Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,025
I think there's been
some kind of mistake.
2
00:00:05,030 --> 00:00:06,285
No mistake.
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,105
The terms of our deal were explicit.
4
00:00:08,110 --> 00:00:09,615
She doesn't know anything.
5
00:00:09,620 --> 00:00:11,895
- She's just my assistant.
- He's right.
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,435
I just keep the calendar.
7
00:00:13,440 --> 00:00:14,565
I set calls.
8
00:00:14,570 --> 00:00:16,095
I smile and look pretty for clients.
9
00:00:16,100 --> 00:00:17,965
This is very unnecessary.
10
00:00:17,970 --> 00:00:19,855
I gave you what you asked for.
11
00:00:19,860 --> 00:00:21,595
Your boss shared a file with me
12
00:00:21,600 --> 00:00:23,685
in exchange for quite a large payment.
13
00:00:24,090 --> 00:00:25,435
And yet...
14
00:00:25,440 --> 00:00:27,395
[TENSE MUSIC]
15
00:00:27,400 --> 00:00:29,095
See the problem?
16
00:00:29,100 --> 00:00:32,225
All the useful top secret
information is redacted.
17
00:00:32,230 --> 00:00:34,095
It's worth nothing to me like this.
18
00:00:34,100 --> 00:00:36,315
Jimmy's a former cabinet member.
19
00:00:36,320 --> 00:00:38,105
He would never betray the United States.
20
00:00:38,110 --> 00:00:39,675
That's very unfortunate.
21
00:00:39,680 --> 00:00:42,125
- [YELLING]
- [SCREAMS]
22
00:00:42,130 --> 00:00:43,645
Okay, all right.
23
00:00:43,650 --> 00:00:45,505
I'll give you what you want.
24
00:00:45,510 --> 00:00:47,575
I know how to get rid of the redactions.
25
00:00:49,380 --> 00:00:50,640
Excuse me.
26
00:00:54,430 --> 00:00:57,685
I, uh, I know a guy who can
provide the full document.
27
00:00:57,690 --> 00:00:59,185
He's here in Vienna.
28
00:00:59,190 --> 00:01:01,755
He works cybersecurity for the UN.
29
00:01:01,760 --> 00:01:03,555
I just have to make one phone call.
30
00:01:03,560 --> 00:01:06,765
But do not cut anything else, please!
31
00:01:06,770 --> 00:01:09,600
[SIRENS WAILING]
32
00:01:11,530 --> 00:01:12,965
We have to go.
33
00:01:12,970 --> 00:01:15,155
You have until midnight
to get me the full file,
34
00:01:15,160 --> 00:01:17,965
or we take more than an ear.
35
00:01:17,970 --> 00:01:20,315
[CHUCKLES]
36
00:01:20,320 --> 00:01:24,325
♪ ♪
37
00:01:24,760 --> 00:01:26,125
Right, grab the keys.
38
00:01:26,130 --> 00:01:28,156
- Leave everything else.
- What are you talking about?
39
00:01:28,160 --> 00:01:29,825
There is no guy. I lied about the guy.
40
00:01:29,830 --> 00:01:31,335
It's just... we gotta run.
41
00:01:32,340 --> 00:01:33,925
Oh, my God.
42
00:01:33,930 --> 00:01:36,360
Okay. Hurry, hurry, hurry.
43
00:01:38,170 --> 00:01:40,040
- Okay.
- Come on, come on, come on.
44
00:01:41,510 --> 00:01:42,995
Give me these. All right.
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,570
- Go, go, go, go.
- Okay. Okay.
46
00:01:50,660 --> 00:01:51,735
Okay.
47
00:01:51,740 --> 00:01:54,525
Walking through the lobby
on our way to the car, okay?
48
00:01:54,530 --> 00:01:56,915
All we gotta do is get in the car, okay?
49
00:01:56,920 --> 00:01:59,186
We're gonna get in the car, and
we're gonna get to the airport.
50
00:01:59,190 --> 00:02:01,235
- Stop. Stop right there!
- Just don't...
51
00:02:01,240 --> 00:02:03,275
- Hey. Don't...
- Oh! Wait.
52
00:02:03,280 --> 00:02:05,365
Hey, hey, no, no, no. Hey, hey, whoa.
53
00:02:05,370 --> 00:02:07,110
Don't touch me. This is a mistake.
54
00:02:09,420 --> 00:02:11,355
Ow!
55
00:02:11,360 --> 00:02:13,895
Okay, before you say anything,
that is not what it looks like.
56
00:02:13,900 --> 00:02:15,485
You're under arrest for the selling
57
00:02:15,490 --> 00:02:16,685
of classified materials.
58
00:02:16,690 --> 00:02:18,435
You cannot be ser... oh!
59
00:02:18,440 --> 00:02:20,135
I don't even know what's happening.
60
00:02:20,140 --> 00:02:22,035
This has nothing to do with me.
61
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
Please, this has nothing to do with me!
62
00:02:23,645 --> 00:02:27,850
♪ ♪
63
00:02:27,855 --> 00:02:31,855
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64
00:02:32,280 --> 00:02:34,855
Former Secretary of Energy James Gaddis.
65
00:02:34,860 --> 00:02:37,165
As you may remember, he left
the last administration
66
00:02:37,170 --> 00:02:39,125
in disgrace thanks
to a corruption scandal.
67
00:02:39,130 --> 00:02:41,006
Well, lately, he's been
trying to make a comeback.
68
00:02:41,010 --> 00:02:42,885
He and his assistant, Natalie Rivers,
69
00:02:42,890 --> 00:02:44,475
have been traveling across Europe
70
00:02:44,480 --> 00:02:46,795
offering Gaddis's dwindling
influence and connections
71
00:02:46,800 --> 00:02:48,445
as an energy consultant.
72
00:02:48,450 --> 00:02:49,775
Guy's a real piece of work.
73
00:02:49,780 --> 00:02:51,215
Isn't he still under investigation?
74
00:02:51,220 --> 00:02:52,365
He is... in New York.
75
00:02:52,370 --> 00:02:54,086
But that didn't stop him
from getting picked up
76
00:02:54,090 --> 00:02:57,505
by federal police in Vienna
with a bag full of gold bars.
77
00:02:57,510 --> 00:02:58,685
Gold bars?
78
00:02:58,690 --> 00:03:00,765
Eight kilograms' worth, totaling...
79
00:03:00,770 --> 00:03:04,065
$502,304 U.S.
80
00:03:04,070 --> 00:03:05,556
It's not a good look, but what does this
81
00:03:05,560 --> 00:03:06,815
have to do with the Fly Team?
82
00:03:06,820 --> 00:03:07,820
We have reason to suspect
83
00:03:07,825 --> 00:03:09,426
that our former secretary
may have graduated
84
00:03:09,430 --> 00:03:11,035
to selling classified documents.
85
00:03:11,040 --> 00:03:12,785
Europol received an anonymous tip
86
00:03:12,790 --> 00:03:15,216
that Gaddis is trying to sell
a laptop computer containing
87
00:03:15,220 --> 00:03:16,875
a top secret digital file.
88
00:03:16,880 --> 00:03:18,825
Allegedly, it's a Defense
Department memo
89
00:03:18,830 --> 00:03:20,146
warning of a software vulnerability
90
00:03:20,150 --> 00:03:21,545
in Europe's nuclear plants.
91
00:03:21,550 --> 00:03:24,085
He's selling a back door
into nuclear reactors.
92
00:03:24,090 --> 00:03:25,436
I could think of a few people who might
93
00:03:25,440 --> 00:03:27,885
wanna get their hands on that,
and none of them are good.
94
00:03:27,890 --> 00:03:29,475
Has the Pentagon confirmed a breach?
95
00:03:29,480 --> 00:03:31,005
No. They say it's all hot air.
96
00:03:31,010 --> 00:03:33,195
But the bag of gold suggests otherwise.
97
00:03:33,200 --> 00:03:34,425
All right, Smitty's in Vienna,
98
00:03:34,430 --> 00:03:36,595
so let's get there and find
exactly what Gaddis sold
99
00:03:36,600 --> 00:03:37,975
and who he sold it to.
100
00:03:37,980 --> 00:03:40,185
[SUSPENSEFUL MUSIC]
101
00:03:40,190 --> 00:03:42,406
Hey, Damian, I'm gonna need
you to hang back on this one,
102
00:03:42,410 --> 00:03:43,535
coordinate from here.
103
00:03:43,540 --> 00:03:44,865
I don't know if you've noticed,
104
00:03:44,870 --> 00:03:47,325
but my strengths aren't
exactly in customer service.
105
00:03:47,330 --> 00:03:48,755
Well, we learn all aspects here,
106
00:03:48,760 --> 00:03:50,025
even the ones we don't like.
107
00:03:50,030 --> 00:03:51,106
If I'm still in the doghouse
108
00:03:51,110 --> 00:03:53,245
because of what happened
in Bulgaria, I get it.
109
00:03:53,250 --> 00:03:54,695
But there's a nuclear threat.
110
00:03:54,700 --> 00:03:57,395
- Is now really the time?
- Time is whenever I say it is.
111
00:03:57,400 --> 00:03:59,435
I could be doing a lot more
than benching you.
112
00:04:00,540 --> 00:04:02,975
Tate, can you help Powell
find a way to be useful?
113
00:04:02,980 --> 00:04:04,475
Yeah.
114
00:04:04,480 --> 00:04:06,055
Absolutely.
115
00:04:08,060 --> 00:04:09,745
Gaddis was transferred to the embassy
116
00:04:09,750 --> 00:04:11,275
this morning after giving a statement
117
00:04:11,280 --> 00:04:12,735
to the Austrian federal police.
118
00:04:12,740 --> 00:04:14,015
Was he cooperative?
119
00:04:14,020 --> 00:04:15,805
That's not the word I would use, no.
120
00:04:15,810 --> 00:04:18,315
Were you able to convince
Europol to transfer the case?
121
00:04:18,320 --> 00:04:19,565
Yes.
122
00:04:19,570 --> 00:04:23,305
My supervisor's direct quote
was, "He's your problem now".
123
00:04:23,310 --> 00:04:24,365
Are you the guy?
124
00:04:24,370 --> 00:04:25,469
Yes, sir.
125
00:04:25,474 --> 00:04:27,079
James Gaddis. This is Natalie.
126
00:04:27,980 --> 00:04:29,805
[INDISTINCT CHATTER]
127
00:04:29,810 --> 00:04:32,105
- [SIGHS]
- Oh, come on.
128
00:04:32,110 --> 00:04:33,675
You boys at the bureau know a lie
129
00:04:33,680 --> 00:04:36,045
gets halfway around the world
before the truth
130
00:04:36,050 --> 00:04:37,375
even put its pants on.
131
00:04:37,380 --> 00:04:40,245
We're walking around
without our pants, buddy.
132
00:04:40,250 --> 00:04:42,555
The mishandling
of classified documents is...
133
00:04:42,560 --> 00:04:44,745
Something that I and my staff
take very seriously.
134
00:04:44,750 --> 00:04:46,975
But I don't have access
to that stuff anymore.
135
00:04:46,980 --> 00:04:48,015
I gave it all back.
136
00:04:48,020 --> 00:04:49,706
What about copies
on your personal computers?
137
00:04:49,710 --> 00:04:51,646
Maybe you had some on there
that you didn't realize.
138
00:04:51,650 --> 00:04:53,315
I would have immediately reported it.
139
00:04:53,320 --> 00:04:55,365
This is all about what,
an anonymous tip?
140
00:04:55,370 --> 00:04:57,235
Well, people might wanna
kick me when I'm down,
141
00:04:57,240 --> 00:04:59,076
but anybody who claims
that I'd sell out my country
142
00:04:59,080 --> 00:05:00,165
is a damn liar.
143
00:05:00,170 --> 00:05:02,385
All right, what about the gold bars?
144
00:05:02,390 --> 00:05:06,505
That's a consulting fee
for my work with the IAEA.
145
00:05:06,510 --> 00:05:09,245
That's the UN nuclear watchdog
group based here in Vienna.
146
00:05:09,250 --> 00:05:10,345
I'm aware.
147
00:05:10,350 --> 00:05:11,936
So you're saying that
they pay you in gold?
148
00:05:11,940 --> 00:05:14,115
Well, not generally, no,
but I requested it.
149
00:05:14,120 --> 00:05:15,935
It's an investment product.
150
00:05:15,940 --> 00:05:17,935
So why did you run from the cops?
151
00:05:17,940 --> 00:05:19,925
Well, you know what,
that's the funniest thing.
152
00:05:19,930 --> 00:05:21,725
I didn't even know
they were looking for me.
153
00:05:21,730 --> 00:05:23,405
I thought there was a crime in progress.
154
00:05:23,410 --> 00:05:24,725
I was running for my safety.
155
00:05:24,730 --> 00:05:26,725
And you know, I was still a little woozy
156
00:05:26,730 --> 00:05:28,775
- from cutting myself shaving.
- Mm-hmm.
157
00:05:28,780 --> 00:05:30,255
[KNOCK AT DOOR]
158
00:05:30,260 --> 00:05:32,355
You know what, we've met before.
159
00:05:33,260 --> 00:05:35,775
Early on in my career, I was
working on the East Coast.
160
00:05:35,780 --> 00:05:38,015
You helped me with
the Con Ed fraud case.
161
00:05:38,020 --> 00:05:40,205
I went to you because
you had a reputation
162
00:05:40,210 --> 00:05:42,775
for being a straight shooter.
163
00:05:42,780 --> 00:05:44,515
What happened to that guy?
164
00:05:44,520 --> 00:05:47,165
Well, you know, I don't
recall the conversation,
165
00:05:47,170 --> 00:05:50,710
but I am happy to know
that you owe me a favor.
166
00:05:54,830 --> 00:05:58,235
This is a photo of you
and your assistant
167
00:05:58,240 --> 00:06:01,005
arriving at the Vienna Airport
three days ago.
168
00:06:01,510 --> 00:06:03,245
You have a computer.
169
00:06:03,250 --> 00:06:04,925
When you were arrested, that computer
170
00:06:04,930 --> 00:06:07,435
was nowhere to be found, not in
your hotel room, not anywhere.
171
00:06:07,440 --> 00:06:09,255
So where did it go?
172
00:06:09,260 --> 00:06:11,245
Hotel staff must have taken it.
173
00:06:11,250 --> 00:06:13,235
There's nothing five star
about that place.
174
00:06:13,240 --> 00:06:15,315
Save it. I have your phone.
175
00:06:15,320 --> 00:06:17,355
I have your home computer.
I have your financials.
176
00:06:17,360 --> 00:06:18,736
New York's going through your house
177
00:06:18,740 --> 00:06:19,925
and your office as we speak.
178
00:06:19,930 --> 00:06:21,336
They're gonna turn your life inside out,
179
00:06:21,340 --> 00:06:22,341
so I'll get the truth that way.
180
00:06:22,345 --> 00:06:23,650
All right, well, what can I say?
181
00:06:23,655 --> 00:06:25,045
My life is an open book.
182
00:06:25,050 --> 00:06:26,440
Just ask Natalie.
183
00:06:28,750 --> 00:06:30,795
There's no way anything
classified's on there.
184
00:06:30,800 --> 00:06:32,145
He wouldn't trust me with it.
185
00:06:32,150 --> 00:06:34,535
You don't read his emails?
186
00:06:34,540 --> 00:06:36,795
I was a waitress at the
Havana Room when we met.
187
00:06:36,800 --> 00:06:38,995
Jimmy didn't hire me for my reading.
188
00:06:39,000 --> 00:06:41,615
I get his lunch orders, I book
his flights, I carry his bags,
189
00:06:41,620 --> 00:06:43,294
and then I do it all over again,
190
00:06:43,299 --> 00:06:44,646
because suddenly, he hates window seats
191
00:06:44,650 --> 00:06:45,735
and shellfish and...
192
00:06:45,740 --> 00:06:47,290
So you carry his computer.
193
00:06:48,900 --> 00:06:50,685
Yeah, sometimes.
194
00:06:50,690 --> 00:06:53,035
Where is his laptop now?
195
00:06:53,040 --> 00:06:54,615
I have no idea.
196
00:06:54,620 --> 00:06:56,205
Your boss said that he didn't bring it
197
00:06:56,210 --> 00:06:58,735
with him on this trip.
Can you confirm that?
198
00:06:58,740 --> 00:06:59,785
Yeah, that's right.
199
00:06:59,790 --> 00:07:01,925
Well actually, he admitted
that he did bring it,
200
00:07:01,930 --> 00:07:04,385
but claims a hotel staff
member misplaced it.
201
00:07:04,390 --> 00:07:06,955
So was he lying?
202
00:07:06,960 --> 00:07:08,255
Or are you?
203
00:07:09,660 --> 00:07:11,395
I told you I don't know where it is.
204
00:07:11,400 --> 00:07:13,055
That's the truth.
205
00:07:13,060 --> 00:07:15,255
Okay, so how about you
tell me what James Gaddis
206
00:07:15,260 --> 00:07:16,705
is really doing in Vienna?
207
00:07:16,710 --> 00:07:18,365
I just handed you his calendar.
208
00:07:18,370 --> 00:07:19,955
You can look for yourself.
209
00:07:20,760 --> 00:07:23,015
You know, this case started
with an anonymous tip.
210
00:07:23,020 --> 00:07:24,355
Any chance that was from you?
211
00:07:24,360 --> 00:07:26,365
What? No. No way.
212
00:07:26,370 --> 00:07:29,115
I'd lose my job.
213
00:07:29,120 --> 00:07:31,765
- I'm not saying anything.
- That's too bad.
214
00:07:31,770 --> 00:07:33,665
Because lying to the FBI is a felony.
215
00:07:33,670 --> 00:07:35,145
Five years in prison, maybe more
216
00:07:35,150 --> 00:07:36,905
in a national security case like this.
217
00:07:36,910 --> 00:07:37,975
Is that a threat?
218
00:07:37,980 --> 00:07:39,425
Absolutely.
219
00:07:39,430 --> 00:07:43,215
♪ ♪
220
00:07:43,220 --> 00:07:44,825
Jimmy never tells me anything.
221
00:07:44,830 --> 00:07:46,340
I wasn't lying about that.
222
00:07:49,200 --> 00:07:51,030
But I do know where he got the gold.
223
00:07:53,920 --> 00:07:55,575
Oh, this is it.
224
00:07:55,580 --> 00:07:57,055
Wiener Edelmetalle.
225
00:07:57,060 --> 00:07:59,355
That translates to "precious
metals from Vienna",
226
00:07:59,360 --> 00:08:00,615
in case you were wondering.
227
00:08:00,620 --> 00:08:02,195
With the serial numbers on the bars,
228
00:08:02,200 --> 00:08:04,845
we could prove chain of custody
directly to a buyer.
229
00:08:04,850 --> 00:08:07,105
What kind of spy makes it that easy?
230
00:08:08,110 --> 00:08:10,805
Gaddis is accused of taking bribes.
231
00:08:10,810 --> 00:08:13,065
Nobody said he was good at it.
232
00:08:13,070 --> 00:08:15,600
[DOOR BUZZES]
233
00:08:22,260 --> 00:08:23,765
We're one of the largest providers
234
00:08:23,770 --> 00:08:25,685
of bullion in Vienna.
We sell to many people.
235
00:08:25,690 --> 00:08:27,695
We have reason to suspect this gold
236
00:08:27,700 --> 00:08:29,245
was used in a felony.
237
00:08:29,250 --> 00:08:31,045
Trading gold is hardly a crime.
238
00:08:31,050 --> 00:08:33,475
It is literally our business model.
239
00:08:33,480 --> 00:08:35,975
Whatever Herr Gaddis did
after he left our store
240
00:08:35,980 --> 00:08:37,605
is none of our concern.
241
00:08:37,610 --> 00:08:40,185
And how exactly did he pay for the gold?
242
00:08:40,190 --> 00:08:43,200
Does your business model
include keeping records?
243
00:08:47,760 --> 00:08:50,165
It appears he had a large
credit on his account.
244
00:08:50,170 --> 00:08:51,625
And where did that credit come from?
245
00:08:51,630 --> 00:08:53,175
The confidentiality of our clients
246
00:08:53,180 --> 00:08:54,765
is of utmost importance.
247
00:08:54,770 --> 00:08:57,385
Did you happen to see
Gaddis carrying a laptop case?
248
00:08:57,390 --> 00:08:58,985
I can't possibly recall.
249
00:08:58,990 --> 00:09:01,700
Maybe the footage from those
cameras will jog your memory.
250
00:09:05,250 --> 00:09:07,865
He gives his name, they hand
over the gold, he leaves.
251
00:09:07,870 --> 00:09:09,605
- That's it.
- No sign of a payment.
252
00:09:09,610 --> 00:09:11,215
No sign of a crime of any kind.
253
00:09:11,220 --> 00:09:13,005
Natalie left the laptop at a park bench
254
00:09:13,010 --> 00:09:14,535
while he picked up the payment here.
255
00:09:14,540 --> 00:09:16,536
So the seller and buyer were
never in the same place.
256
00:09:16,540 --> 00:09:17,845
So who is the buyer?
257
00:09:17,850 --> 00:09:19,386
The store won't hand over their accounts
258
00:09:19,390 --> 00:09:21,575
without a warrant,
so we're waiting on Europol.
259
00:09:21,580 --> 00:09:24,425
But the company was
already on our radar.
260
00:09:24,430 --> 00:09:26,385
Apparently we've been
tracking a gold dealer
261
00:09:26,390 --> 00:09:27,485
who does business there.
262
00:09:27,490 --> 00:09:30,275
His name is Mehdi Esfandiari.
263
00:09:30,280 --> 00:09:31,845
He launders money for Iran.
264
00:09:31,850 --> 00:09:33,105
Well, that's not good.
265
00:09:33,110 --> 00:09:34,955
He could be Iranian intelligence.
266
00:09:34,960 --> 00:09:36,955
No, the tradecraft is too sloppy.
267
00:09:36,960 --> 00:09:39,780
But if he's got gold to buy
secrets and ties it to Iran,
268
00:09:39,785 --> 00:09:41,185
all he's gotta do is make a call.
269
00:09:41,190 --> 00:09:42,285
Keep digging.
270
00:09:42,290 --> 00:09:46,495
♪ ♪
271
00:09:57,720 --> 00:10:00,815
So this is what it's like
when we're out on missions.
272
00:10:01,620 --> 00:10:03,045
It's like a library in here.
273
00:10:03,050 --> 00:10:04,460
We're working.
274
00:10:05,920 --> 00:10:07,055
Look at all that.
275
00:10:07,060 --> 00:10:09,065
How do you even know where to start?
276
00:10:10,870 --> 00:10:12,185
We don't have Gaddis's laptop,
277
00:10:12,190 --> 00:10:13,456
but we're hoping the file was once
278
00:10:13,460 --> 00:10:14,855
on one of his other devices.
279
00:10:14,860 --> 00:10:17,345
Even if he deleted it, we can
check for data that's deleted,
280
00:10:17,350 --> 00:10:18,675
but not yet overwritten.
281
00:10:18,680 --> 00:10:20,195
And how long is that gonna take?
282
00:10:20,200 --> 00:10:22,455
A lot longer if you keep bothering her.
283
00:10:22,460 --> 00:10:23,915
Any luck with Gaddis's phone?
284
00:10:23,920 --> 00:10:25,465
Nothing classified so far.
285
00:10:25,470 --> 00:10:26,495
Ernesto?
286
00:10:26,500 --> 00:10:28,285
Two weeks ago, Gaddis googled the phrase
287
00:10:28,290 --> 00:10:29,815
"what is the Espionage Act?"
288
00:10:29,820 --> 00:10:31,915
Close, but not a smoking gun.
What about you, Damian?
289
00:10:31,920 --> 00:10:33,475
You find anything in his emails?
290
00:10:33,480 --> 00:10:37,505
No, not yet, just a lot of
inane arguments with his wife.
291
00:10:37,510 --> 00:10:39,085
There's only so much of that I can take
292
00:10:39,090 --> 00:10:40,675
before my eyes start to bleed.
293
00:10:41,580 --> 00:10:43,395
You're using a search algorithm, right?
294
00:10:43,400 --> 00:10:45,655
You're not actually trying
to read 10,000 emails?
295
00:10:45,660 --> 00:10:46,935
Yeah, of course.
296
00:10:46,940 --> 00:10:48,965
[SPEAKING SPANISH]
297
00:10:48,970 --> 00:10:50,925
[SPEAKING SPANISH]
298
00:10:50,930 --> 00:10:53,005
[SPEAKING FRENCH]
299
00:10:53,010 --> 00:10:54,815
[SPEAKING FRENCH]
300
00:10:54,820 --> 00:10:56,035
Are you guys talking about me?
301
00:10:56,040 --> 00:10:57,246
I feel like I'm being roasted in, like,
302
00:10:57,250 --> 00:10:59,500
- three different languages.
- Decent chance.
303
00:11:02,140 --> 00:11:04,065
Hold on, I think we've got something.
304
00:11:04,070 --> 00:11:06,675
Gaddis's wife, Paula, has
a farm in New Hampshire.
305
00:11:06,680 --> 00:11:08,465
They've searched the storeroom
of the stable.
306
00:11:08,470 --> 00:11:10,385
New York just sent over what they found.
307
00:11:10,390 --> 00:11:12,305
Under all the saddles and whatever,
308
00:11:12,310 --> 00:11:13,765
there were records from his time
309
00:11:13,770 --> 00:11:16,515
as secretary of energy
and an encrypted hard drive.
310
00:11:16,520 --> 00:11:18,165
Now we're talking. Have we got access?
311
00:11:18,170 --> 00:11:19,645
I'm seeing it now.
312
00:11:19,650 --> 00:11:20,735
There.
313
00:11:20,740 --> 00:11:22,585
Gaddis transferred
that one file to his laptop.
314
00:11:22,590 --> 00:11:25,995
[SUSPENSEFUL MUSIC]
315
00:11:26,000 --> 00:11:27,645
That's a Department of Defense report
316
00:11:27,650 --> 00:11:29,255
on reactor security in Europe.
317
00:11:29,960 --> 00:11:31,305
The tip was legit.
318
00:11:31,310 --> 00:11:33,175
It's worse than that.
319
00:11:33,180 --> 00:11:35,835
This isn't just a report
on a potential vulnerability.
320
00:11:35,840 --> 00:11:38,755
It lays out the actual code
for a computer virus
321
00:11:38,760 --> 00:11:41,245
and explains how it can be
inserted via Trojan Horse
322
00:11:41,250 --> 00:11:43,795
into the reactor monitoring
software used by the IAEA.
323
00:11:43,800 --> 00:11:45,305
Gaddis didn't just sell them intel,
324
00:11:45,310 --> 00:11:48,165
he gave them a cyber weapon and
instructions on how to use it.
325
00:11:48,170 --> 00:11:49,656
If activated at any one of these sites,
326
00:11:49,660 --> 00:11:51,265
the virus could shut down the reactors
327
00:11:51,270 --> 00:11:52,375
or cause a meltdown,
328
00:11:52,380 --> 00:11:54,595
releasing radioactive
material for miles.
329
00:11:54,600 --> 00:11:57,215
We're talking mass evacuations,
damage to the food supply,
330
00:11:57,220 --> 00:11:59,285
lethal doses for anyone
close to the plants.
331
00:11:59,290 --> 00:12:00,550
Let's go.
332
00:12:02,750 --> 00:12:04,250
Greedy son of a bitch.
333
00:12:07,030 --> 00:12:08,805
I know it looks bad.
334
00:12:08,810 --> 00:12:12,265
You sold a cyber weapon to Iran.
335
00:12:12,270 --> 00:12:14,015
You know the West has spent years
336
00:12:14,020 --> 00:12:16,655
trying to slow Iran's nuclear
program with cyberattacks,
337
00:12:16,660 --> 00:12:18,895
and now you've just handed
them a way to irradiate
338
00:12:18,900 --> 00:12:20,695
half of Europe in retaliation.
339
00:12:20,700 --> 00:12:23,125
I can explain, all right?
Would you like me to explain?
340
00:12:23,130 --> 00:12:25,395
- Yes, I would.
- I had to lure them in.
341
00:12:25,400 --> 00:12:27,455
Esfandiari is just
the tip of the iceberg.
342
00:12:27,460 --> 00:12:28,805
The real bad guys,
343
00:12:28,810 --> 00:12:31,105
the ones who wanna do
harm to our country,
344
00:12:31,110 --> 00:12:33,225
I realized I could have
access to all of them.
345
00:12:33,230 --> 00:12:35,675
So what are you saying?
This was all some sort of ploy?
346
00:12:35,680 --> 00:12:37,675
Yes. A solo intelligence operation.
347
00:12:37,680 --> 00:12:39,355
Except you did sell the file
348
00:12:39,360 --> 00:12:40,856
and took the gold bars to prove it.
349
00:12:40,860 --> 00:12:43,295
Only as evidence. They were testing me.
350
00:12:43,300 --> 00:12:46,775
But I would never give up
actual security information.
351
00:12:46,780 --> 00:12:49,415
All the sensitive parts were redacted.
352
00:12:49,420 --> 00:12:51,935
I mean, the guy was furious.
He wanted to slit my throat.
353
00:12:51,940 --> 00:12:53,345
Well, that part, I believe.
354
00:12:53,350 --> 00:12:56,215
I told him I knew a corrupt
software guy at IAEA
355
00:12:56,220 --> 00:12:57,865
who was willing
to remove the redactions.
356
00:12:57,870 --> 00:12:59,575
But that was a lie.
357
00:12:59,580 --> 00:13:02,835
He was never gonna get anything
but a page of black ink.
358
00:13:02,840 --> 00:13:05,355
Redaction programs
are notoriously unreliable,
359
00:13:05,360 --> 00:13:07,755
and you used one from five years ago.
360
00:13:07,760 --> 00:13:09,795
Anybody with cabinet-level clearance
361
00:13:09,800 --> 00:13:12,015
must know that if the computer
makes it to Tehran,
362
00:13:12,020 --> 00:13:14,136
their intelligence will
crack it in a matter of hours.
363
00:13:14,140 --> 00:13:17,145
Once Iran has that file,
all they need is someone
364
00:13:17,150 --> 00:13:19,595
with access to a reactor.
365
00:13:19,600 --> 00:13:21,730
And you could be responsible
for the next Chernobyl.
366
00:13:23,700 --> 00:13:25,185
I see.
367
00:13:25,190 --> 00:13:28,885
Well, in that case,
before I say the next part,
368
00:13:28,890 --> 00:13:31,625
I'm gonna have to have
a large glass of scotch.
369
00:13:31,630 --> 00:13:32,865
Which part?
370
00:13:32,870 --> 00:13:35,725
All right, all right,
just as a heads-up,
371
00:13:35,730 --> 00:13:38,235
Esfandiari may have mentioned that Iran
372
00:13:38,240 --> 00:13:40,525
already has a man on the
inside, some worker
373
00:13:40,530 --> 00:13:42,525
at one of Europe's nuclear plants.
374
00:13:42,530 --> 00:13:45,125
But because of the redactions,
I wasn't worried.
375
00:13:45,130 --> 00:13:46,375
What plant?
376
00:13:47,580 --> 00:13:48,985
He didn't say.
377
00:13:50,090 --> 00:13:52,155
As soon as they get the
virus, they can deliver it,
378
00:13:52,160 --> 00:13:54,275
and the attack could
happen at any moment.
379
00:13:54,280 --> 00:13:58,485
♪ ♪
380
00:14:02,420 --> 00:14:03,665
Talk to me, Amanda.
381
00:14:03,670 --> 00:14:05,955
We've got the intelligence
community on high alert
382
00:14:05,960 --> 00:14:07,086
looking at all vulnerable reactors
383
00:14:07,090 --> 00:14:08,140
for a man on the inside.
384
00:14:08,145 --> 00:14:09,150
No hits yet.
385
00:14:09,155 --> 00:14:10,845
Has any of the software
been tampered with?
386
00:14:10,850 --> 00:14:12,610
We're checking, but it takes time.
387
00:14:12,615 --> 00:14:14,426
For security reasons, the
computers at these plants
388
00:14:14,430 --> 00:14:15,705
aren't even online.
389
00:14:15,710 --> 00:14:17,695
So if a worker has to
physically insert the virus,
390
00:14:17,700 --> 00:14:19,345
why not just send everyone home?
391
00:14:19,350 --> 00:14:20,565
Problem solved.
392
00:14:20,570 --> 00:14:21,955
We could limit to essential only,
393
00:14:21,960 --> 00:14:23,515
but that's still a lot of people.
394
00:14:23,520 --> 00:14:26,355
A significant chunk of the
EU's power output is nuclear.
395
00:14:26,360 --> 00:14:28,005
Any ideas that don't involve
396
00:14:28,010 --> 00:14:29,995
casting half a continent into darkness?
397
00:14:30,000 --> 00:14:31,905
Right, our only shot
is to get the file back
398
00:14:31,910 --> 00:14:33,145
before it gets passed on.
399
00:14:33,150 --> 00:14:34,285
Is that even possible?
400
00:14:34,290 --> 00:14:36,175
Well, Esfandiari gave
Gaddis till midnight
401
00:14:36,180 --> 00:14:37,925
to unredact the file,
so he must not know
402
00:14:37,930 --> 00:14:40,215
the document he possesses
can be cracked easily.
403
00:14:40,220 --> 00:14:41,946
That gives us a window
to convince him to bring
404
00:14:41,950 --> 00:14:43,185
the laptop back to us.
405
00:14:43,190 --> 00:14:45,195
So we can go undercover
and complete the deal.
406
00:14:45,200 --> 00:14:46,445
A sting operation.
407
00:14:46,450 --> 00:14:47,715
That's right.
408
00:14:47,720 --> 00:14:50,685
If Esfandiari thinks that
a corrupt security tech
409
00:14:50,690 --> 00:14:53,945
can unlock the full file,
let's give him one.
410
00:14:53,950 --> 00:14:55,815
Me.
411
00:14:55,820 --> 00:15:00,025
♪ ♪
412
00:15:06,530 --> 00:15:07,575
I'm listening.
413
00:15:07,580 --> 00:15:09,525
All you have to do is
make the introduction,
414
00:15:09,530 --> 00:15:11,835
tell Esfandiari that I can be trusted.
415
00:15:11,840 --> 00:15:13,445
And what's in it for me?
416
00:15:13,450 --> 00:15:15,535
Well, a chance to complete
your self-proclaimed
417
00:15:15,540 --> 00:15:17,365
solo intelligence operation.
418
00:15:17,370 --> 00:15:19,365
- And?
- And nothing.
419
00:15:19,370 --> 00:15:21,475
You get a chance to
take that ridiculous lie
420
00:15:21,480 --> 00:15:22,525
and make it real.
421
00:15:22,530 --> 00:15:23,936
And if you spin it right, maybe you can
422
00:15:23,940 --> 00:15:26,715
redeem your reputation
as a total slimeball.
423
00:15:26,720 --> 00:15:28,145
All due respect.
424
00:15:28,150 --> 00:15:30,045
Look, the only way I'm gonna play ball
425
00:15:30,050 --> 00:15:32,835
is if you make my legal
problems go away, all of them.
426
00:15:32,840 --> 00:15:34,255
That's up to the DOJ.
427
00:15:34,260 --> 00:15:36,525
But cooperating and
getting back what you sold
428
00:15:36,530 --> 00:15:37,945
would go a long way towards charges
429
00:15:37,950 --> 00:15:41,345
like mishandling documents
and not, say, treason.
430
00:15:41,850 --> 00:15:42,895
You know what?
431
00:15:42,900 --> 00:15:44,865
If my country needs me, I will do it.
432
00:15:44,870 --> 00:15:46,475
Thank you for your service.
433
00:15:46,480 --> 00:15:48,525
We're gonna make a great team.
434
00:15:48,530 --> 00:15:51,355
I can't wait to see Esfandiari
when he's the one
435
00:15:51,360 --> 00:15:52,885
slowly getting dismembered.
436
00:15:52,890 --> 00:15:54,205
Easy, easy.
437
00:15:54,510 --> 00:15:55,995
All you need to do is make the call.
438
00:15:56,000 --> 00:15:57,075
You let us do the rest.
439
00:15:57,080 --> 00:15:58,445
Are you crazy?
440
00:15:58,450 --> 00:15:59,925
No, I have to be at the meeting.
441
00:15:59,930 --> 00:16:01,365
Natalie will set it up.
442
00:16:01,370 --> 00:16:03,545
Our priority is to put as few people
443
00:16:03,550 --> 00:16:05,145
in harm's way as possible.
444
00:16:05,150 --> 00:16:06,935
These guys aren't fools.
445
00:16:06,940 --> 00:16:09,290
Anything out of the ordinary,
it'll look like a setup.
446
00:16:13,290 --> 00:16:17,115
[PHONE RINGS]
447
00:16:17,120 --> 00:16:18,565
Hey, what's up?
448
00:16:18,570 --> 00:16:20,965
Hey, just checking where
we are with my cover.
449
00:16:20,970 --> 00:16:22,845
We need to get that info
to Gaddis now as well.
450
00:16:22,850 --> 00:16:24,495
I reached out to the Undercover Ops unit
451
00:16:24,500 --> 00:16:25,756
to put together a full profile...
452
00:16:25,760 --> 00:16:27,565
online presence, all of it.
453
00:16:27,570 --> 00:16:28,915
Team's checking it now.
454
00:16:28,920 --> 00:16:30,645
All right, good. This
needs to be airtight.
455
00:16:30,650 --> 00:16:31,740
Okay.
456
00:16:34,280 --> 00:16:35,355
Hey.
457
00:16:35,360 --> 00:16:38,325
About Damian, I'm starting to think
458
00:16:38,330 --> 00:16:40,206
that he's deliberately
making himself useless here
459
00:16:40,210 --> 00:16:41,795
so he doesn't get asked to do it again.
460
00:16:41,800 --> 00:16:43,886
Amanda, I don't have time
to deal with this right now.
461
00:16:43,890 --> 00:16:45,485
I know. Neither do I.
462
00:16:46,490 --> 00:16:47,495
I'm sorry.
463
00:16:47,500 --> 00:16:49,205
I will talk to him when I get back.
464
00:16:49,210 --> 00:16:51,495
I thought benching him
would send a message.
465
00:16:51,500 --> 00:16:52,945
He got emotional in Bulgaria.
466
00:16:52,950 --> 00:16:54,735
He lost his way. He knows that.
467
00:16:54,740 --> 00:16:56,516
But he's a good agent. Just
give him a chance, okay?
468
00:16:56,520 --> 00:16:57,775
He's worth it.
469
00:16:58,680 --> 00:16:59,855
Okay.
470
00:16:59,860 --> 00:17:01,145
Okay.
471
00:17:01,950 --> 00:17:05,075
[LINE BEEPS]
472
00:17:05,080 --> 00:17:06,835
So normally, you would set the meeting.
473
00:17:06,840 --> 00:17:09,875
Would you ever pick someplace
public, like a bar or café?
474
00:17:09,880 --> 00:17:11,695
That's better for us.
475
00:17:11,700 --> 00:17:12,865
Sure.
476
00:17:12,870 --> 00:17:14,565
He always wants to look like a big shot.
477
00:17:14,570 --> 00:17:16,830
Okay, and during the meeting,
he would have you nearby?
478
00:17:19,920 --> 00:17:21,095
- Natalie.
- Mm-mm.
479
00:17:21,100 --> 00:17:22,155
This is a trap.
480
00:17:22,160 --> 00:17:23,725
I already gave you information.
481
00:17:23,730 --> 00:17:24,825
Now you're telling me that
482
00:17:24,830 --> 00:17:26,375
I have to participate in a sting?
483
00:17:26,380 --> 00:17:28,606
I'm supposed to call up the guy
who put a gun in my face?
484
00:17:28,610 --> 00:17:30,665
No. No way.
485
00:17:30,670 --> 00:17:32,195
Listen, I don't help cops.
486
00:17:32,200 --> 00:17:33,635
Is that what you want me to tell
487
00:17:33,640 --> 00:17:35,976
- the judge at your sentencing?
- I didn't do anything wrong.
488
00:17:35,980 --> 00:17:37,776
So I don't have to say
or do anything for you.
489
00:17:37,780 --> 00:17:39,185
You are smart, and you knew
490
00:17:39,190 --> 00:17:40,885
your boss was up to something.
491
00:17:40,890 --> 00:17:44,125
But I don't think you knew that
thousands of innocent people
492
00:17:44,130 --> 00:17:45,725
are in danger.
493
00:17:45,730 --> 00:17:48,725
So what do you say we just
both drop the attitude
494
00:17:48,730 --> 00:17:50,310
and try to help them?
495
00:17:54,160 --> 00:17:57,155
Corrupt cyber security
consultant Peter Landau.
496
00:17:57,160 --> 00:17:58,565
It's nice to meet you.
497
00:17:58,570 --> 00:18:00,395
The Undercover Ops unit has given him
498
00:18:00,400 --> 00:18:03,985
a social media presence, added
him to a UN personnel list,
499
00:18:03,990 --> 00:18:05,975
and swapped his photo
into a journal article
500
00:18:05,980 --> 00:18:07,225
about nuclear energy.
501
00:18:07,230 --> 00:18:09,145
I'm looking for holes,
but they've given him
502
00:18:09,150 --> 00:18:11,835
everything from an ex-wife
to a DUI to a dog.
503
00:18:11,840 --> 00:18:13,925
What more does a desperate man need?
504
00:18:13,930 --> 00:18:15,935
The guys in Undercover Ops are good.
505
00:18:15,940 --> 00:18:17,485
Spent seven years in that unit.
506
00:18:18,290 --> 00:18:19,755
Sounds like you miss it.
507
00:18:20,460 --> 00:18:21,715
Sometimes.
508
00:18:21,720 --> 00:18:23,025
The call's coming in now.
509
00:18:23,030 --> 00:18:24,415
Put it through.
510
00:18:24,420 --> 00:18:26,285
[PHONE RINGS]
511
00:18:26,290 --> 00:18:28,335
I was starting to worry
I wouldn't hear from you.
512
00:18:28,340 --> 00:18:30,755
Jimmy is very sorry about
the misunderstanding,
513
00:18:30,760 --> 00:18:33,685
but he has a friend
he'd like you to meet.
514
00:18:33,690 --> 00:18:37,645
And this friend can
take care of our problem?
515
00:18:37,650 --> 00:18:39,005
That's right, yeah.
516
00:18:39,010 --> 00:18:40,445
She sounds nervous.
517
00:18:40,450 --> 00:18:42,265
It's okay, she would be.
518
00:18:42,270 --> 00:18:45,965
♪ ♪
519
00:18:45,970 --> 00:18:47,605
Are you near downtown?
520
00:18:48,010 --> 00:18:49,485
I can send you a location.
521
00:18:49,490 --> 00:18:51,505
We can meet in about 15 minutes.
522
00:18:52,810 --> 00:18:54,660
Fine. I'll be there.
523
00:18:58,250 --> 00:18:59,845
We're in.
524
00:18:59,850 --> 00:19:04,055
♪ ♪
525
00:19:15,220 --> 00:19:17,100
Hi. Right this way.
526
00:19:21,520 --> 00:19:23,070
They're here.
527
00:19:28,830 --> 00:19:30,435
No sign of a laptop.
528
00:19:33,060 --> 00:19:34,955
This meeting is just a test.
529
00:19:37,360 --> 00:19:38,870
Gentlemen.
530
00:19:41,850 --> 00:19:44,455
So shall we try this again?
531
00:19:44,460 --> 00:19:46,805
No plastic tarp this time.
532
00:19:46,810 --> 00:19:49,195
[CLEARS THROAT] Peter Landau.
533
00:19:49,200 --> 00:19:50,635
Heard a lot about you.
534
00:19:50,640 --> 00:19:52,566
- I can't say the same.
- Well, that's why we're here.
535
00:19:52,570 --> 00:19:53,580
Shall we sit?
536
00:19:56,080 --> 00:19:59,335
Peter and I go way back, and he owes me.
537
00:19:59,340 --> 00:20:01,305
I got him his cushy job at the IAEA
538
00:20:01,310 --> 00:20:02,815
when I was still energy secretary.
539
00:20:02,820 --> 00:20:04,385
I don't know if I would call it cushy.
540
00:20:04,390 --> 00:20:06,605
Well, it was fine until
you found the casinos.
541
00:20:06,610 --> 00:20:09,405
He likes the card rooms almost
as much as he likes computers,
542
00:20:09,410 --> 00:20:10,735
until it's time to pay up.
543
00:20:10,740 --> 00:20:13,145
Point is, I have a debt that
I'd like to clear quickly,
544
00:20:13,150 --> 00:20:14,965
so maybe we can help each other.
545
00:20:14,970 --> 00:20:17,225
You're comfortable with the
arrangement we have in place?
546
00:20:17,230 --> 00:20:19,485
Well, yeah, he takes
his cut out of mine.
547
00:20:19,490 --> 00:20:21,705
He gets it when the deal
is done and when...
548
00:20:21,710 --> 00:20:23,005
I was asking him.
549
00:20:24,110 --> 00:20:26,535
As long as I get paid, I'm happy.
550
00:20:26,540 --> 00:20:27,925
Very well.
551
00:20:27,930 --> 00:20:32,005
When Peter unlocks the full
document, this squares us.
552
00:20:32,010 --> 00:20:33,225
No more threats.
553
00:20:33,230 --> 00:20:35,155
We never hear from each other again.
554
00:20:35,560 --> 00:20:37,035
We're done.
555
00:20:37,040 --> 00:20:38,595
Agreed.
556
00:20:38,600 --> 00:20:41,895
I think we have him on the hook.
557
00:20:42,600 --> 00:20:46,805
♪ ♪
558
00:20:48,250 --> 00:20:49,735
We may have a problem.
559
00:20:49,740 --> 00:20:51,995
Male, Middle Eastern with a camera.
560
00:20:52,000 --> 00:20:53,835
He's being subtle about it,
but he's watching
561
00:20:53,840 --> 00:20:55,015
the meeting just like we are.
562
00:20:55,020 --> 00:20:56,565
Is he with Esfandiari?
563
00:20:56,570 --> 00:20:58,055
Could be countersurveillance.
564
00:20:58,060 --> 00:20:59,330
I'll check it out.
565
00:21:03,890 --> 00:21:05,405
Hi, uh, sorry to bother you.
566
00:21:05,410 --> 00:21:07,185
- Do you speak English?
- Yes.
567
00:21:07,190 --> 00:21:08,885
Do you mind taking a picture of me?
568
00:21:08,890 --> 00:21:10,115
I was trying to get a selfie,
569
00:21:10,120 --> 00:21:11,456
but I couldn't get the right angle.
570
00:21:11,460 --> 00:21:14,105
- Not a problem.
- Thanks.
571
00:21:14,110 --> 00:21:16,175
Maybe we could get this as a background.
572
00:21:16,180 --> 00:21:18,195
I'll come around to your side.
573
00:21:18,200 --> 00:21:21,555
So assuming that we go
forward with this deal,
574
00:21:21,560 --> 00:21:22,995
how does it work?
575
00:21:23,000 --> 00:21:25,535
Because I can't have
classified files in my email.
576
00:21:26,540 --> 00:21:28,625
I will bring the computer to you.
577
00:21:29,630 --> 00:21:32,735
We'll all meet up tonight,
later in your office.
578
00:21:32,740 --> 00:21:34,035
My office?
579
00:21:34,040 --> 00:21:35,565
Is that a problem?
580
00:21:35,570 --> 00:21:37,045
Um...
581
00:21:37,050 --> 00:21:38,726
[WHISPERING] Well,
given what we're doing,
582
00:21:38,731 --> 00:21:42,531
I just imagined a more
discreet location, you know.
583
00:21:44,320 --> 00:21:47,845
I wanna make sure that
you are who you say you are.
584
00:21:48,550 --> 00:21:50,105
Right, fine.
585
00:21:50,110 --> 00:21:53,015
My office, 20 minutes, in and out.
586
00:21:53,020 --> 00:21:55,405
Oh, man. These are perfect. Thank you.
587
00:21:55,410 --> 00:21:57,805
If you want, I could take
some of you in your camera.
588
00:21:57,810 --> 00:21:59,085
That's not necessary.
589
00:21:59,990 --> 00:22:01,855
Enjoy your stay in Vienna.
590
00:22:01,860 --> 00:22:03,600
I didn't get your name.
591
00:22:06,950 --> 00:22:08,210
[GRUNTS]
592
00:22:11,730 --> 00:22:13,425
Hey! He's on the move.
593
00:22:13,430 --> 00:22:17,635
♪ ♪
594
00:22:26,010 --> 00:22:27,060
Stop!
595
00:22:29,870 --> 00:22:30,910
Hey!
596
00:22:33,070 --> 00:22:35,405
Scott, he's headed toward
the front of the building.
597
00:22:35,410 --> 00:22:37,405
Keep Esfandiari at your location.
598
00:22:37,410 --> 00:22:41,615
♪ ♪
599
00:23:03,340 --> 00:23:05,305
Alireza Soltani.
600
00:23:05,310 --> 00:23:08,225
Operative for Iranian intelligence.
601
00:23:08,230 --> 00:23:10,415
Five years ago, you were
working as an engineer,
602
00:23:10,420 --> 00:23:13,145
suspected of infiltrating
European tech firms
603
00:23:13,150 --> 00:23:15,985
to find ways around
international sanctions.
604
00:23:15,990 --> 00:23:18,465
On the eve of being
deported back to Iran,
605
00:23:18,470 --> 00:23:22,605
you disappeared, like a ghost,
only to emerge today reborn
606
00:23:22,610 --> 00:23:26,815
as Turkish architect Reza Yildiz,
607
00:23:26,820 --> 00:23:31,425
with a passport that,
whilst quite skillful, is fake.
608
00:23:32,950 --> 00:23:34,725
Tell me where I've gone wrong so far.
609
00:23:34,730 --> 00:23:36,985
You mispronounced Yildiz.
610
00:23:36,990 --> 00:23:39,515
And everything else you said is a lie.
611
00:23:39,520 --> 00:23:42,345
We have these surveillance
photos from your camera,
612
00:23:42,350 --> 00:23:45,625
pictures of Mehdi Esfandiari.
613
00:23:45,630 --> 00:23:48,165
Looks like you've been
following him for a while now.
614
00:23:48,170 --> 00:23:49,265
Why?
615
00:23:49,270 --> 00:23:51,095
I don't know who that is.
616
00:23:51,100 --> 00:23:53,205
You know, I'm an architect on holiday.
617
00:23:53,210 --> 00:23:55,535
You're an Iranian spy
with a fake passport
618
00:23:55,540 --> 00:23:57,585
spewing lies to the FBI.
619
00:23:59,190 --> 00:24:00,755
And on a personal note,
620
00:24:00,760 --> 00:24:02,495
I'm running out of patience for it.
621
00:24:02,500 --> 00:24:05,275
[TENSE MUSIC]
622
00:24:05,280 --> 00:24:07,370
Why you taking pictures of us?
623
00:24:10,050 --> 00:24:12,135
You want me to talk? Hmm?
624
00:24:12,140 --> 00:24:14,575
You want me to be honest?
625
00:24:14,580 --> 00:24:18,450
Then tell me, what exactly
is the FBI doing in Vienna?
626
00:24:20,650 --> 00:24:22,165
No?
627
00:24:22,170 --> 00:24:23,695
You won't talk to me.
628
00:24:24,500 --> 00:24:27,265
So why should I trust you
or someone else
629
00:24:27,270 --> 00:24:28,830
from your country?
630
00:24:32,080 --> 00:24:34,855
Listen, you're gonna have
to explain these photos.
631
00:24:34,860 --> 00:24:36,595
- I don't know...
- Talk to me.
632
00:24:36,600 --> 00:24:37,945
He has the technical background
633
00:24:37,950 --> 00:24:39,765
to be our inside man.
634
00:24:39,770 --> 00:24:43,775
But why surveil Esfandiari
if they are working together?
635
00:24:44,550 --> 00:24:46,675
And if Iranian intelligence
knows about the file,
636
00:24:46,680 --> 00:24:48,265
why haven't they moved in and taken it?
637
00:24:48,270 --> 00:24:49,615
Something isn't adding up.
638
00:24:49,620 --> 00:24:51,166
Is it possible Soltani could be working
639
00:24:51,170 --> 00:24:52,815
for someone other than Iran?
640
00:24:52,820 --> 00:24:53,855
Could be.
641
00:24:53,860 --> 00:24:55,586
I'll take another run at him
when he cools down.
642
00:24:55,590 --> 00:24:57,575
Well, either way, he's a wild card.
643
00:24:57,580 --> 00:24:59,675
Look, if we move forward
with our sting operation,
644
00:24:59,680 --> 00:25:01,745
you could be walking right into a trap.
645
00:25:01,750 --> 00:25:03,225
We don't have a choice.
646
00:25:03,230 --> 00:25:05,535
As long as nuclear secrets
are in the wind,
647
00:25:05,540 --> 00:25:07,095
we do everything we can.
648
00:25:08,200 --> 00:25:12,405
♪ ♪
649
00:25:14,810 --> 00:25:17,815
Okay, eyes and ears
in Budapest are up and running.
650
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
Copy that.
651
00:25:18,825 --> 00:25:20,465
The employees are clearing out.
652
00:25:20,470 --> 00:25:22,015
But let me know if you see anything.
653
00:25:22,020 --> 00:25:23,105
Will do.
654
00:25:23,910 --> 00:25:25,605
Hey. Everybody ready?
655
00:25:25,610 --> 00:25:26,765
Yep.
656
00:25:26,770 --> 00:25:28,375
Okay, we'll be nearby the whole time.
657
00:25:28,380 --> 00:25:30,505
All you need to do is
follow Agent Forrester's lead.
658
00:25:30,510 --> 00:25:32,205
Shouldn't I get one of those earpieces
659
00:25:32,210 --> 00:25:33,496
like the rest of the team has?
660
00:25:33,501 --> 00:25:34,561
No.
661
00:25:37,360 --> 00:25:38,895
Those two aren't prepped enough.
662
00:25:38,900 --> 00:25:40,595
We don't need extra variables.
663
00:25:40,600 --> 00:25:41,857
If you think we're playing this wrong,
664
00:25:41,861 --> 00:25:42,996
- I can patch you through.
- No.
665
00:25:43,000 --> 00:25:44,146
Scott is as good as they come.
666
00:25:44,150 --> 00:25:45,566
If anyone can pull this off, it's him.
667
00:25:45,570 --> 00:25:48,025
I just think I should
be there and not here.
668
00:25:48,530 --> 00:25:50,875
You actually wanna be the one in danger.
669
00:25:50,880 --> 00:25:52,530
The Iranians are arriving.
670
00:25:56,600 --> 00:25:58,735
Mr. Landau is waiting for us upstairs.
671
00:25:58,740 --> 00:25:59,865
Please, follow me.
672
00:25:59,870 --> 00:26:00,930
Good.
673
00:26:02,730 --> 00:26:03,795
Night.
674
00:26:04,600 --> 00:26:08,805
♪ ♪
675
00:26:12,620 --> 00:26:14,820
The bodyguard's carrying
the laptop case.
676
00:26:39,230 --> 00:26:41,505
You made sure no one
was following you, right?
677
00:26:41,510 --> 00:26:43,285
Of course. Omid is very careful.
678
00:26:43,290 --> 00:26:45,075
Ah, shall we have a drink?
679
00:26:45,080 --> 00:26:46,175
Let's have a drink.
680
00:26:46,180 --> 00:26:47,815
I think we should all have a drink.
681
00:26:47,820 --> 00:26:49,385
My faith forbids it, you know that.
682
00:26:49,390 --> 00:26:50,685
Of course. Of course I do.
683
00:26:50,690 --> 00:26:52,575
I was just, uh, just being polite.
684
00:26:52,580 --> 00:26:56,015
So shall we get down
to business already?
685
00:26:56,020 --> 00:26:58,935
Hand over the computer
so you can get to work.
686
00:26:58,940 --> 00:27:00,525
What's the hurry all of a sudden?
687
00:27:00,530 --> 00:27:02,965
No, well, I'd really like
to get back to the States
688
00:27:02,970 --> 00:27:04,055
as soon as possible.
689
00:27:04,060 --> 00:27:05,235
My wife keeps calling.
690
00:27:05,240 --> 00:27:07,315
Not about this... she
doesn't know about this.
691
00:27:07,320 --> 00:27:08,805
But we've kinda been going through
692
00:27:08,810 --> 00:27:10,075
a rough patch lately, and...
693
00:27:10,080 --> 00:27:11,635
What the hell is he doing?
694
00:27:11,640 --> 00:27:13,185
Sweating through his shirt.
695
00:27:13,190 --> 00:27:15,585
Last few months, we've been
sleeping in separate beds,
696
00:27:15,590 --> 00:27:16,976
- and I'd really just like to...
- Jimmy.
697
00:27:16,980 --> 00:27:18,055
Get back with the...
698
00:27:18,060 --> 00:27:19,806
Nobody wants to hear about
your marital problems.
699
00:27:19,810 --> 00:27:22,445
- [BOTH CHUCKLE]
- Relax.
700
00:27:22,450 --> 00:27:24,575
Natalie, do you mind stepping outside
701
00:27:24,580 --> 00:27:27,085
and dealing with Mrs. Gaddis
while we finish this?
702
00:27:27,090 --> 00:27:28,650
Sure. No problem.
703
00:27:30,580 --> 00:27:32,385
Sorry about that. We're all on edge.
704
00:27:32,390 --> 00:27:33,995
Given what we're all risking here,
705
00:27:34,000 --> 00:27:35,385
I would be worried if we weren't.
706
00:27:35,390 --> 00:27:37,035
I don't know.
707
00:27:37,040 --> 00:27:38,755
If he's already this jumpy,
708
00:27:39,860 --> 00:27:41,400
maybe it's a bad idea.
709
00:27:44,270 --> 00:27:45,895
Well, if you didn't want him this jumpy,
710
00:27:45,900 --> 00:27:47,756
maybe you shouldn't have put
a knife to his throat.
711
00:27:47,760 --> 00:27:50,345
[BOTH CHUCKLE]
712
00:27:51,050 --> 00:27:54,095
I'm not in this to make friends.
713
00:27:54,100 --> 00:27:55,655
I'm in this to make money.
714
00:27:57,560 --> 00:28:01,565
So you want me to remove
the redactions or not?
715
00:28:02,810 --> 00:28:05,155
Okay. But not here.
716
00:28:05,160 --> 00:28:07,145
What are you talking about?
717
00:28:07,150 --> 00:28:08,740
I didn't bring the file.
718
00:28:11,980 --> 00:28:14,825
I'd be a fool to walk around
with something so valuable.
719
00:28:15,430 --> 00:28:17,875
I needed to be sure that
this wasn't a setup.
720
00:28:17,880 --> 00:28:20,225
And now that we can
all trust each other,
721
00:28:20,230 --> 00:28:21,705
I take you to the computer.
722
00:28:21,710 --> 00:28:22,915
That a problem?
723
00:28:22,920 --> 00:28:24,625
Scott, we control this location,
724
00:28:24,630 --> 00:28:27,060
so if we move, I cannot
guarantee your safety.
725
00:28:29,520 --> 00:28:31,065
Okay.
726
00:28:31,070 --> 00:28:32,635
Whatever it takes.
727
00:28:33,640 --> 00:28:35,505
What is he doing? We need to move in.
728
00:28:35,510 --> 00:28:37,085
Yeah, but we don't have the file.
729
00:28:37,090 --> 00:28:41,295
♪ ♪
730
00:28:55,860 --> 00:28:57,225
I mean, look, this...
731
00:28:57,230 --> 00:28:58,925
this deal is just between me and you,
732
00:28:58,930 --> 00:29:02,475
so what do you say we just
leave him out of this?
733
00:29:02,480 --> 00:29:03,785
Get in, both of you.
734
00:29:05,090 --> 00:29:07,130
[SIGHS]
735
00:29:15,440 --> 00:29:16,965
Well...
736
00:29:16,970 --> 00:29:21,175
♪ ♪
737
00:29:28,390 --> 00:29:30,155
Do you have any idea what's happening?
738
00:29:30,160 --> 00:29:31,765
What is happening?
739
00:29:31,770 --> 00:29:33,185
Where are we going?
740
00:29:33,190 --> 00:29:35,205
I... I need you to take
this off my head!
741
00:29:35,210 --> 00:29:37,855
I can't breathe! [GROANS]
742
00:29:37,860 --> 00:29:39,985
What are we doing?
Where are we are going?
743
00:29:39,990 --> 00:29:41,165
[MOANS]
744
00:29:41,170 --> 00:29:44,165
[TENSE MUSIC]
745
00:29:44,170 --> 00:29:47,825
♪ ♪
746
00:29:47,830 --> 00:29:50,385
Stay close, but not too close.
747
00:29:50,390 --> 00:29:51,565
That's right where I am.
748
00:29:51,570 --> 00:29:52,905
We're headed north.
749
00:29:52,910 --> 00:29:54,210
Going out of the city.
750
00:29:56,490 --> 00:29:58,805
I see you. Make sure you keep a visual.
751
00:29:58,810 --> 00:30:00,006
They turned off Forrester's phone,
752
00:30:00,010 --> 00:30:01,245
so we can't use his GPS.
753
00:30:01,250 --> 00:30:03,025
Should have put a tracker
on the guy's car.
754
00:30:03,030 --> 00:30:04,525
Yeah, but they changed vehicles.
755
00:30:04,530 --> 00:30:06,795
This operation was never
supposed to go on the move.
756
00:30:06,800 --> 00:30:08,835
We're all improvising now.
757
00:30:09,840 --> 00:30:11,935
Okay, we're turning east.
Where are we heading?
758
00:30:11,940 --> 00:30:14,195
Uh, looks like an industrial area.
759
00:30:14,200 --> 00:30:18,405
♪ ♪
760
00:30:26,910 --> 00:30:28,815
There's no other car around us now.
761
00:30:28,820 --> 00:30:30,125
They're gonna spot us.
762
00:30:30,130 --> 00:30:31,785
We're pulling up traffic cameras.
763
00:30:31,790 --> 00:30:33,046
We should be able
to track them that way.
764
00:30:33,050 --> 00:30:34,565
Should be?
765
00:30:34,570 --> 00:30:35,825
I'm falling back.
766
00:30:35,830 --> 00:30:36,960
- No.
- Yes.
767
00:30:40,030 --> 00:30:42,445
Hey, guys, make up your mind here.
768
00:30:42,450 --> 00:30:43,650
Yes, fall back.
769
00:30:47,930 --> 00:30:49,935
I've got the cargo van on traffic cams.
770
00:30:50,840 --> 00:30:52,795
He's making quick turns now.
771
00:30:52,800 --> 00:30:54,335
I don't understand.
772
00:30:54,340 --> 00:30:56,015
They saw us and got spooked.
773
00:30:56,020 --> 00:30:58,895
Claire, take everything
north. Kyle, take east.
774
00:30:58,900 --> 00:31:00,805
Somebody tell me we have a visual.
775
00:31:00,810 --> 00:31:05,015
♪ ♪
776
00:31:09,580 --> 00:31:10,590
Anybody?
777
00:31:13,040 --> 00:31:14,695
Cam, I think we lost them.
778
00:31:16,100 --> 00:31:17,890
Yeah, we lost contact here as well.
779
00:31:28,910 --> 00:31:31,180
This place is a maze.
They could be anywhere.
780
00:31:34,400 --> 00:31:36,755
Wait. Does this area look familiar?
781
00:31:36,760 --> 00:31:38,205
It was in the background
782
00:31:38,210 --> 00:31:40,345
of the surveillance photo Soltani took.
783
00:31:40,350 --> 00:31:42,180
Maybe Forrester was right.
784
00:31:47,510 --> 00:31:50,195
You're not Iranian
intelligence at all, are you?
785
00:31:50,200 --> 00:31:52,056
The reason you've been
off the grid for five years
786
00:31:52,060 --> 00:31:54,165
isn't because you went back to Iran.
787
00:31:54,170 --> 00:31:56,395
It's because you turned
against your government.
788
00:31:57,000 --> 00:31:59,315
Yeah, that's fine.
Don't talk. Just listen.
789
00:32:00,020 --> 00:32:02,505
I think you've been working
the same case we have,
790
00:32:02,510 --> 00:32:03,975
but from the other angle...
791
00:32:03,980 --> 00:32:06,175
following Esfandiari,
trying to prevent him
792
00:32:06,180 --> 00:32:07,305
from acquiring the file.
793
00:32:07,310 --> 00:32:09,745
In fact, I suspect that it was you
794
00:32:09,750 --> 00:32:12,140
who called in
the anonymous tip to Europol.
795
00:32:18,350 --> 00:32:22,075
As farfetched as this may seem,
you and I are on the same side.
796
00:32:22,480 --> 00:32:24,495
So if you've been following Esfandiari,
797
00:32:24,500 --> 00:32:26,635
you can tell me where
the deal is going down.
798
00:32:26,640 --> 00:32:28,850
Innocent people are in danger.
799
00:32:31,250 --> 00:32:34,495
There are many of us
who believe in a new
800
00:32:34,500 --> 00:32:37,155
and more progressive Iran.
801
00:32:37,160 --> 00:32:41,165
But the Americans created
this cyber weapon.
802
00:32:41,670 --> 00:32:44,145
And they would happily
throw me into Guantanamo
803
00:32:44,150 --> 00:32:45,655
for only knowing it exists.
804
00:32:45,660 --> 00:32:46,955
I won't let that happen.
805
00:32:46,960 --> 00:32:49,005
You have my word.
806
00:32:49,010 --> 00:32:51,485
You want to stop this deal.
807
00:32:51,490 --> 00:32:53,445
Tell me exactly where it's happening.
808
00:32:53,450 --> 00:32:54,705
I can stop it.
809
00:32:54,710 --> 00:32:58,915
♪ ♪
810
00:33:17,690 --> 00:33:20,255
This is how you treat all
your business partners?
811
00:33:20,260 --> 00:33:21,885
I think I might have been better off
812
00:33:21,890 --> 00:33:23,955
taking my chances at the casino.
813
00:33:25,160 --> 00:33:26,995
The full file, now.
814
00:33:27,000 --> 00:33:28,500
Don't make this complicated.
815
00:33:37,520 --> 00:33:39,170
All right. There's the laptop.
816
00:33:40,620 --> 00:33:41,800
[CLEARS THROAT]
817
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
Okay.
818
00:33:48,110 --> 00:33:50,025
[SIGHS] Let's see.
819
00:33:50,030 --> 00:33:52,635
This could take a while.
Files might be corrupted.
820
00:33:52,640 --> 00:33:54,520
Just do it already. God.
821
00:33:56,960 --> 00:33:58,636
But if you shoot me,
then you get nothing.
822
00:33:58,640 --> 00:34:00,025
I know.
823
00:34:01,030 --> 00:34:02,685
That's why I brought him.
824
00:34:04,790 --> 00:34:06,865
If I don't get what I want...
825
00:34:06,870 --> 00:34:08,610
[CHUCKLES] We start cutting.
826
00:34:11,210 --> 00:34:14,955
The redactions can easily be
defeated by any decent hacker.
827
00:34:14,960 --> 00:34:16,825
- You have everything you need!
- Come on.
828
00:34:16,830 --> 00:34:18,705
This whole thing is a sting operation,
829
00:34:18,710 --> 00:34:20,855
and that guy is FBI.
830
00:34:21,660 --> 00:34:25,865
♪ ♪
831
00:34:31,240 --> 00:34:34,755
[TENSE MUSIC]
832
00:34:34,760 --> 00:34:36,355
You've been lying to me.
833
00:34:36,360 --> 00:34:39,545
I mean, you're really
gonna believe this clown?
834
00:34:39,550 --> 00:34:42,755
He would sell out his own
mother for a bottle of scotch.
835
00:34:43,160 --> 00:34:45,565
You're way too confident
for a computer guy.
836
00:34:46,870 --> 00:34:48,150
I think he's right.
837
00:34:51,890 --> 00:34:54,735
If you kill either one of us,
838
00:34:54,740 --> 00:34:57,565
you will be hunted down by the
full force of the United States
839
00:34:57,570 --> 00:34:58,855
for the rest of your life.
840
00:34:58,860 --> 00:35:01,865
An FBI agent and a former
cabinet member...
841
00:35:02,970 --> 00:35:04,705
If it's money you care more about
842
00:35:04,710 --> 00:35:07,240
than becoming a martyr, take the file.
843
00:35:09,310 --> 00:35:10,350
Disappear.
844
00:35:13,670 --> 00:35:15,070
[BOTH GRUNT]
845
00:35:38,740 --> 00:35:40,130
[GROANS]
846
00:35:46,750 --> 00:35:48,140
[GROANS]
847
00:36:06,730 --> 00:36:08,770
[FLAMES WHOOSH]
848
00:36:10,900 --> 00:36:11,915
[GUNSHOT]
849
00:36:11,920 --> 00:36:13,225
Let him go!
850
00:36:13,730 --> 00:36:14,945
Back up.
851
00:36:14,950 --> 00:36:16,685
I said back up.
852
00:36:16,690 --> 00:36:18,220
Hands over your head.
853
00:36:29,560 --> 00:36:31,615
That's him. That's the guy.
854
00:36:31,620 --> 00:36:32,635
We did it.
855
00:36:33,240 --> 00:36:34,755
Take him away, Officer.
856
00:36:34,760 --> 00:36:36,040
Shut up.
857
00:36:37,890 --> 00:36:40,380
What? Oh, come on!
858
00:36:41,460 --> 00:36:42,750
Let's go!
859
00:36:46,570 --> 00:36:49,615
[SIGHS]
860
00:36:49,620 --> 00:36:50,705
How's your jaw?
861
00:36:52,210 --> 00:36:54,815
You know, next time
you come to the rescue,
862
00:36:54,820 --> 00:36:57,345
get there just about
five minutes sooner.
863
00:36:57,650 --> 00:36:59,635
You know, if it wasn't
for Raines or Smitty,
864
00:36:59,640 --> 00:37:01,345
I might not have been there at all.
865
00:37:01,350 --> 00:37:03,335
Which is something to consider
the next time
866
00:37:03,340 --> 00:37:05,665
you're ignoring my advice and
putting your life in danger.
867
00:37:05,670 --> 00:37:08,265
It was the only move
under the circumstances.
868
00:37:08,270 --> 00:37:10,395
A lot of people are
sleeping safer tonight
869
00:37:10,400 --> 00:37:12,450
because you were willing
to let it play out.
870
00:37:19,320 --> 00:37:21,235
U.S. Marshals Office
will be here shortly
871
00:37:21,240 --> 00:37:22,945
to escort you back to the United States.
872
00:37:22,950 --> 00:37:25,235
We will inform the DOJ
of how you assisted
873
00:37:25,240 --> 00:37:27,305
in the investigation and how you didn't.
874
00:37:28,110 --> 00:37:30,590
You don't lose yourself
all at once, you know.
875
00:37:32,250 --> 00:37:33,890
It's death by inches.
876
00:37:35,990 --> 00:37:37,235
You help a friend.
877
00:37:37,240 --> 00:37:41,075
You accept a small gift.
878
00:37:41,080 --> 00:37:43,115
Shake a hand.
879
00:37:44,520 --> 00:37:46,035
Do a favor.
880
00:37:47,440 --> 00:37:48,995
Forget about a document.
881
00:37:50,400 --> 00:37:52,825
All these little steps, they're almost
882
00:37:52,830 --> 00:37:54,605
unnoticeable on their own.
883
00:37:54,610 --> 00:37:57,115
And then suddenly you wake up.
884
00:37:58,530 --> 00:38:01,275
There's a half a million
dollars in your hands,
885
00:38:01,280 --> 00:38:05,285
and you have no idea who
the hell you are anymore.
886
00:38:05,980 --> 00:38:08,715
[APPREHENSIVE MUSIC]
887
00:38:08,720 --> 00:38:12,925
♪ ♪
888
00:38:23,960 --> 00:38:26,605
So that's it?
889
00:38:26,610 --> 00:38:28,345
With the virus off the market,
890
00:38:28,350 --> 00:38:29,925
we have time to locate the inside man
891
00:38:29,930 --> 00:38:31,515
placed at the reactor.
892
00:38:31,520 --> 00:38:33,455
I trust you'll contact me
with any information
893
00:38:33,460 --> 00:38:35,305
you find on that front.
894
00:38:35,310 --> 00:38:36,515
I will.
895
00:38:36,520 --> 00:38:38,695
Then I see no need to
tell anyone about your help
896
00:38:38,700 --> 00:38:42,205
on this case, or even your existence.
897
00:38:43,270 --> 00:38:44,500
Thank you.
898
00:38:50,540 --> 00:38:52,125
Why did you do it?
899
00:38:53,430 --> 00:38:54,685
What?
900
00:38:54,690 --> 00:38:56,235
Why did you turn?
901
00:38:56,240 --> 00:38:58,285
Oh.
902
00:38:58,290 --> 00:39:01,155
[PENSIVE MUSIC]
903
00:39:01,160 --> 00:39:02,545
Does it matter?
904
00:39:02,550 --> 00:39:04,215
To go from Iranian intelligence
905
00:39:04,220 --> 00:39:07,165
to risking your life against the regime,
906
00:39:07,170 --> 00:39:10,415
you must have been motivated
by more than gold bars.
907
00:39:11,220 --> 00:39:13,795
I will always be proud to be from Iran.
908
00:39:15,000 --> 00:39:16,215
But...
909
00:39:18,220 --> 00:39:21,225
who I am is not accepted there.
910
00:39:21,230 --> 00:39:23,735
They wouldn't let me love
who I wanted to love.
911
00:39:25,530 --> 00:39:28,125
So I don't let them kill
who they want to kill.
912
00:39:29,230 --> 00:39:33,435
♪ ♪
913
00:39:39,940 --> 00:39:41,325
[KNOCKS]
914
00:39:41,330 --> 00:39:43,025
Hey, man. You wanted to see me?
915
00:39:43,030 --> 00:39:44,325
Yeah, come on in.
916
00:39:45,730 --> 00:39:46,995
Have a seat.
917
00:39:48,600 --> 00:39:49,815
Whoa.
918
00:39:51,120 --> 00:39:53,165
That's cool.
919
00:39:53,170 --> 00:39:54,990
Privacy mode.
920
00:39:59,810 --> 00:40:02,395
Look, I wasn't at my best
yesterday, all right?
921
00:40:02,400 --> 00:40:05,265
And look, I respect what Tate
and her team can do, truly.
922
00:40:05,270 --> 00:40:08,235
I just can't add anything.
I belong in the field.
923
00:40:08,240 --> 00:40:09,485
I agree.
924
00:40:10,290 --> 00:40:11,965
Which is why you're not getting fired.
925
00:40:11,970 --> 00:40:13,435
You're getting transferred.
926
00:40:13,440 --> 00:40:15,265
Transferred? Where?
927
00:40:15,670 --> 00:40:18,175
I talked to Richard Muir
in Undercover Ops.
928
00:40:18,180 --> 00:40:19,586
Turns out they're looking for someone
929
00:40:19,590 --> 00:40:21,485
for a long-term investigation
in Germany.
930
00:40:21,490 --> 00:40:22,945
It's deep cover.
931
00:40:22,950 --> 00:40:26,005
You'd be in the field,
in the thick of it, 24/7.
932
00:40:26,910 --> 00:40:28,295
I'm off the Fly Team?
933
00:40:28,300 --> 00:40:30,475
It's time, Damian.
934
00:40:30,480 --> 00:40:31,985
Just one mistake.
935
00:40:31,990 --> 00:40:33,695
You're telling me
you can't look past that
936
00:40:33,700 --> 00:40:35,715
- just this one time...
- It's just one time.
937
00:40:36,520 --> 00:40:38,025
It's just one inch.
938
00:40:38,630 --> 00:40:39,895
Look, the team,
939
00:40:40,500 --> 00:40:42,745
they were willing
to lie for you in Bulgaria.
940
00:40:44,350 --> 00:40:47,915
I have been trying to convince myself
941
00:40:47,920 --> 00:40:49,475
to look the other way.
942
00:40:50,580 --> 00:40:52,675
Now, look, I know, me and you,
we go way back, man.
943
00:40:52,680 --> 00:40:54,405
I just... where does that lead?
944
00:40:55,710 --> 00:40:59,915
♪ ♪
945
00:41:06,290 --> 00:41:08,830
[SIGHS]
946
00:41:26,220 --> 00:41:29,270
[LAUGHTER, CHATTER]
947
00:41:31,990 --> 00:41:33,675
- No, that's...
- All right, here we go.
948
00:41:33,680 --> 00:41:35,355
Last round, I promise.
949
00:41:35,360 --> 00:41:37,265
I'm pretty sure you
said that last round.
950
00:41:37,270 --> 00:41:39,315
It's okay, we're charging it
all to Peter Landau.
951
00:41:39,320 --> 00:41:41,015
- Hey.
- BOTH: Cheers.
952
00:41:41,020 --> 00:41:42,495
All right, I wanna say something.
953
00:41:42,500 --> 00:41:44,235
- I wanna say something.
- [LAUGHS]
954
00:41:44,240 --> 00:41:46,755
[SOFT MUSIC]
955
00:41:46,760 --> 00:41:48,285
I wanna say thank you.
956
00:41:49,090 --> 00:41:50,495
Thank you.
957
00:41:50,500 --> 00:41:53,075
You pulled me out of the gutter,
958
00:41:53,080 --> 00:41:57,085
held me accountable, pushed
me to be a better agent.
959
00:41:57,690 --> 00:41:59,395
You saved my life
in a collapsing building.
960
00:41:59,400 --> 00:42:00,856
- That was a big one.
- I did do that.
961
00:42:00,860 --> 00:42:02,625
- Big one.
- [LAUGHTER]
962
00:42:02,630 --> 00:42:04,935
But most importantly, you showed me that
963
00:42:04,940 --> 00:42:07,445
no matter where I am or
who I'm pretending to be,
964
00:42:08,550 --> 00:42:10,355
I will never be lost.
965
00:42:12,660 --> 00:42:16,655
So... egészségedre.
966
00:42:16,660 --> 00:42:18,495
If I said that right.
Did I say that right?
967
00:42:18,500 --> 00:42:19,515
[LAUGHTER]
968
00:42:19,520 --> 00:42:21,095
- Hear, hear.
- Cheers.
969
00:42:21,100 --> 00:42:23,275
- Whoo!
- Cheers!
970
00:42:23,280 --> 00:42:24,965
Until we meet again.
971
00:42:24,970 --> 00:42:29,175
♪ ♪
972
00:42:36,800 --> 00:42:39,805
[TENSE MUSIC]
973
00:42:39,810 --> 00:42:44,015
♪ ♪
974
00:42:56,805 --> 00:42:58,410
[WOLF HOWLS]
975
00:42:58,415 --> 00:43:02,715
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.