,038
Are you here for
the convention of Santa claus?
173
00:13:10,606 --> 00:13:11,673
Why do you...
174
00:13:14,777 --> 00:13:16,044
No. I'm not.
175
00:13:16,612 --> 00:13:18,280
By the hour then, or...
176
00:13:18,282 --> 00:13:19,848
-What?
-Nothing.
177
00:13:19,850 --> 00:13:21,316
Um, single room, one night?
178
00:13:21,517 --> 00:13:23,251
I'm not sure
how long I'll be here.
179
00:13:23,253 --> 00:13:26,521
Uh, room 203. Very nice room.
Very nice.
180
00:13:26,523 --> 00:13:28,924
It's got air conditioning.
You can smell the ocean.
181
00:13:29,158 --> 00:13:30,492
There's a view?
182
00:13:30,494 --> 00:13:33,094
No. There's a smell.
At low tide.
183
00:13:33,763 --> 00:13:34,830
Oh.
184
00:13:37,500 --> 00:13:38,834
What the heck?
185
00:13:38,836 --> 00:13:40,035
Stop!
186
00:13:40,670 --> 00:13:41,903
Stop!
187
00:14:04,527 --> 00:14:07,395
Red Honda.
I got the plate number.
188
00:14:07,397 --> 00:14:08,496
Yeah, that'll help.
189
00:14:08,498 --> 00:14:11,032
So, what'd he look like,
the, uh, bag thief?
190
00:14:11,034 --> 00:14:14,035
Kinda older white male, 5'9".
191
00:14:14,037 --> 00:14:15,770
Uh, green pants.
192
00:14:16,472 --> 00:14:18,974
Green, what do you...
Elf pants.
193
00:14:20,877 --> 00:14:22,544
They're having
a Santa conference.
194
00:14:23,713 --> 00:14:25,447
Not sure why they chose here.
195
00:14:26,182 --> 00:14:27,249
Any valuables in the bag?
196
00:14:27,550 --> 00:14:29,184
Not really. Mostly flannel.
197
00:14:29,186 --> 00:14:30,719
-Think I'll get it back?
-(Clicks tongue)
198
00:14:30,721 --> 00:14:32,287
I wouldn't hold your breath.
199
00:14:34,056 --> 00:14:37,125
Hey, while I got you,
i got some info I need run.
200
00:14:37,426 --> 00:14:38,894
Oh, yeah, we don't do that.
201
00:14:38,896 --> 00:14:41,696
Sorry, I should've clarified.
I'm law enforcement also,
202
00:14:41,698 --> 00:14:43,398
-up Minnesota.
-(Laughs)
203
00:14:43,400 --> 00:14:44,499
(Imitating accent) Minnesota?
204
00:14:44,501 --> 00:14:46,368
Exactly. Eden valley.
I'm chief.
205
00:14:46,370 --> 00:14:48,737
Or I was chief.
Or, no, I still am. Anyway...
206
00:14:48,739 --> 00:14:49,838
I thought in the spirit of
207
00:14:49,840 --> 00:14:51,606
inter-collegial
understanding...
208
00:14:51,608 --> 00:14:53,775
See, I'm in town
looking into a homicide,
209
00:14:53,777 --> 00:14:56,444
and the victim spent some time
here, back in the '70s.
210
00:14:59,916 --> 00:15:01,917
Right.
Okay, I'll tell you what.
211
00:15:01,919 --> 00:15:05,253
The plate number checks out,
I'll come find you.
212
00:15:05,255 --> 00:15:07,122
Maybe even
bring that suitcase.
213
00:16:38,147 --> 00:16:39,881
-Hi, mom.
-Gloria: Hey, sport.
214
00:16:39,883 --> 00:16:41,016
How's your dad's place?
215
00:16:41,018 --> 00:16:42,083
Uh, good.
216
00:16:42,718 --> 00:16:44,619
Dale got me an Xbox.
217
00:16:45,054 --> 00:16:46,187
Wow.
218
00:16:46,189 --> 00:16:47,689
That was gonna be
your Christmas present.
219
00:16:47,691 --> 00:16:49,557
I know. But he said sometimes
220
00:16:49,559 --> 00:16:50,925
it's good to have
an everyday present.
221
00:16:51,694 --> 00:16:53,194
Haven't heard that one.
222
00:16:53,196 --> 00:16:55,230
I'll have to tell Santa
to take it off the list.
223
00:16:55,232 --> 00:16:57,532
Mom, there's... there'sno such thing as Santa.
224
00:16:57,534 --> 00:16:59,467
There's not?
I can see about nine of 'em
225
00:16:59,469 --> 00:17:00,668
from my window
right at this very...
226
00:17:00,670 --> 00:17:01,736
Mom...
227
00:17:02,204 --> 00:17:03,972
Eat your vegetables, okay?
228
00:17:04,240 --> 00:17:05,440
Okay.
229
00:17:07,710 --> 00:17:08,943
Where are you again?
230
00:17:09,712 --> 00:17:11,713
I'm in Hollywood, California.
Trying to figure out
231
00:17:11,715 --> 00:17:12,881
what happened to
your grandfather.
232
00:17:13,049 --> 00:17:15,717
But he wasn't even really
my grandfather, they said.
233
00:17:16,352 --> 00:17:18,386
Just married tograndma for a while.
234
00:17:18,388 --> 00:17:20,622
Well, he was something
to somebody.
235
00:17:21,257 --> 00:17:24,059
No games till your
homework's done, promise?
236
00:17:24,061 --> 00:17:25,427
Promise.
237
00:17:25,429 --> 00:17:27,062
Okay, then. Love you.
238
00:17:27,064 --> 00:17:28,496
Put Donny on.
239
00:17:29,231 --> 00:17:31,466
Okay. Bye, mom.
240
00:17:35,337 --> 00:17:36,404
Hey, chief.
241
00:17:37,073 --> 00:17:38,339
Town still there?
242
00:17:38,707 --> 00:17:40,275
How do you mean?
243
00:17:40,277 --> 00:17:42,477
Oh, chief,
new chief's real angry.
244
00:17:42,711 --> 00:17:44,879
Said you didn'thave permission to go.
245
00:17:44,881 --> 00:17:46,781
Said county's notgonna pay for the trip.
246
00:17:46,783 --> 00:17:48,450
I never asked 'em to.
247
00:17:48,452 --> 00:17:49,684
Well, he wants youto come back.
248
00:17:49,686 --> 00:17:50,752
(Sighs)
249
00:17:51,253 --> 00:17:53,188
Found the motel
from the photo.
250
00:17:53,190 --> 00:17:54,923
Got a lead on this actress,
i think, Vivian lord.
251
00:17:54,925 --> 00:17:55,990
Her whereabouts.
252
00:17:56,425 --> 00:17:57,492
Wow.
253
00:17:58,427 --> 00:18:01,296
So, what do you want me
to tell the new chief?
254
00:18:01,298 --> 00:18:03,665
Tell him I saw the oceanand it was wet.
255
00:18:06,435 --> 00:18:07,836
I don't know.
256
00:18:15,044 --> 00:18:17,112
(Christmas music playing)
257
00:18:36,132 --> 00:18:37,432
That all, hon?
258
00:18:37,434 --> 00:18:39,534
Actually,
I'm looking for Vivian.
259
00:18:40,436 --> 00:18:42,170
Hey! Viv!
260
00:18:49,278 --> 00:18:50,945
-Ms. lord?
-Mmm-hmm.
261
00:18:50,947 --> 00:18:52,514
I'm chief burgle. Gloria.
262
00:18:52,516 --> 00:18:54,149
With the Eden valley police,
up Minnesota.
263
00:18:54,151 --> 00:18:55,350
Okay if I ask you
a few questions?
264
00:18:55,352 --> 00:18:56,751
Never been to Minnesota.
265
00:18:56,753 --> 00:18:58,987
No, I know, it's not about...
This won't take long.
266
00:18:59,155 --> 00:19:01,890
Did you know a fella,
Thaddeus mobley, a writer?
267
00:19:02,158 --> 00:19:04,292
Would've been about
35 or so years ago,
268
00:19:04,294 --> 00:19:06,060
here in Los Angeles.
269
00:19:10,533 --> 00:19:15,003
No, it's not a very
clear time for me.
270
00:19:15,005 --> 00:19:16,237
Which?
271
00:19:16,872 --> 00:19:18,173
The '70s.
272
00:19:19,475 --> 00:19:20,575
But you knew him?
273
00:19:21,510 --> 00:19:22,577
Uh.
274
00:19:22,811 --> 00:19:24,879
He had this in his...
275
00:19:25,481 --> 00:19:28,316
In a box, so I'm thinking you
must've known him pretty well.
276
00:19:28,318 --> 00:19:30,018
(Laughing) Honey,
277
00:19:30,020 --> 00:19:32,520
you know how many walls
I'm on in this town?
278
00:19:39,962 --> 00:19:41,029
Uh...
279
00:19:41,564 --> 00:19:43,498
Homicide's the thing,
with him the victim.
280
00:19:43,500 --> 00:19:44,933
So, it matters.
281
00:19:46,569 --> 00:19:48,336
Look, what's your name?
282
00:19:48,338 --> 00:19:49,571
Gloria.
283
00:19:50,506 --> 00:19:51,906
Gloria.
284
00:19:53,075 --> 00:19:55,176
I'm 29 years sober.
285
00:19:55,178 --> 00:19:56,477
-Long time.
-Mmm.
286
00:19:58,080 --> 00:20:01,149
Before that, I wasn't.
287
00:20:05,221 --> 00:20:06,821
So, even if I knew this guy,
288
00:20:06,823 --> 00:20:09,090
it's basically nothing
but a dream.
289
00:20:12,728 --> 00:20:14,329
Is there anyone else
i can talk to?
290
00:20:14,863 --> 00:20:15,897
I'm not a snitch.
291
00:20:15,899 --> 00:20:16,965
No. That's not...
292
00:20:17,700 --> 00:20:19,567
For information, I'm saying.
293
00:20:19,569 --> 00:20:23,605
See, he was my stepdad.
Sort of, for a time.
294
00:20:23,607 --> 00:20:25,907
And my son,
not that that matters...
295
00:20:25,909 --> 00:20:29,477
A homicide is a homicide,
but still, the personal angle.
296
00:20:31,747 --> 00:20:32,780
(Bell dings)
297
00:20:32,782 --> 00:20:33,848
Hmm.
298
00:20:35,251 --> 00:20:36,618
My order's up.
299
00:20:37,086 --> 00:20:39,787
Sure. Well, I'm at
the Hollywood premiere motel.
300
00:20:39,789 --> 00:20:41,489
If you change your mind,
give me a call.
301
00:21:49,858 --> 00:21:51,192
Gloria: Officer hunt?
302
00:21:51,194 --> 00:21:53,494
-Oh, hey. Gloria, right?
-Yeah.
303
00:21:53,496 --> 00:21:55,263
Yeah, pop a squat.
304
00:21:55,497 --> 00:21:56,664
Can I get two beers?
305
00:21:57,132 --> 00:21:58,466
-You want two beers?
-Um...
306
00:21:58,468 --> 00:22:00,134
Think I'll just
have a diet pop.
307
00:22:00,136 --> 00:22:01,202
(Laughing)
308
00:22:01,537 --> 00:22:02,737
(Imitating accent)
"Diet pop."
309
00:22:03,372 --> 00:22:04,939
-You're... you're too much.
-(Chuckles)
310
00:22:07,309 --> 00:22:09,844
Hey, so after we talked,
i tried, uh...
311
00:22:09,846 --> 00:22:11,412
I tried to friend you
on Facebook.
312
00:22:11,680 --> 00:22:13,081
I don't use that.
313
00:22:13,682 --> 00:22:16,417
Really?
You don't use Facebook?
314
00:22:16,885 --> 00:22:19,554
You're kidding me. Everybody's
on Facebook. It's Facebook.
315
00:22:19,556 --> 00:22:20,888
Could you stop
saying "Facebook"?
316
00:22:22,391 --> 00:22:24,859
I got 352 friends.
317
00:22:24,861 --> 00:22:26,861
Most of 'em I don't even know.
318
00:22:26,863 --> 00:22:29,364
But... oh, and this one time,
i met this chick,
319
00:22:29,366 --> 00:22:31,766
-she was smoking hot.
-Mmm.
320
00:22:32,868 --> 00:22:33,901
Then she turned out to be
321
00:22:33,903 --> 00:22:36,738
a Nigerian man
who wanted money.
322
00:22:38,741 --> 00:22:39,941
But, uh...
323
00:22:40,909 --> 00:22:42,777
I live in a small town.
324
00:22:44,680 --> 00:22:46,247
You gotta be
on Facebook, though.
325
00:22:46,249 --> 00:22:47,648
You know, 'cause
it's like a small town.
326
00:22:47,650 --> 00:22:48,716
Uh-huh.
327
00:22:48,884 --> 00:22:50,385
Only online.
328
00:22:50,387 --> 00:22:53,187
You know, so you check in,
you can post photos.
329
00:22:53,189 --> 00:22:56,290
You know, connect? Right?
'Cause who has time for...
330
00:22:56,725 --> 00:22:57,959
Yeah.
331
00:22:58,894 --> 00:23:00,661
I'll, uh, check that out.
332
00:23:01,563 --> 00:23:02,797
Yeah!
333
00:23:03,866 --> 00:23:04,999
Yeah.
334
00:23:08,737 --> 00:23:10,838
So, did you find anything?
335
00:23:12,508 --> 00:23:13,975
(Sighs) Huh?
336
00:23:15,077 --> 00:23:17,044
About when I called before,
337
00:23:17,046 --> 00:23:18,713
asked you to look up
that fella, Thaddeus mobley,
338
00:23:18,715 --> 00:23:20,515
lived here in the 1970s?
339
00:23:20,749 --> 00:23:23,418
Right. Yes. No, of course.
Yeah, I... I checked on that.
340
00:23:23,420 --> 00:23:24,786
Nothing came up.
341
00:23:26,121 --> 00:23:28,656
So, he was, what?
Like, your dad?
342
00:23:29,425 --> 00:23:30,525
Sorta.
343
00:23:33,061 --> 00:23:34,762
You're a real chatterbox, huh?
(Laughs)
344
00:23:34,764 --> 00:23:36,597
I can't get a word
in edgewise with you.
345
00:23:36,599 --> 00:23:38,132
Good thing you're so hot!
346
00:23:38,767 --> 00:23:40,101
Charm police?
347
00:23:40,103 --> 00:23:42,370
(Laughs) I got a major felon
right here.
348
00:23:42,738 --> 00:23:44,772
(Chuckles)
I'm only teasing you, though.
349
00:23:44,940 --> 00:23:46,541
(Imitating accent) You don't
got teasing in Minnesota?
350
00:23:47,876 --> 00:23:49,710
I don't sound like that, do I?
351
00:23:50,779 --> 00:23:51,879
(Sighs)
352
00:23:51,881 --> 00:23:53,281
I mean, yeah.
353
00:23:53,916 --> 00:23:57,652
Look, uh, I'm just...
I'm just kidding with you.
354
00:23:57,654 --> 00:24:00,188
Can you relax?
Maybe have a beer.
355
00:24:00,889 --> 00:24:01,956
Ugh.
356
00:24:01,958 --> 00:24:04,158
I gotta go drop
the kids off at the pool.
357
00:24:04,160 --> 00:24:06,360
-You got kids?
-I gotta take a shit.
358
00:24:23,645 --> 00:24:24,912
You again.
359
00:24:26,515 --> 00:24:28,115
Six flights before Tuesday?
360
00:24:28,117 --> 00:24:29,750
Right. What are the odds?
361
00:24:30,085 --> 00:24:31,285
I never ask.
362
00:24:31,287 --> 00:24:32,353
(Chuckling)
363
00:24:32,521 --> 00:24:34,922
-Paul marrane.
-Uh, Gloria burgle.
364
00:24:35,257 --> 00:24:36,357
Ah.
365
00:24:36,359 --> 00:24:37,625
What do you do, Gloria?
366
00:24:37,627 --> 00:24:38,926
I'm in law enforcement.
367
00:24:39,595 --> 00:24:40,661
Oh.
368
00:24:40,663 --> 00:24:42,630
-Like the police?
-Exactly.
369
00:24:42,632 --> 00:24:44,632
I'm chief in Eden valley.
Or, was chief.
370
00:24:44,634 --> 00:24:46,434
(Inhales) We're being
swallowed by the county,
371
00:24:46,436 --> 00:24:48,603
so hierarchy's
a little unclear at present.
372
00:24:48,605 --> 00:24:49,670
Oh.
373
00:24:49,672 --> 00:24:50,738
Married or divorced?
374
00:24:51,139 --> 00:24:52,206
I'm sorry?
375
00:24:52,674 --> 00:24:53,908
Your finger.
376
00:24:54,476 --> 00:24:56,744
You used to wear a ring.
Now you don't.
377
00:24:57,379 --> 00:24:59,947
Divorced. Or, not yet, but...
378
00:24:59,949 --> 00:25:01,082
Anyway... (Chuckles)
379
00:25:02,718 --> 00:25:03,784
Uh.
380
00:25:04,820 --> 00:25:07,355
Before he goes off to war,
381
00:25:07,357 --> 00:25:11,292
a soldier gives his wife
a bill of divorce.
382
00:25:12,160 --> 00:25:15,596
He says, "dear,
this is your bill of divorce.
383
00:25:16,198 --> 00:25:18,666
"If I don't return
within 12 months,
384
00:25:18,668 --> 00:25:21,936
"it becomes effective
from this moment onward."
385
00:25:23,038 --> 00:25:26,240
Meaning that, if he dies,
386
00:25:26,242 --> 00:25:29,076
they've been divorced
the whole time he was gone.
387
00:25:29,078 --> 00:25:33,748
If he returns,
they were always married.
388
00:25:33,750 --> 00:25:34,815
Huh.
389
00:25:35,050 --> 00:25:37,018
That's like a...
Ah, what do you...
390
00:25:37,020 --> 00:25:38,519
I'm my own grandpa.
391
00:25:38,521 --> 00:25:39,587
Torrent downloaded from RARBG
392
00:25:40,255 --> 00:25:43,224
Which means,
if you really think about it,
393
00:25:43,226 --> 00:25:47,595
for the entire year,
she was married and divorced.
394
00:25:48,897 --> 00:25:50,398
Well, we got a hearing
next month,
395
00:25:50,400 --> 00:25:51,999
so, probably won't
have to wait that long.
396
00:25:52,234 --> 00:25:53,334
Ah. Good.
397
00:25:53,336 --> 00:25:55,236
All right, keep walking,
dipshit. This one's mine.
398
00:25:55,238 --> 00:25:57,471
Uh, no. That's not...
We know each other.
399
00:26:15,073 --> 00:26:15,072
(Sighs) All right.
399
00:25:59,942 --> 00:26:01,609
Look, I'm just gonna cut
to the chase here, gorgeous.
400
00:26:01,611 --> 00:26:03,010
Am I getting laid tonight
or what?
401
00:26:05,747 --> 00:26:06,847
What.
402
00:26:07,749 --> 00:26:10,184
Cool. Thanks for the beer.
403
00:26:10,919 --> 00:26:12,920
(Music playing)
404
00:27:40,108 --> 00:27:43,477
Gloria: "From smallbeginnings, big things arise,"
405
00:27:43,479 --> 00:27:45,846
thought the android minsky.
406
00:27:45,848 --> 00:27:48,816
"Energy became matter,matter became life.
407
00:27:48,818 --> 00:27:52,019
"Bacteria to amoeba,amoeba to amphibian,
408
00:27:52,021 --> 00:27:53,554
"amphibian to man.
409
00:27:55,057 --> 00:27:58,726
"Living and dying in numberstoo large to calculate."
410
00:28:05,734 --> 00:28:07,034
Orphaned and alone,
411
00:28:07,036 --> 00:28:09,704
he traveled the earthas centuries passed.
412
00:28:09,706 --> 00:28:12,873
Millennia.A being in search of meaning.
413
00:28:19,748 --> 00:28:23,317
Each century, he would have tostop and recharge.
414
00:28:23,319 --> 00:28:25,753
In those hours he wasvulnerable to attack.
415
00:28:26,822 --> 00:28:28,222
(Grunts) Hold him still!
416
00:28:28,224 --> 00:28:30,424
-I can help!
-Watch him.
417
00:28:33,095 --> 00:28:34,562
I can help!
418
00:29:16,271 --> 00:29:17,338
(Dings)
419
00:29:29,117 --> 00:29:30,184
(Woman sighs)
420
00:29:32,254 --> 00:29:33,320
Hi.
421
00:29:33,322 --> 00:29:34,388
(Dinging stops)
422
00:29:35,257 --> 00:29:37,458
I'm looking for information
on a writer.
423
00:29:37,626 --> 00:29:39,293
He would've worked here
in the '70s.
424
00:29:39,295 --> 00:29:41,162
-Union?
-Uh, pardon?
425
00:29:41,164 --> 00:29:42,963
Was he in the union?
426
00:29:42,965 --> 00:29:45,566
I don't know.
He wrote books mostly.
427
00:29:45,568 --> 00:29:47,868
The writer's guild doesn't
represent book writers.
428
00:29:48,637 --> 00:29:50,538
Well, that seems
like an oversight. (Chuckles)
429
00:29:50,906 --> 00:29:51,972
Name?
430
00:29:52,307 --> 00:29:53,374
Uh, Gloria burgle.
431
00:29:53,975 --> 00:29:56,510
-His name is Gloria...
-No. Sorry. That's my name.
432
00:29:56,512 --> 00:29:58,712
He was Thaddeus mobley.
433
00:30:01,917 --> 00:30:03,317
Wait here.
434
00:30:47,395 --> 00:30:49,196
(Ambient music playing)
435
00:30:52,534 --> 00:30:53,601
(Knocks on door)
436
00:30:54,736 --> 00:30:57,571
Howard, there's someone here
to see you.
437
00:31:10,218 --> 00:31:11,285
Gladys?
438
00:31:12,254 --> 00:31:15,289
No, Mr. Zimmerman, it's...
I'm Gloria burgle.
439
00:31:15,590 --> 00:31:16,657
(Mumbles)
440
00:31:17,392 --> 00:31:19,093
I'm sorry,
could you repeat that?
441
00:31:28,036 --> 00:31:30,938
(Speaking with
artificial larynx)
442
00:31:35,076 --> 00:31:36,310
I'm a police officer.
443
00:31:39,881 --> 00:31:41,215
I had a few questions
for you about
444
00:31:41,217 --> 00:31:43,183
a writer you worked with
back in 1975.
445
00:31:43,685 --> 00:31:44,752
Thaddeus mobley.
446
00:31:47,022 --> 00:31:49,690
He wrote a script for you
called the planet wyh,
447
00:31:49,692 --> 00:31:51,492
a science fiction film?
448
00:31:52,427 --> 00:31:55,729
And, well, he was the victim
of some malfeasance recently,
449
00:31:55,731 --> 00:31:57,531
and I'm just trying
to connect the dots here.
450
00:31:57,533 --> 00:31:59,800
I know he was writing
a movie for you,
451
00:32:00,302 --> 00:32:02,336
and then, I don't know,
something happened.
452
00:32:17,585 --> 00:32:18,686
Do I know about...
453
00:32:23,591 --> 00:32:24,658
(Exhales)
454
00:33:19,447 --> 00:33:20,514
And now?
455
00:33:30,125 --> 00:33:31,925
(Jazz music playing)
456
00:33:32,694 --> 00:33:33,761
Excuse me.
457
00:33:33,962 --> 00:33:37,097
Uh, I'm... does anybody else
visit Mr. Zimmerman?
458
00:33:37,532 --> 00:33:39,099
He mentioned
a woman named Gladys.
459
00:33:39,501 --> 00:33:40,701
-She died.
-Oh.
460
00:33:40,703 --> 00:33:43,303
He's been here a long time,
since the accident.
461
00:33:43,305 --> 00:33:44,972
Say more about that.
462
00:33:44,974 --> 00:33:46,473
I don't know.
It's before my time.
463
00:33:47,175 --> 00:33:48,475
But what I heard is
464
00:33:48,477 --> 00:33:49,710
they thought he was
gonna be a vegetable,
465
00:33:49,712 --> 00:33:51,145
he was messed up so bad.
466
00:34:12,767 --> 00:34:14,835
Gloria: Though his sensorsrecorded the data,
467
00:34:14,837 --> 00:34:17,071
the numbers hadbecome meaningless.
468
00:34:18,740 --> 00:34:22,810
From his remove, he watchedcivilizations rise and fall.
469
00:34:23,411 --> 00:34:28,315
Hope became despair,became hope, became despair.
470
00:34:32,187 --> 00:34:34,088
From time to time,the technology existed
471
00:34:34,090 --> 00:34:36,156
to send word backto his home world.
472
00:34:36,391 --> 00:34:39,359
But by now, there was no oneleft to respond.
473
00:34:39,361 --> 00:34:40,794
I can help!
474
00:34:55,376 --> 00:34:56,443
(Eerie music plays)
475
00:34:56,445 --> 00:35:01,148
And then,one day, something happened.
476
00:35:05,286 --> 00:35:07,988
-(People screaming)
-(Lasers firing)
477
00:35:07,990 --> 00:35:09,356
I can help!
478
00:35:20,768 --> 00:35:21,835
(Exhales)
479
00:35:39,120 --> 00:35:40,721
(Knocking on door)
480
00:35:42,190 --> 00:35:44,191
-(Thaddeus sighs)
-(Knocks on door)
481
00:35:46,694 --> 00:35:47,928
Hey.
482
00:35:47,930 --> 00:35:49,630
You should've called, baby.
I got company.
483
00:35:49,632 --> 00:35:50,864
You got any coke?
485
00:36:07,866 --> 00:36:07,864
It's just, I got nothing.
484
00:35:50,866 --> 00:35:55,169
They're gonna kick me out of
the motel soon, and I just...
485
00:35:56,504 --> 00:35:57,771
Thaddeus, my boy.
486
00:35:57,972 --> 00:35:59,039
(Speaking Spanish)
487
00:36:00,842 --> 00:36:02,342
Why is he here?
488
00:36:02,344 --> 00:36:03,477
What... what are you...
489
00:36:03,479 --> 00:36:04,678
You're not gonna cry, are you?
490
00:36:04,680 --> 00:36:05,746
What? No!
491
00:36:06,481 --> 00:36:08,248
Of course he's not gonna cry.
492
00:36:08,783 --> 00:36:11,518
Thaddeus is a big boy.
He's seen the world.
493
00:36:12,353 --> 00:36:13,654
I want my money!
494
00:36:13,656 --> 00:36:16,490
Well, certainly.
Of course you do.
495
00:36:16,492 --> 00:36:18,425
And, by rights,
you should have it.
496
00:36:18,793 --> 00:36:19,860
But I'm afraid
497
00:36:19,862 --> 00:36:21,295
the rather unfortunate fact
of the matter is,
498
00:36:23,198 --> 00:36:24,598
it's all gone.
499
00:36:25,066 --> 00:36:26,133
What... what?
500
00:36:26,534 --> 00:36:27,868
Told you he's crying.
501
00:36:27,870 --> 00:36:29,269
I... I'm not crying.
502
00:36:29,537 --> 00:36:31,171
Listen to me. Bubee, relax.
503
00:36:31,173 --> 00:36:33,140
I understand.
These are hard lessons.
504
00:36:33,142 --> 00:36:34,274
But you know what?
505
00:36:34,475 --> 00:36:36,510
You're gonna thank us one day.
506
00:36:36,512 --> 00:36:38,378
Us? What... I...
507
00:36:38,380 --> 00:36:39,947
-I thought we were...
-What?
508
00:36:41,182 --> 00:36:42,249
In love?
509
00:36:43,484 --> 00:36:46,086
I used you, asshole.
Don't you get it?
510
00:36:46,088 --> 00:36:47,955
Harsh. Too harsh, my love.
511
00:36:48,523 --> 00:36:49,923
Let the boy down easy.
512
00:36:49,925 --> 00:36:52,559
Can't you see he has
a genuine fondness for you?
513
00:36:52,561 --> 00:36:54,661
You know, just shut up.
I... I need to think.
514
00:36:54,663 --> 00:36:56,797
What? You need it in braille?
515
00:36:57,699 --> 00:36:58,765
Nobody asked you to come here
516
00:36:58,767 --> 00:37:00,934
with your stupid face
and your sad eyes.
517
00:37:01,369 --> 00:37:02,436
Love.
518
00:37:03,104 --> 00:37:04,638
You're a piggy bank.
519
00:37:05,773 --> 00:37:07,107
You know what? Uh...
520
00:37:07,109 --> 00:37:08,775
I think it's probably
best if you were to go.
521
00:37:08,777 --> 00:37:10,410
I mean,
she's obviously quite upset.
522
00:37:10,412 --> 00:37:11,945
Don't touch me!
523
00:37:11,947 --> 00:37:13,013
(Crashing)
524
00:37:13,214 --> 00:37:14,915
Kid, relax.
525
00:37:15,116 --> 00:37:16,783
Come on. It's fine.
526
00:37:16,785 --> 00:37:18,885
I mean, you got played,
that's all.
527
00:37:18,887 --> 00:37:19,920
You're young.
528
00:37:19,922 --> 00:37:21,288
Believe me,
you're gonna get over it.
529
00:37:21,290 --> 00:37:22,856
And you know what?
The truth of the matter is,
530
00:37:22,858 --> 00:37:24,157
we did you a favor.
531
00:37:24,692 --> 00:37:26,526
It's a hard, hard world
out there.
532
00:37:26,794 --> 00:37:28,862
You need to develop
a tougher shell, my friend.
533
00:37:29,364 --> 00:37:31,164
Jesus, Howie.
Just get rid of him already.
534
00:37:31,966 --> 00:37:33,200
-No!
-Kid.
535
00:37:33,202 --> 00:37:34,268
No.
536
00:37:34,270 --> 00:37:35,702
-Kid.
-No.
537
00:37:35,704 --> 00:37:37,271
No! (Choking)
538
00:37:38,906 --> 00:37:40,140
(Straining)
539
00:37:41,276 --> 00:37:43,043
Everybody's got
a role to play.
540
00:37:43,544 --> 00:37:46,647
Yours is to cough up
the cheddar and then screw.
541
00:37:47,882 --> 00:37:48,949
You understand?
542
00:37:49,417 --> 00:37:50,550
I don't hear you.
543
00:37:50,952 --> 00:37:52,019
Yes!
544
00:37:52,920 --> 00:37:53,987
(Gasping)
545
00:37:53,989 --> 00:37:55,155
(Groans)
546
00:37:55,757 --> 00:37:56,823
(Panting)
547
00:37:57,959 --> 00:37:59,092
(Grunts)
548
00:37:59,094 --> 00:38:00,160
(Coughs)
549
00:38:02,797 --> 00:38:04,164
You see that?
550
00:38:04,799 --> 00:38:07,100
Turns out he's reasonable.
He's really a nice kid.
551
00:38:07,102 --> 00:38:08,168
-(Smacks)
-(Grunts)
552
00:38:10,138 --> 00:38:12,239
-(Grunts) Ahh!
-(Smacking)
553
00:38:12,473 --> 00:38:13,540
Stop!
554
00:38:14,676 --> 00:38:15,909
Ahh.
555
00:38:15,911 --> 00:38:16,977
-(Grunts)
-(Exclaims)
556
00:38:21,249 --> 00:38:22,683
(Panting)
557
00:38:25,453 --> 00:38:26,520
(Exhales)
558
00:38:28,256 --> 00:38:29,990
You're a bad person!
559
00:38:38,333 --> 00:38:40,233
I never saw him again.
560
00:38:41,836 --> 00:38:43,737
So, that was the accident.
561
00:38:44,439 --> 00:38:46,239
Zimmerman. You conned him.
562
00:38:50,111 --> 00:38:52,346
Did he... do you think
Zimmerman would have...
563
00:38:52,348 --> 00:38:56,083
Maybe he wanted revenge
and he hired someone, or he...
564
00:38:59,987 --> 00:39:01,054
(Exhales)
565
00:39:01,489 --> 00:39:02,556
No.
566
00:39:05,293 --> 00:39:07,027
It's just a story.
567
00:39:10,131 --> 00:39:12,432
None of this has
anything to do with...
568
00:39:19,874 --> 00:39:21,775
Okay. (Sighs)
569
00:39:30,885 --> 00:39:32,452
He was right.
570
00:39:34,489 --> 00:39:36,289
I am a bad person.
571
00:39:39,260 --> 00:39:41,561
Yet he wasn't so good either.
572
00:39:47,368 --> 00:39:49,469
(Music playing)
573
00:40:28,876 --> 00:40:30,377
(Sirens wailing
in the distance)
574
00:40:32,380 --> 00:40:34,481
(Sirens wailing)
575
00:40:35,450 --> 00:40:36,516
(Panting)
576
00:40:52,967 --> 00:40:54,801
Okay. Um...
577
00:41:01,342 --> 00:41:02,409
(Exclaims)
578
00:41:08,950 --> 00:41:10,016
Shit.
579
00:41:14,622 --> 00:41:16,356
(Gagging)
580
00:41:57,398 --> 00:41:58,465
(Sighs)
581
00:42:12,079 --> 00:42:13,680
Pilot: (Over intercom)
Okay, folks, in a few minutes,
582
00:42:13,682 --> 00:42:15,815
we'll be beginning our descentinto Minneapolis-Saint Paul
583
00:42:15,817 --> 00:42:18,652
where the temperatureis a balmy 23 degrees.
584
00:42:43,844 --> 00:42:47,747
Unit m-n-s-k-y.
585
00:42:47,749 --> 00:42:49,082
I can help!
586
00:42:49,084 --> 00:42:52,419
We, the federation
of united planets,
587
00:42:52,421 --> 00:42:55,255
want to honor you
for your service.
588
00:42:55,257 --> 00:42:57,424
We downloaded
your data recorder
589
00:42:57,426 --> 00:42:59,526
and found that you
have been functional
590
00:42:59,528 --> 00:43:03,797
for 2.38 million years.
591
00:43:03,799 --> 00:43:06,700
We believe this makes you
the oldest sentient being
592
00:43:06,702 --> 00:43:09,202
in the history
of the universe.
593
00:43:11,939 --> 00:43:14,641
You have seen
the birth of planets,
594
00:43:14,643 --> 00:43:17,243
the death of worlds.
595
00:43:17,245 --> 00:43:19,446
You have ridden on
the tail of a comet,
596
00:43:19,448 --> 00:43:22,282
have journeyed to
the heart of the sun.
597
00:43:22,284 --> 00:43:23,984
Your data will help us
598
00:43:23,986 --> 00:43:27,621
decode the very
fabric of the universe.
599
00:43:28,556 --> 00:43:29,990
I can help!
600
00:43:30,424 --> 00:43:33,026
You have helped,
my metal friend.
601
00:43:33,628 --> 00:43:36,630
But now your
service is complete.
602
00:43:36,632 --> 00:43:40,634
It is time to
shut yourself down.
603
00:43:46,474 --> 00:43:47,874
I can help!
604
00:44:44,532 --> 00:44:45,765
Arby's?
605
00:44:46,067 --> 00:44:47,367
Okay.
606
00:44:48,903 --> 00:44:50,970
You just appear every time
a person says arby's?
607
00:44:50,972 --> 00:44:52,572
Oh, are you guys
going for arby's?
608
00:44:52,574 --> 00:44:53,907
Maybe.
609
00:44:53,909 --> 00:44:55,875
Hey, uh, chief. Old chief...
610
00:44:55,877 --> 00:44:57,410
You gotta stop
calling me that.
611
00:44:57,412 --> 00:44:59,713
Sorry. Just...
Got a call on the radio.
612
00:44:59,715 --> 00:45:01,815
They've pulled some
prints from ennis'.
613
00:45:01,817 --> 00:45:03,049
-Oh, yeah?
-Yeah.
614
00:45:03,051 --> 00:45:06,186
Ran it through the...
What do you... database?
615
00:45:06,188 --> 00:45:07,320
-Got a match.
-You don't say.
616
00:45:07,555 --> 00:45:09,723
Yeah. Maurice lefay.
617
00:45:09,725 --> 00:45:11,524
Now, that don't sound Russian,
618
00:45:11,526 --> 00:45:13,893
but I showed his photo
to Earl, and he was like,
619
00:45:13,895 --> 00:45:18,298
"yeah, that's our man,"
so, out of, uh, St. cloud.
620
00:45:19,366 --> 00:45:21,601
Well, now, what do you know.
621
00:45:22,870 --> 00:45:24,637
We should maybe
drive up there after arby's.
622
00:45:25,106 --> 00:45:26,272
Dead, apparently.
623
00:45:26,607 --> 00:45:27,741
The... who?
624
00:45:27,743 --> 00:45:28,808
Suspect. Lefay.
625
00:45:29,110 --> 00:45:30,577
Some kinda freak accident.
626
00:45:30,579 --> 00:45:33,179
Air conditioner fell on him,
just... (Whistles)
627
00:45:33,181 --> 00:45:35,115
(Smacks hands together)
Like a pancake.
628
00:45:35,449 --> 00:45:37,517
And him on parole for
some pretty nasty stuff, too.
629
00:45:37,519 --> 00:45:38,885
Not in front of the boy.
630
00:45:38,887 --> 00:45:40,820
-Mom, I'm old enough.
-Not even close.
631
00:45:41,188 --> 00:45:42,922
An air conditioner, in winter?
632
00:45:43,124 --> 00:45:44,524
That's what I thought.
633
00:45:45,760 --> 00:45:47,093
Well, if he's dead,
i don't suppose
634
00:45:47,095 --> 00:45:48,294
he's going anywhere.
635
00:45:48,729 --> 00:45:50,029
Probably we should
have a milkshake,
636
00:45:50,031 --> 00:45:52,432
maybe some curly fries,
ponder all future moves.
637
00:45:55,035 --> 00:45:56,503
We may solve this thing yet.
638
00:46:07,047 --> 00:46:09,682
-(Car door closing)
-(Engine starting)
639
00:46:38,946 --> 00:46:40,880
(Music playing)
640
00:49:15,402 --> 00:49:17,170
(Wind whistling)
641
00:49:17,172 --> 00:49:20,440
(Footsteps crunching)
(Man grunting)
642
00:49:20,442 --> 00:49:22,008
(Gunshots)
643
00:49:22,643 --> 00:49:26,446
(Hissing, squeaking)
644
00:49:26,448 --> 00:49:30,216
Announcer:
Fargo. All-new wednesdaysat 10:00 on fx.
645
00:49:32,619 --> 00:49:34,988
It's gonna take an hour
at this time.
646
00:49:34,990 --> 00:49:37,590
Wow, look at Stan's yard.
647
00:49:37,592 --> 00:49:39,759
Someone's been busy.
(Laughs)
648
00:49:39,761 --> 00:49:42,929
Clearly not in ours.
Maybe Henry can do
some work today.
649
00:49:42,931 --> 00:49:44,931
Yeah.
650
00:49:44,933 --> 00:49:47,367
I forget your back
is always bad
this time of year.
651
00:49:47,369 --> 00:49:49,102
Only when
there are leaves--
652
00:49:53,374 --> 00:49:55,408
when did you
wash this last?
653
00:49:56,377 --> 00:49:58,011
The Americans.
(Engine starts)
654
00:49:58,013 --> 00:50:01,247
All new Tuesdays at 10:00.On fx.
655
00:50:04,785 --> 00:50:07,320
Man: Dateline,Los Angeles, California, 1947.
656
00:50:07,322 --> 00:50:10,189
Menu rumors cause confusionat local nightclub.
657
00:50:10,191 --> 00:50:13,326
-What are you doing here anyway?
-I heard they did
a nice wedge salad.
658
00:50:13,328 --> 00:50:14,694
Ooh!
We don't.
659
00:50:14,696 --> 00:50:16,295
Aw.
660
00:50:16,297 --> 00:50:19,499
Archer: Dreamland.
All new wednesdays at 10:00.
661
00:50:19,501 --> 00:50:21,100
On fxx.
662
00:50:30,377 --> 00:50:33,413
Man: I'm getting paid to learnhow to run a business,
663
00:50:33,415 --> 00:50:36,149
do things when I wantand how I want,
664
00:50:36,151 --> 00:50:39,318
get paid morethan some office job.
665
00:50:39,320 --> 00:50:40,920
I got freedom.
666
00:50:40,922 --> 00:50:43,056
(Siren wailing)
667
00:50:43,058 --> 00:50:44,891
Freedom from all of it.
668
00:50:48,328 --> 00:50:50,196
(Dog barking)
669
00:50:50,198 --> 00:50:51,564
(Siren wailing continues)
670
00:50:51,566 --> 00:50:53,399
(Man exhales)
46085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.