All language subtitles for FBI International - 03x08 - Remove the Compromise.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,522 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,527 --> 00:00:09,732 ♪ ♪ 3 00:00:18,366 --> 00:00:22,116 [SIGHS] This place looks like a piñata. 4 00:00:22,121 --> 00:00:25,672 [LAUGHTER] 5 00:00:25,677 --> 00:00:26,847 ♪ ♪ 6 00:00:26,852 --> 00:00:28,893 Don't listen to her. 7 00:00:28,898 --> 00:00:31,678 Blanca thinks rainbows aren't colorful enough. 8 00:00:31,683 --> 00:00:32,906 Patrón. 9 00:00:33,511 --> 00:00:37,716 ♪ ♪ 10 00:00:38,690 --> 00:00:41,688 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:00:41,693 --> 00:00:45,898 ♪ ♪ 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,575 [SHUTTERS CLICKING] 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,055 [PHONE BUZZES] 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,324 Man, hey. Look. 15 00:01:04,673 --> 00:01:05,913 They're here. 16 00:01:06,718 --> 00:01:09,417 [SPEAKING SPANISH] 17 00:01:10,374 --> 00:01:12,023 [SPEAKING SPANISH] 18 00:01:12,028 --> 00:01:14,025 ♪ ♪ 19 00:01:14,030 --> 00:01:17,028 [TENSE MUSIC] 20 00:01:17,033 --> 00:01:21,238 ♪ ♪ 21 00:01:30,655 --> 00:01:32,260 Byron Molina? 22 00:01:35,063 --> 00:01:36,421 Let's get to it. 23 00:01:36,426 --> 00:01:37,984 Austrian efficiency. 24 00:01:38,489 --> 00:01:39,569 I love it. 25 00:01:40,274 --> 00:01:44,479 ♪ ♪ 26 00:01:46,815 --> 00:01:50,727 My uncle has a saying. "Lo barato sale caro". 27 00:01:50,732 --> 00:01:52,207 [PHONE BEEPS] 28 00:01:52,212 --> 00:01:54,235 Cheap is expensive. 29 00:01:55,040 --> 00:01:56,950 A universal truth. 30 00:01:57,453 --> 00:01:59,190 And something you need to understand 31 00:01:59,195 --> 00:02:00,824 if we are going to do business. 32 00:02:00,829 --> 00:02:03,043 ♪ ♪ 33 00:02:03,048 --> 00:02:05,959 [ELECTRONIC TRILLING] 34 00:02:05,964 --> 00:02:10,169 ♪ ♪ 35 00:02:12,841 --> 00:02:16,231 [ELECTRONIC BEEPS] 36 00:02:16,236 --> 00:02:18,912 100% uncut fentanyl. 37 00:02:19,717 --> 00:02:22,411 That right there can put an elephant down, 38 00:02:22,416 --> 00:02:26,221 and I've got 65 kilos ready to go. 39 00:02:27,116 --> 00:02:31,321 ♪ ♪ 40 00:02:33,601 --> 00:02:35,467 That's quite the shopping list. 41 00:02:35,472 --> 00:02:37,339 Are you invading Poland? 42 00:02:37,344 --> 00:02:38,992 Can you get what I need, or not? 43 00:02:38,997 --> 00:02:42,213 [PAPER RUSTLES] 44 00:02:42,218 --> 00:02:44,112 Give me 24 hours. 45 00:02:46,440 --> 00:02:49,394 [LAUGHTER] 46 00:02:49,399 --> 00:02:53,268 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 47 00:02:53,273 --> 00:02:55,523 Mm! Gracias, mamá. 48 00:02:56,928 --> 00:02:59,888 [SPEAKING SPANISH] 49 00:03:01,803 --> 00:03:05,328 [LAUGHTER] 50 00:03:07,939 --> 00:03:10,512 [SPEAKING SPANISH] 51 00:03:15,425 --> 00:03:17,727 - Salud! - Salud. 52 00:03:17,732 --> 00:03:19,294 Did you get that, gringuito? 53 00:03:19,299 --> 00:03:20,835 You want me to say it in English? 54 00:03:20,840 --> 00:03:22,340 You wanna come over here and say it? 55 00:03:22,345 --> 00:03:23,346 Hey, that's enough. 56 00:03:23,351 --> 00:03:24,827 What? You know he has it coming. 57 00:03:24,832 --> 00:03:26,786 Okay, why don't you go take a walk? 58 00:03:26,791 --> 00:03:28,001 Cool off. 59 00:03:28,786 --> 00:03:29,913 [SIGHS] 60 00:03:29,918 --> 00:03:32,916 [TENSE MUSIC] 61 00:03:32,921 --> 00:03:34,744 ♪ ♪ 62 00:03:34,749 --> 00:03:37,964 [LAUGHTER] 63 00:03:37,969 --> 00:03:39,567 He's so sensitive. 64 00:03:41,077 --> 00:03:42,248 I didn't get a look at it, 65 00:03:42,253 --> 00:03:44,269 but whatever he's buying is heavy-duty. 66 00:03:45,673 --> 00:03:47,505 Will you just let me do my job? 67 00:03:48,110 --> 00:03:50,120 We're close, okay? I can get these guys, but... 68 00:03:50,125 --> 00:03:51,148 I knew it. 69 00:03:51,853 --> 00:03:54,503 ♪ ♪ 70 00:03:54,508 --> 00:03:55,657 You're a rat. 71 00:03:55,662 --> 00:03:59,240 [BOTH GRUNTING] 72 00:04:02,342 --> 00:04:03,816 [SNARLS] 73 00:04:03,821 --> 00:04:08,026 ♪ ♪ 74 00:04:08,913 --> 00:04:10,350 [YELPS] 75 00:04:11,829 --> 00:04:13,744 [YELLS] 76 00:04:16,094 --> 00:04:18,358 [BOTH GRUNTING] 77 00:04:33,373 --> 00:04:35,549 [GROANS] 78 00:04:38,465 --> 00:04:40,031 [BOTH SCREAM] 79 00:04:47,038 --> 00:04:49,906 - [CAR HORNS HONKING] - [INDISTINCT CHATTER] 80 00:04:49,911 --> 00:04:52,430 [PHONE BUZZES] 81 00:04:52,834 --> 00:04:54,432 ASAC Valentine. 82 00:04:54,437 --> 00:04:55,721 Oh, hey. 83 00:04:56,526 --> 00:04:59,481 [DRAMATIC MUSIC] 84 00:04:59,486 --> 00:05:01,522 The Durango Cartel? 85 00:05:02,227 --> 00:05:03,524 Are you sure? 86 00:05:04,229 --> 00:05:06,444 ♪ ♪ 87 00:05:06,449 --> 00:05:08,325 I'll be in Budapest in eight hours. 88 00:05:08,930 --> 00:05:13,136 ♪ ♪ 89 00:05:13,141 --> 00:05:16,141 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:05:18,330 --> 00:05:19,428 What's going on? 91 00:05:21,998 --> 00:05:24,810 Good morning, Agent Forrester. 92 00:05:24,815 --> 00:05:27,048 My name is Charlotte Linzer. CIA. 93 00:05:27,053 --> 00:05:28,479 I confirmed her credentials 94 00:05:28,484 --> 00:05:29,760 with the local chief of station. 95 00:05:29,765 --> 00:05:31,581 All right. Is there something I can help you with? 96 00:05:31,586 --> 00:05:33,428 I certainly hope so. 97 00:05:33,433 --> 00:05:36,412 Antonio Vargas, formerly the most wanted 98 00:05:36,417 --> 00:05:38,911 drug lord in the world, currently incarcerated 99 00:05:38,916 --> 00:05:41,087 at Metropolitan Correctional Center. 100 00:05:41,092 --> 00:05:42,093 FBI! 101 00:05:42,098 --> 00:05:45,140 Arrested by your colleagues in New York three years ago. 102 00:05:46,837 --> 00:05:50,128 After Vargas went down, his empire splintered. 103 00:05:50,133 --> 00:05:52,185 There are several contenders vying for the crown, 104 00:05:52,190 --> 00:05:56,164 but the smart money is on his nephew, Byron Molina. 105 00:05:56,169 --> 00:05:57,458 Yeah, I've heard of him. 106 00:05:57,463 --> 00:06:01,076 Wharton-educated MBA, but more banker than narco. 107 00:06:01,081 --> 00:06:03,458 Don't be fooled by the fancy degree. 108 00:06:03,463 --> 00:06:06,199 Molina is just as violent as his uncle. 109 00:06:06,204 --> 00:06:07,549 And more ambitious. 110 00:06:07,554 --> 00:06:09,899 What's he doing in Budapest? Moving weight? 111 00:06:09,904 --> 00:06:11,466 As you know, Budapest is a hub 112 00:06:11,471 --> 00:06:13,337 for international arms trafficking. 113 00:06:13,342 --> 00:06:16,122 Molina is here to obtain a large consignment of weapons 114 00:06:16,127 --> 00:06:19,369 and exchange them for 65 kilos of fentanyl 115 00:06:19,374 --> 00:06:20,724 in a straight up trade. 116 00:06:20,729 --> 00:06:22,937 There's a crew of Austrian arms dealers behind the deal, 117 00:06:22,942 --> 00:06:25,001 but we're still trying to ID them. 118 00:06:25,006 --> 00:06:28,352 What division are you with? Special Activities? 119 00:06:28,357 --> 00:06:29,571 [LINZER CHUCKLES SOFTLY] 120 00:06:29,576 --> 00:06:31,398 This operation is highly classified 121 00:06:31,403 --> 00:06:34,028 and approved at the highest levels in Washington 122 00:06:34,033 --> 00:06:36,794 in partnership with the Hungarian Defense Force. 123 00:06:36,799 --> 00:06:40,364 My objective is to secure the weapons and the fentanyl. 124 00:06:40,369 --> 00:06:42,376 Except something went wrong. 125 00:06:43,981 --> 00:06:46,208 I've had a NOC agent embedded with Molina's crew 126 00:06:46,213 --> 00:06:47,806 for nearly two years. 127 00:06:47,811 --> 00:06:49,416 He's a singleton operative, 128 00:06:49,421 --> 00:06:51,897 a deniable asset sent in deep cover. 129 00:06:51,902 --> 00:06:55,684 I'll refer to him by his alias, Gabriel Fuentes. 130 00:06:55,689 --> 00:06:59,197 Last night, Fuentes was made by Humberto Orozco, 131 00:06:59,202 --> 00:07:00,645 Molina's weapons expert. 132 00:07:00,650 --> 00:07:02,143 Orozco attacked... 133 00:07:02,148 --> 00:07:04,170 and they both went over a bridge into the Danube. 134 00:07:04,175 --> 00:07:06,433 Our undercover agent is the only one that survived. 135 00:07:06,438 --> 00:07:08,462 So why come to us? 136 00:07:09,267 --> 00:07:12,396 [TENSE MUSIC] 137 00:07:12,401 --> 00:07:14,441 Can we speak in private? 138 00:07:14,446 --> 00:07:15,530 Step into my office. 139 00:07:15,535 --> 00:07:19,540 ♪ ♪ 140 00:07:20,027 --> 00:07:22,635 With Orozco gone, Molina's lost his weapons man. 141 00:07:22,640 --> 00:07:24,141 If he can't inspect the merchandise, 142 00:07:24,146 --> 00:07:25,757 he might spike the deal. 143 00:07:25,762 --> 00:07:27,291 But you already have Molina 144 00:07:27,296 --> 00:07:28,946 and more than enough to take down the Austrians, 145 00:07:28,951 --> 00:07:30,414 so why do you need this deal to go through? 146 00:07:30,419 --> 00:07:32,721 I want the intelligence product. 147 00:07:32,726 --> 00:07:34,225 I wanna know what they're buying, 148 00:07:34,230 --> 00:07:36,246 logistics, shipping routes, financing, 149 00:07:36,251 --> 00:07:38,596 the full picture on how the Mexican cartels 150 00:07:38,601 --> 00:07:40,119 are sourcing weapons from Europe. 151 00:07:40,124 --> 00:07:41,392 What's the ask? 152 00:07:42,997 --> 00:07:44,602 I need you to go undercover. 153 00:07:44,607 --> 00:07:46,691 Posing as a weapons expert. 154 00:07:46,696 --> 00:07:48,040 I've checked your profile. 155 00:07:48,045 --> 00:07:50,466 You've got UC experience in Latin America, 156 00:07:50,471 --> 00:07:51,816 the requisite knowledge base, 157 00:07:51,821 --> 00:07:54,662 and a fully backstopped alias we can activate. 158 00:07:55,164 --> 00:07:56,701 When is this going down? 159 00:07:57,707 --> 00:07:59,356 - Tonight. - [CHUCKLING] Oh, God. 160 00:07:59,361 --> 00:08:02,054 It's obviously less than ideal. 161 00:08:02,059 --> 00:08:03,733 But a little interagency cooperation 162 00:08:03,738 --> 00:08:04,753 would be appreciated. 163 00:08:04,758 --> 00:08:07,103 So when life gives you lemons, 164 00:08:07,108 --> 00:08:08,122 come to the FBI. 165 00:08:08,127 --> 00:08:09,411 Is that it? 166 00:08:10,415 --> 00:08:11,760 Okay. 167 00:08:11,765 --> 00:08:13,817 This is your op, but if I'm gonna do this, 168 00:08:13,822 --> 00:08:15,385 I'm gonna do it my way with my team. 169 00:08:15,390 --> 00:08:16,566 Is that gonna be a problem? 170 00:08:16,571 --> 00:08:18,116 On the contrary. 171 00:08:18,922 --> 00:08:21,004 It'll be nice working with you. 172 00:08:23,185 --> 00:08:24,504 Are you having a laugh? 173 00:08:24,509 --> 00:08:26,769 Scott, you know that UC assignments like this 174 00:08:26,774 --> 00:08:29,081 take weeks of prep, not hours. 175 00:08:29,086 --> 00:08:30,909 This is an operational nightmare. 176 00:08:30,914 --> 00:08:32,694 The real problem is timing. 177 00:08:32,699 --> 00:08:34,521 A new face coming in at the last minute? 178 00:08:34,526 --> 00:08:37,214 How is Molina not gonna see that as extremely coincidental? 179 00:08:37,219 --> 00:08:38,917 It's too risky to wire you up. 180 00:08:38,922 --> 00:08:40,291 There's not enough time for recon 181 00:08:40,296 --> 00:08:41,920 or to set up proper surveillance. 182 00:08:41,925 --> 00:08:44,357 It feels like you're about to walk into a kill box. 183 00:08:44,362 --> 00:08:45,412 Blindfolded. 184 00:08:45,417 --> 00:08:49,026 I understand, but we have the Durango Cartel in our sights, 185 00:08:49,031 --> 00:08:51,955 and let's not forget about the 65 kilos worth of fentanyl 186 00:08:51,960 --> 00:08:53,802 that are gonna be flooded into Europe. 187 00:08:53,807 --> 00:08:56,152 Guys, we may never get this opportunity again. 188 00:08:56,157 --> 00:08:59,372 And like a wise man once said, "If you're gonna shoot, shoot". 189 00:08:59,377 --> 00:09:02,288 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 190 00:09:02,293 --> 00:09:06,336 ♪ ♪ 191 00:09:06,341 --> 00:09:07,390 What do you need? 192 00:09:08,093 --> 00:09:10,700 Amanda, I need you to contact undercover ops. 193 00:09:10,705 --> 00:09:13,543 I want my alias tighter than a Quaker at Burning Man, okay? 194 00:09:13,548 --> 00:09:14,593 On it. 195 00:09:14,598 --> 00:09:16,248 Okay, I can work on IDing the Austrians. 196 00:09:16,253 --> 00:09:18,653 Maybe find out where the weapons are before the deal goes down, 197 00:09:18,658 --> 00:09:19,871 - get a step ahead. - Great. 198 00:09:19,876 --> 00:09:21,289 And I just got word a few minutes ago. 199 00:09:21,294 --> 00:09:22,831 ASAC Valentine's coming to Budapest. 200 00:09:22,836 --> 00:09:24,136 - He's already in the air. - Really? 201 00:09:24,141 --> 00:09:25,311 Okay. Let me know when he lands. 202 00:09:25,316 --> 00:09:26,544 Of course. 203 00:09:27,449 --> 00:09:28,707 Cam? 204 00:09:32,149 --> 00:09:34,799 You've got the desk, okay? I want you running point. 205 00:09:34,804 --> 00:09:36,160 Stay close to Linzer. 206 00:09:36,165 --> 00:09:38,063 - You don't trust her either? - Mm-mm. 207 00:09:38,068 --> 00:09:40,153 - Stay close to her. - Mm-hmm. 208 00:09:41,158 --> 00:09:42,404 Hey, Scott? 209 00:09:44,509 --> 00:09:46,077 Be careful out there. 210 00:09:46,082 --> 00:09:47,126 Mm. 211 00:09:47,730 --> 00:09:51,935 ♪ ♪ 212 00:09:52,779 --> 00:09:56,647 [SIGHING] 213 00:09:56,652 --> 00:09:57,946 Yo. 214 00:10:00,351 --> 00:10:01,739 You're the guy? 215 00:10:01,744 --> 00:10:03,175 You're not even Latino. 216 00:10:03,180 --> 00:10:05,052 Well, feel free to find somebody else. 217 00:10:05,057 --> 00:10:08,615 Look, I know you've been UC with narcos before. 218 00:10:08,620 --> 00:10:10,710 Right? Bolivia, Italy. 219 00:10:10,715 --> 00:10:12,402 I'm sure you're good at whatever you do. 220 00:10:12,407 --> 00:10:15,013 But if Molina doesn't like the way you talk, 221 00:10:15,018 --> 00:10:16,449 your clothes, your face, 222 00:10:16,454 --> 00:10:18,713 he will cut out your liver and feed it to you. 223 00:10:18,718 --> 00:10:20,267 What happened to Orozco? 224 00:10:21,471 --> 00:10:23,687 The weapons expert. I never got that full story. 225 00:10:23,692 --> 00:10:25,250 How'd you sell that to Molina? 226 00:10:25,855 --> 00:10:27,547 I told him what happened. 227 00:10:27,552 --> 00:10:28,723 Orozco came at me, 228 00:10:28,728 --> 00:10:30,386 we hit the water, he broke his neck. 229 00:10:31,091 --> 00:10:32,758 I checked for a pulse and he was gone. 230 00:10:33,863 --> 00:10:37,340 [PHONE BUZZES] 231 00:10:37,345 --> 00:10:39,734 [TENSE MUSIC] 232 00:10:39,739 --> 00:10:41,915 [SIGHS] We're on. 233 00:10:51,446 --> 00:10:54,318 [INDISTINCT CHATTER] 234 00:10:57,452 --> 00:10:58,970 Wait here. 235 00:10:58,975 --> 00:11:01,843 ♪ ♪ 236 00:11:01,848 --> 00:11:04,628 [SNIFFLES] 237 00:11:04,633 --> 00:11:06,671 You're American? 238 00:11:08,774 --> 00:11:10,006 That's right. 239 00:11:10,011 --> 00:11:11,591 Florida. 240 00:11:11,596 --> 00:11:13,071 Arizona. 241 00:11:13,076 --> 00:11:15,421 Little town on the border called Bisbee. 242 00:11:15,426 --> 00:11:17,124 Oh, you're a long way from home. 243 00:11:17,129 --> 00:11:19,625 [CHUCKLES SOFTLY] Byron always wants me with him 244 00:11:19,630 --> 00:11:21,276 when he travels. 245 00:11:21,781 --> 00:11:23,603 - [DOOR CLICKS] - Byron. 246 00:11:23,608 --> 00:11:26,606 [TENSE MUSIC] 247 00:11:26,611 --> 00:11:30,816 ♪ ♪ 248 00:11:31,834 --> 00:11:33,144 Bye, baby. 249 00:11:33,749 --> 00:11:37,562 ♪ ♪ 250 00:11:37,567 --> 00:11:39,369 This is the guy I told you about. 251 00:11:39,973 --> 00:11:44,179 ♪ ♪ 252 00:11:44,184 --> 00:11:46,774 - Get your hands off me. - Whoa, Byron. Come on. 253 00:11:47,861 --> 00:11:52,067 ♪ ♪ 254 00:11:52,072 --> 00:11:55,158 Joshua Buckner. Ex-Army. 255 00:11:56,163 --> 00:11:59,262 Special Forces snake eater turned PMC. 256 00:12:00,167 --> 00:12:01,946 Somalia. 257 00:12:01,951 --> 00:12:03,469 Yemen. 258 00:12:03,474 --> 00:12:05,036 Ukraine. 259 00:12:05,041 --> 00:12:07,125 Found my LinkedIn. Good for you. 260 00:12:07,130 --> 00:12:09,776 Everything about you checks out on paper, but... 261 00:12:10,580 --> 00:12:12,187 I always like to look under the hood 262 00:12:12,192 --> 00:12:13,933 before I make a purchase. 263 00:12:15,704 --> 00:12:17,483 An AR-15. 264 00:12:17,488 --> 00:12:19,137 Fairly basic. 265 00:12:19,142 --> 00:12:21,238 If you are really a weapons expert, 266 00:12:21,243 --> 00:12:22,718 you should be able to assemble it. 267 00:12:22,723 --> 00:12:24,403 - Mm. - No problem. 268 00:12:24,408 --> 00:12:26,231 ♪ ♪ 269 00:12:26,236 --> 00:12:27,799 You can't be serious. 270 00:12:28,804 --> 00:12:30,888 ♪ ♪ 271 00:12:30,893 --> 00:12:32,926 30 seconds. 272 00:12:34,430 --> 00:12:37,329 You know, I've never really shot someone in the eye before. 273 00:12:37,334 --> 00:12:40,407 Kind of excited to see what happens. 274 00:12:41,412 --> 00:12:42,914 20 seconds. 275 00:12:43,819 --> 00:12:48,024 ♪ ♪ 276 00:12:49,042 --> 00:12:51,039 15 seconds. 277 00:12:51,044 --> 00:12:52,868 Assemble the weapon. 278 00:12:53,873 --> 00:12:55,157 I can't. 279 00:12:55,962 --> 00:12:59,482 ♪ ♪ 280 00:12:59,487 --> 00:13:02,846 This is the wrong cam pin for the bolt carrier group. 281 00:13:02,851 --> 00:13:04,214 It's for an AR-10. 282 00:13:04,219 --> 00:13:06,481 - [PIN CLANKS ON TABLE] - What else you got? 283 00:13:10,063 --> 00:13:11,643 I'll be in touch. 284 00:13:12,848 --> 00:13:17,053 ♪ ♪ 285 00:13:22,635 --> 00:13:24,289 Hey, I got something. 286 00:13:24,294 --> 00:13:26,665 I scrubbed the CCTV from the ruin pub 287 00:13:26,670 --> 00:13:29,233 trying to find a face for one of our Austrian traffickers. 288 00:13:29,238 --> 00:13:30,475 Any luck? 289 00:13:31,780 --> 00:13:34,386 That doesn't really help us, Agent Raines. 290 00:13:34,391 --> 00:13:36,437 Push in on his left hand, Kyle. 291 00:13:37,842 --> 00:13:39,162 The case he's carrying? 292 00:13:39,167 --> 00:13:42,220 His watch... that's a Carl Suchy & Sohne piece. 293 00:13:42,225 --> 00:13:45,136 Limited series. Only five are produced a year. 294 00:13:45,141 --> 00:13:47,747 I made a few calls, back traced the purchase, 295 00:13:47,752 --> 00:13:49,024 found a name. 296 00:13:49,929 --> 00:13:53,132 I know that face. Matthias Trauner. 297 00:13:53,137 --> 00:13:55,271 He's been on Europol's radar for a few years. 298 00:13:55,276 --> 00:13:57,521 Ostensibly, he sells industrial ag equipment, 299 00:13:57,526 --> 00:14:00,064 but his real trade is weaponry. 300 00:14:00,069 --> 00:14:01,960 Oh, three years ago, Trauner was suspected 301 00:14:01,965 --> 00:14:05,609 of selling man portable air defense systems, or MANPADs, 302 00:14:05,614 --> 00:14:07,120 to Houthi rebels in Yemen. 303 00:14:07,125 --> 00:14:09,142 Surface-to-air missiles that can take out 304 00:14:09,147 --> 00:14:11,641 low-flying aircraft and be fired by a single person. 305 00:14:11,646 --> 00:14:13,643 Looks like Molina is leveling up. 306 00:14:13,648 --> 00:14:15,340 I'll do a deeper dive on Trauner. 307 00:14:15,345 --> 00:14:17,995 [PHONE BEEPS, KEYPAD BEEPING] 308 00:14:18,000 --> 00:14:20,998 [SUSPENSEFUL MUSIC] 309 00:14:21,003 --> 00:14:22,608 ♪ ♪ 310 00:14:22,613 --> 00:14:23,884 Amanda. 311 00:14:24,789 --> 00:14:27,749 [INDISTINCT CHATTER] 312 00:14:29,602 --> 00:14:31,617 No te preocupes por eso. 313 00:14:31,622 --> 00:14:35,012 Te sacaré cuando sea el momento adecuado. 314 00:14:35,017 --> 00:14:36,610 Ya está aprobado. 315 00:14:37,715 --> 00:14:40,305 Y yo tengo autoridad de ejecución. 316 00:14:41,110 --> 00:14:42,628 ¿Me entiendes? 317 00:14:42,633 --> 00:14:46,838 ♪ ♪ 318 00:14:47,203 --> 00:14:49,325 - Get anything? - She's planning something. 319 00:14:49,330 --> 00:14:52,160 I don't know what, but Fuentes didn't seem happy about it. 320 00:14:52,165 --> 00:14:54,597 She said the words "execute authority". 321 00:14:54,602 --> 00:14:56,686 [DOOR CLICKS] 322 00:14:56,691 --> 00:14:58,351 - Jubal! - Hey, Cam. 323 00:14:58,356 --> 00:14:59,844 Did not expect to see you today. 324 00:14:59,849 --> 00:15:01,311 Yeah, yeah, yeah, well, a source in Langley 325 00:15:01,316 --> 00:15:03,554 clued me in that the CIA was working the Durango Cartel. 326 00:15:03,559 --> 00:15:05,095 Soon as I heard, I got my ass on a plane. 327 00:15:05,100 --> 00:15:06,271 Not trying to overstep. 328 00:15:06,276 --> 00:15:07,689 No, we could use an extra hand. 329 00:15:07,694 --> 00:15:09,590 Okay, great. Andre, how you doing, man? 330 00:15:09,595 --> 00:15:11,537 - All good, man. - Good, good, good. 331 00:15:11,542 --> 00:15:12,630 Smitty. 332 00:15:12,635 --> 00:15:15,042 You are full of surprises, Valentine. [LAUGHS] 333 00:15:15,047 --> 00:15:17,394 Oh, I don't know about that. Great to see you. 334 00:15:17,399 --> 00:15:18,500 Hey, guys. 335 00:15:18,505 --> 00:15:20,198 And you must be Amanda Tate, right? 336 00:15:20,203 --> 00:15:22,330 I've heard great things. 337 00:15:22,335 --> 00:15:24,419 Um, hi. Jubal Valentine. 338 00:15:24,424 --> 00:15:25,911 I'm the ASAC at the New York field office. 339 00:15:25,916 --> 00:15:27,292 - Ah. Good to meet you. - Yeah, you too. 340 00:15:27,297 --> 00:15:29,642 Okay. I need to talk to Scott. 341 00:15:29,647 --> 00:15:31,197 - Follow me. - Thanks. 342 00:15:32,302 --> 00:15:33,534 Scott, this is huge. 343 00:15:33,539 --> 00:15:35,256 The Durango Cartel has been reeling 344 00:15:35,261 --> 00:15:36,431 ever since we put Vargas away, 345 00:15:36,436 --> 00:15:38,433 but that hydra has more than a few heads. 346 00:15:38,438 --> 00:15:40,566 Taking Byron Molina off the board 347 00:15:40,571 --> 00:15:42,742 would send the whole organization into chaos. 348 00:15:42,747 --> 00:15:45,048 So you actually saw him face-to-face, right? 349 00:15:45,053 --> 00:15:46,055 I did. 350 00:15:46,060 --> 00:15:48,058 The deal is I inspect the weapon, 351 00:15:48,063 --> 00:15:50,235 I get 200k worth of crypto in return. 352 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 But once we get eyes on the merch, 353 00:15:51,747 --> 00:15:54,224 we'll take down Molina, grab up the weapons. 354 00:15:54,229 --> 00:15:55,450 Look, timing's gonna be tight, 355 00:15:55,455 --> 00:15:57,191 but it's a pretty straightforward op. 356 00:15:57,196 --> 00:16:00,194 Well, there's nothing straight about this one, man. 357 00:16:00,199 --> 00:16:03,241 Policy hawks in Washington have been beating the drum 358 00:16:03,246 --> 00:16:07,076 on designating drug cartels as terrorist organizations, 359 00:16:07,081 --> 00:16:09,638 and they want to escalate tactics accordingly. 360 00:16:09,643 --> 00:16:11,354 They want military options on the table? 361 00:16:11,359 --> 00:16:12,517 Yeah, I mean, think about it. 362 00:16:12,522 --> 00:16:14,904 We got CIA running an op on a crew of narcos, 363 00:16:14,909 --> 00:16:18,386 a bunch of trigger-pullers on standby, no DEA liaison. 364 00:16:18,391 --> 00:16:21,563 I don't know what they got planned, but, uh... 365 00:16:21,568 --> 00:16:24,044 we didn't put Osama bin Laden on trial, right? 366 00:16:24,049 --> 00:16:25,785 Okay, well, thank you for the heads-up, 367 00:16:25,790 --> 00:16:27,979 but, you know, you could have just called. 368 00:16:27,984 --> 00:16:29,556 What's the rush to get out here? 369 00:16:30,360 --> 00:16:31,618 Uh... 370 00:16:32,623 --> 00:16:35,360 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 371 00:16:35,365 --> 00:16:38,960 [SOMBER MUSIC] 372 00:16:38,965 --> 00:16:41,485 Uh, you knew Rina, right? 373 00:16:41,490 --> 00:16:43,498 - Rina Trenholm? - Rina Trenholm? 374 00:16:43,503 --> 00:16:44,847 Your old colleague? 375 00:16:44,852 --> 00:16:46,806 The one that Antonio Vargas killed? 376 00:16:46,811 --> 00:16:48,378 I'm confused. 377 00:16:49,683 --> 00:16:51,929 Hey, this is Special Agent Jubal Valentine. 378 00:16:51,934 --> 00:16:54,237 I need an ambulance at the 300 block of Chamberlain. 379 00:16:54,242 --> 00:16:55,774 I have an agent who's been shot. 380 00:16:56,777 --> 00:16:59,209 Yeah, but she wasn't just my colleague. 381 00:16:59,214 --> 00:17:00,721 She... 382 00:17:01,650 --> 00:17:03,647 we were together. 383 00:17:03,652 --> 00:17:05,257 [EXHALES] 384 00:17:05,262 --> 00:17:07,259 What Vargas did to my team... 385 00:17:07,264 --> 00:17:09,305 ♪ ♪ 386 00:17:09,310 --> 00:17:11,437 What he did to Rina, 387 00:17:11,442 --> 00:17:14,048 I'm here because I swore 388 00:17:14,053 --> 00:17:16,268 I would do everything I could 389 00:17:16,273 --> 00:17:19,778 to put the Durango Cartel in the dirt for good. 390 00:17:21,626 --> 00:17:24,842 You know, this isn't just a trafficking case. 391 00:17:24,847 --> 00:17:27,372 This is a war for America... 392 00:17:28,677 --> 00:17:30,775 and for me. 393 00:17:35,901 --> 00:17:37,619 You still haven't answered my question. 394 00:17:37,624 --> 00:17:38,682 Remind me. 395 00:17:38,687 --> 00:17:40,772 What division are you with? 396 00:17:41,874 --> 00:17:45,221 I'm a case officer. Counterterrorism Center. 397 00:17:45,226 --> 00:17:47,106 So you are with Special Activities. 398 00:17:47,111 --> 00:17:49,997 Ground Branch? Renditions, assassinations, exfils... 399 00:17:50,002 --> 00:17:53,007 I mean, everything off-book, no fingerprints. 400 00:17:54,567 --> 00:17:57,222 Did you just drag my team into a black op? 401 00:17:57,227 --> 00:17:59,616 [CHUCKLES SOFTLY] 402 00:17:59,621 --> 00:18:01,400 I get you're in a tough spot. 403 00:18:01,405 --> 00:18:03,633 This operation is highly classified and approved. 404 00:18:03,638 --> 00:18:05,196 Oh, I remember that part. 405 00:18:05,801 --> 00:18:07,319 You know, guess I'm just wondering 406 00:18:07,324 --> 00:18:11,729 what kind of operation would require "execute authority". 407 00:18:13,287 --> 00:18:14,823 How did you... 408 00:18:14,828 --> 00:18:16,112 hmm. 409 00:18:16,918 --> 00:18:19,008 [CHUCKLING SOFTLY] Ah. 410 00:18:20,094 --> 00:18:24,299 [SPEAKING SPANISH] 411 00:18:29,203 --> 00:18:31,069 - What are you not... - Cam. 412 00:18:31,074 --> 00:18:34,551 Maybe we wanna take this offline? 413 00:18:34,556 --> 00:18:38,478 ♪ ♪ 414 00:18:38,483 --> 00:18:40,437 The game is changing. 415 00:18:40,442 --> 00:18:42,975 The cartels are getting more and more sophisticated. 416 00:18:42,980 --> 00:18:46,247 Infrastructure, resources, finances, firepower. 417 00:18:46,252 --> 00:18:49,120 And the violence is spilling over to American soil. 418 00:18:49,125 --> 00:18:50,875 The emerging consensus in Washington 419 00:18:50,880 --> 00:18:53,530 is that we need to expand the battle space. 420 00:18:53,535 --> 00:18:56,533 You are talking about designating the cartels 421 00:18:56,538 --> 00:18:58,155 as terrorist organizations! 422 00:18:58,160 --> 00:19:00,450 Not just talking about it. 423 00:19:00,455 --> 00:19:02,147 Testing the proposition. 424 00:19:02,152 --> 00:19:05,150 Drug trafficking requires law enforcement solutions, 425 00:19:05,155 --> 00:19:06,773 not just tanks rolling in the streets! 426 00:19:06,778 --> 00:19:09,471 You are looking at this through a coffee straw. 427 00:19:09,476 --> 00:19:12,214 Fentanyl alone killed over 100,000 Americans last year. 428 00:19:12,219 --> 00:19:14,769 Do you have any idea how many 9/11s that is? 429 00:19:14,774 --> 00:19:16,870 The Mexican cartels are operating 430 00:19:16,875 --> 00:19:19,034 at the level of a nation-state, 431 00:19:19,039 --> 00:19:21,776 so it behooves us to treat them as such. 432 00:19:21,781 --> 00:19:23,734 So this op is what? 433 00:19:23,739 --> 00:19:26,834 A pilot program? A fascism dry run? 434 00:19:27,439 --> 00:19:29,498 You know, I looked at your CV. 435 00:19:29,503 --> 00:19:32,079 It's, um, pretty impressive. 436 00:19:33,183 --> 00:19:35,137 Makes me wonder why you're content to 437 00:19:35,142 --> 00:19:37,717 be stuck at this desk playing hall monitor. 438 00:19:37,722 --> 00:19:39,097 Okay, you don't know her. 439 00:19:39,102 --> 00:19:41,317 That's not necessary. Okay? 440 00:19:41,322 --> 00:19:43,412 How far are you prepared to take this? 441 00:19:43,417 --> 00:19:45,999 I mean, you've got a roll-up crew in my conference room 442 00:19:46,004 --> 00:19:47,541 just waiting to get spun up. 443 00:19:47,546 --> 00:19:49,194 What is your end game? 444 00:19:49,199 --> 00:19:51,729 And don't you dare tell me it's classified. 445 00:19:53,334 --> 00:19:54,562 Okay. 446 00:19:55,467 --> 00:19:56,738 I won't tell you. 447 00:19:57,643 --> 00:20:01,848 ♪ ♪ 448 00:20:04,519 --> 00:20:05,863 What is going on? 449 00:20:05,868 --> 00:20:07,299 I don't know what she has in mind. 450 00:20:07,304 --> 00:20:09,737 No, I am talking about you, Jubal. 451 00:20:09,742 --> 00:20:11,216 Are you okay with this? 452 00:20:11,221 --> 00:20:13,990 Because it is not clear to me whose side you're on. 453 00:20:13,995 --> 00:20:16,375 Cam, we... we don't have the ball here. 454 00:20:16,877 --> 00:20:18,771 Our job is to... to block and tackle. 455 00:20:18,776 --> 00:20:19,790 - [SIGHS] - And yes, 456 00:20:19,795 --> 00:20:21,531 I would like a little more transparency. 457 00:20:21,536 --> 00:20:22,585 But... 458 00:20:23,190 --> 00:20:25,579 [SIGHS] We've got to let this play out. 459 00:20:25,584 --> 00:20:27,194 [PHONE CHIMES] 460 00:20:29,326 --> 00:20:31,846 Scott just got word from Molina. 461 00:20:31,851 --> 00:20:33,238 - They're ready. - Great. 462 00:20:33,243 --> 00:20:36,416 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 463 00:20:36,421 --> 00:20:38,113 ♪ ♪ 464 00:20:38,118 --> 00:20:40,071 [ENGINE SHUTS OFF] 465 00:20:40,076 --> 00:20:44,281 ♪ ♪ 466 00:20:47,736 --> 00:20:50,435 [INDISTINCT CHATTER] 467 00:20:52,088 --> 00:20:53,215 The Austrians? 468 00:20:53,220 --> 00:20:54,583 They couldn't fulfill the order. 469 00:20:54,588 --> 00:20:56,798 So they're negotiating how to make up for the shortfall. 470 00:20:56,803 --> 00:20:59,196 Molina's hashing it out with them right now. 471 00:21:01,171 --> 00:21:02,778 Let's do this. 472 00:21:02,783 --> 00:21:06,988 ♪ ♪ 473 00:21:09,062 --> 00:21:12,667 RGW90 ASM Man-Portable Air Defense System. 474 00:21:14,371 --> 00:21:16,934 German-made shoot-and-scoot. 475 00:21:16,939 --> 00:21:19,033 Integrated automated control system. 476 00:21:19,638 --> 00:21:22,779 Six-klick kill range with a 1.5-kilo 477 00:21:22,784 --> 00:21:25,165 blast-fragmentation warhead at the top. 478 00:21:25,468 --> 00:21:27,361 Comes with a multispectral optical seeker. 479 00:21:27,366 --> 00:21:28,424 Three different channels 480 00:21:28,429 --> 00:21:29,972 capable of tracing the heat buildup 481 00:21:29,977 --> 00:21:33,081 in the wings and fuselage due to air resistance. 482 00:21:33,086 --> 00:21:34,909 How many of these you getting? 483 00:21:34,914 --> 00:21:36,464 More than one. 484 00:21:36,469 --> 00:21:37,988 [SWITCH CLICKS] 485 00:21:37,993 --> 00:21:41,045 Sweet. Warheads on foreheads. 486 00:21:41,050 --> 00:21:42,487 [TRIGGER CLICKS] 487 00:21:43,705 --> 00:21:46,491 [INDISTINCT CHATTER] 488 00:21:47,622 --> 00:21:49,690 Whoo. Works. 489 00:21:50,495 --> 00:21:54,700 ♪ ♪ 490 00:21:57,445 --> 00:21:59,051 Hey, one more thing. 491 00:21:59,056 --> 00:22:01,707 If you need another man at the exchange, happy to pitch in. 492 00:22:01,712 --> 00:22:02,940 Don't worry about it. 493 00:22:03,943 --> 00:22:08,148 ♪ ♪ 494 00:22:10,297 --> 00:22:12,555 Looks like the hard part's over. 495 00:22:12,560 --> 00:22:14,322 Stay in position until he gets clear 496 00:22:14,327 --> 00:22:15,851 and then head back to the Hub. 497 00:22:15,856 --> 00:22:17,179 Solid copy. 498 00:22:17,783 --> 00:22:20,824 ♪ ♪ 499 00:22:20,829 --> 00:22:24,006 [INDISTINCT CHATTER] 500 00:22:26,779 --> 00:22:29,212 Good job today, Florida. 501 00:22:29,217 --> 00:22:31,489 Byron sent me to give you this. 502 00:22:32,393 --> 00:22:33,922 Your payout. 503 00:22:35,627 --> 00:22:37,667 He also send you over here to work me? 504 00:22:37,672 --> 00:22:39,495 Bat your eyes, ask me some questions? 505 00:22:39,500 --> 00:22:42,769 Everyone's a traitor until proven otherwise. 506 00:22:45,245 --> 00:22:46,809 Including you? 507 00:22:48,914 --> 00:22:50,764 Everyone's got their secrets. 508 00:22:52,469 --> 00:22:53,702 I'll bite. 509 00:22:54,907 --> 00:22:56,187 What's mine? 510 00:22:56,192 --> 00:22:57,450 Mm. 511 00:22:58,954 --> 00:23:00,457 You're scared. 512 00:23:01,862 --> 00:23:03,494 You're afraid to say the wrong thing, 513 00:23:03,499 --> 00:23:04,931 wear the wrong dress. 514 00:23:04,936 --> 00:23:06,456 You're living a lie, 515 00:23:06,461 --> 00:23:08,515 and you are terrified that he's gonna catch on. 516 00:23:08,520 --> 00:23:10,308 You don't know what you're talking about. 517 00:23:10,313 --> 00:23:11,572 What does he got on you? 518 00:23:12,577 --> 00:23:14,466 Back in Arizona, you got a family? 519 00:23:16,069 --> 00:23:17,893 [WHISPERING] Do you have a kid? 520 00:23:17,898 --> 00:23:20,244 Is he holding you hostage? What if I could get... 521 00:23:20,249 --> 00:23:21,742 [CLEARS THROAT] 522 00:23:22,246 --> 00:23:23,757 Blanca. 523 00:23:23,762 --> 00:23:24,989 El patrón wants you. 524 00:23:25,894 --> 00:23:30,099 ♪ ♪ 525 00:23:34,236 --> 00:23:35,551 What do you think you're doing? 526 00:23:35,556 --> 00:23:37,652 She's an American citizen, a civilian. 527 00:23:37,657 --> 00:23:39,642 I don't think she wants to be here. 528 00:23:39,647 --> 00:23:42,375 - What if we could get her out? - She's playing you. 529 00:23:42,380 --> 00:23:43,951 Blanca might have been innocent once, 530 00:23:43,956 --> 00:23:45,082 but those days are long gone. 531 00:23:45,087 --> 00:23:46,214 That's not what I see. 532 00:23:46,219 --> 00:23:47,998 Look, you played your part. 533 00:23:48,003 --> 00:23:49,521 Now let it go. 534 00:23:49,526 --> 00:23:52,046 Stay away from Blanca. Stay away from the meet. 535 00:23:52,051 --> 00:23:53,264 Are you kidding me? 536 00:23:53,269 --> 00:23:54,570 You need me there. 537 00:23:54,575 --> 00:23:57,293 You... you are going to be surrounded, 538 00:23:57,298 --> 00:23:58,905 cut off from everything. 539 00:23:58,910 --> 00:24:00,203 I said, let it go. 540 00:24:01,408 --> 00:24:05,614 ♪ ♪ 541 00:24:05,619 --> 00:24:08,436 I put a magnetic geotracker in the sample weapon 542 00:24:08,441 --> 00:24:09,460 that I tested. 543 00:24:09,465 --> 00:24:11,761 Tracker's at a warehouse two miles outside of Budapest. 544 00:24:11,766 --> 00:24:13,540 Okay, so this is where the Austrians are keeping 545 00:24:13,545 --> 00:24:14,677 the full consignment, yeah? 546 00:24:14,682 --> 00:24:16,473 Yeah. We'll have HNP grab up the weapons 547 00:24:16,478 --> 00:24:18,371 and we will take Molina and his team down. 548 00:24:18,376 --> 00:24:19,944 - Have Fuentes... - No. 549 00:24:21,850 --> 00:24:22,939 What do you mean no? 550 00:24:22,944 --> 00:24:24,786 We have more than enough to take this man down 551 00:24:24,791 --> 00:24:26,515 and have him go to prison for the rest of his life. 552 00:24:26,520 --> 00:24:27,951 You wanna risk a firefight here? 553 00:24:27,956 --> 00:24:29,791 If we take them separately, we have more control 554 00:24:29,796 --> 00:24:32,695 - over... - I am not moving preemptively. 555 00:24:32,700 --> 00:24:34,479 I need all elements in the same place... 556 00:24:34,484 --> 00:24:37,159 the narcos, arms dealers, weapons, and the fentanyl. 557 00:24:37,164 --> 00:24:39,702 Just tell us exactly what you are planning. 558 00:24:39,707 --> 00:24:42,263 Why do you need them all in the same place? 559 00:24:43,568 --> 00:24:45,827 Because I'm going to launch a missile... 560 00:24:45,832 --> 00:24:49,005 [DRAMATIC MUSIC] 561 00:24:49,010 --> 00:24:51,096 And blow them all to hell. 562 00:24:53,199 --> 00:24:57,159 ♪ ♪ 563 00:24:59,763 --> 00:25:03,601 I have been authorized to transfer operational control 564 00:25:03,606 --> 00:25:06,611 of an American MQ-9 Reaper drone 565 00:25:08,605 --> 00:25:11,778 to the Hungarian military at Papa Air Force Base. 566 00:25:11,783 --> 00:25:13,954 Once we have the location for the exchange, 567 00:25:13,959 --> 00:25:17,348 the Hungarians will launch the Reaper on my word. 568 00:25:17,353 --> 00:25:18,741 As soon as it's in range, 569 00:25:18,746 --> 00:25:22,745 the drone will fire an AGM-114 Hellfire missile. 570 00:25:22,750 --> 00:25:25,617 This is not a capture mission. 571 00:25:25,622 --> 00:25:27,489 This is a kinetic operation 572 00:25:27,494 --> 00:25:30,200 designed to inflict maximum damage. 573 00:25:30,205 --> 00:25:33,296 You have no idea where the meet is going down. 574 00:25:33,301 --> 00:25:35,125 What about civilians? 575 00:25:35,130 --> 00:25:37,717 Trauner always does his business in remote areas. 576 00:25:37,722 --> 00:25:39,675 I don't imagine him switching it up now. 577 00:25:39,680 --> 00:25:40,795 Fuentes has been briefed. 578 00:25:40,800 --> 00:25:42,156 He's got plenty of time to get clear. 579 00:25:42,161 --> 00:25:43,810 Blowing up Molina isn't gonna put a dent 580 00:25:43,815 --> 00:25:46,912 in the cartel's supply lines or production capacities. 581 00:25:46,917 --> 00:25:48,871 We need to make arrests, get evidence, 582 00:25:48,876 --> 00:25:50,033 and move up the chain. 583 00:25:50,038 --> 00:25:51,774 She doesn't wanna move up the chain. 584 00:25:51,779 --> 00:25:53,155 She wants to vaporize it. 585 00:25:53,160 --> 00:25:54,374 This isn't about the cartel, 586 00:25:54,379 --> 00:25:55,517 this is about making a statement. 587 00:25:55,522 --> 00:25:56,553 Am I wrong? 588 00:25:57,057 --> 00:25:59,782 You know, the question is, when does it stop? 589 00:25:59,787 --> 00:26:01,958 If we drop a bomb here, 590 00:26:01,963 --> 00:26:06,136 why not the Russian mob in Brighton Beach, 591 00:26:06,141 --> 00:26:08,573 or the biker gangs in Tulsa, hmm? 592 00:26:08,578 --> 00:26:10,702 I've confirmed with my superiors. 593 00:26:11,407 --> 00:26:14,398 My orders are crystal clear. 594 00:26:14,403 --> 00:26:18,496 So either get on board, or get out of my way. 595 00:26:18,501 --> 00:26:22,544 ♪ ♪ 596 00:26:22,549 --> 00:26:23,789 Scott. 597 00:26:24,594 --> 00:26:26,591 Hey, she's not wrong. 598 00:26:26,596 --> 00:26:28,028 We don't really have a choice here. 599 00:26:28,033 --> 00:26:30,421 Are you kidding me? This is Hungary, not Yemen. 600 00:26:30,426 --> 00:26:31,640 We can't just be dropping bombs. 601 00:26:31,645 --> 00:26:32,690 What do you want me to do? 602 00:26:32,695 --> 00:26:34,295 Fly to Washington, change policy in four hours? 603 00:26:34,300 --> 00:26:36,993 Molina is acquiring military-grade weapons. 604 00:26:36,998 --> 00:26:38,821 It looks like we're responding in kind. 605 00:26:38,826 --> 00:26:40,214 Weapons are on the move. 606 00:26:40,219 --> 00:26:41,805 They're heading southwest out of Budapest 607 00:26:41,810 --> 00:26:43,086 on the M7 motorway. 608 00:26:43,091 --> 00:26:45,654 That is farm country. They could be headed anywhere. 609 00:26:45,659 --> 00:26:47,513 I may have something. 610 00:26:47,518 --> 00:26:49,310 Five years ago, Matthias Trauner bought up 611 00:26:49,315 --> 00:26:51,965 a few acres of land surrounding an abandoned Soviet army base 612 00:26:51,970 --> 00:26:53,836 that's been a ghost town for 40 years now. 613 00:26:53,841 --> 00:26:55,502 Yeah, that looks like a place to do business 614 00:26:55,507 --> 00:26:57,535 115 kilometers from Budapest. 615 00:26:57,540 --> 00:26:58,841 This is probably where it's going down. 616 00:26:58,846 --> 00:27:00,594 My team will post up near the location site 617 00:27:00,599 --> 00:27:02,889 and provide visual confirmation of the weapons. 618 00:27:02,894 --> 00:27:04,530 As soon as we have eyes on the cargo, 619 00:27:04,535 --> 00:27:05,717 I'll call in the missile strike. 620 00:27:05,722 --> 00:27:06,849 We're going too. 621 00:27:06,854 --> 00:27:08,673 - Agent Forrester... - We are going! 622 00:27:09,378 --> 00:27:10,853 [CHUCKLES] 623 00:27:10,858 --> 00:27:12,129 You're going with them. 624 00:27:13,034 --> 00:27:15,815 You are restricted to recon for civilians. 625 00:27:15,820 --> 00:27:17,581 Understood? You are not to engage. 626 00:27:17,586 --> 00:27:18,606 Got it. 627 00:27:18,611 --> 00:27:21,086 Why don't you just focus on not starting World War III? 628 00:27:21,390 --> 00:27:22,909 [CHUCKLES SOFTLY] 629 00:27:22,914 --> 00:27:25,737 [SOFT TENSE MUSIC] 630 00:27:25,742 --> 00:27:28,267 I'll have Smitty and Andre meet you there. 631 00:27:28,272 --> 00:27:30,057 But are we really doing this? 632 00:27:31,363 --> 00:27:33,840 I don't think we have a choice. 633 00:27:33,845 --> 00:27:35,364 Let's gear up. 634 00:27:35,369 --> 00:27:39,574 ♪ ♪ 635 00:27:46,285 --> 00:27:49,157 [INDISTINCT CHATTER] 636 00:27:50,655 --> 00:27:52,827 Just reconned the south side of the village. 637 00:27:52,832 --> 00:27:54,897 Looks empty, but unless we go door-to-door, 638 00:27:54,902 --> 00:27:56,365 we can't be sure there aren't squatters. 639 00:27:56,370 --> 00:27:57,900 Coast is clear this side too. 640 00:27:57,905 --> 00:28:01,251 - The narcos? - No movement so far. 641 00:28:01,256 --> 00:28:04,820 [DRAMATIC MUSIC] 642 00:28:04,825 --> 00:28:05,995 I didn't think you were the kind of guy 643 00:28:06,000 --> 00:28:07,589 to stand on the sidelines. 644 00:28:08,393 --> 00:28:09,912 Come on, Scott. Not now. 645 00:28:09,917 --> 00:28:11,958 I know you want justice for Rina. 646 00:28:11,963 --> 00:28:14,047 I'm not gonna stand in the way of that. 647 00:28:14,052 --> 00:28:16,515 But this? This is wrong. 648 00:28:16,520 --> 00:28:17,779 We've been over this. 649 00:28:17,784 --> 00:28:19,477 Linzer is working with the Hungarians. 650 00:28:19,482 --> 00:28:20,496 She has carte blanche. 651 00:28:20,501 --> 00:28:21,707 Look, that's how you want to play it, 652 00:28:21,712 --> 00:28:23,099 I'm gonna roll with you. 653 00:28:23,104 --> 00:28:25,623 But you know this is not how we do things. 654 00:28:25,628 --> 00:28:28,104 Look, I get the moral issue. 655 00:28:28,109 --> 00:28:29,932 I do. 656 00:28:29,937 --> 00:28:33,034 But those bastards have taken a lot of American lives, 657 00:28:33,039 --> 00:28:34,850 including someone I was very close to 658 00:28:34,855 --> 00:28:37,354 who got shot a foot in front of me. 659 00:28:38,559 --> 00:28:41,602 So I am sorry if I am not gonna go out of my way 660 00:28:41,607 --> 00:28:43,665 to make sure they're all right. 661 00:28:44,169 --> 00:28:47,950 ♪ ♪ 662 00:28:47,955 --> 00:28:51,171 Scott. Weapons are approaching. 663 00:28:51,176 --> 00:28:54,870 Satellite feed shows two cars and one cargo truck. 664 00:28:54,875 --> 00:28:57,090 ♪ ♪ 665 00:28:57,095 --> 00:28:58,613 We got headlights incoming. 666 00:28:58,618 --> 00:29:01,572 ♪ ♪ 667 00:29:01,577 --> 00:29:02,840 [INDISTINCT CHATTER] 668 00:29:02,845 --> 00:29:07,230 Got eyes on Trauner and five other fighting-aged males. 669 00:29:07,235 --> 00:29:08,511 What about Molina? 670 00:29:09,716 --> 00:29:11,949 Yeah, yeah. He just showed his face. 671 00:29:11,954 --> 00:29:13,758 - All players are in the field. - What about the weapons? 672 00:29:13,763 --> 00:29:15,760 I need visual confirm. 673 00:29:15,765 --> 00:29:16,936 ♪ ♪ 674 00:29:16,941 --> 00:29:18,198 I got eyes on the merch. 675 00:29:18,203 --> 00:29:21,418 - Counting four containers. - Yeah. Do it. 676 00:29:21,423 --> 00:29:22,673 Hold on. 677 00:29:23,977 --> 00:29:25,074 Damn it! 678 00:29:25,079 --> 00:29:26,398 Blanca Rivas is on-site. 679 00:29:26,403 --> 00:29:28,568 I repeat, we have a U.S. non-combatant on the ground. 680 00:29:28,573 --> 00:29:30,532 - We have to abort now. - Negative, negative. 681 00:29:30,537 --> 00:29:32,038 Rivas is still considered a hostile. 682 00:29:32,043 --> 00:29:33,735 - We are still green. - What? 683 00:29:33,740 --> 00:29:35,911 Are you crazy? She is a civilian. 684 00:29:35,916 --> 00:29:38,471 I have my orders. 685 00:29:39,876 --> 00:29:41,699 Drone has been launched, Agent Forrester. 686 00:29:41,704 --> 00:29:42,819 Hold your position. 687 00:29:42,824 --> 00:29:44,173 Well, how much time do we have? 688 00:29:44,178 --> 00:29:46,704 Ten minutes until it's within range and fires the missile. 689 00:29:46,709 --> 00:29:48,402 Hold your position. 690 00:29:48,407 --> 00:29:50,360 Pretty sure I'm gonna regret this. 691 00:29:50,365 --> 00:29:52,319 - I'm going to get her. - Okay, wait. Scott, Scott. 692 00:29:52,324 --> 00:29:54,799 There is an innocent person who is about to be incinerated. 693 00:29:54,804 --> 00:29:57,411 You can stay here if you want, but I'm going to do my job. 694 00:29:57,416 --> 00:29:59,282 ♪ ♪ 695 00:29:59,287 --> 00:30:00,675 [SIGHS] 696 00:30:00,680 --> 00:30:03,025 ♪ ♪ 697 00:30:03,030 --> 00:30:04,701 Forrester, do you copy? 698 00:30:05,206 --> 00:30:06,855 Forrester? 699 00:30:06,860 --> 00:30:08,465 He just went off comms. 700 00:30:08,470 --> 00:30:09,858 [TENSE MUSIC] 701 00:30:09,863 --> 00:30:11,555 [EXHALES] 702 00:30:11,560 --> 00:30:12,948 He's going in. 703 00:30:12,953 --> 00:30:17,158 ♪ ♪ 704 00:30:22,267 --> 00:30:24,307 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 705 00:30:24,312 --> 00:30:26,701 [WHISPERING] We got three. 706 00:30:26,706 --> 00:30:30,911 ♪ ♪ 707 00:30:33,147 --> 00:30:34,752 [WHISPERING] Go, go, go. 708 00:30:34,757 --> 00:30:38,962 ♪ ♪ 709 00:30:43,027 --> 00:30:44,685 - [GASPS] - Get out. Come on. 710 00:30:45,786 --> 00:30:47,349 Cameron? 711 00:30:47,354 --> 00:30:51,049 HNP just forwarded the autopsy results for Humberto Orozco. 712 00:30:51,054 --> 00:30:53,196 Now, Fuentes said that he died on impact. 713 00:30:53,201 --> 00:30:55,851 These results say that Orozco was forcibly drowned. 714 00:30:55,856 --> 00:30:57,253 Contusions on his neck and face. 715 00:30:57,258 --> 00:30:59,264 They're calling it a homicide. 716 00:30:59,769 --> 00:31:01,376 How well do you know this guy? 717 00:31:02,481 --> 00:31:06,486 ♪ ♪ 718 00:31:06,993 --> 00:31:08,786 - What are you doing? - Listen to me. 719 00:31:08,791 --> 00:31:09,993 We're in the FBI. 720 00:31:09,998 --> 00:31:11,300 We know you wanna get out of here. 721 00:31:11,305 --> 00:31:12,859 - We're gonna help protect you. - No. No! 722 00:31:12,864 --> 00:31:15,271 You can't. You're not supposed to be here. 723 00:31:15,276 --> 00:31:17,404 Lady, we got to move our asses. 724 00:31:17,409 --> 00:31:19,971 Blanca, you got to trust me. Okay? Look at me. 725 00:31:19,976 --> 00:31:21,159 We're gonna get you out of here. 726 00:31:21,164 --> 00:31:22,670 Please just go. 727 00:31:22,675 --> 00:31:24,205 You're gonna ruin everything. 728 00:31:24,210 --> 00:31:26,021 I told you, let it go. 729 00:31:26,026 --> 00:31:30,231 ♪ ♪ 730 00:31:34,283 --> 00:31:35,854 Fuentes, what the hell are you doing? 731 00:31:35,859 --> 00:31:37,456 You just couldn't let it go, could you? 732 00:31:37,461 --> 00:31:39,242 You had to go all Captain America. 733 00:31:39,247 --> 00:31:41,201 [TENSE MUSIC] 734 00:31:41,206 --> 00:31:42,778 Put the gun down. 735 00:31:44,677 --> 00:31:46,588 Hey, Vo, you seeing this? 736 00:31:46,593 --> 00:31:48,478 Fuentes has a gun on him. 737 00:31:48,483 --> 00:31:50,368 What the hell is going on? 738 00:31:50,373 --> 00:31:51,718 No. 739 00:31:51,723 --> 00:31:54,257 That's not... he wouldn't. 740 00:31:55,360 --> 00:31:57,139 I told you to stay away. 741 00:31:57,144 --> 00:31:58,532 You weren't supposed to be here. 742 00:31:58,537 --> 00:32:00,229 I'm trying to get us both out of here. 743 00:32:00,234 --> 00:32:01,665 And this is our chance. 744 00:32:01,670 --> 00:32:03,580 You two are gonna fake your death, 745 00:32:03,585 --> 00:32:06,105 take the money, and make a clean escape? 746 00:32:06,110 --> 00:32:07,715 Scott ordered us to stay put, 747 00:32:07,720 --> 00:32:09,804 but we have to do something here. 748 00:32:09,809 --> 00:32:12,023 - Hey, what's the call, Vo? - Hold position! 749 00:32:12,028 --> 00:32:13,721 That drone is still inbound. 750 00:32:13,726 --> 00:32:16,320 It'll reach firing range in seven minutes. 751 00:32:17,425 --> 00:32:19,404 Call the missile off so I can get them out. 752 00:32:19,409 --> 00:32:21,294 Linzer! 753 00:32:21,299 --> 00:32:23,600 We can provide protection for you and Blanca. 754 00:32:23,605 --> 00:32:27,110 The only way for us to be safe is if we disappear. 755 00:32:27,914 --> 00:32:29,476 Fuentes, don't do this. 756 00:32:29,481 --> 00:32:30,896 Gabe? 757 00:32:32,339 --> 00:32:34,568 - Gabe. - [GRUNTS] 758 00:32:34,573 --> 00:32:36,091 [GUNSHOT] 759 00:32:36,096 --> 00:32:37,223 [SPEAKING SPANISH] 760 00:32:37,228 --> 00:32:39,355 [BOTH GRUNTING] 761 00:32:39,360 --> 00:32:42,581 [SHOUTING IN SPANISH] 762 00:32:44,235 --> 00:32:46,536 [GUNFIRE] 763 00:32:46,541 --> 00:32:48,315 Shots fired. Shots fired! 764 00:32:48,320 --> 00:32:50,410 - Cam, we need to go in now! - Negative! 765 00:32:50,415 --> 00:32:52,194 That missile is still coming! Do not engage! 766 00:32:52,199 --> 00:32:53,848 I am not losing my whole team tonight! 767 00:32:53,853 --> 00:32:55,077 Four minutes. 768 00:32:56,682 --> 00:32:58,853 Call the strike off right the hell now! 769 00:32:58,858 --> 00:33:00,159 They can still get out. 770 00:33:00,164 --> 00:33:04,369 ♪ ♪ 771 00:33:12,006 --> 00:33:14,213 - [GRUNTS] - [YELPS] 772 00:33:15,875 --> 00:33:17,915 [SPEAKING SPANISH] 773 00:33:17,920 --> 00:33:19,505 Get down. 774 00:33:23,187 --> 00:33:27,392 [GUNFIRE] 775 00:33:38,332 --> 00:33:39,937 [PERSON SHOUTS] 776 00:33:39,942 --> 00:33:44,148 ♪ ♪ 777 00:33:44,153 --> 00:33:47,409 Alto! Cease fire! 778 00:33:48,271 --> 00:33:50,843 Whoever is out there, put down your weapons. 779 00:33:50,848 --> 00:33:52,689 - It's over. - We can't. 780 00:33:52,694 --> 00:33:56,199 You have no idea what he'll do to us. 781 00:33:57,656 --> 00:33:59,254 We don't have any other choice. 782 00:34:00,659 --> 00:34:03,265 [SIGHS] 783 00:34:03,270 --> 00:34:04,833 We're coming out! 784 00:34:05,838 --> 00:34:10,043 ♪ ♪ 785 00:34:16,240 --> 00:34:17,302 Blanca? 786 00:34:18,806 --> 00:34:21,022 ♪ ♪ 787 00:34:21,027 --> 00:34:22,341 What the hell is going on here? 788 00:34:22,346 --> 00:34:23,860 Molina, listen to me. 789 00:34:24,465 --> 00:34:27,047 I'm a federal agent. We're both with the FBI. 790 00:34:28,252 --> 00:34:29,813 Get down on the ground. 791 00:34:29,818 --> 00:34:31,902 ♪ ♪ 792 00:34:31,907 --> 00:34:33,600 [WHIMPERS] 793 00:34:33,605 --> 00:34:35,732 What if there's another way? 794 00:34:35,737 --> 00:34:38,836 Linzer, all they need is a distraction. 795 00:34:39,741 --> 00:34:41,390 Make the call. 796 00:34:41,395 --> 00:34:43,740 ♪ ♪ 797 00:34:43,745 --> 00:34:45,029 A missile? 798 00:34:46,033 --> 00:34:48,484 America doesn't drop bomb on allied nations. 799 00:34:48,489 --> 00:34:50,356 - You're bluffing. - I wish I were. 800 00:34:50,361 --> 00:34:52,445 But in about two minutes, it's gonna drop 801 00:34:52,450 --> 00:34:54,447 and we're all gonna be nothing but that pink dust. 802 00:34:54,452 --> 00:34:55,970 He's telling the truth. 803 00:34:55,975 --> 00:34:57,546 We have very little time. 804 00:34:58,151 --> 00:34:59,697 I don't believe you. 805 00:35:01,601 --> 00:35:03,804 I'm gonna take my time with these two. 806 00:35:03,809 --> 00:35:07,286 [TENSE MUSIC] 807 00:35:07,291 --> 00:35:11,696 But you, I am not gonna waste more than one single bullet. 808 00:35:12,233 --> 00:35:15,250 ♪ ♪ 809 00:35:15,255 --> 00:35:16,991 Sorry, brother. 810 00:35:16,996 --> 00:35:18,515 Time to meet God. 811 00:35:19,520 --> 00:35:21,038 [MISSILE WHOOSHES] 812 00:35:21,043 --> 00:35:24,003 [ALL SHOUTING] 813 00:35:26,005 --> 00:35:30,210 ♪ ♪ 814 00:35:34,796 --> 00:35:35,923 [SHARP RINGING] 815 00:35:35,928 --> 00:35:37,707 [MUFFLED SHOUTING] 816 00:35:37,712 --> 00:35:38,969 [TENSE MUSIC] 817 00:35:38,974 --> 00:35:41,320 [GROANING] 818 00:35:41,325 --> 00:35:45,530 ♪ ♪ 819 00:35:47,896 --> 00:35:49,589 [YELPS] 820 00:35:49,594 --> 00:35:52,292 [DRAMATIC MUSIC] 821 00:35:53,380 --> 00:35:55,334 Go, go, go. Get behind the car. 822 00:35:55,339 --> 00:35:56,639 [GUNFIRE] 823 00:35:56,644 --> 00:35:57,981 Down. Get down. 824 00:35:57,986 --> 00:35:59,599 Scott, bring a car. 825 00:35:59,604 --> 00:36:01,514 [GRUNTS] 826 00:36:01,519 --> 00:36:03,172 [SHOUTS] 827 00:36:06,567 --> 00:36:07,607 [GRUNTS] 828 00:36:07,612 --> 00:36:09,353 [SCREAMS] 829 00:36:13,400 --> 00:36:14,918 - Gabe! - Are you okay? 830 00:36:14,923 --> 00:36:16,398 Yeah. 831 00:36:16,403 --> 00:36:20,608 ♪ ♪ 832 00:36:24,455 --> 00:36:26,135 Hey, Fuentes! 833 00:36:27,240 --> 00:36:29,237 - [GRUNTS] - What? 834 00:36:29,242 --> 00:36:31,500 - I'm out. - Aww, damn it. 835 00:36:31,505 --> 00:36:34,203 [BOTH SPEAKING SPANISH] 836 00:36:35,291 --> 00:36:38,377 [GUNFIRE] 837 00:36:38,382 --> 00:36:42,587 ♪ ♪ 838 00:36:52,831 --> 00:36:54,088 [GUNSHOT] 839 00:36:54,093 --> 00:36:56,351 ♪ ♪ 840 00:36:56,356 --> 00:36:57,787 - Oh. - Put your weapons down now! 841 00:36:57,792 --> 00:36:58,794 You guys good? 842 00:36:58,799 --> 00:37:00,181 Yeah. Let's go round these pricks up. 843 00:37:00,186 --> 00:37:01,574 - Yeah. - Get down! 844 00:37:01,579 --> 00:37:02,923 - [GUNSHOTS] - Hands up! 845 00:37:02,928 --> 00:37:04,434 Drop your weapon! 846 00:37:05,539 --> 00:37:08,455 [MEN CHATTERING IN SPANISH] 847 00:37:10,065 --> 00:37:11,888 - Get down. Now. - On the ground now! 848 00:37:11,893 --> 00:37:13,324 [GRUNTS] 849 00:37:13,329 --> 00:37:16,416 - [GUNSHOTS] - [BLANCA SCREAMING] 850 00:37:20,042 --> 00:37:24,248 No! No! 851 00:37:24,253 --> 00:37:27,431 [SCREAMING AND SOBBING] 852 00:37:29,737 --> 00:37:32,474 [GAGS AND WHEEZES] 853 00:37:32,479 --> 00:37:35,434 [SOMBER MUSIC] 854 00:37:35,439 --> 00:37:38,524 ♪ ♪ 855 00:37:38,529 --> 00:37:40,003 No, no, no. 856 00:37:40,008 --> 00:37:42,571 You're not dying on me, you scumbag. 857 00:37:42,576 --> 00:37:44,355 ♪ ♪ 858 00:37:44,360 --> 00:37:47,576 [SOBBING] 859 00:37:47,581 --> 00:37:51,786 ♪ ♪ 860 00:37:56,416 --> 00:37:58,761 [SOBS] 861 00:37:58,766 --> 00:38:02,461 ♪ ♪ 862 00:38:02,466 --> 00:38:05,033 [GRUNTING] 863 00:38:13,607 --> 00:38:15,157 Just got an update. 864 00:38:15,162 --> 00:38:16,562 Fentanyl and the weapons 865 00:38:16,567 --> 00:38:19,260 are being shipped to the U.S. for evidence. 866 00:38:19,265 --> 00:38:21,349 - Molina? - Touch and go. 867 00:38:21,354 --> 00:38:22,859 But it looks like he'll live. 868 00:38:25,719 --> 00:38:27,634 Are you gonna say anything about Fuentes? 869 00:38:31,016 --> 00:38:33,013 He made a choice. 870 00:38:33,018 --> 00:38:34,877 Asset attrition is a part of the job. 871 00:38:36,282 --> 00:38:37,875 An acceptable risk. 872 00:38:37,880 --> 00:38:39,743 You didn't get the outcome you wanted. 873 00:38:40,547 --> 00:38:42,632 But at least you did the right thing. 874 00:38:46,161 --> 00:38:48,071 [CHUCKLES SOFTLY] 875 00:38:48,076 --> 00:38:49,943 I got exactly the outcome I wanted. 876 00:38:49,948 --> 00:38:51,901 [SOFT TENSE MUSIC] 877 00:38:51,906 --> 00:38:54,575 This was just a warning shot. 878 00:38:55,780 --> 00:38:59,285 Now the world knows how far America is prepared to go. 879 00:39:00,480 --> 00:39:02,869 The Rubicon's been crossed. There's no going back. 880 00:39:02,874 --> 00:39:04,958 Well, except after Caesar crossed the Rubicon, 881 00:39:04,963 --> 00:39:06,987 he turned Rome into a dictatorship. 882 00:39:07,792 --> 00:39:09,789 Is that what you want? 883 00:39:09,794 --> 00:39:13,793 ♪ ♪ 884 00:39:13,798 --> 00:39:15,969 Nice working with you. 885 00:39:15,974 --> 00:39:20,179 ♪ ♪ 886 00:39:25,287 --> 00:39:26,806 [DOOR CLICKS] 887 00:39:26,811 --> 00:39:29,722 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 888 00:39:29,727 --> 00:39:31,158 ♪ ♪ 889 00:39:31,163 --> 00:39:34,640 [INDISTINCT CHATTER] 890 00:39:34,645 --> 00:39:36,343 - Hey. - Hey. 891 00:39:36,348 --> 00:39:38,165 - Hi. Could I get a lager? - [SPEAKS LANGUAGE] 892 00:39:38,170 --> 00:39:39,210 Thank you. 893 00:39:40,115 --> 00:39:42,179 So... [CLEARS THROAT] 894 00:39:43,684 --> 00:39:44,916 Molina's gonna make it. 895 00:39:46,221 --> 00:39:48,175 He's gonna be in the ICU for about a week 896 00:39:48,180 --> 00:39:49,512 and then he'll be extradited to 897 00:39:49,517 --> 00:39:51,763 the Metropolitan Correctional Facility in Manhattan. 898 00:39:52,967 --> 00:39:54,230 Hmm. 899 00:39:54,235 --> 00:39:56,457 Blanca Rivas is gonna be the star witness in the case. 900 00:39:56,462 --> 00:39:57,612 - Yeah? - Yep. 901 00:39:57,617 --> 00:40:01,822 So yeah, man, we put a pretty big dent in the Durango Cartel. 902 00:40:02,977 --> 00:40:04,427 Thank you. 903 00:40:04,432 --> 00:40:07,444 You know what? I'm starting to think that I, uh... 904 00:40:08,448 --> 00:40:10,211 wasn't really looking for justice. 905 00:40:11,116 --> 00:40:12,148 I wanted revenge. 906 00:40:12,153 --> 00:40:15,195 I was hoping the CIA would do the dirty work for me. 907 00:40:15,599 --> 00:40:17,944 You might have picked, uh, picked up on that. 908 00:40:17,949 --> 00:40:20,024 - Yeah. - Yeah. 909 00:40:20,528 --> 00:40:21,935 Well, I appreciate you 910 00:40:21,940 --> 00:40:24,199 trying to help me get my head straight. 911 00:40:24,204 --> 00:40:26,263 You would've done the same for me, brother. 912 00:40:27,467 --> 00:40:29,072 Yeah. 913 00:40:29,077 --> 00:40:31,074 Yeah, I don't know, I... 914 00:40:31,079 --> 00:40:33,381 I just couldn't really see it, you know? 915 00:40:33,386 --> 00:40:37,485 Not until I saw Molina lying there bleeding out 916 00:40:37,490 --> 00:40:41,695 and I actually thought for a half a second... 917 00:40:43,265 --> 00:40:45,828 I should let this guy die. 918 00:40:45,833 --> 00:40:48,135 All the misery him and his uncle 919 00:40:48,140 --> 00:40:50,342 have brought into the world, and... 920 00:40:51,546 --> 00:40:54,445 and then I thought of Rina. 921 00:40:54,450 --> 00:40:58,624 You know, who she was, what she stood for. 922 00:40:58,629 --> 00:41:01,627 I figured she'd want me to stand for the same thing. 923 00:41:01,632 --> 00:41:04,586 ♪ ♪ 924 00:41:04,591 --> 00:41:06,607 - You would've liked her. - Mm. 925 00:41:07,912 --> 00:41:11,294 She used to... she used to say, "Sing in the shower. 926 00:41:11,299 --> 00:41:13,813 Start your day off on a good note, 927 00:41:13,818 --> 00:41:15,597 because there's a good chance 928 00:41:15,602 --> 00:41:17,817 things are going to go downhill after that". 929 00:41:17,822 --> 00:41:18,893 - [CHUCKLES] - Mm. 930 00:41:18,898 --> 00:41:20,521 And I still do it every morning. 931 00:41:21,024 --> 00:41:24,040 And I'll tell you what. It is a God-awful sound. 932 00:41:24,045 --> 00:41:26,216 - [LAUGHS] - It really is. 933 00:41:26,221 --> 00:41:28,854 You ever heard the sound of a sheep getting sheared? 934 00:41:28,859 --> 00:41:29,947 I could imagine. 935 00:41:29,952 --> 00:41:33,457 It's very guttural and it's not a pretty sound. 936 00:41:35,013 --> 00:41:38,446 ♪ ♪ 937 00:41:38,451 --> 00:41:42,856 On this job, we see a lot of people leave the Earth early. 938 00:41:43,369 --> 00:41:47,020 - And a lot of times... - Yep. 939 00:41:47,025 --> 00:41:48,674 They deserve it. 940 00:41:48,679 --> 00:41:51,111 ♪ ♪ 941 00:41:51,116 --> 00:41:52,414 But Rina? 942 00:41:57,122 --> 00:41:59,685 Still haven't figured that one out. 943 00:41:59,690 --> 00:42:03,895 ♪ ♪ 944 00:42:05,696 --> 00:42:06,701 To Rina. 945 00:42:07,606 --> 00:42:08,806 To Rina. 946 00:42:10,178 --> 00:42:13,133 [MELANCHOLIC MUSIC] 947 00:42:13,138 --> 00:42:17,343 ♪ ♪ 948 00:42:26,690 --> 00:42:29,862 [DRAMATIC MUSIC] 949 00:42:29,867 --> 00:42:34,072 ♪ ♪ 950 00:42:34,077 --> 00:42:41,577 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 951 00:42:46,688 --> 00:42:48,341 [WOLF HOWLS] 65652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.