All language subtitles for FBI.International.S03E08 720p x264-FENiX[EZTVx.to].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,366 --> 00:00:22,116 This place looks like a piñata. 2 00:00:26,852 --> 00:00:28,893 Don't listen to her. 3 00:00:28,898 --> 00:00:31,678 Blanca thinks rainbows aren't colorful enough. 4 00:00:31,683 --> 00:00:32,906 Patrón. 5 00:01:00,060 --> 00:01:03,324 Man, hey. Look. 6 00:01:04,673 --> 00:01:05,913 They're here. 7 00:01:30,655 --> 00:01:32,260 Byron Molina? 8 00:01:35,063 --> 00:01:36,421 Let's get to it. 9 00:01:36,426 --> 00:01:37,984 Austrian efficiency. 10 00:01:38,489 --> 00:01:39,569 I love it. 11 00:01:46,815 --> 00:01:50,727 My uncle has a saying. "Lo barato sale caro". 12 00:01:52,212 --> 00:01:54,235 Cheap is expensive. 13 00:01:55,040 --> 00:01:56,950 A universal truth. 14 00:01:57,453 --> 00:01:59,190 And something you need to understand 15 00:01:59,195 --> 00:02:00,824 if we are going to do business. 16 00:02:16,236 --> 00:02:18,912 100% uncut fentanyl. 17 00:02:19,717 --> 00:02:22,411 That right there can put an elephant down, 18 00:02:22,416 --> 00:02:26,221 and I've got 65 kilos ready to go. 19 00:02:33,601 --> 00:02:35,467 That's quite the shopping list. 20 00:02:35,472 --> 00:02:37,339 Are you invading Poland? 21 00:02:37,344 --> 00:02:38,992 Can you get what I need, or not? 22 00:02:42,218 --> 00:02:44,112 Give me 24 hours. 23 00:02:53,273 --> 00:02:55,523 Mm! Gracias, mamá. 24 00:03:15,425 --> 00:03:17,727 - Salud! - Salud. 25 00:03:17,732 --> 00:03:19,294 Did you get that, gringuito? 26 00:03:19,299 --> 00:03:20,835 You want me to say it in English? 27 00:03:20,840 --> 00:03:22,340 You wanna come over here and say it? 28 00:03:22,345 --> 00:03:23,346 Hey, that's enough. 29 00:03:23,351 --> 00:03:24,827 What? You know he has it coming. 30 00:03:24,832 --> 00:03:26,786 Okay, why don't you go take a walk? 31 00:03:26,791 --> 00:03:28,001 Cool off. 32 00:03:37,969 --> 00:03:39,567 He's so sensitive. 33 00:03:41,077 --> 00:03:42,248 I didn't get a look at it, 34 00:03:42,253 --> 00:03:44,269 but whatever he's buying is heavy-duty. 35 00:03:45,673 --> 00:03:47,505 Will you just let me do my job? 36 00:03:48,110 --> 00:03:50,120 We're close, okay? I can get these guys, but... 37 00:03:50,125 --> 00:03:51,148 I knew it. 38 00:03:54,508 --> 00:03:55,657 You're a rat. 39 00:04:52,834 --> 00:04:54,432 ASAC Valentine. 40 00:04:54,437 --> 00:04:55,721 Oh, hey. 41 00:04:59,486 --> 00:05:01,522 The Durango Cartel? 42 00:05:02,227 --> 00:05:03,524 Are you sure? 43 00:05:06,449 --> 00:05:08,325 I'll be in Budapest in eight hours. 44 00:05:13,141 --> 00:05:16,141 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45 00:05:18,330 --> 00:05:19,428 What's going on? 46 00:05:21,998 --> 00:05:24,810 Good morning, Agent Forrester. 47 00:05:24,815 --> 00:05:27,048 My name is Charlotte Linzer. CIA. 48 00:05:27,053 --> 00:05:28,479 I confirmed her credentials 49 00:05:28,484 --> 00:05:29,760 with the local chief of station. 50 00:05:29,765 --> 00:05:31,581 All right. Is there something I can help you with? 51 00:05:31,586 --> 00:05:33,428 I certainly hope so. 52 00:05:33,433 --> 00:05:36,412 Antonio Vargas, formerly the most wanted 53 00:05:36,417 --> 00:05:38,911 drug lord in the world, currently incarcerated 54 00:05:38,916 --> 00:05:41,087 at Metropolitan Correctional Center. 55 00:05:41,092 --> 00:05:42,093 FBI! 56 00:05:42,098 --> 00:05:45,140 Arrested by your colleagues in New York three years ago. 57 00:05:46,837 --> 00:05:50,128 After Vargas went down, his empire splintered. 58 00:05:50,133 --> 00:05:52,185 There are several contenders vying for the crown, 59 00:05:52,190 --> 00:05:56,164 but the smart money is on his nephew, Byron Molina. 60 00:05:56,169 --> 00:05:57,458 Yeah, I've heard of him. 61 00:05:57,463 --> 00:06:01,076 Wharton-educated MBA, but more banker than narco. 62 00:06:01,081 --> 00:06:03,458 Don't be fooled by the fancy degree. 63 00:06:03,463 --> 00:06:06,199 Molina is just as violent as his uncle. 64 00:06:06,204 --> 00:06:07,549 And more ambitious. 65 00:06:07,554 --> 00:06:09,899 What's he doing in Budapest? Moving weight? 66 00:06:09,904 --> 00:06:11,466 As you know, Budapest is a hub 67 00:06:11,471 --> 00:06:13,337 for international arms trafficking. 68 00:06:13,342 --> 00:06:16,122 Molina is here to obtain a large consignment of weapons 69 00:06:16,127 --> 00:06:19,369 and exchange them for 65 kilos of fentanyl 70 00:06:19,374 --> 00:06:20,724 in a straight up trade. 71 00:06:20,729 --> 00:06:22,937 There's a crew of Austrian arms dealers behind the deal, 72 00:06:22,942 --> 00:06:25,001 but we're still trying to ID them. 73 00:06:25,006 --> 00:06:28,352 What division are you with? Special Activities? 74 00:06:29,576 --> 00:06:31,398 This operation is highly classified 75 00:06:31,403 --> 00:06:34,028 and approved at the highest levels in Washington 76 00:06:34,033 --> 00:06:36,794 in partnership with the Hungarian Defense Force. 77 00:06:36,799 --> 00:06:40,364 My objective is to secure the weapons and the fentanyl. 78 00:06:40,369 --> 00:06:42,376 Except something went wrong. 79 00:06:43,981 --> 00:06:46,208 I've had a NOC agent embedded with Molina's crew 80 00:06:46,213 --> 00:06:47,806 for nearly two years. 81 00:06:47,811 --> 00:06:49,416 He's a singleton operative, 82 00:06:49,421 --> 00:06:51,897 a deniable asset sent in deep cover. 83 00:06:51,902 --> 00:06:55,684 I'll refer to him by his alias, Gabriel Fuentes. 84 00:06:55,689 --> 00:06:59,197 Last night, Fuentes was made by Humberto Orozco, 85 00:06:59,202 --> 00:07:00,645 Molina's weapons expert. 86 00:07:00,650 --> 00:07:02,143 Orozco attacked... 87 00:07:02,148 --> 00:07:04,170 and they both went over a bridge into the Danube. 88 00:07:04,175 --> 00:07:06,433 Our undercover agent is the only one that survived. 89 00:07:06,438 --> 00:07:08,462 So why come to us? 90 00:07:12,401 --> 00:07:14,441 Can we speak in private? 91 00:07:14,446 --> 00:07:15,530 Step into my office. 92 00:07:20,027 --> 00:07:22,635 With Orozco gone, Molina's lost his weapons man. 93 00:07:22,640 --> 00:07:24,141 If he can't inspect the merchandise, 94 00:07:24,146 --> 00:07:25,757 he might spike the deal. 95 00:07:25,762 --> 00:07:27,291 But you already have Molina 96 00:07:27,296 --> 00:07:28,946 and more than enough to take down the Austrians, 97 00:07:28,951 --> 00:07:30,414 so why do you need this deal to go through? 98 00:07:30,419 --> 00:07:32,721 I want the intelligence product. 99 00:07:32,726 --> 00:07:34,225 I wanna know what they're buying, 100 00:07:34,230 --> 00:07:36,246 logistics, shipping routes, financing, 101 00:07:36,251 --> 00:07:38,596 the full picture on how the Mexican cartels 102 00:07:38,601 --> 00:07:40,119 are sourcing weapons from Europe. 103 00:07:40,124 --> 00:07:41,392 What's the ask? 104 00:07:42,997 --> 00:07:44,602 I need you to go undercover. 105 00:07:44,607 --> 00:07:46,691 Posing as a weapons expert. 106 00:07:46,696 --> 00:07:48,040 I've checked your profile. 107 00:07:48,045 --> 00:07:50,466 You've got UC experience in Latin America, 108 00:07:50,471 --> 00:07:51,816 the requisite knowledge base, 109 00:07:51,821 --> 00:07:54,662 and a fully backstopped alias we can activate. 110 00:07:55,164 --> 00:07:56,701 When is this going down? 111 00:07:57,707 --> 00:07:59,356 - Tonight. - Oh, God. 112 00:07:59,361 --> 00:08:02,054 It's obviously less than ideal. 113 00:08:02,059 --> 00:08:03,733 But a little interagency cooperation 114 00:08:03,738 --> 00:08:04,753 would be appreciated. 115 00:08:04,758 --> 00:08:07,103 So when life gives you lemons, 116 00:08:07,108 --> 00:08:08,122 come to the FBI. 117 00:08:08,127 --> 00:08:09,411 Is that it? 118 00:08:10,415 --> 00:08:11,760 Okay. 119 00:08:11,765 --> 00:08:13,817 This is your op, but if I'm gonna do this, 120 00:08:13,822 --> 00:08:15,385 I'm gonna do it my way with my team. 121 00:08:15,390 --> 00:08:16,566 Is that gonna be a problem? 122 00:08:16,571 --> 00:08:18,116 On the contrary. 123 00:08:18,922 --> 00:08:21,004 It'll be nice working with you. 124 00:08:23,185 --> 00:08:24,504 Are you having a laugh? 125 00:08:24,509 --> 00:08:26,769 Scott, you know that UC assignments like this 126 00:08:26,774 --> 00:08:29,081 take weeks of prep, not hours. 127 00:08:29,086 --> 00:08:30,909 This is an operational nightmare. 128 00:08:30,914 --> 00:08:32,694 The real problem is timing. 129 00:08:32,699 --> 00:08:34,521 A new face coming in at the last minute? 130 00:08:34,526 --> 00:08:37,214 How is Molina not gonna see that as extremely coincidental? 131 00:08:37,219 --> 00:08:38,917 It's too risky to wire you up. 132 00:08:38,922 --> 00:08:40,291 There's not enough time for recon 133 00:08:40,296 --> 00:08:41,920 or to set up proper surveillance. 134 00:08:41,925 --> 00:08:44,357 It feels like you're about to walk into a kill box. 135 00:08:44,362 --> 00:08:45,412 Blindfolded. 136 00:08:45,417 --> 00:08:49,026 I understand, but we have the Durango Cartel in our sights, 137 00:08:49,031 --> 00:08:51,955 and let's not forget about the 65 kilos worth of fentanyl 138 00:08:51,960 --> 00:08:53,802 that are gonna be flooded into Europe. 139 00:08:53,807 --> 00:08:56,152 Guys, we may never get this opportunity again. 140 00:08:56,157 --> 00:08:59,372 And like a wise man once said, "If you're gonna shoot, shoot". 141 00:09:06,341 --> 00:09:07,390 What do you need? 142 00:09:08,093 --> 00:09:10,700 Amanda, I need you to contact undercover ops. 143 00:09:10,705 --> 00:09:13,543 I want my alias tighter than a Quaker at Burning Man, okay? 144 00:09:13,548 --> 00:09:14,593 On it. 145 00:09:14,598 --> 00:09:16,248 Okay, I can work on IDing the Austrians. 146 00:09:16,253 --> 00:09:18,653 Maybe find out where the weapons are before the deal goes down, 147 00:09:18,658 --> 00:09:19,871 - get a step ahead. - Great. 148 00:09:19,876 --> 00:09:21,289 And I just got word a few minutes ago. 149 00:09:21,294 --> 00:09:22,831 ASAC Valentine's coming to Budapest. 150 00:09:22,836 --> 00:09:24,136 - He's already in the air. - Really? 151 00:09:24,141 --> 00:09:25,311 Okay. Let me know when he lands. 152 00:09:25,316 --> 00:09:26,544 Of course. 153 00:09:27,449 --> 00:09:28,707 Cam? 154 00:09:32,149 --> 00:09:34,799 You've got the desk, okay? I want you running point. 155 00:09:34,804 --> 00:09:36,160 Stay close to Linzer. 156 00:09:36,165 --> 00:09:38,063 - You don't trust her either? - Mm-mm. 157 00:09:38,068 --> 00:09:40,153 - Stay close to her. - Mm-hmm. 158 00:09:41,158 --> 00:09:42,404 Hey, Scott? 159 00:09:44,509 --> 00:09:46,077 Be careful out there. 160 00:09:46,082 --> 00:09:47,126 Mm. 161 00:09:56,652 --> 00:09:57,946 Yo. 162 00:10:00,351 --> 00:10:01,739 You're the guy? 163 00:10:01,744 --> 00:10:03,175 You're not even Latino. 164 00:10:03,180 --> 00:10:05,052 Well, feel free to find somebody else. 165 00:10:05,057 --> 00:10:08,615 Look, I know you've been UC with narcos before. 166 00:10:08,620 --> 00:10:10,710 Right? Bolivia, Italy. 167 00:10:10,715 --> 00:10:12,402 I'm sure you're good at whatever you do. 168 00:10:12,407 --> 00:10:15,013 But if Molina doesn't like the way you talk, 169 00:10:15,018 --> 00:10:16,449 your clothes, your face, 170 00:10:16,454 --> 00:10:18,713 he will cut out your liver and feed it to you. 171 00:10:18,718 --> 00:10:20,267 What happened to Orozco? 172 00:10:21,471 --> 00:10:23,687 The weapons expert. I never got that full story. 173 00:10:23,692 --> 00:10:25,250 How'd you sell that to Molina? 174 00:10:25,855 --> 00:10:27,547 I told him what happened. 175 00:10:27,552 --> 00:10:28,723 Orozco came at me, 176 00:10:28,728 --> 00:10:30,386 we hit the water, he broke his neck. 177 00:10:31,091 --> 00:10:32,758 I checked for a pulse and he was gone. 178 00:10:39,739 --> 00:10:41,915 We're on. 179 00:10:57,452 --> 00:10:58,970 Wait here. 180 00:11:04,633 --> 00:11:06,671 You're American? 181 00:11:08,774 --> 00:11:10,006 That's right. 182 00:11:10,011 --> 00:11:11,591 Florida. 183 00:11:11,596 --> 00:11:13,071 Arizona. 184 00:11:13,076 --> 00:11:15,421 Little town on the border called Bisbee. 185 00:11:15,426 --> 00:11:17,124 Oh, you're a long way from home. 186 00:11:17,129 --> 00:11:19,625 Byron always wants me with him 187 00:11:19,630 --> 00:11:21,276 when he travels. 188 00:11:21,781 --> 00:11:23,603 Byron. 189 00:11:31,834 --> 00:11:33,144 Bye, baby. 190 00:11:37,567 --> 00:11:39,369 This is the guy I told you about. 191 00:11:44,184 --> 00:11:46,774 - Get your hands off me. - Whoa, Byron. Come on. 192 00:11:52,072 --> 00:11:55,158 Joshua Buckner. Ex-Army. 193 00:11:56,163 --> 00:11:59,262 Special Forces snake eater turned PMC. 194 00:12:00,167 --> 00:12:01,946 Somalia. 195 00:12:01,951 --> 00:12:03,469 Yemen. 196 00:12:03,474 --> 00:12:05,036 Ukraine. 197 00:12:05,041 --> 00:12:07,125 Found my LinkedIn. Good for you. 198 00:12:07,130 --> 00:12:09,776 Everything about you checks out on paper, but... 199 00:12:10,580 --> 00:12:12,187 I always like to look under the hood 200 00:12:12,192 --> 00:12:13,933 before I make a purchase. 201 00:12:15,704 --> 00:12:17,483 An AR-15. 202 00:12:17,488 --> 00:12:19,137 Fairly basic. 203 00:12:19,142 --> 00:12:21,238 If you are really a weapons expert, 204 00:12:21,243 --> 00:12:22,718 you should be able to assemble it. 205 00:12:22,723 --> 00:12:24,403 - Mm. - No problem. 206 00:12:26,236 --> 00:12:27,799 You can't be serious. 207 00:12:30,893 --> 00:12:32,926 30 seconds. 208 00:12:34,430 --> 00:12:37,329 You know, I've never really shot someone in the eye before. 209 00:12:37,334 --> 00:12:40,407 Kind of excited to see what happens. 210 00:12:41,412 --> 00:12:42,914 20 seconds. 211 00:12:49,042 --> 00:12:51,039 15 seconds. 212 00:12:51,044 --> 00:12:52,868 Assemble the weapon. 213 00:12:53,873 --> 00:12:55,157 I can't. 214 00:12:59,487 --> 00:13:02,846 This is the wrong cam pin for the bolt carrier group. 215 00:13:02,851 --> 00:13:04,214 It's for an AR-10. 216 00:13:04,219 --> 00:13:06,481 What else you got? 217 00:13:10,063 --> 00:13:11,643 I'll be in touch. 218 00:13:22,635 --> 00:13:24,289 Hey, I got something. 219 00:13:24,294 --> 00:13:26,665 I scrubbed the CCTV from the ruin pub 220 00:13:26,670 --> 00:13:29,233 trying to find a face for one of our Austrian traffickers. 221 00:13:29,238 --> 00:13:30,475 Any luck? 222 00:13:31,780 --> 00:13:34,386 That doesn't really help us, Agent Raines. 223 00:13:34,391 --> 00:13:36,437 Push in on his left hand, Kyle. 224 00:13:37,842 --> 00:13:39,162 The case he's carrying? 225 00:13:39,167 --> 00:13:42,220 His watch... that's a Carl Suchy & Sohne piece. 226 00:13:42,225 --> 00:13:45,136 Limited series. Only five are produced a year. 227 00:13:45,141 --> 00:13:47,747 I made a few calls, back traced the purchase, 228 00:13:47,752 --> 00:13:49,024 found a name. 229 00:13:49,929 --> 00:13:53,132 I know that face. Matthias Trauner. 230 00:13:53,137 --> 00:13:55,271 He's been on Europol's radar for a few years. 231 00:13:55,276 --> 00:13:57,521 Ostensibly, he sells industrial ag equipment, 232 00:13:57,526 --> 00:14:00,064 but his real trade is weaponry. 233 00:14:00,069 --> 00:14:01,960 Oh, three years ago, Trauner was suspected 234 00:14:01,965 --> 00:14:05,609 of selling man portable air defense systems, or MANPADs, 235 00:14:05,614 --> 00:14:07,120 to Houthi rebels in Yemen. 236 00:14:07,125 --> 00:14:09,142 Surface-to-air missiles that can take out 237 00:14:09,147 --> 00:14:11,641 low-flying aircraft and be fired by a single person. 238 00:14:11,646 --> 00:14:13,643 Looks like Molina is leveling up. 239 00:14:13,648 --> 00:14:15,340 I'll do a deeper dive on Trauner. 240 00:14:22,613 --> 00:14:23,884 Amanda. 241 00:14:29,602 --> 00:14:31,617 No te preocupes por eso. 242 00:14:31,622 --> 00:14:35,012 Te sacaré cuando sea el momento adecuado. 243 00:14:35,017 --> 00:14:36,610 Ya está aprobado. 244 00:14:37,715 --> 00:14:40,305 Y yo tengo autoridad de ejecución. 245 00:14:41,110 --> 00:14:42,628 ¿Me entiendes? 246 00:14:47,203 --> 00:14:49,325 - Get anything? - She's planning something. 247 00:14:49,330 --> 00:14:52,160 I don't know what, but Fuentes didn't seem happy about it. 248 00:14:52,165 --> 00:14:54,597 She said the words "execute authority". 249 00:14:56,691 --> 00:14:58,351 - Jubal! - Hey, Cam. 250 00:14:58,356 --> 00:14:59,844 Did not expect to see you today. 251 00:14:59,849 --> 00:15:01,311 Yeah, yeah, yeah, well, a source in Langley 252 00:15:01,316 --> 00:15:03,554 clued me in that the CIA was working the Durango Cartel. 253 00:15:03,559 --> 00:15:05,095 Soon as I heard, I got my ass on a plane. 254 00:15:05,100 --> 00:15:06,271 Not trying to overstep. 255 00:15:06,276 --> 00:15:07,689 No, we could use an extra hand. 256 00:15:07,694 --> 00:15:09,590 Okay, great. Andre, how you doing, man? 257 00:15:09,595 --> 00:15:11,537 - All good, man. - Good, good, good. 258 00:15:11,542 --> 00:15:12,630 Smitty. 259 00:15:12,635 --> 00:15:15,042 You are full of surprises, Valentine. 260 00:15:15,047 --> 00:15:17,394 Oh, I don't know about that. Great to see you. 261 00:15:17,399 --> 00:15:18,500 Hey, guys. 262 00:15:18,505 --> 00:15:20,198 And you must be Amanda Tate, right? 263 00:15:20,203 --> 00:15:22,330 I've heard great things. 264 00:15:22,335 --> 00:15:24,419 Um, hi. Jubal Valentine. 265 00:15:24,424 --> 00:15:25,911 I'm the ASAC at the New York field office. 266 00:15:25,916 --> 00:15:27,292 - Ah. Good to meet you. - Yeah, you too. 267 00:15:27,297 --> 00:15:29,642 Okay. I need to talk to Scott. 268 00:15:29,647 --> 00:15:31,197 - Follow me. - Thanks. 269 00:15:32,302 --> 00:15:33,534 Scott, this is huge. 270 00:15:33,539 --> 00:15:35,256 The Durango Cartel has been reeling 271 00:15:35,261 --> 00:15:36,431 ever since we put Vargas away, 272 00:15:36,436 --> 00:15:38,433 but that hydra has more than a few heads. 273 00:15:38,438 --> 00:15:40,566 Taking Byron Molina off the board 274 00:15:40,571 --> 00:15:42,742 would send the whole organization into chaos. 275 00:15:42,747 --> 00:15:45,048 So you actually saw him face-to-face, right? 276 00:15:45,053 --> 00:15:46,055 I did. 277 00:15:46,060 --> 00:15:48,058 The deal is I inspect the weapon, 278 00:15:48,063 --> 00:15:50,235 I get 200k worth of crypto in return. 279 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 But once we get eyes on the merch, 280 00:15:51,747 --> 00:15:54,224 we'll take down Molina, grab up the weapons. 281 00:15:54,229 --> 00:15:55,450 Look, timing's gonna be tight, 282 00:15:55,455 --> 00:15:57,191 but it's a pretty straightforward op. 283 00:15:57,196 --> 00:16:00,194 Well, there's nothing straight about this one, man. 284 00:16:00,199 --> 00:16:03,241 Policy hawks in Washington have been beating the drum 285 00:16:03,246 --> 00:16:07,076 on designating drug cartels as terrorist organizations, 286 00:16:07,081 --> 00:16:09,638 and they want to escalate tactics accordingly. 287 00:16:09,643 --> 00:16:11,354 They want military options on the table? 288 00:16:11,359 --> 00:16:12,517 Yeah, I mean, think about it. 289 00:16:12,522 --> 00:16:14,904 We got CIA running an op on a crew of narcos, 290 00:16:14,909 --> 00:16:18,386 a bunch of trigger-pullers on standby, no DEA liaison. 291 00:16:18,391 --> 00:16:21,563 I don't know what they got planned, but, uh... 292 00:16:21,568 --> 00:16:24,044 we didn't put Osama bin Laden on trial, right? 293 00:16:24,049 --> 00:16:25,785 Okay, well, thank you for the heads-up, 294 00:16:25,790 --> 00:16:27,979 but, you know, you could have just called. 295 00:16:27,984 --> 00:16:29,556 What's the rush to get out here? 296 00:16:30,360 --> 00:16:31,618 Uh... 297 00:16:38,965 --> 00:16:41,485 Uh, you knew Rina, right? 298 00:16:41,490 --> 00:16:43,498 - Rina Trenholm? - Rina Trenholm? 299 00:16:43,503 --> 00:16:44,847 Your old colleague? 300 00:16:44,852 --> 00:16:46,806 The one that Antonio Vargas killed? 301 00:16:46,811 --> 00:16:48,378 I'm confused. 302 00:16:49,683 --> 00:16:51,929 Hey, this is Special Agent Jubal Valentine. 303 00:16:51,934 --> 00:16:54,237 I need an ambulance at the 300 block of Chamberlain. 304 00:16:54,242 --> 00:16:55,774 I have an agent who's been shot. 305 00:16:56,777 --> 00:16:59,209 Yeah, but she wasn't just my colleague. 306 00:16:59,214 --> 00:17:00,721 She... 307 00:17:01,650 --> 00:17:03,647 we were together. 308 00:17:05,262 --> 00:17:07,259 What Vargas did to my team... 309 00:17:09,310 --> 00:17:11,437 What he did to Rina, 310 00:17:11,442 --> 00:17:14,048 I'm here because I swore 311 00:17:14,053 --> 00:17:16,268 I would do everything I could 312 00:17:16,273 --> 00:17:19,778 to put the Durango Cartel in the dirt for good. 313 00:17:21,626 --> 00:17:24,842 You know, this isn't just a trafficking case. 314 00:17:24,847 --> 00:17:27,372 This is a war for America... 315 00:17:28,677 --> 00:17:30,775 and for me. 316 00:17:37,701 --> 00:17:39,419 You still haven't answered my question. 317 00:17:39,424 --> 00:17:40,482 Remind me. 318 00:17:40,487 --> 00:17:42,572 What division are you with? 319 00:17:43,674 --> 00:17:47,021 I'm a case officer. Counterterrorism Center. 320 00:17:47,026 --> 00:17:48,906 So you are with Special Activities. 321 00:17:48,911 --> 00:17:51,797 Ground Branch? Renditions, assassinations, exfils... 322 00:17:51,802 --> 00:17:54,807 I mean, everything off-book, no fingerprints. 323 00:17:56,367 --> 00:17:59,022 Did you just drag my team into a black op? 324 00:18:01,421 --> 00:18:03,200 I get you're in a tough spot. 325 00:18:03,205 --> 00:18:05,433 This operation is highly classified and approved. 326 00:18:05,438 --> 00:18:06,996 Oh, I remember that part. 327 00:18:07,601 --> 00:18:09,119 You know, guess I'm just wondering 328 00:18:09,124 --> 00:18:13,529 what kind of operation would require "execute authority". 329 00:18:15,087 --> 00:18:16,623 How did you... 330 00:18:16,628 --> 00:18:17,912 hmm. 331 00:18:18,718 --> 00:18:20,808 Ah. 332 00:18:31,003 --> 00:18:32,869 - What are you not... - Cam. 333 00:18:32,874 --> 00:18:36,351 Maybe we wanna take this offline? 334 00:18:40,283 --> 00:18:42,237 The game is changing. 335 00:18:42,242 --> 00:18:44,775 The cartels are getting more and more sophisticated. 336 00:18:44,780 --> 00:18:48,047 Infrastructure, resources, finances, firepower. 337 00:18:48,052 --> 00:18:50,920 And the violence is spilling over to American soil. 338 00:18:50,925 --> 00:18:52,675 The emerging consensus in Washington 339 00:18:52,680 --> 00:18:55,330 is that we need to expand the battle space. 340 00:18:55,335 --> 00:18:58,333 You are talking about designating the cartels 341 00:18:58,338 --> 00:18:59,955 as terrorist organizations! 342 00:18:59,960 --> 00:19:02,250 Not just talking about it. 343 00:19:02,255 --> 00:19:03,947 Testing the proposition. 344 00:19:03,952 --> 00:19:06,950 Drug trafficking requires law enforcement solutions, 345 00:19:06,955 --> 00:19:08,573 not just tanks rolling in the streets! 346 00:19:08,578 --> 00:19:11,271 You are looking at this through a coffee straw. 347 00:19:11,276 --> 00:19:14,014 Fentanyl alone killed over 100,000 Americans last year. 348 00:19:14,019 --> 00:19:16,569 Do you have any idea how many 9/11s that is? 349 00:19:16,574 --> 00:19:18,670 The Mexican cartels are operating 350 00:19:18,675 --> 00:19:20,834 at the level of a nation-state, 351 00:19:20,839 --> 00:19:23,576 so it behooves us to treat them as such. 352 00:19:23,581 --> 00:19:25,534 So this op is what? 353 00:19:25,539 --> 00:19:28,634 A pilot program? A fascism dry run? 354 00:19:29,239 --> 00:19:31,298 You know, I looked at your CV. 355 00:19:31,303 --> 00:19:33,879 It's, um, pretty impressive. 356 00:19:34,983 --> 00:19:36,937 Makes me wonder why you're content to 357 00:19:36,942 --> 00:19:39,517 be stuck at this desk playing hall monitor. 358 00:19:39,522 --> 00:19:40,897 Okay, you don't know her. 359 00:19:40,902 --> 00:19:43,117 That's not necessary. Okay? 360 00:19:43,122 --> 00:19:45,212 How far are you prepared to take this? 361 00:19:45,217 --> 00:19:47,799 I mean, you've got a roll-up crew in my conference room 362 00:19:47,804 --> 00:19:49,341 just waiting to get spun up. 363 00:19:49,346 --> 00:19:50,994 What is your end game? 364 00:19:50,999 --> 00:19:53,529 And don't you dare tell me it's classified. 365 00:19:55,134 --> 00:19:56,362 Okay. 366 00:19:57,267 --> 00:19:58,538 I won't tell you. 367 00:20:06,319 --> 00:20:07,663 What is going on? 368 00:20:07,668 --> 00:20:09,099 I don't know what she has in mind. 369 00:20:09,104 --> 00:20:11,537 No, I am talking about you, Jubal. 370 00:20:11,542 --> 00:20:13,016 Are you okay with this? 371 00:20:13,021 --> 00:20:15,790 Because it is not clear to me whose side you're on. 372 00:20:15,795 --> 00:20:18,175 Cam, we... we don't have the ball here. 373 00:20:18,677 --> 00:20:20,571 Our job is to... to block and tackle. 374 00:20:20,576 --> 00:20:21,590 And yes, 375 00:20:21,595 --> 00:20:23,331 I would like a little more transparency. 376 00:20:23,336 --> 00:20:24,385 But... 377 00:20:24,990 --> 00:20:27,379 We've got to let this play out. 378 00:20:31,126 --> 00:20:33,646 Scott just got word from Molina. 379 00:20:33,651 --> 00:20:35,038 - They're ready. - Great. 380 00:20:53,888 --> 00:20:55,015 The Austrians? 381 00:20:55,020 --> 00:20:56,383 They couldn't fulfill the order. 382 00:20:56,388 --> 00:20:58,598 So they're negotiating how to make up for the shortfall. 383 00:20:58,603 --> 00:21:00,996 Molina's hashing it out with them right now. 384 00:21:02,971 --> 00:21:04,578 Let's do this. 385 00:21:10,862 --> 00:21:14,467 RGW90 ASM Man-Portable Air Defense System. 386 00:21:16,171 --> 00:21:18,734 German-made shoot-and-scoot. 387 00:21:18,739 --> 00:21:20,833 Integrated automated control system. 388 00:21:21,438 --> 00:21:24,579 Six-klick kill range with a 1.5-kilo 389 00:21:24,584 --> 00:21:26,965 blast-fragmentation warhead at the top. 390 00:21:27,268 --> 00:21:29,161 Comes with a multispectral optical seeker. 391 00:21:29,166 --> 00:21:30,224 Three different channels 392 00:21:30,229 --> 00:21:31,772 capable of tracing the heat buildup 393 00:21:31,777 --> 00:21:34,881 in the wings and fuselage due to air resistance. 394 00:21:34,886 --> 00:21:36,709 How many of these you getting? 395 00:21:36,714 --> 00:21:38,264 More than one. 396 00:21:39,793 --> 00:21:42,845 Sweet. Warheads on foreheads. 397 00:21:49,422 --> 00:21:51,490 Whoo. Works. 398 00:21:59,245 --> 00:22:00,851 Hey, one more thing. 399 00:22:00,856 --> 00:22:03,507 If you need another man at the exchange, happy to pitch in. 400 00:22:03,512 --> 00:22:04,740 Don't worry about it. 401 00:22:12,097 --> 00:22:14,355 Looks like the hard part's over. 402 00:22:14,360 --> 00:22:16,122 Stay in position until he gets clear 403 00:22:16,127 --> 00:22:17,651 and then head back to the Hub. 404 00:22:17,656 --> 00:22:18,979 Solid copy. 405 00:22:28,579 --> 00:22:31,012 Good job today, Florida. 406 00:22:31,017 --> 00:22:33,289 Byron sent me to give you this. 407 00:22:34,193 --> 00:22:35,722 Your payout. 408 00:22:37,427 --> 00:22:39,467 He also send you over here to work me? 409 00:22:39,472 --> 00:22:41,295 Bat your eyes, ask me some questions? 410 00:22:41,300 --> 00:22:44,569 Everyone's a traitor until proven otherwise. 411 00:22:47,045 --> 00:22:48,609 Including you? 412 00:22:50,714 --> 00:22:52,564 Everyone's got their secrets. 413 00:22:54,269 --> 00:22:55,502 I'll bite. 414 00:22:56,707 --> 00:22:57,987 What's mine? 415 00:22:57,992 --> 00:22:59,250 Mm. 416 00:23:00,754 --> 00:23:02,257 You're scared. 417 00:23:03,662 --> 00:23:05,294 You're afraid to say the wrong thing, 418 00:23:05,299 --> 00:23:06,731 wear the wrong dress. 419 00:23:06,736 --> 00:23:08,256 You're living a lie, 420 00:23:08,261 --> 00:23:10,315 and you are terrified that he's gonna catch on. 421 00:23:10,320 --> 00:23:12,108 You don't know what you're talking about. 422 00:23:12,113 --> 00:23:13,372 What does he got on you? 423 00:23:14,377 --> 00:23:16,266 Back in Arizona, you got a family? 424 00:23:17,869 --> 00:23:19,693 Do you have a kid? 425 00:23:19,698 --> 00:23:22,044 Is he holding you hostage? What if I could get... 426 00:23:24,046 --> 00:23:25,557 Blanca. 427 00:23:25,562 --> 00:23:26,789 El patrón wants you. 428 00:23:36,036 --> 00:23:37,351 What do you think you're doing? 429 00:23:37,356 --> 00:23:39,452 She's an American citizen, a civilian. 430 00:23:39,457 --> 00:23:41,442 I don't think she wants to be here. 431 00:23:41,447 --> 00:23:44,175 - What if we could get her out? - She's playing you. 432 00:23:44,180 --> 00:23:45,751 Blanca might have been innocent once, 433 00:23:45,756 --> 00:23:46,882 but those days are long gone. 434 00:23:46,887 --> 00:23:48,014 That's not what I see. 435 00:23:48,019 --> 00:23:49,798 Look, you played your part. 436 00:23:49,803 --> 00:23:51,321 Now let it go. 437 00:23:51,326 --> 00:23:53,846 Stay away from Blanca. Stay away from the meet. 438 00:23:53,851 --> 00:23:55,064 Are you kidding me? 439 00:23:55,069 --> 00:23:56,370 You need me there. 440 00:23:56,375 --> 00:23:59,093 You... you are going to be surrounded, 441 00:23:59,098 --> 00:24:00,705 cut off from everything. 442 00:24:00,710 --> 00:24:02,003 I said, let it go. 443 00:24:07,419 --> 00:24:10,236 I put a magnetic geotracker in the sample weapon 444 00:24:10,241 --> 00:24:11,260 that I tested. 445 00:24:11,265 --> 00:24:13,561 Tracker's at a warehouse two miles outside of Budapest. 446 00:24:13,566 --> 00:24:15,340 Okay, so this is where the Austrians are keeping 447 00:24:15,345 --> 00:24:16,477 the full consignment, yeah? 448 00:24:16,482 --> 00:24:18,273 Yeah. We'll have HNP grab up the weapons 449 00:24:18,278 --> 00:24:20,171 and we will take Molina and his team down. 450 00:24:20,176 --> 00:24:21,744 - Have Fuentes... - No. 451 00:24:23,650 --> 00:24:24,739 What do you mean no? 452 00:24:24,744 --> 00:24:26,586 We have more than enough to take this man down 453 00:24:26,591 --> 00:24:28,315 and have him go to prison for the rest of his life. 454 00:24:28,320 --> 00:24:29,751 You wanna risk a firefight here? 455 00:24:29,756 --> 00:24:31,591 If we take them separately, we have more control 456 00:24:31,596 --> 00:24:34,495 - over... - I am not moving preemptively. 457 00:24:34,500 --> 00:24:36,279 I need all elements in the same place... 458 00:24:36,284 --> 00:24:38,959 the narcos, arms dealers, weapons, and the fentanyl. 459 00:24:38,964 --> 00:24:41,502 Just tell us exactly what you are planning. 460 00:24:41,507 --> 00:24:44,063 Why do you need them all in the same place? 461 00:24:45,368 --> 00:24:47,627 Because I'm going to launch a missile... 462 00:24:50,810 --> 00:24:52,896 And blow them all to hell. 463 00:25:02,933 --> 00:25:06,771 I have been authorized to transfer operational control 464 00:25:06,776 --> 00:25:09,781 of an American MQ-9 Reaper drone 465 00:25:11,775 --> 00:25:14,948 to the Hungarian military at Papa Air Force Base. 466 00:25:14,953 --> 00:25:17,124 Once we have the location for the exchange, 467 00:25:17,129 --> 00:25:20,518 the Hungarians will launch the Reaper on my word. 468 00:25:20,523 --> 00:25:21,911 As soon as it's in range, 469 00:25:21,916 --> 00:25:25,915 the drone will fire an AGM-114 Hellfire missile. 470 00:25:25,920 --> 00:25:28,787 This is not a capture mission. 471 00:25:28,792 --> 00:25:30,659 This is a kinetic operation 472 00:25:30,664 --> 00:25:33,370 designed to inflict maximum damage. 473 00:25:33,375 --> 00:25:36,466 You have no idea where the meet is going down. 474 00:25:36,471 --> 00:25:38,295 What about civilians? 475 00:25:38,300 --> 00:25:40,887 Trauner always does his business in remote areas. 476 00:25:40,892 --> 00:25:42,845 I don't imagine him switching it up now. 477 00:25:42,850 --> 00:25:43,965 Fuentes has been briefed. 478 00:25:43,970 --> 00:25:45,326 He's got plenty of time to get clear. 479 00:25:45,331 --> 00:25:46,980 Blowing up Molina isn't gonna put a dent 480 00:25:46,985 --> 00:25:50,082 in the cartel's supply lines or production capacities. 481 00:25:50,087 --> 00:25:52,041 We need to make arrests, get evidence, 482 00:25:52,046 --> 00:25:53,203 and move up the chain. 483 00:25:53,208 --> 00:25:54,944 She doesn't wanna move up the chain. 484 00:25:54,949 --> 00:25:56,325 She wants to vaporize it. 485 00:25:56,330 --> 00:25:57,544 This isn't about the cartel, 486 00:25:57,549 --> 00:25:58,687 this is about making a statement. 487 00:25:58,692 --> 00:25:59,723 Am I wrong? 488 00:26:00,227 --> 00:26:02,952 You know, the question is, when does it stop? 489 00:26:02,957 --> 00:26:05,128 If we drop a bomb here, 490 00:26:05,133 --> 00:26:09,306 why not the Russian mob in Brighton Beach, 491 00:26:09,311 --> 00:26:11,743 or the biker gangs in Tulsa, hmm? 492 00:26:11,748 --> 00:26:13,872 I've confirmed with my superiors. 493 00:26:14,577 --> 00:26:17,568 My orders are crystal clear. 494 00:26:17,573 --> 00:26:21,666 So either get on board, or get out of my way. 495 00:26:25,719 --> 00:26:26,959 Scott. 496 00:26:27,764 --> 00:26:29,761 Hey, she's not wrong. 497 00:26:29,766 --> 00:26:31,198 We don't really have a choice here. 498 00:26:31,203 --> 00:26:33,591 Are you kidding me? This is Hungary, not Yemen. 499 00:26:33,596 --> 00:26:34,810 We can't just be dropping bombs. 500 00:26:34,815 --> 00:26:35,860 What do you want me to do? 501 00:26:35,865 --> 00:26:37,465 Fly to Washington, change policy in four hours? 502 00:26:37,470 --> 00:26:40,163 Molina is acquiring military-grade weapons. 503 00:26:40,168 --> 00:26:41,991 It looks like we're responding in kind. 504 00:26:41,996 --> 00:26:43,384 Weapons are on the move. 505 00:26:43,389 --> 00:26:44,975 They're heading southwest out of Budapest 506 00:26:44,980 --> 00:26:46,256 on the M7 motorway. 507 00:26:46,261 --> 00:26:48,824 That is farm country. They could be headed anywhere. 508 00:26:48,829 --> 00:26:50,683 I may have something. 509 00:26:50,688 --> 00:26:52,480 Five years ago, Matthias Trauner bought up 510 00:26:52,485 --> 00:26:55,135 a few acres of land surrounding an abandoned Soviet army base 511 00:26:55,140 --> 00:26:57,006 that's been a ghost town for 40 years now. 512 00:26:57,011 --> 00:26:58,672 Yeah, that looks like a place to do business 513 00:26:58,677 --> 00:27:00,705 115 kilometers from Budapest. 514 00:27:00,710 --> 00:27:02,011 This is probably where it's going down. 515 00:27:02,016 --> 00:27:03,764 My team will post up near the location site 516 00:27:03,769 --> 00:27:06,059 and provide visual confirmation of the weapons. 517 00:27:06,064 --> 00:27:07,700 As soon as we have eyes on the cargo, 518 00:27:07,705 --> 00:27:08,887 I'll call in the missile strike. 519 00:27:08,892 --> 00:27:10,019 We're going too. 520 00:27:10,024 --> 00:27:11,843 - Agent Forrester... - We are going! 521 00:27:14,028 --> 00:27:15,299 You're going with them. 522 00:27:16,204 --> 00:27:18,985 You are restricted to recon for civilians. 523 00:27:18,990 --> 00:27:20,751 Understood? You are not to engage. 524 00:27:20,756 --> 00:27:21,776 Got it. 525 00:27:21,781 --> 00:27:24,256 Why don't you just focus on not starting World War III? 526 00:27:28,912 --> 00:27:31,437 I'll have Smitty and Andre meet you there. 527 00:27:31,442 --> 00:27:33,227 But are we really doing this? 528 00:27:34,533 --> 00:27:37,010 I don't think we have a choice. 529 00:27:37,015 --> 00:27:38,534 Let's gear up. 530 00:27:53,825 --> 00:27:55,997 Just reconned the south side of the village. 531 00:27:56,002 --> 00:27:58,067 Looks empty, but unless we go door-to-door, 532 00:27:58,072 --> 00:27:59,535 we can't be sure there aren't squatters. 533 00:27:59,540 --> 00:28:01,070 Coast is clear this side too. 534 00:28:01,075 --> 00:28:04,421 - The narcos? - No movement so far. 535 00:28:07,995 --> 00:28:09,165 I didn't think you were the kind of guy 536 00:28:09,170 --> 00:28:10,759 to stand on the sidelines. 537 00:28:11,563 --> 00:28:13,082 Come on, Scott. Not now. 538 00:28:13,087 --> 00:28:15,128 I know you want justice for Rina. 539 00:28:15,133 --> 00:28:17,217 I'm not gonna stand in the way of that. 540 00:28:17,222 --> 00:28:19,685 But this? This is wrong. 541 00:28:19,690 --> 00:28:20,949 We've been over this. 542 00:28:20,954 --> 00:28:22,647 Linzer is working with the Hungarians. 543 00:28:22,652 --> 00:28:23,666 She has carte blanche. 544 00:28:23,671 --> 00:28:24,877 Look, that's how you want to play it, 545 00:28:24,882 --> 00:28:26,269 I'm gonna roll with you. 546 00:28:26,274 --> 00:28:28,793 But you know this is not how we do things. 547 00:28:28,798 --> 00:28:31,274 Look, I get the moral issue. 548 00:28:31,279 --> 00:28:33,102 I do. 549 00:28:33,107 --> 00:28:36,204 But those bastards have taken a lot of American lives, 550 00:28:36,209 --> 00:28:38,020 including someone I was very close to 551 00:28:38,025 --> 00:28:40,524 who got shot a foot in front of me. 552 00:28:41,729 --> 00:28:44,772 So I am sorry if I am not gonna go out of my way 553 00:28:44,777 --> 00:28:46,835 to make sure they're all right. 554 00:28:51,125 --> 00:28:54,341 Scott. Weapons are approaching. 555 00:28:54,346 --> 00:28:58,040 Satellite feed shows two cars and one cargo truck. 556 00:29:00,265 --> 00:29:01,783 We got headlights incoming. 557 00:29:06,015 --> 00:29:10,400 Got eyes on Trauner and five other fighting-aged males. 558 00:29:10,405 --> 00:29:11,681 What about Molina? 559 00:29:12,886 --> 00:29:15,119 Yeah, yeah. He just showed his face. 560 00:29:15,124 --> 00:29:16,928 - All players are in the field. - What about the weapons? 561 00:29:16,933 --> 00:29:18,930 I need visual confirm. 562 00:29:20,111 --> 00:29:21,368 I got eyes on the merch. 563 00:29:21,373 --> 00:29:24,588 - Counting four containers. - Yeah. Do it. 564 00:29:24,593 --> 00:29:25,843 Hold on. 565 00:29:27,147 --> 00:29:28,244 Damn it! 566 00:29:28,249 --> 00:29:29,568 Blanca Rivas is on-site. 567 00:29:29,573 --> 00:29:31,738 I repeat, we have a U.S. non-combatant on the ground. 568 00:29:31,743 --> 00:29:33,702 - We have to abort now. - Negative, negative. 569 00:29:33,707 --> 00:29:35,208 Rivas is still considered a hostile. 570 00:29:35,213 --> 00:29:36,905 - We are still green. - What? 571 00:29:36,910 --> 00:29:39,081 Are you crazy? She is a civilian. 572 00:29:39,086 --> 00:29:41,641 I have my orders. 573 00:29:43,046 --> 00:29:44,869 Drone has been launched, Agent Forrester. 574 00:29:44,874 --> 00:29:45,989 Hold your position. 575 00:29:45,994 --> 00:29:47,343 Well, how much time do we have? 576 00:29:47,348 --> 00:29:49,874 Ten minutes until it's within range and fires the missile. 577 00:29:49,879 --> 00:29:51,572 Hold your position. 578 00:29:51,577 --> 00:29:53,530 Pretty sure I'm gonna regret this. 579 00:29:53,535 --> 00:29:55,489 - I'm going to get her. - Okay, wait. Scott, Scott. 580 00:29:55,494 --> 00:29:57,969 There is an innocent person who is about to be incinerated. 581 00:29:57,974 --> 00:30:00,581 You can stay here if you want, but I'm going to do my job. 582 00:30:06,200 --> 00:30:07,871 Forrester, do you copy? 583 00:30:08,376 --> 00:30:10,025 Forrester? 584 00:30:10,030 --> 00:30:11,635 He just went off comms. 585 00:30:14,730 --> 00:30:16,118 He's going in. 586 00:30:27,482 --> 00:30:29,871 We got three. 587 00:30:36,317 --> 00:30:37,922 Go, go, go. 588 00:30:46,197 --> 00:30:47,855 Get out. Come on. 589 00:30:48,956 --> 00:30:50,519 Cameron? 590 00:30:50,524 --> 00:30:54,219 HNP just forwarded the autopsy results for Humberto Orozco. 591 00:30:54,224 --> 00:30:56,366 Now, Fuentes said that he died on impact. 592 00:30:56,371 --> 00:30:59,021 These results say that Orozco was forcibly drowned. 593 00:30:59,026 --> 00:31:00,423 Contusions on his neck and face. 594 00:31:00,428 --> 00:31:02,434 They're calling it a homicide. 595 00:31:02,939 --> 00:31:04,546 How well do you know this guy? 596 00:31:10,163 --> 00:31:11,956 - What are you doing? - Listen to me. 597 00:31:11,961 --> 00:31:13,163 We're in the FBI. 598 00:31:13,168 --> 00:31:14,470 We know you wanna get out of here. 599 00:31:14,475 --> 00:31:16,029 - We're gonna help protect you. - No. No! 600 00:31:16,034 --> 00:31:18,441 You can't. You're not supposed to be here. 601 00:31:18,446 --> 00:31:20,574 Lady, we got to move our asses. 602 00:31:20,579 --> 00:31:23,141 Blanca, you got to trust me. Okay? Look at me. 603 00:31:23,146 --> 00:31:24,329 We're gonna get you out of here. 604 00:31:24,334 --> 00:31:25,840 Please just go. 605 00:31:25,845 --> 00:31:27,375 You're gonna ruin everything. 606 00:31:27,380 --> 00:31:29,191 I told you, let it go. 607 00:31:38,853 --> 00:31:40,424 Fuentes, what the hell are you doing? 608 00:31:40,429 --> 00:31:42,026 You just couldn't let it go, could you? 609 00:31:42,031 --> 00:31:43,812 You had to go all Captain America. 610 00:31:45,776 --> 00:31:47,348 Put the gun down. 611 00:31:49,247 --> 00:31:51,158 Hey, Vo, you seeing this? 612 00:31:51,163 --> 00:31:53,048 Fuentes has a gun on him. 613 00:31:53,053 --> 00:31:54,938 What the hell is going on? 614 00:31:54,943 --> 00:31:56,288 No. 615 00:31:56,293 --> 00:31:58,827 That's not... he wouldn't. 616 00:31:59,930 --> 00:32:01,709 I told you to stay away. 617 00:32:01,714 --> 00:32:03,102 You weren't supposed to be here. 618 00:32:03,107 --> 00:32:04,799 I'm trying to get us both out of here. 619 00:32:04,804 --> 00:32:06,235 And this is our chance. 620 00:32:06,240 --> 00:32:08,150 You two are gonna fake your death, 621 00:32:08,155 --> 00:32:10,675 take the money, and make a clean escape? 622 00:32:10,680 --> 00:32:12,285 Scott ordered us to stay put, 623 00:32:12,290 --> 00:32:14,374 but we have to do something here. 624 00:32:14,379 --> 00:32:16,593 - Hey, what's the call, Vo? - Hold position! 625 00:32:16,598 --> 00:32:18,291 That drone is still inbound. 626 00:32:18,296 --> 00:32:20,890 It'll reach firing range in seven minutes. 627 00:32:21,995 --> 00:32:23,974 Call the missile off so I can get them out. 628 00:32:23,979 --> 00:32:25,864 Linzer! 629 00:32:25,869 --> 00:32:28,170 We can provide protection for you and Blanca. 630 00:32:28,175 --> 00:32:31,680 The only way for us to be safe is if we disappear. 631 00:32:32,484 --> 00:32:34,046 Fuentes, don't do this. 632 00:32:34,051 --> 00:32:35,466 Gabe? 633 00:32:36,909 --> 00:32:39,138 Gabe. 634 00:32:51,111 --> 00:32:52,885 Shots fired. Shots fired! 635 00:32:52,890 --> 00:32:54,980 - Cam, we need to go in now! - Negative! 636 00:32:54,985 --> 00:32:56,764 That missile is still coming! Do not engage! 637 00:32:56,769 --> 00:32:58,418 I am not losing my whole team tonight! 638 00:32:58,423 --> 00:32:59,647 Four minutes. 639 00:33:01,252 --> 00:33:03,423 Call the strike off right the hell now! 640 00:33:03,428 --> 00:33:04,729 They can still get out. 641 00:33:22,490 --> 00:33:24,075 Get down. 642 00:33:48,723 --> 00:33:51,979 Alto! Cease fire! 643 00:33:52,841 --> 00:33:55,413 Whoever is out there, put down your weapons. 644 00:33:55,418 --> 00:33:57,259 - It's over. - We can't. 645 00:33:57,264 --> 00:34:00,769 You have no idea what he'll do to us. 646 00:34:02,226 --> 00:34:03,824 We don't have any other choice. 647 00:34:07,840 --> 00:34:09,403 We're coming out! 648 00:34:20,810 --> 00:34:21,872 Blanca? 649 00:34:25,597 --> 00:34:26,911 What the hell is going on here? 650 00:34:26,916 --> 00:34:28,430 Molina, listen to me. 651 00:34:29,035 --> 00:34:31,617 I'm a federal agent. We're both with the FBI. 652 00:34:32,822 --> 00:34:34,383 Get down on the ground. 653 00:34:38,175 --> 00:34:40,302 What if there's another way? 654 00:34:40,307 --> 00:34:43,406 Linzer, all they need is a distraction. 655 00:34:44,311 --> 00:34:45,960 Make the call. 656 00:34:48,315 --> 00:34:49,599 A missile? 657 00:34:50,603 --> 00:34:53,054 America doesn't drop bomb on allied nations. 658 00:34:53,059 --> 00:34:54,926 - You're bluffing. - I wish I were. 659 00:34:54,931 --> 00:34:57,015 But in about two minutes, it's gonna drop 660 00:34:57,020 --> 00:34:59,017 and we're all gonna be nothing but that pink dust. 661 00:34:59,022 --> 00:35:00,540 He's telling the truth. 662 00:35:00,545 --> 00:35:02,116 We have very little time. 663 00:35:02,721 --> 00:35:04,267 I don't believe you. 664 00:35:06,171 --> 00:35:08,374 I'm gonna take my time with these two. 665 00:35:11,861 --> 00:35:16,266 But you, I am not gonna waste more than one single bullet. 666 00:35:19,825 --> 00:35:21,561 Sorry, brother. 667 00:35:21,566 --> 00:35:23,085 Time to meet God. 668 00:35:59,450 --> 00:36:01,404 Go, go, go. Get behind the car. 669 00:36:02,714 --> 00:36:04,051 Down. Get down. 670 00:36:04,056 --> 00:36:05,669 Scott, bring a car. 671 00:36:19,470 --> 00:36:20,988 - Gabe! - Are you okay? 672 00:36:20,993 --> 00:36:22,468 Yeah. 673 00:36:30,525 --> 00:36:32,205 Hey, Fuentes! 674 00:36:33,310 --> 00:36:35,307 What? 675 00:36:35,312 --> 00:36:37,570 - I'm out. - Aww, damn it. 676 00:37:02,426 --> 00:37:03,857 - Oh. - Put your weapons down now! 677 00:37:03,862 --> 00:37:04,864 You guys good? 678 00:37:04,869 --> 00:37:06,251 Yeah. Let's go round these pricks up. 679 00:37:06,256 --> 00:37:07,644 - Yeah. - Get down! 680 00:37:07,649 --> 00:37:08,993 Hands up! 681 00:37:08,998 --> 00:37:10,504 Drop your weapon! 682 00:37:16,135 --> 00:37:17,958 - Get down. Now. - On the ground now! 683 00:37:26,112 --> 00:37:30,318 No! No! 684 00:37:44,599 --> 00:37:46,073 No, no, no. 685 00:37:46,078 --> 00:37:48,641 You're not dying on me, you scumbag. 686 00:38:19,677 --> 00:38:21,227 Just got an update. 687 00:38:21,232 --> 00:38:22,632 Fentanyl and the weapons 688 00:38:22,637 --> 00:38:25,330 are being shipped to the U.S. for evidence. 689 00:38:25,335 --> 00:38:27,419 - Molina? - Touch and go. 690 00:38:27,424 --> 00:38:28,929 But it looks like he'll live. 691 00:38:31,789 --> 00:38:33,704 Are you gonna say anything about Fuentes? 692 00:38:37,086 --> 00:38:39,083 He made a choice. 693 00:38:39,088 --> 00:38:40,947 Asset attrition is a part of the job. 694 00:38:42,352 --> 00:38:43,945 An acceptable risk. 695 00:38:43,950 --> 00:38:45,813 You didn't get the outcome you wanted. 696 00:38:46,617 --> 00:38:48,702 But at least you did the right thing. 697 00:38:54,146 --> 00:38:56,013 I got exactly the outcome I wanted. 698 00:38:57,976 --> 00:39:00,645 This was just a warning shot. 699 00:39:01,850 --> 00:39:05,355 Now the world knows how far America is prepared to go. 700 00:39:06,550 --> 00:39:08,939 The Rubicon's been crossed. There's no going back. 701 00:39:08,944 --> 00:39:11,028 Well, except after Caesar crossed the Rubicon, 702 00:39:11,033 --> 00:39:13,057 he turned Rome into a dictatorship. 703 00:39:13,862 --> 00:39:15,859 Is that what you want? 704 00:39:19,868 --> 00:39:22,039 Nice working with you. 705 00:39:40,715 --> 00:39:42,413 - Hey. - Hey. 706 00:39:42,418 --> 00:39:44,235 Hi. Could I get a lager? 707 00:39:44,240 --> 00:39:45,280 Thank you. 708 00:39:46,185 --> 00:39:48,249 So... 709 00:39:49,754 --> 00:39:50,986 Molina's gonna make it. 710 00:39:52,291 --> 00:39:54,245 He's gonna be in the ICU for about a week 711 00:39:54,250 --> 00:39:55,582 and then he'll be extradited to 712 00:39:55,587 --> 00:39:57,833 the Metropolitan Correctional Facility in Manhattan. 713 00:39:59,037 --> 00:40:00,300 Hmm. 714 00:40:00,305 --> 00:40:02,527 Blanca Rivas is gonna be the star witness in the case. 715 00:40:02,532 --> 00:40:03,682 - Yeah? - Yep. 716 00:40:03,687 --> 00:40:07,892 So yeah, man, we put a pretty big dent in the Durango Cartel. 717 00:40:09,047 --> 00:40:10,497 Thank you. 718 00:40:10,502 --> 00:40:13,514 You know what? I'm starting to think that I, uh... 719 00:40:14,518 --> 00:40:16,281 wasn't really looking for justice. 720 00:40:17,186 --> 00:40:18,218 I wanted revenge. 721 00:40:18,223 --> 00:40:21,265 I was hoping the CIA would do the dirty work for me. 722 00:40:21,669 --> 00:40:24,014 You might have picked, uh, picked up on that. 723 00:40:24,019 --> 00:40:26,094 - Yeah. - Yeah. 724 00:40:26,598 --> 00:40:28,005 Well, I appreciate you 725 00:40:28,010 --> 00:40:30,269 trying to help me get my head straight. 726 00:40:30,274 --> 00:40:32,333 You would've done the same for me, brother. 727 00:40:33,537 --> 00:40:35,142 Yeah. 728 00:40:35,147 --> 00:40:37,144 Yeah, I don't know, I... 729 00:40:37,149 --> 00:40:39,451 I just couldn't really see it, you know? 730 00:40:39,456 --> 00:40:43,555 Not until I saw Molina lying there bleeding out 731 00:40:43,560 --> 00:40:47,765 and I actually thought for a half a second... 732 00:40:49,335 --> 00:40:51,898 I should let this guy die. 733 00:40:51,903 --> 00:40:54,205 All the misery him and his uncle 734 00:40:54,210 --> 00:40:56,412 have brought into the world, and... 735 00:40:57,616 --> 00:41:00,515 and then I thought of Rina. 736 00:41:00,520 --> 00:41:04,694 You know, who she was, what she stood for. 737 00:41:04,699 --> 00:41:07,697 I figured she'd want me to stand for the same thing. 738 00:41:10,661 --> 00:41:12,677 - You would've liked her. - Mm. 739 00:41:13,982 --> 00:41:17,364 She used to... she used to say, "Sing in the shower. 740 00:41:17,369 --> 00:41:19,883 Start your day off on a good note, 741 00:41:19,888 --> 00:41:21,667 because there's a good chance 742 00:41:21,672 --> 00:41:23,887 things are going to go downhill after that". 743 00:41:23,892 --> 00:41:24,963 Mm. 744 00:41:24,968 --> 00:41:26,591 And I still do it every morning. 745 00:41:27,094 --> 00:41:30,110 And I'll tell you what. It is a God-awful sound. 746 00:41:30,115 --> 00:41:32,286 It really is. 747 00:41:32,291 --> 00:41:34,924 You ever heard the sound of a sheep getting sheared? 748 00:41:34,929 --> 00:41:36,017 I could imagine. 749 00:41:36,022 --> 00:41:39,527 It's very guttural and it's not a pretty sound. 750 00:41:44,521 --> 00:41:48,926 On this job, we see a lot of people leave the Earth early. 751 00:41:49,439 --> 00:41:53,090 - And a lot of times... - Yep. 752 00:41:53,095 --> 00:41:54,744 They deserve it. 753 00:41:57,186 --> 00:41:58,484 But Rina? 754 00:42:03,192 --> 00:42:05,755 Still haven't figured that one out. 755 00:42:11,766 --> 00:42:12,771 To Rina. 756 00:42:13,676 --> 00:42:14,876 To Rina. 757 00:42:40,147 --> 00:42:47,647 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.