Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,833 --> 00:00:36,833
(sanfte Klaviermusik)
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,916
(nachdenkliche Streichmusik setzt ein)
3
00:01:12,583 --> 00:01:14,708
(Mann) Ho, langsam.
4
00:01:34,041 --> 00:01:36,875
(nachdenkliche Streichmusik
läuft weiter)
5
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
Ho.
6
00:02:18,208 --> 00:02:20,708
(Mann) Was soll ich mit dem Kerl, hm?
7
00:02:22,625 --> 00:02:25,000
Bloß, weil sie meine Schwägerin ist...
8
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
(Schritte)
9
00:02:30,500 --> 00:02:32,500
(er brummt)
10
00:02:33,625 --> 00:02:35,791
Soll ihn der Pfarrer nehmen.
11
00:02:51,541 --> 00:02:53,041
Also dann.
12
00:02:55,375 --> 00:02:56,875
In Gottes Namen.
13
00:03:03,916 --> 00:03:05,541
Hungrig schaust du aus.
14
00:03:05,708 --> 00:03:07,208
Kommt rein.
15
00:03:08,166 --> 00:03:10,958
Jetzt gehen wir erst mal was essen, hm?
16
00:03:21,750 --> 00:03:25,333
Wer hat das angeschafft, dass
der Bankert bei uns am Tisch sitzt?
17
00:03:26,083 --> 00:03:28,083
Da setz dich her. In die Ecke.
18
00:03:30,833 --> 00:03:33,333
Du! Hast du mich nicht gehört?
19
00:03:34,208 --> 00:03:36,416
In die Ecke sollst du dich setzen.
20
00:03:38,458 --> 00:03:40,125
Komm.
21
00:03:40,291 --> 00:03:41,791
Komm mit.
22
00:03:51,000 --> 00:03:54,916
Alle Augen warten auf dich, oh Herr.
Du gibst uns Speise zur rechten Zeit.
23
00:03:55,083 --> 00:03:58,125
Du öffnest die Hand und
erfüllest alles, was lebt, mit Segen.
24
00:03:58,375 --> 00:04:02,625
Wir bitten dich um Gnade, für meine gute
Ehefrau und Mutter meiner Kinder.
25
00:04:02,791 --> 00:04:04,291
(alle) Amen.
26
00:04:14,041 --> 00:04:15,541
So.
27
00:04:19,083 --> 00:04:20,708
Guten Appetit.
28
00:04:24,708 --> 00:04:26,208
Schmeckt's?
29
00:04:26,875 --> 00:04:28,375
(Mann) Ja, ist gut.
30
00:04:34,458 --> 00:04:36,208
So, Andreas.
31
00:04:38,083 --> 00:04:40,083
(sanfte Klaviermusik)
32
00:04:49,666 --> 00:04:53,125
Jetzt geh mal da vor. Hopp und hoch.
33
00:04:53,291 --> 00:04:55,291
(Junge brummt schläfrig)
34
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
Hier kannst du schlafen.
35
00:05:21,583 --> 00:05:23,541
(Tür wird geschlossen)
36
00:05:23,708 --> 00:05:25,375
(Junge flüstert) Jetzt.
37
00:05:28,791 --> 00:05:31,000
(Ächzen)
38
00:05:31,166 --> 00:05:32,958
Geh raus. Los.
39
00:05:35,291 --> 00:05:36,833
Geh weg.
40
00:05:41,666 --> 00:05:43,250
(Frau) So.
41
00:05:45,833 --> 00:05:48,833
Hm, so. Und ab die Post.
42
00:05:49,333 --> 00:05:50,833
Und zack.
43
00:05:54,916 --> 00:05:56,416
So.
44
00:05:57,125 --> 00:05:59,791
Und jetzt machst du Löcher in den Teig.
45
00:06:00,375 --> 00:06:02,833
Da! Schau dir das an, du Gfrast.
46
00:06:04,583 --> 00:06:06,625
Du kommst gleich mit mir mit.
47
00:06:06,791 --> 00:06:08,291
Gehen wir.
48
00:06:12,083 --> 00:06:13,583
Komm schon.
49
00:06:16,875 --> 00:06:18,875
(Andreas schnieft)
50
00:06:40,625 --> 00:06:42,625
(Andreas schluchzt)
51
00:06:47,625 --> 00:06:49,625
-(Schläge)
-(Andreas weint)
52
00:06:53,166 --> 00:06:55,166
(er weint lauter)
53
00:06:56,833 --> 00:06:58,875
Schreist du immer noch nicht?
54
00:06:59,458 --> 00:07:01,250
Schreist du immer noch nicht?
55
00:07:01,500 --> 00:07:04,916
Herrgott, verzeih! Herrgott, verzeih!
56
00:07:05,083 --> 00:07:06,833
(leise) Herrgott, verzeih.
57
00:07:12,291 --> 00:07:14,291
(Andreas weint)
58
00:07:50,541 --> 00:07:52,541
(Muhen)
59
00:08:05,125 --> 00:08:07,791
Von unten nach oben, Andreas.
60
00:08:09,333 --> 00:08:10,833
B...
61
00:08:12,708 --> 00:08:14,208
M...
62
00:08:15,541 --> 00:08:17,041
C...
63
00:08:19,583 --> 00:08:21,416
F...
64
00:08:21,583 --> 00:08:23,083
E...
65
00:08:24,583 --> 00:08:26,500
-D...
-Mhm.
66
00:08:27,875 --> 00:08:29,375
C...
67
00:08:29,958 --> 00:08:31,458
B...
68
00:08:32,791 --> 00:08:34,333
A...
69
00:08:34,500 --> 00:08:38,208
(Mann) Es war ein kapitaler Hirsch.
Ein ungerader, 17-Ender.
70
00:08:38,458 --> 00:08:42,250
Acht auf der einen Seite,
neun auf der anderen.
71
00:08:42,416 --> 00:08:46,083
Ha, den habe ich selber mal gesehen.
Oben in der Steinwandklamm.
72
00:08:46,250 --> 00:08:48,375
Da ist mir das Herz aber gesprungen.
73
00:08:48,541 --> 00:08:51,125
So ein schönes Viech war das.
74
00:08:51,291 --> 00:08:53,041
Ah.
75
00:08:53,208 --> 00:08:55,583
Und der hat was ganz Besonderes gehabt.
76
00:08:56,750 --> 00:08:58,916
Der hat gelacht. Wie ein Pferd.
77
00:08:59,083 --> 00:09:01,083
(er lacht wiehernd)
78
00:09:13,416 --> 00:09:15,416
(Kühe muhen, Gänse schnattern)
79
00:09:24,000 --> 00:09:26,083
(er atmet tief durch)
80
00:09:46,958 --> 00:09:48,958
(schwelende Musik)
81
00:09:52,125 --> 00:09:54,041
Ich bin der Kranzstocker.
82
00:09:55,708 --> 00:09:57,333
Wenn ich will...
83
00:09:58,291 --> 00:09:59,791
grabe ich einen Acker.
84
00:10:00,041 --> 00:10:01,750
(Andreas schnieft)
85
00:10:01,916 --> 00:10:05,166
Ich packe mir eine ausgewachsene Sau
auf die Schulter
86
00:10:06,208 --> 00:10:08,541
oder ich setze ein Kind in die Welt.
87
00:10:12,208 --> 00:10:15,125
Oder ich lege ein anderes
über die Ochsenstange.
88
00:10:16,625 --> 00:10:18,583
(Kranzstocker seufzt)
89
00:10:18,750 --> 00:10:20,375
Herrgott, verzeih.
90
00:10:31,416 --> 00:10:33,416
(Schritte)
91
00:10:36,250 --> 00:10:38,250
(Rumsen)
92
00:10:38,791 --> 00:10:40,833
Herrgott, verzeih.
93
00:10:41,791 --> 00:10:43,291
Du.
94
00:10:45,791 --> 00:10:47,541
Sag was.
95
00:10:47,708 --> 00:10:49,208
Bub!
96
00:10:50,375 --> 00:10:51,875
Du!
97
00:10:57,916 --> 00:10:59,916
(Andreas stöhnt)
98
00:11:14,750 --> 00:11:16,583
Der ist gebrochen.
99
00:11:24,708 --> 00:11:26,708
(schwermütige Streichmusik)
100
00:11:33,750 --> 00:11:35,250
Das...
101
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
Das wächst sich aus. Wie alles im Leben.
102
00:11:40,291 --> 00:11:41,791
Hm?
103
00:11:43,041 --> 00:11:44,541
Ja...
104
00:11:45,833 --> 00:11:47,833
(nachdenkliche Streichmusik)
105
00:12:16,791 --> 00:12:18,291
(Frau) Andreas.
106
00:12:27,416 --> 00:12:28,916
Schön, gell?
107
00:12:30,333 --> 00:12:31,833
Der Teig.
108
00:12:37,958 --> 00:12:39,958
(Tür wird geöffnet)
109
00:12:40,125 --> 00:12:42,125
(sanfte Klaviermusik)
110
00:13:04,833 --> 00:13:06,500
Steh auf!
111
00:13:24,541 --> 00:13:27,458
-(Mann) Auf zum Franzosen.
-Der muss sich warm anziehen.
112
00:13:27,625 --> 00:13:29,583
Wir sehen uns in Paris.
113
00:13:29,750 --> 00:13:31,375
-Grüß euch.
-Grüß dich.
114
00:13:31,541 --> 00:13:33,916
Der Krieg, kann es kaum erwarten.
115
00:13:34,083 --> 00:13:35,916
(Kranzstocker) Ich mache das.
116
00:13:38,833 --> 00:13:40,541
(Mann) Alle wollen in den Krieg.
117
00:13:40,708 --> 00:13:44,791
-(Junge 1) Ich habe dich gleich.
-(Junge 2) Das schaffst du aber nicht.
118
00:13:49,416 --> 00:13:50,916
Herr Major.
119
00:13:51,541 --> 00:13:56,041
Bitte, das kann nicht angehen, dass man
mir meinen Lieblingsziehsohn wegnimmt
120
00:13:56,291 --> 00:14:00,000
und an die Katzlmacher verheizt
oder die Froschfresser!
121
00:14:00,916 --> 00:14:02,500
Herr Major, ich bitte Sie.
122
00:14:03,333 --> 00:14:07,125
Ich habe schon zwei Söhne
wegen der Diphtherie im Grab.
123
00:14:07,291 --> 00:14:09,583
Ohne den Burschen, ja...
124
00:14:09,750 --> 00:14:13,625
Nachher könnt ihr mir meinen ganzen Hof
unterm Arsch anzünden!
125
00:14:15,166 --> 00:14:17,375
Da habt ihr einen Soldaten mehr,
126
00:14:17,541 --> 00:14:20,833
aber einen Hof weniger,
der die Soldaten im Feld ernährt!
127
00:14:21,000 --> 00:14:22,500
(Frau) Der spinnt doch.
128
00:14:27,708 --> 00:14:29,208
Wir gehen.
129
00:14:33,333 --> 00:14:35,833
So weit kommt es noch,
dass du mir abhaust.
130
00:14:44,625 --> 00:14:46,458
(Schreien)
131
00:14:48,750 --> 00:14:50,750
(Glockenläuten)
132
00:15:18,208 --> 00:15:20,208
(traurige Streichmusik)
133
00:15:47,500 --> 00:15:50,250
(Kranzstocker) Die Ahnl
ist jetzt gegangen.
134
00:15:52,000 --> 00:15:53,666
Wohin...
135
00:15:55,000 --> 00:15:56,625
das kann man nicht wissen.
136
00:15:58,500 --> 00:16:00,375
Aber es wird schon recht sein.
137
00:16:03,333 --> 00:16:07,125
Wo Altes wegstirbt...
hat was Neues Platz.
138
00:16:09,083 --> 00:16:11,541
So ist es und so wird es immer sein.
139
00:16:12,250 --> 00:16:14,166
-Amen.
-(Schwestern) Amen.
140
00:16:28,875 --> 00:16:30,875
(Tür wird geschlossen)
141
00:16:44,166 --> 00:16:46,166
(Fliege surrt)
142
00:16:51,625 --> 00:16:53,625
(Schritte)
143
00:17:02,666 --> 00:17:04,666
(traurige Musik)
144
00:17:16,125 --> 00:17:20,666
(Kranzstocker) Alle warten auf dich.
Du gibst uns Speise zur rechten Zeit.
145
00:17:21,583 --> 00:17:23,333
Du öffnest deine Hand
146
00:17:23,500 --> 00:17:26,375
und erfüllest alles,
was lebt, mit Segen.
147
00:17:26,541 --> 00:17:28,041
Amen.
148
00:17:32,416 --> 00:17:35,000
Hol den Haselnusser
und leg ihn ins Wasser.
149
00:17:39,416 --> 00:17:41,416
(Knirschen)
150
00:17:46,541 --> 00:17:48,541
(Schritte)
151
00:18:07,291 --> 00:18:09,291
(Kranzstocker seufzt)
152
00:18:09,458 --> 00:18:11,125
Hosen runter.
153
00:18:22,000 --> 00:18:23,958
(er lacht)
154
00:18:27,333 --> 00:18:29,250
Da, schau.
155
00:18:31,916 --> 00:18:35,083
Der Bankert
will dem Bauern widersprechen.
156
00:18:39,958 --> 00:18:41,666
Wenn du mich schlägst,
157
00:18:42,666 --> 00:18:44,166
bringe ich dich um.
158
00:18:51,541 --> 00:18:53,041
Schleich dich!
159
00:19:15,708 --> 00:19:16,833
(leise) Ja.
160
00:19:20,208 --> 00:19:22,208
(schicksalhafte Klaviermusik)
161
00:19:30,333 --> 00:19:32,875
(Mann murmelt)
162
00:19:34,333 --> 00:19:36,500
(Andreas ächzt)
163
00:19:36,750 --> 00:19:39,583
(schicksalhafte Klaviermusik
läuft weiter)
164
00:19:42,541 --> 00:19:44,541
(er murmelt)
165
00:19:54,333 --> 00:19:56,500
Jetzt geh nur zu.
166
00:19:58,541 --> 00:20:00,625
-Pfiat di.
-Pfiat di.
167
00:20:05,041 --> 00:20:07,875
(schicksalhafte Klaviermusik
läuft weiter)
168
00:20:11,791 --> 00:20:13,791
(Münzen klimpern)
169
00:20:34,041 --> 00:20:35,708
(Mann) Egger!
170
00:20:35,875 --> 00:20:37,375
Komm hoch!
171
00:20:41,416 --> 00:20:44,166
Ja, packt es mal so hin, da. Jawoll.
172
00:20:46,125 --> 00:20:48,125
(Poltern)
173
00:20:59,875 --> 00:21:02,958
-(Mann 1) Baum fällt!
-(Mann 2) Vorsicht, Achtung!
174
00:21:05,208 --> 00:21:07,958
(alle) Und los. Und los.
175
00:21:09,083 --> 00:21:11,083
(sanfte Streichmusik)
176
00:21:19,458 --> 00:21:22,625
-Gruber.
-(Münzen klimpern)
177
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
(Mann) Weiter.
178
00:21:24,958 --> 00:21:27,750
-Egger.
-(Mann) Egger.
179
00:21:29,958 --> 00:21:31,541
Komm, weiter.
180
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Steiner.
181
00:21:34,250 --> 00:21:36,250
(nachdenkliche Streichmusik)
182
00:22:03,541 --> 00:22:05,541
(Tür knarrt und quietscht)
183
00:22:17,500 --> 00:22:19,500
(Windrauschen)
184
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
(Mann murmelt vor sich hin)
185
00:22:40,125 --> 00:22:42,416
(er murmelt weiter)
186
00:23:00,166 --> 00:23:02,458
(er ächzt)
187
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
(Mann hustet)
188
00:23:14,583 --> 00:23:17,125
(er atmet schwer)
189
00:23:18,125 --> 00:23:22,250
Sterben wäre auch nicht
das Schlechteste.
190
00:23:24,291 --> 00:23:26,708
Aber nicht auf meinem Buckel.
191
00:23:26,875 --> 00:23:28,583
(Mann) Du hinkender Teufel.
192
00:23:29,916 --> 00:23:32,041
In... In welcher Erde
193
00:23:32,666 --> 00:23:35,166
willst du begraben sein?
194
00:23:39,750 --> 00:23:42,458
Es wird eine Kälte sein.
195
00:23:43,208 --> 00:23:45,041
Eine Kälte...
196
00:23:45,208 --> 00:23:48,208
die dir... die Knochen zerfrisst.
197
00:23:49,125 --> 00:23:50,833
Und die Seele.
198
00:23:52,583 --> 00:23:54,083
Der Tod
199
00:23:54,250 --> 00:23:57,291
gebiert... neues Leben.
200
00:23:57,541 --> 00:23:59,625
So sagen die Leute.
201
00:23:59,791 --> 00:24:02,750
Aber der Tod gebiert gar nichts.
202
00:24:04,250 --> 00:24:05,750
Der Tod...
203
00:24:06,500 --> 00:24:08,875
ist die Kalte Frau.
204
00:24:11,958 --> 00:24:13,583
Die was?
205
00:24:13,750 --> 00:24:15,750
Die Kalte Frau.
206
00:24:17,041 --> 00:24:19,166
Die hat kein Gesicht.
207
00:24:19,958 --> 00:24:21,958
Und keine Stimme.
208
00:24:22,208 --> 00:24:24,041
Sie kommt...
209
00:24:24,208 --> 00:24:25,708
und nimmt...
210
00:24:26,500 --> 00:24:28,583
und geht.
211
00:24:29,416 --> 00:24:33,416
Sie wirft dich in ein schwarzes Loch.
212
00:24:34,375 --> 00:24:37,708
Und in dem Stück Himmel,
213
00:24:38,500 --> 00:24:40,625
das du noch siehst,
214
00:24:40,791 --> 00:24:43,458
bevor sie dich zuschaufeln,
215
00:24:44,416 --> 00:24:48,083
taucht die Kalte Frau noch einmal auf
216
00:24:48,250 --> 00:24:51,500
und haucht... dich an.
217
00:24:52,500 --> 00:24:56,000
Das Einzige, was dir noch bleibt,
218
00:24:56,666 --> 00:24:58,458
ist die Dunkelheit.
219
00:24:59,666 --> 00:25:01,166
Und die Kälte.
220
00:25:02,583 --> 00:25:04,416
Die Kälte.
221
00:25:06,583 --> 00:25:07,583
Festhalten!
222
00:25:08,958 --> 00:25:10,958
(Andreas lacht)
223
00:25:19,375 --> 00:25:20,875
Hörnerhannes...
224
00:25:24,958 --> 00:25:26,458
Bleib stehen!
225
00:25:30,833 --> 00:25:33,083
(er lacht leise)
226
00:25:42,875 --> 00:25:44,833
Dem Tod rennt man nicht davon.
227
00:25:45,791 --> 00:25:47,791
(Bellen)
228
00:26:21,541 --> 00:26:23,041
Angeschrieben wird nicht.
229
00:26:46,791 --> 00:26:49,208
(sanfte Musik)
230
00:26:56,500 --> 00:26:58,583
(Hörnerhannes) Der Tod...
231
00:26:58,750 --> 00:27:01,208
ist die Kalte Frau.
232
00:27:03,583 --> 00:27:05,500
(Frau) Magst du noch einen?
233
00:27:36,208 --> 00:27:38,291
(sanfte Streichmusik)
234
00:27:52,875 --> 00:27:55,125
(sanfte Streichmusik läuft weiter)
235
00:28:08,583 --> 00:28:10,791
(sanfte Streichmusik läuft weiter)
236
00:28:38,375 --> 00:28:39,375
Und?
237
00:28:40,791 --> 00:28:42,458
Ich nehme es.
238
00:28:43,083 --> 00:28:45,833
Die Pacht ist ein Jahr im Voraus fällig.
239
00:28:57,041 --> 00:28:59,041
(Münzen klimpern)
240
00:29:07,500 --> 00:29:10,125
Und den soll ich jetzt runterschleppen?
241
00:29:10,291 --> 00:29:13,291
-Du kannst ihn gern dalassen.
-(er lacht kurz auf)
242
00:29:20,500 --> 00:29:22,500
(er ächzt)
243
00:29:30,750 --> 00:29:32,750
(Mann schimpft leise)
244
00:29:36,416 --> 00:29:38,416
(schicksalhafte Streichmusik)
245
00:30:06,250 --> 00:30:09,041
(schicksalhafte Streichmusik
läuft weiter)
246
00:30:30,500 --> 00:30:32,583
(schwermütige Trompetenklänge)
247
00:30:45,166 --> 00:30:47,083
(Mann) Los, schneller arbeiten.
248
00:30:50,583 --> 00:30:52,166
(Prokurist) Wir sind hier,
249
00:30:52,875 --> 00:30:56,166
um eine Seilbahn zu bauen.
250
00:30:57,666 --> 00:31:00,416
In Holzkabinen
251
00:31:00,583 --> 00:31:04,791
werden die Menschen
den Berg hinaufschweben
252
00:31:05,500 --> 00:31:10,208
und den Panoramablick
über euer ganzes Tal genießen können.
253
00:31:10,458 --> 00:31:13,833
Wir werden einen Höhenunterschied
254
00:31:14,083 --> 00:31:18,541
von 1300 Metern überwinden.
255
00:31:20,583 --> 00:31:22,500
Mit der Seilbahn
256
00:31:22,750 --> 00:31:25,625
kommt elektrischer Strom
257
00:31:25,791 --> 00:31:27,416
in euer Tal.
258
00:31:27,583 --> 00:31:30,500
Licht für eure Stuben
259
00:31:30,666 --> 00:31:34,083
und Straßen und Ställe.
260
00:31:34,333 --> 00:31:35,750
(Gemurmel)
261
00:31:36,916 --> 00:31:38,541
-(Mann 1) Bravo!
-(Mann 2) Ja!
262
00:31:38,708 --> 00:31:40,416
(Jubel und Applaus)
263
00:31:42,750 --> 00:31:45,083
-Jawoll!
-Das ist ein Fortschritt.
264
00:31:45,250 --> 00:31:48,291
(Prokurist) Eine neue Zeit bricht an!
265
00:31:56,333 --> 00:31:58,333
(nachdenkliche Streichmusik)
266
00:32:17,208 --> 00:32:19,833
(nachdenkliche Streichmusik verklingt)
267
00:32:24,750 --> 00:32:26,750
(Hühner gackern)
268
00:33:08,875 --> 00:33:10,875
(Stimmengewirr)
269
00:33:26,416 --> 00:33:28,583
Schlag sie dir aus dem Kopf.
270
00:33:28,750 --> 00:33:32,208
Marie ist eine für die Arbeit
und nicht für die Liebe. Verstehst?
271
00:33:39,958 --> 00:33:42,333
(gefühlvolle Streichmusik)
272
00:33:49,958 --> 00:33:51,958
(Glockenläuten)
273
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
(Glocken läuten weiter)
274
00:34:39,958 --> 00:34:41,458
Ich möchte...
275
00:34:43,625 --> 00:34:44,625
Ja?
276
00:34:57,916 --> 00:34:59,416
Komm.
277
00:35:03,375 --> 00:35:05,375
(gefühlvolle Streichmusik)
278
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
(gefühlvolle Streichmusik läuft weiter)
279
00:36:12,625 --> 00:36:14,625
Die Hütte werde ich noch streichen.
280
00:36:15,583 --> 00:36:17,083
Der Wind und die...
281
00:36:18,625 --> 00:36:21,375
Feuchtigkeit fressen sich durchs Holz.
282
00:36:23,791 --> 00:36:26,250
So schnell kannst du gar nicht schauen,
283
00:36:26,875 --> 00:36:28,875
und dann ist es vorbei mit der...
284
00:36:30,250 --> 00:36:31,750
Gemütlichkeit.
285
00:36:36,625 --> 00:36:38,708
Dort habe ich Gemüse angepflanzt.
286
00:36:40,333 --> 00:36:42,041
Der Sellerie, der...
287
00:36:42,208 --> 00:36:45,000
wächst mir praktisch
schon über den Kopf.
288
00:36:48,041 --> 00:36:49,541
Die Sonne...
289
00:36:50,500 --> 00:36:53,000
scheint hier oben heller
als unten im Tal.
290
00:36:55,333 --> 00:36:59,375
Das tut nicht nur den Pflanzen gut,
das wärmt einem auch die Knochen.
291
00:37:02,000 --> 00:37:03,500
Und das Gemüt.
292
00:37:07,500 --> 00:37:10,333
Natürlich darf man
den Blick nicht vergessen.
293
00:37:12,583 --> 00:37:15,166
Der geht über die ganze Gegend.
294
00:37:16,458 --> 00:37:19,208
Und bei gutem Wetter oben am Berg...
295
00:37:20,000 --> 00:37:21,500
darüber hinaus.
296
00:37:29,291 --> 00:37:31,291
(Vogelzwitschern)
297
00:37:52,291 --> 00:37:55,375
Da, hinter dem Ofen,
werde ich noch streichen.
298
00:37:56,500 --> 00:37:58,666
Und die... Küche
299
00:37:58,833 --> 00:38:02,666
wird man vielleicht auch noch
richtig einrichten müssen.
300
00:38:03,625 --> 00:38:05,125
Aber...
301
00:38:05,291 --> 00:38:07,166
immerhin...
302
00:38:07,333 --> 00:38:09,500
ist ja das Notwendigste schon da.
303
00:38:09,750 --> 00:38:11,250
Töpfe,
304
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
Teller,
305
00:38:14,791 --> 00:38:16,291
Besteck.
306
00:38:17,208 --> 00:38:18,875
Und solche Sachen.
307
00:38:19,708 --> 00:38:22,500
Und die Pfanne
werde ich auch noch schmirgeln...
308
00:38:22,666 --> 00:38:24,166
bei Gelegenheit.
309
00:38:34,416 --> 00:38:36,791
Einen Stall werde ich nicht bauen.
310
00:38:36,958 --> 00:38:38,875
Für Vieh gibt es da keinen Platz.
311
00:38:40,166 --> 00:38:42,083
Und keine Zeit.
312
00:38:42,625 --> 00:38:44,666
Ich möchte auch kein Bauer sein.
313
00:38:45,583 --> 00:38:47,208
Bauer sein, das heißt,
314
00:38:47,875 --> 00:38:49,375
sein Leben lang
315
00:38:50,083 --> 00:38:52,333
auf seiner Scholle herumzukriechen
316
00:38:54,208 --> 00:38:56,708
und mit gesenktem Blick
in der Erde zu wühlen.
317
00:39:25,666 --> 00:39:27,666
Schön kannst du reden.
318
00:39:32,291 --> 00:39:33,791
Ja?
319
00:39:36,291 --> 00:39:37,791
Ja.
320
00:39:54,833 --> 00:39:56,833
(dumpfes Knallen)
321
00:40:04,291 --> 00:40:06,291
(Mann) Schneller. Ran da, ran da.
322
00:40:09,000 --> 00:40:11,291
Ja, gut so. Ja, weiter, weiter!
323
00:40:14,458 --> 00:40:16,458
Los, schneller arbeiten.
324
00:40:18,250 --> 00:40:20,041
Du, da raus! Da raus!
325
00:40:30,166 --> 00:40:31,666
Ja, da schaust.
326
00:40:33,916 --> 00:40:35,541
(Mann) Weiter, weiter!
327
00:40:41,208 --> 00:40:44,500
Du hinkst. So einen
können wir nicht gebrauchen.
328
00:40:45,125 --> 00:40:48,125
In der Gegend gibt es
keinen besseren Arbeiter als mich.
329
00:40:48,291 --> 00:40:49,875
Ich bin stark.
330
00:40:50,041 --> 00:40:52,583
Ich kann alles. Ich mache alles.
331
00:40:54,583 --> 00:40:57,583
-Aber du hinkst.
-Im Tal vielleicht.
332
00:40:58,416 --> 00:41:01,375
Am Berg bin ich der Einzige,
der gerade geht.
333
00:41:09,916 --> 00:41:12,375
Willkommen bei "Bittermann & Söhne".
334
00:41:12,541 --> 00:41:14,500
Kein Alkohol, keine Hurereien,
335
00:41:14,750 --> 00:41:16,750
keine Gewerkschaften.
336
00:41:17,666 --> 00:41:19,958
Arbeitsbeginn morgen früh halb sechs.
337
00:41:27,291 --> 00:41:29,375
(Mann) Und los!
338
00:41:29,541 --> 00:41:31,375
Und los!
339
00:41:31,916 --> 00:41:33,791
Und los!
340
00:41:34,333 --> 00:41:36,250
Und los!
341
00:41:37,208 --> 00:41:39,041
Und los!
342
00:41:40,083 --> 00:41:41,875
(Mann) Langsam.
343
00:41:45,625 --> 00:41:47,750
-(Mann 1) Langsam!
-(Mann 2) Ja.
344
00:41:55,333 --> 00:41:57,333
(idyllische Klaviermusik)
345
00:42:10,541 --> 00:42:12,541
(beide schnaufen)
346
00:42:12,708 --> 00:42:14,750
(Marie) Die Berge schauen aus wie...
347
00:42:15,916 --> 00:42:17,416
wie Porzellan.
348
00:42:20,375 --> 00:42:23,083
Dann... müssen wir
vorsichtig sein beim Gehen.
349
00:42:26,125 --> 00:42:30,333
Ein falscher Schritt und...
die ganze Landschaft kriegt einen Riss.
350
00:42:33,958 --> 00:42:36,375
Oder sie zerspringt gleich...
351
00:42:36,541 --> 00:42:39,833
in unzählige,
winzige Landschaftssplitter.
352
00:42:40,708 --> 00:42:42,208
(Andreas) Ja.
353
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
Jetzt halte ich es nicht mehr aus.
354
00:43:04,875 --> 00:43:06,833
Oje, du hast ja Kraft.
355
00:43:07,375 --> 00:43:08,875
'tschuldigung.
356
00:43:12,041 --> 00:43:15,250
-Schön war es trotzdem.
-Obwohl es wehgetan hat?
357
00:43:17,125 --> 00:43:18,625
Ja.
358
00:43:19,166 --> 00:43:20,666
Sehr schön.
359
00:43:25,958 --> 00:43:27,958
(gefühlvolle Streichmusik)
360
00:43:41,916 --> 00:43:43,500
(leise) So ist es gut.
361
00:43:52,583 --> 00:43:57,125
(Mann) Dann musst du halt einen Brief
schreiben und um ihre Hand anhalten.
362
00:43:58,541 --> 00:44:01,125
Es muss etwas Besonderes sein.
363
00:44:02,458 --> 00:44:03,958
Nicht irgendwas.
364
00:44:07,750 --> 00:44:10,750
Am liebsten würde ich es
in den Berg hineinschreiben,
365
00:44:11,291 --> 00:44:13,083
dass es ein jeder sieht.
366
00:44:19,666 --> 00:44:22,333
Vielleicht kann man was
in den Berg reinschreiben.
367
00:44:23,875 --> 00:44:25,875
-(Mann) Mattl!
-Lass mich machen.
368
00:44:34,291 --> 00:44:36,750
(Andreas) Ich möchte dir etwas zeigen,
369
00:44:36,916 --> 00:44:39,916
was du vielleicht...
nie wieder vergessen wirst,
370
00:44:40,708 --> 00:44:42,208
Marie.
371
00:44:47,541 --> 00:44:49,041
(Marie) Was Schönes?
372
00:44:52,708 --> 00:44:54,416
(Andreas) Kann schon sein.
373
00:44:58,750 --> 00:45:00,750
(Vogelzwitschern)
374
00:45:09,125 --> 00:45:10,250
Schau.
375
00:45:31,291 --> 00:45:33,291
(gefühlvolle Musik)
376
00:45:52,375 --> 00:45:54,458
Willst du meine Frau werden?
377
00:45:58,000 --> 00:45:59,500
Ja.
378
00:46:08,208 --> 00:46:10,375
Willst du das werden?
379
00:46:11,458 --> 00:46:12,958
Marie?
380
00:46:16,083 --> 00:46:17,541
Ja.
381
00:46:19,375 --> 00:46:20,875
Das will ich.
382
00:46:25,125 --> 00:46:27,125
(sanfte Streichmusik)
383
00:46:48,291 --> 00:46:50,541
(sanfte Streichmusik läuft weiter)
384
00:46:58,291 --> 00:47:00,333
Ich werde dich beschützen.
385
00:47:04,625 --> 00:47:06,416
Und für dich sorgen.
386
00:47:10,000 --> 00:47:14,125
-Niemand möchte mehr Arbeit.
-(Andreas) Ich schon.
387
00:47:15,041 --> 00:47:17,125
Weil ich eine Familie haben werde.
388
00:47:17,291 --> 00:47:21,458
Du möchtest also mehr Geld,
nicht mehr Arbeit.
389
00:47:22,166 --> 00:47:24,500
Wenn Sie das so sehen,
wird das richtig sein.
390
00:47:24,666 --> 00:47:27,250
Ja. So sehe ich das.
391
00:47:28,291 --> 00:47:31,625
-Wie viel verdienst du jetzt?
-60 Groschen die Stunde.
392
00:47:32,458 --> 00:47:34,458
(entferntes Glockenläuten)
393
00:47:39,458 --> 00:47:41,041
Du kriegst 80.
394
00:47:42,291 --> 00:47:43,791
Aber ich möchte,
395
00:47:43,958 --> 00:47:48,541
dass du dir für jeden einzelnen Groschen
deinen Hintern aufreißt.
396
00:47:49,291 --> 00:47:51,750
-Wirst du das tun?
-Ja.
397
00:47:52,708 --> 00:47:54,916
(Mann) Obacht! Baum fällt!
398
00:48:01,708 --> 00:48:03,708
(metallisches Hämmern)
399
00:48:14,125 --> 00:48:16,125
(Mann) Ist das kalt heute.
400
00:48:16,916 --> 00:48:18,916
-(Mann) So.
-(Ächzen)
401
00:48:27,500 --> 00:48:29,250
(Mann) Obacht, Baum fällt!
402
00:48:29,500 --> 00:48:31,291
(Mann) Obacht!
403
00:48:31,916 --> 00:48:34,166
-Baum fällt!
-(Mann) Obacht!
404
00:48:34,916 --> 00:48:37,916
Obacht! Die fallen, die fallen!
405
00:48:40,500 --> 00:48:42,250
Ah!
406
00:48:42,416 --> 00:48:44,416
(Mann schreit)
407
00:48:46,291 --> 00:48:48,833
(er stöhnt)
408
00:48:52,750 --> 00:48:56,125
Der muss sofort ins Tal.
Zwei Leute gehen mit und helfen.
409
00:48:56,375 --> 00:48:57,875
(Mann) Der Arm!
410
00:48:58,666 --> 00:49:00,791
Muss mit.
Kann der Doktor wieder annähen.
411
00:49:00,958 --> 00:49:04,041
Wenn er ihn annäht,
hängt er runter wie ein alter Sack.
412
00:49:04,208 --> 00:49:06,625
-Kommt, los jetzt!
-(alle) Eins, zwei...
413
00:49:09,416 --> 00:49:12,041
-(Mattl) Geh mit und hilf.
-(Mann) Wir hoffen...
414
00:49:12,208 --> 00:49:14,833
Das hätte jeden von uns
erwischen können.
415
00:49:15,375 --> 00:49:18,416
(Mann) Macht, dass ihr weiterkommt.
Ins Spital, schnell!
416
00:49:22,750 --> 00:49:26,666
(Mattl) Schon komisch. Gerade
war das noch ein Teil vom Grollerer.
417
00:49:26,833 --> 00:49:29,625
Und jetzt ist er kaum mehr wert
als ein morscher Ast.
418
00:49:32,458 --> 00:49:36,416
Was meinst du? Ist der Grollerer
überhaupt noch der Grollerer?
419
00:49:36,666 --> 00:49:38,333
Warum nicht?
420
00:49:38,500 --> 00:49:40,916
Eben der Grollerer mit nur einem Arm.
421
00:49:41,083 --> 00:49:43,791
Und wenn ihm das Seil
beide Arme abgerissen hätte?
422
00:49:43,958 --> 00:49:46,666
Auch dann.
Er ist immer noch der Grollerer.
423
00:49:47,625 --> 00:49:49,625
(Andreas ächzt)
424
00:49:49,791 --> 00:49:51,291
Und wenn es ihm...
425
00:49:52,458 --> 00:49:56,875
sagen wir, beide Arme, beide Beine
und den halben Kopf weggerissen hätte?
426
00:49:57,125 --> 00:50:00,625
Wahrscheinlich... wäre er dann
immer noch der Grollerer.
427
00:50:02,583 --> 00:50:04,083
Irgendwie.
428
00:50:05,666 --> 00:50:07,166
Irgendwie.
429
00:50:12,041 --> 00:50:14,541
Ich glaube, das ist tief genug, Egger.
430
00:50:16,041 --> 00:50:18,041
(fröhliche Blasmusik)
431
00:50:26,458 --> 00:50:28,250
(Mann) Möge Gott, der Herr,
432
00:50:28,500 --> 00:50:31,833
dieses technische Wunderwerk
mit Wohlwollen betrachten.
433
00:50:32,666 --> 00:50:36,333
Wir wollen in dieser Stunde
aber auch denjenigen gedenken,
434
00:50:36,583 --> 00:50:39,833
die für dieses Wunderwerk
ihr Leben lassen mussten.
435
00:50:40,083 --> 00:50:42,291
Den tapferen Arbeitern.
436
00:50:42,916 --> 00:50:45,583
Für jede Gondel
geht einer unter die Erde.
437
00:50:46,208 --> 00:50:48,625
Denn der Herr weiß,
dass sie geholfen haben,
438
00:50:48,791 --> 00:50:53,583
nicht nur unser kleines Tal, sondern
die ganze Menschheit voranzubringen.
439
00:50:56,125 --> 00:50:59,333
Der Herr segne dieses Bauwerk
440
00:50:59,583 --> 00:51:02,416
und alle, die mit ihm reisen.
441
00:51:02,583 --> 00:51:05,083
-Amen.
-(alle) Amen.
442
00:51:09,708 --> 00:51:13,208
Hiermit... darf ich verkünden,
443
00:51:13,375 --> 00:51:17,416
dass die ersten Weitlahner Bahnen
eröffnet sind.
444
00:51:17,666 --> 00:51:19,833
(Jubel und Applaus)
445
00:51:21,583 --> 00:51:23,583
(er jubelt)
446
00:51:23,750 --> 00:51:25,750
(Andreas jubelt)
447
00:51:31,875 --> 00:51:33,958
(es spielt flotte Akkordeonmusik)
448
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
(Jubel)
449
00:51:44,166 --> 00:51:45,916
(Menge) Hey, hey!
450
00:51:46,083 --> 00:51:47,791
Jetzt kommt einmal mit.
451
00:51:48,750 --> 00:51:50,250
Ich zeige euch was.
452
00:51:53,666 --> 00:51:55,166
Also.
453
00:51:57,166 --> 00:51:59,125
Jetzt stellt euch mal da her.
454
00:52:05,958 --> 00:52:07,958
(Wirt lacht)
455
00:52:09,958 --> 00:52:12,458
Das habe ich alles euch zu verdanken.
456
00:52:15,041 --> 00:52:17,041
(Wirt jubelt)
457
00:52:28,916 --> 00:52:31,291
(flotte Akkordeonmusik läuft weiter)
458
00:52:44,416 --> 00:52:46,500
(beide lachen)
459
00:52:46,666 --> 00:52:48,166
(Marie) Ja.
460
00:52:49,833 --> 00:52:51,833
(Andreas lacht)
461
00:52:52,625 --> 00:52:54,750
Die bauen jetzt eine Seilbahn,
462
00:52:54,916 --> 00:52:56,791
wo die Skifahrer statt in Gondeln
463
00:52:56,958 --> 00:53:01,458
direkt in freischwebenden,
hölzernen Sesseln den Berg hinauffahren.
464
00:53:02,500 --> 00:53:04,541
Mit den Skiern angeschnallt!
465
00:53:04,708 --> 00:53:06,708
(Marie lacht leise)
466
00:53:08,041 --> 00:53:09,541
Hm.
467
00:53:10,375 --> 00:53:11,875
Sachen gibt's.
468
00:53:14,916 --> 00:53:16,916
(lautes Vogelzwitschern)
469
00:53:18,833 --> 00:53:20,416
Die Schwalbenscheiße langt,
470
00:53:20,583 --> 00:53:23,916
um damit ein neues Fundament
fürs Haus zu zementieren.
471
00:53:26,125 --> 00:53:28,458
(er lacht)
472
00:53:28,625 --> 00:53:30,625
(sie lacht kurz auf)
473
00:53:37,708 --> 00:53:39,208
Ich mag die Schwalben.
474
00:53:41,291 --> 00:53:44,000
Für mich sind sie
flatternde Glücksbringer.
475
00:53:46,208 --> 00:53:48,666
Die halten das Böse fern vom Haus.
476
00:53:48,833 --> 00:53:50,833
(sanfte Streichmusik)
477
00:53:58,208 --> 00:54:00,458
(sanfte Streichmusik läuft weiter)
478
00:54:08,250 --> 00:54:10,250
(Andreas stöhnt)
479
00:54:14,416 --> 00:54:16,416
(er stöhnt)
480
00:54:40,375 --> 00:54:42,458
(sanfte Streichmusik verklingt)
481
00:54:47,708 --> 00:54:50,250
Ich könnte den Gemüsegarten vergrößern.
482
00:54:51,750 --> 00:54:53,666
Hinterm Haus, meine ich.
483
00:54:54,791 --> 00:54:56,666
Erdäpfel...
484
00:54:56,833 --> 00:54:58,333
Zwiebeln...
485
00:54:59,125 --> 00:55:00,750
Und solche Sachen.
486
00:55:01,958 --> 00:55:03,875
Da wird einiges wachsen.
487
00:55:11,333 --> 00:55:13,125
Es wird was wachsen.
488
00:55:15,750 --> 00:55:18,208
Und es wird was Wunderbares sein.
489
00:55:26,541 --> 00:55:28,541
(gefühlvolle Streichmusik)
490
00:55:35,958 --> 00:55:37,958
(Automotor brummt)
491
00:55:54,000 --> 00:55:56,791
-Buon giorno.
-Egger, servus.
492
00:55:56,958 --> 00:55:59,125
-Grüß dich Gott.
-Servus.
493
00:56:03,708 --> 00:56:05,208
(Mann) Grüß dich.
494
00:56:06,000 --> 00:56:07,541
Mattl!
495
00:56:07,708 --> 00:56:10,791
-Na? Wahnsinn.
-Neue Ausstattung.
496
00:56:11,416 --> 00:56:14,083
-Das gehört mir, ja?
-Nur gegen Bezahlung.
497
00:56:19,708 --> 00:56:21,708
(idyllische Musik)
498
00:56:30,208 --> 00:56:32,208
(leises Grollen)
499
00:56:45,625 --> 00:56:47,625
(schwelende Musik)
500
00:56:54,583 --> 00:56:56,583
(entferntes, dumpfes Donnern)
501
00:57:09,125 --> 00:57:11,125
(dumpfes Donnern wird lauter)
502
00:57:11,291 --> 00:57:12,291
Marie.
503
00:57:17,708 --> 00:57:19,708
(dumpfes Rauschen)
504
00:57:41,458 --> 00:57:43,458
(er atmet schwer)
505
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
(er stöhnt)
506
00:58:07,125 --> 00:58:08,958
Marie!
507
00:58:13,208 --> 00:58:15,208
(er ächzt)
508
00:58:17,750 --> 00:58:19,750
(er schreit)
509
00:58:24,458 --> 00:58:27,041
(er ächzt)
510
00:58:32,500 --> 00:58:34,708
(er stöhnt)
511
00:58:45,583 --> 00:58:47,958
Ah, ah, ah! Ah, ah, ah!
512
00:58:50,666 --> 00:58:52,166
Ah, ah!
513
00:58:54,333 --> 00:58:56,833
Marie!
514
00:58:58,583 --> 00:59:00,583
(er ächzt)
515
00:59:17,458 --> 00:59:19,708
(er schreit)
516
00:59:33,208 --> 00:59:35,208
(er ächzt)
517
00:59:44,625 --> 00:59:46,625
(er ächzt)
518
00:59:51,458 --> 00:59:53,458
(schicksalhafte Streichmusik)
519
00:59:59,583 --> 01:00:01,083
Marie.
520
01:00:03,125 --> 01:00:04,625
Marie.
521
01:00:06,458 --> 01:00:08,458
(Andreas ächzt)
522
01:00:08,625 --> 01:00:10,625
(Streichmusik wird dramatisch)
523
01:00:15,916 --> 01:00:17,916
(er ächzt)
524
01:00:20,750 --> 01:00:22,916
Ah, ah!
525
01:00:31,666 --> 01:00:33,666
Marie, Marie.
526
01:00:33,833 --> 01:00:35,458
Nein, nein.
527
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Nein, nein.
528
01:00:39,958 --> 01:00:41,458
Marie.
529
01:00:53,875 --> 01:00:56,291
(Streichmusik verklingt)
530
01:01:00,916 --> 01:01:02,916
(Pfarrer spricht dumpf)
531
01:01:16,958 --> 01:01:18,458
(Glockenläuten)
532
01:01:18,625 --> 01:01:22,000
Gott hat es in seinem
unergründlichen Ratschluss gefallen,
533
01:01:22,166 --> 01:01:24,833
drei unserer Liebsten
aus unserer Mitte zu reißen.
534
01:01:25,000 --> 01:01:28,625
Ratlos stehen wir vor dem Leid,
das über uns hereingebrochen ist.
535
01:01:30,000 --> 01:01:31,500
Und trotzdem müssen wir,
536
01:01:32,791 --> 01:01:34,875
die wir verschont geblieben sind,
537
01:01:35,666 --> 01:01:38,208
Gott für seine
unermessliche Güte danken,
538
01:01:38,375 --> 01:01:40,833
dass er uns am Leben gelassen hat.
539
01:01:41,000 --> 01:01:44,541
Der Herr
gebe den Verstorbenen die ewige Ruhe,
540
01:01:45,458 --> 01:01:47,500
und das ewige Licht leuchte ihnen.
541
01:01:47,750 --> 01:01:51,458
(alle) Im Namen des Vaters
und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
542
01:01:52,500 --> 01:01:54,000
Amen.
543
01:02:10,166 --> 01:02:11,666
(Mann) Mein Beileid.
544
01:02:13,708 --> 01:02:15,708
(bedrückende Musik)
545
01:02:16,708 --> 01:02:18,541
Mein Beileid.
546
01:02:23,208 --> 01:02:24,791
Tut mir leid.
547
01:02:25,916 --> 01:02:27,500
(Mann) Mein Beileid.
548
01:02:33,083 --> 01:02:36,500
(Wirt) Komm, Egger. Komm,
jetzt mach dich nicht so schwer.
549
01:02:36,750 --> 01:02:38,250
Warte, ich muss umgreifen.
550
01:02:39,083 --> 01:02:40,583
So, geht schon.
551
01:02:45,916 --> 01:02:48,916
(Tür wird geöffnet und geschlossen)
552
01:02:49,083 --> 01:02:51,083
(nachdenkliche Streichmusik)
553
01:02:55,291 --> 01:02:57,375
(Wirt) Das ist noch aus der Hütte.
554
01:03:11,791 --> 01:03:13,666
Das wird schon wieder.
555
01:03:26,458 --> 01:03:28,458
(Stimmengewirr)
556
01:03:41,125 --> 01:03:43,958
(nachdenkliche Streichmusik
läuft weiter)
557
01:03:56,333 --> 01:03:57,833
Kannst du stehen?
558
01:03:59,666 --> 01:04:01,666
(Andreas ächzt)
559
01:04:28,416 --> 01:04:30,416
(er ächzt)
560
01:04:38,541 --> 01:04:41,375
(nachdenkliche Streichmusik
läuft weiter)
561
01:04:43,208 --> 01:04:45,208
(er stöhnt)
562
01:05:16,833 --> 01:05:18,833
(Marie atmet schwer)
563
01:05:19,000 --> 01:05:20,958
(sphärische Musik)
564
01:05:25,625 --> 01:05:27,916
Da bin ich als kleines Kind einmal
565
01:05:28,083 --> 01:05:31,458
über ein wackeliges Holzgatter
in den Schweinekoben gestürzt.
566
01:05:32,458 --> 01:05:34,875
Dann hat mich die Muttersau gebissen.
567
01:05:41,333 --> 01:05:42,833
Narben...
568
01:05:43,833 --> 01:05:45,333
sind wie Jahre.
569
01:05:49,208 --> 01:05:51,625
Da kommt eins aufs andere.
570
01:05:52,500 --> 01:05:55,833
Alles zusammen
macht einen Menschen erst aus.
571
01:06:01,166 --> 01:06:03,166
(melancholische Streichmusik)
572
01:06:11,791 --> 01:06:14,083
(Andreas) Ich werde dich beschützen.
573
01:06:19,250 --> 01:06:21,166
Und für dich sorgen.
574
01:06:39,708 --> 01:06:41,750
Das mit deiner Frau tut mir leid.
575
01:06:42,708 --> 01:06:45,375
Denk nicht, das hat was
mit den Sprengungen zu tun.
576
01:06:45,541 --> 01:06:49,166
Die letzte Sprengung
war Wochen vor der Lawine.
577
01:06:50,625 --> 01:06:53,583
Oder glaubst du,
dass der Berg ein Gedächtnis hat?
578
01:06:54,666 --> 01:06:58,291
Alle sind verrückt danach,
auf Brettern den Berg runterzurutschen.
579
01:06:58,458 --> 01:07:01,500
Der Herrgott allein weiß,
warum das so ist.
580
01:07:06,333 --> 01:07:09,166
Wir haben jetzt 17 Bahnen gebaut.
581
01:07:10,500 --> 01:07:12,875
Die müssen gewartet werden.
582
01:07:13,833 --> 01:07:17,083
Seile kontrolliert,
Laufräder geschmiert,
583
01:07:17,333 --> 01:07:19,625
Waggondächer gepflegt.
584
01:07:25,750 --> 01:07:29,208
Du brauchst doch keinen festen Boden
unter den Füßen, oder?
585
01:07:29,375 --> 01:07:30,875
Glaube ich nicht.
586
01:07:34,833 --> 01:07:36,458
Dann ist es gut.
587
01:07:37,625 --> 01:07:39,625
(Motor brummt)
588
01:08:00,958 --> 01:08:03,625
(Mattl) Das ist eine Sauerei
mit dem Sterben.
589
01:08:04,333 --> 01:08:07,708
Bei dem einen geht es schnell,
bei dem anderen kann es dauern.
590
01:08:09,208 --> 01:08:13,000
Von Geburt an
verlierst du eins nach dem anderen.
591
01:08:13,166 --> 01:08:15,791
Zuerst einen Zahn, dann einen Arm.
592
01:08:18,208 --> 01:08:20,083
Dann das ganze Gebiss.
593
01:08:20,250 --> 01:08:23,916
Zuerst eine Erinnerung...
und dann das ganze Gedächtnis.
594
01:08:25,041 --> 01:08:27,458
Bis irgendwann nichts mehr übrig bleibt.
595
01:08:29,416 --> 01:08:32,166
Dann schütten sie
den Rest von dir in ein Loch.
596
01:08:34,750 --> 01:08:37,666
Schaufeln es zu... fertig.
597
01:08:41,750 --> 01:08:43,750
(schwelende Musik)
598
01:08:43,916 --> 01:08:45,916
Es wird eine Kälte sein.
599
01:08:48,625 --> 01:08:51,333
Eine Kälte,
die einem die Seele zerfrisst.
600
01:08:53,250 --> 01:08:54,916
Blödsinn.
601
01:08:55,083 --> 01:08:56,916
Gar nichts wird sein.
602
01:08:57,083 --> 01:09:00,083
Keine Kälte und schon gar keine Seele.
Tot ist tot.
603
01:09:00,791 --> 01:09:03,166
Danach gibt es nichts mehr,
auch keinen Gott.
604
01:09:03,333 --> 01:09:06,916
Gäbe es Gott, wäre sein Himmelreich
nicht so verteufelt weit weg.
605
01:09:32,666 --> 01:09:34,541
(Mann) Der Mattl!
606
01:09:35,958 --> 01:09:37,458
(Mann) Alarm!
607
01:10:18,500 --> 01:10:21,000
Im Gebirge war er schnell wie eine Gams.
608
01:10:22,416 --> 01:10:24,541
Gearbeitet hat er wie ein Pferd.
609
01:10:25,750 --> 01:10:28,250
Jede Gefahr hat er gespürt
wie ein Luchs.
610
01:10:29,833 --> 01:10:33,750
Er legt sich am Abend in eine warme
Badewanne und ist am Morgen erfroren.
611
01:10:36,041 --> 01:10:37,541
Wer kann das verstehen?
612
01:10:39,583 --> 01:10:41,083
Ich nicht.
613
01:10:42,916 --> 01:10:45,250
Aber wie der Herr Pfarrer immer sagt:
614
01:10:46,583 --> 01:10:49,000
Gottes Wege sind unergründlich.
615
01:10:57,750 --> 01:10:59,750
(schwermütige Streichmusik)
616
01:11:16,625 --> 01:11:18,625
(metallisches Hämmern)
617
01:11:28,500 --> 01:11:30,041
(Frau) Langsam, Marie...
618
01:11:31,791 --> 01:11:34,708
Ja, guck mal da. Ja, komm her.
619
01:11:35,833 --> 01:11:37,500
Schau, da ist ein Schmetterling.
620
01:11:38,916 --> 01:11:40,916
(Lachen)
621
01:11:41,750 --> 01:11:43,291
Ja...
622
01:11:43,958 --> 01:11:45,458
Nimm meine Hand.
623
01:11:47,333 --> 01:11:49,333
Schau, der Bach, Marie.
624
01:11:50,208 --> 01:11:51,916
Nicht so schnell.
625
01:11:52,875 --> 01:11:54,375
Komm!
626
01:11:54,541 --> 01:11:56,416
Nimm meine Hand, komm.
627
01:12:04,666 --> 01:12:06,666
(sanfte Streichmusik)
628
01:12:17,958 --> 01:12:21,125
(Andreas) Liebe... Marie.
629
01:12:30,958 --> 01:12:33,583
Wenn mir wenigstens deine Stimme...
630
01:12:34,500 --> 01:12:36,000
geblieben wäre.
631
01:12:38,416 --> 01:12:42,125
Wenn ich sie wenigstens
manchmal hören dürfte...
632
01:12:44,708 --> 01:12:46,958
(Streichmusik wird melancholisch)
633
01:12:56,500 --> 01:12:58,916
(es läuft eine Rede von Hitler im Radio)
634
01:13:00,291 --> 01:13:02,500
Ich erwarte
von allen Frauen und Mädchen,
635
01:13:02,750 --> 01:13:07,208
dass sie diesen Kampf, so wie bisher,
mit äußerstem Fanatismus unterstützen.
636
01:13:07,458 --> 01:13:10,291
(melancholische Streichmusik
läuft weiter)
637
01:13:32,875 --> 01:13:36,583
(Andreas) Die meisten jungen Männer
sind im Feld.
638
01:13:38,416 --> 01:13:41,958
Da sind sie froh,
dass sie solche wie mich haben.
639
01:13:46,541 --> 01:13:48,666
Arbeit gibt es genug.
640
01:13:48,833 --> 01:13:53,125
Auch wenn die Seilbahn
wegen dem Krieg nicht weitergebaut wird.
641
01:13:57,375 --> 01:14:01,250
Jetzt... gibt es
gar keine jungen Leute mehr hier.
642
01:14:03,375 --> 01:14:06,583
Der Krieg frisst sie alle weg.
643
01:14:10,666 --> 01:14:12,166
Mich...
644
01:14:12,750 --> 01:14:14,416
haben sie vergessen.
645
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
Dein Egger.
646
01:14:24,083 --> 01:14:27,500
(Goebbels über Radio) Soldaten,
Arbeiter und Arbeiterinnen.
647
01:14:28,041 --> 01:14:29,541
Seid ihr
648
01:14:30,291 --> 01:14:32,791
und ist das deutsche Volk entschlossen,
649
01:14:32,958 --> 01:14:37,458
wenn der Führer es einmal
in der Notzeit befehlen sollte,
650
01:14:37,625 --> 01:14:39,541
zehn, zwölf,
651
01:14:39,708 --> 01:14:43,791
wenn nötig 14 und 16 Stunden
täglich zu arbeiten
652
01:14:43,958 --> 01:14:46,500
und das Letzte für den Sieg herzugeben?
653
01:14:46,666 --> 01:14:48,666
(Jubel und Applaus über Radio)
654
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Ich frage euch:
655
01:14:52,458 --> 01:14:55,125
Wollt ihr den totalen Krieg?
656
01:14:55,375 --> 01:14:57,583
-(Mann) Jawoll!
-(Jubel über Radio)
657
01:14:57,750 --> 01:14:59,750
(Gemurmel)
658
01:15:03,416 --> 01:15:08,000
(Goebbels) Wollt ihr ihn,
wenn nötig, totaler und radikaler,
659
01:15:08,166 --> 01:15:12,791
als wir ihn uns heute
überhaupt erst vorstellen können?
660
01:15:12,958 --> 01:15:14,958
(Jubel über Radio)
661
01:15:15,125 --> 01:15:16,833
Ich frage euch:
662
01:15:17,000 --> 01:15:19,541
Vertraut ihr dem Führer?
663
01:15:19,708 --> 01:15:21,708
(Menge bejaht)
664
01:15:24,375 --> 01:15:26,708
Ist eure Bereitschaft,
665
01:15:26,875 --> 01:15:29,291
ihm auf allen seinen Wegen zu folgen
666
01:15:29,458 --> 01:15:31,916
und alles zu tun, was nötig ist,
667
01:15:32,083 --> 01:15:34,958
um den Krieg
zum siegreichen Ende zu führen,
668
01:15:35,125 --> 01:15:39,166
eine absolute und uneingeschränkte?
669
01:15:39,333 --> 01:15:41,333
(Jubel und Applaus über Radio)
670
01:15:43,416 --> 01:15:47,625
(Mann) Freuen Sie sich, Ihrem Vaterland
dienen zu dürfen. Was können Sie denn?
671
01:15:47,791 --> 01:15:49,750
Ich kenne mich in den Bergen aus.
672
01:15:51,250 --> 01:15:53,416
Ich kann Stahlseile schmirgeln...
673
01:15:54,375 --> 01:15:56,041
und Löcher in den Felsen hauen.
674
01:15:56,291 --> 01:16:00,250
Das ist gut. Haben Sie schon einmal
vom Kaukasus gehört?
675
01:16:03,541 --> 01:16:05,500
-Nein.
-Macht nichts.
676
01:16:05,666 --> 01:16:09,583
Andreas Egger, ich erkläre Sie
hiermit für kriegstauglich.
677
01:16:09,750 --> 01:16:13,250
Ihnen kommt die ehrenvolle Aufgabe zu,
den Osten zu befreien.
678
01:16:30,958 --> 01:16:32,583
Der Nächste.
679
01:16:36,875 --> 01:16:38,875
(Flugzeugmotor brummt)
680
01:16:57,000 --> 01:16:59,291
Sie sichern hier die Stellung, Egger.
681
01:17:00,166 --> 01:17:01,500
Ja.
682
01:17:01,750 --> 01:17:03,833
Sie bereiten Sprenglöcher vor,
683
01:17:04,000 --> 01:17:07,041
um im Falle eines Rückzugs
alles in die Luft zu jagen.
684
01:17:07,208 --> 01:17:09,875
Sie bleiben hier,
bis die Ablösung kommt.
685
01:17:19,375 --> 01:17:21,375
(entferntes Grollen)
686
01:17:22,250 --> 01:17:24,250
(dumpfes Knallen)
687
01:17:26,333 --> 01:17:28,625
(dumpfes Knallen)
688
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
(nachdenkliche Musik)
689
01:17:49,083 --> 01:17:51,375
(dumpfes Knallen)
690
01:17:54,833 --> 01:17:56,833
(Andreas zittert)
691
01:18:07,000 --> 01:18:08,958
(metallisches Hämmern)
692
01:18:20,291 --> 01:18:22,541
-(Poltern)
-(Andreas schreckt auf)
693
01:18:28,291 --> 01:18:30,583
(dumpfes Poltern)
694
01:18:34,541 --> 01:18:36,541
(düstere Klänge)
695
01:19:06,541 --> 01:19:08,541
(Windrauschen)
696
01:19:29,250 --> 01:19:31,250
(Tropfen)
697
01:19:47,125 --> 01:19:49,125
(Krächzen)
698
01:19:57,458 --> 01:19:59,458
(schicksalhafte Musik)
699
01:20:11,916 --> 01:20:13,916
(geheimnisvolle Musik)
700
01:20:27,958 --> 01:20:29,958
(angespannte Musik)
701
01:20:30,208 --> 01:20:32,208
(Andreas atmet schwer)
702
01:20:38,583 --> 01:20:40,583
(Soldat 1 spricht russisch)
703
01:20:40,750 --> 01:20:43,125
(Soldat 2 spricht russisch)
704
01:20:45,375 --> 01:20:47,375
(düstere dramatische Musik)
705
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
(Soldat spricht russisch)
706
01:21:06,291 --> 01:21:07,958
(Andreas) Meine liebe...
707
01:21:09,000 --> 01:21:10,500
Marie.
708
01:21:13,416 --> 01:21:15,833
Ich schreibe dir aus Russland.
709
01:21:18,500 --> 01:21:20,583
Der Winter hier...
710
01:21:21,958 --> 01:21:25,041
hat eine andere Kälte als daheim.
711
01:21:27,083 --> 01:21:30,250
Aber... ich will nicht klagen.
712
01:21:32,666 --> 01:21:34,166
Manch einer liegt...
713
01:21:35,083 --> 01:21:37,500
steif und kalt...
714
01:21:38,666 --> 01:21:40,166
im Schnee,
715
01:21:41,791 --> 01:21:43,291
während...
716
01:21:44,666 --> 01:21:47,916
ich mir immer noch die Sterne anschaue.
717
01:21:49,541 --> 01:21:52,375
Vielleicht siehst du die Sterne ja auch.
718
01:21:54,083 --> 01:21:55,916
Dein Egger.
719
01:21:59,500 --> 01:22:01,500
(gefühlvolle Streichmusik)
720
01:22:28,875 --> 01:22:31,666
(gefühlvolle Streichmusik läuft weiter)
721
01:22:49,541 --> 01:22:51,541
(Bellen, Stimmengewirr)
722
01:22:53,583 --> 01:22:55,666
(Lachen)
723
01:22:55,833 --> 01:22:57,833
(Hupen)
724
01:23:05,750 --> 01:23:07,750
(sanfte Musik)
725
01:23:39,916 --> 01:23:41,916
(Vogelzwitschern)
726
01:23:57,500 --> 01:23:58,541
(Wirt) Egger.
727
01:24:08,625 --> 01:24:10,208
Dass du noch lebst.
728
01:24:14,375 --> 01:24:15,875
Ja.
729
01:24:17,875 --> 01:24:19,875
(Stimmengewirr)
730
01:24:22,500 --> 01:24:24,958
Nichts ist beim Alten, Egger. Nichts.
731
01:24:25,208 --> 01:24:29,166
Der Mitterhofer drüben, der hat
jetzt auch ein Gasthaus aufgesperrt.
732
01:24:29,333 --> 01:24:32,583
Jetzt hat der Rindviecher
und Touristen im Stall.
733
01:24:34,125 --> 01:24:37,583
Ein Bauer ist ein Bauer
und wird im Leben kein Wirt.
734
01:24:37,750 --> 01:24:39,750
(es läuft ruhige Musik)
735
01:24:40,958 --> 01:24:42,458
Ist das Zimmer noch frei?
736
01:24:44,125 --> 01:24:46,041
Da habe ich jetzt Gäste drin.
737
01:24:48,708 --> 01:24:50,583
Aber ich bringe dich schon unter.
738
01:24:53,083 --> 01:24:55,083
(er seufzt)
739
01:24:58,125 --> 01:25:00,125
(nachdenkliche Musik)
740
01:25:10,791 --> 01:25:13,583
(Kranzstocker) Schreist du
immer noch nicht?
741
01:25:13,750 --> 01:25:16,208
Herrgott, verzeih. Herrgott, verzeih.
742
01:25:40,333 --> 01:25:42,375
(Ahnl) Das wächst sich aus.
743
01:25:42,541 --> 01:25:44,208
Wie alles im Leben.
744
01:25:45,166 --> 01:25:47,416
(nachdenkliche Musik läuft weiter)
745
01:26:17,791 --> 01:26:19,375
(Kranzstocker) Du bist es.
746
01:26:22,291 --> 01:26:24,208
Ausgerechnet du.
747
01:26:27,916 --> 01:26:29,416
Komm her.
748
01:26:30,625 --> 01:26:33,791
Lass dich mal anschauen,
wie du ausschaust.
749
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
He?
750
01:26:40,291 --> 01:26:42,375
Das ist aus mir geworden.
751
01:26:43,541 --> 01:26:45,750
Ein Haufen morscher Knochen.
752
01:26:48,333 --> 01:26:50,416
Ich war mal der Kranzstocker.
753
01:26:52,625 --> 01:26:55,958
Ich habe vor niemandem gebuckelt!
Außer vorm Herrgott.
754
01:26:58,500 --> 01:27:00,000
Und wie dankt er es mir?
755
01:27:03,041 --> 01:27:05,208
Zwei Söhne hat er mir genommen.
756
01:27:07,500 --> 01:27:10,833
Und weil er immer noch nicht
genug hat, der Saukerl,
757
01:27:11,625 --> 01:27:13,750
lässt er mich aufs Sterben warten.
758
01:27:15,541 --> 01:27:17,041
Und wer kommt daher?
759
01:27:18,333 --> 01:27:19,833
Nicht er.
760
01:27:21,458 --> 01:27:22,958
Sondern du!
761
01:27:24,666 --> 01:27:26,833
Jetzt kannst du es haben.
762
01:27:27,000 --> 01:27:28,875
Jetzt kannst du mich schlagen.
763
01:27:31,000 --> 01:27:32,500
Schlag mich.
764
01:27:33,125 --> 01:27:34,625
Hörst du?
765
01:27:40,083 --> 01:27:41,583
Ich bitte dich...
766
01:27:42,500 --> 01:27:44,000
schlag mich endlich tot.
767
01:27:48,458 --> 01:27:50,458
(Kranzstocker brummt)
768
01:27:50,708 --> 01:27:52,708
(nachdenkliche Musik)
769
01:28:11,041 --> 01:28:13,041
(Stampfen)
770
01:28:22,583 --> 01:28:24,833
(nachdenkliche Musik läuft weiter)
771
01:29:00,208 --> 01:29:02,458
(nachdenkliche Musik läuft weiter)
772
01:29:30,333 --> 01:29:33,625
-Wenn es abgerissen wird, musst du raus.
-Passt schon.
773
01:29:42,833 --> 01:29:46,875
(Kinder) Schönen guten Morgen,
Fräulein Holler.
774
01:29:47,041 --> 01:29:48,958
(Holler) Und was machen wir heute?
775
01:29:49,125 --> 01:29:53,208
-(Kinder) Das Einmaleins!
-Einmaleins, ihr habt euch das gemerkt.
776
01:29:53,375 --> 01:29:55,958
Sehr gut. Wir beginnen ganz einfach.
777
01:29:56,125 --> 01:29:59,333
-Acht mal sieben.
-(Kinder) 56!
778
01:29:59,583 --> 01:30:03,000
Genau! Sieben mal acht
und acht mal sieben sind...
779
01:30:03,250 --> 01:30:05,666
-...56.
-(Kinder) 56!
780
01:30:05,833 --> 01:30:08,166
Entschuldigen Sie, aber es ist zu laut.
781
01:30:09,708 --> 01:30:11,708
(Kinder murmeln)
782
01:30:13,833 --> 01:30:17,333
-Wer sind denn Sie, um Gottes Willen?
-(Kinder lachen)
783
01:30:17,500 --> 01:30:19,791
Ich bin der Egger. Ich wohne unten.
784
01:30:20,041 --> 01:30:23,583
Das Bett steht da,
direkt unter der Tafel.
785
01:30:24,208 --> 01:30:27,458
-Sie können nicht einfach reinplatzen.
-Doch.
786
01:30:27,708 --> 01:30:31,333
-Noch dazu in dem Aufzug.
-Doch, doch.
787
01:30:31,916 --> 01:30:33,916
(Gelächter)
788
01:30:35,541 --> 01:30:39,625
Kinder, jetzt beruhigen wir uns wieder.
Kinder, Ruhe!
789
01:30:39,875 --> 01:30:41,875
(Vogelzwitschern)
790
01:30:59,291 --> 01:31:01,375
(Tür wird geöffnet)
791
01:31:11,416 --> 01:31:14,791
Ich habe mir gedacht,
ich bringe Ihnen etwas zu essen.
792
01:31:17,875 --> 01:31:20,250
Äh... wo ist der Tisch?
793
01:31:33,708 --> 01:31:36,625
-Also, hier leben Sie.
-Ja.
794
01:31:40,916 --> 01:31:43,750
Man kann schließlich
überall glücklich werden.
795
01:31:48,250 --> 01:31:49,750
Stimmt.
796
01:31:53,208 --> 01:31:56,083
So ein Kuchen... ist oft recht trocken.
797
01:31:56,708 --> 01:31:58,208
Ja.
798
01:31:58,916 --> 01:32:00,916
(idyllische Musik)
799
01:32:07,375 --> 01:32:10,000
Ich habe uns noch schnell
einen Kaffee gemacht.
800
01:32:10,625 --> 01:32:13,000
Schwärzer als
die Seele des Leibhaftigen.
801
01:32:17,291 --> 01:32:19,083
Und Brote habe ich auch dabei.
802
01:32:20,541 --> 01:32:22,291
Für unseren Hunger.
803
01:32:23,000 --> 01:32:24,791
-(Mann) Haben Sie was?
-(Frau) Ja.
804
01:32:24,958 --> 01:32:28,250
-Ich muss unmittelbar Fotos machen.
-(Mann) Ja, mach.
805
01:32:28,416 --> 01:32:30,125
-Das ist ja...
-Die Aussicht!
806
01:32:31,041 --> 01:32:33,000
Das glauben die zu Hause gar nicht.
807
01:32:36,375 --> 01:32:38,375
(idyllische Musik läuft weiter)
808
01:32:43,208 --> 01:32:45,500
(Mann) Die Gondel ist wirklich schön.
809
01:32:45,666 --> 01:32:47,375
(Frau) Das erzähle ich zu Hause.
810
01:32:47,541 --> 01:32:49,875
-(Mann) Ach, gute Fotos.
-Ja, jetzt.
811
01:32:53,375 --> 01:32:55,375
(Vogelzwitschern)
812
01:33:00,166 --> 01:33:02,708
(Holler) Es ist
so unglaublich schön hier.
813
01:33:02,875 --> 01:33:06,625
Wie da gerade die Berggipfel
hinter den Wolken verschwinden...
814
01:33:06,791 --> 01:33:10,708
Der blaue Himmel. Die Wolken, die Berge.
815
01:33:10,958 --> 01:33:14,750
Wie sich das so runterschlängelt.
Bezaubernd.
816
01:33:17,541 --> 01:33:19,041
Das Grün.
817
01:33:21,416 --> 01:33:23,875
So was Schönes habe ich schon...
818
01:33:24,041 --> 01:33:26,166
ewig lang nicht mehr gesehen.
819
01:33:26,333 --> 01:33:27,833
Oh, danke.
820
01:33:28,666 --> 01:33:30,375
Ah, wirklich schön.
821
01:33:30,625 --> 01:33:32,625
(idyllische Musik)
822
01:33:32,791 --> 01:33:34,291
(Mann) Schön hier, oder?
823
01:33:39,625 --> 01:33:41,625
(Stimmengewirr)
824
01:33:52,958 --> 01:33:55,708
Ich möchte,
dass Sie mich nach Hause bringen.
825
01:34:13,791 --> 01:34:15,791
Sie sind ein Mann.
826
01:34:15,958 --> 01:34:19,333
Ein Mann mit einem richtigen Appetit,
nicht wahr?
827
01:34:21,708 --> 01:34:23,208
Kann schon sein.
828
01:34:30,916 --> 01:34:33,833
Der Mensch
ist oft allein in dieser Welt.
829
01:35:09,666 --> 01:35:11,166
Komm jetzt.
830
01:35:15,833 --> 01:35:19,375
Ich... bin erst bei einer Frau gelegen.
831
01:35:21,166 --> 01:35:22,833
Das macht nichts.
832
01:35:30,000 --> 01:35:31,625
Es ist mir recht.
833
01:36:02,500 --> 01:36:04,500
(Vogelzwitschern von draußen)
834
01:36:44,833 --> 01:36:46,083
Es...
835
01:36:46,791 --> 01:36:48,291
tut mir leid.
836
01:37:01,833 --> 01:37:03,833
(Andreas seufzt)
837
01:37:18,250 --> 01:37:20,250
(sie schluchzt)
838
01:37:23,708 --> 01:37:25,708
(Tür wird geschlossen)
839
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
(schwelende Musik)
840
01:38:06,625 --> 01:38:08,625
(er ächzt)
841
01:38:15,458 --> 01:38:17,458
(ruhige Musik)
842
01:38:26,458 --> 01:38:28,416
(Mann) So, alles einsteigen.
843
01:38:28,583 --> 01:38:30,083
Der Bus nach Wien.
844
01:38:40,458 --> 01:38:42,458
(nachdenkliche Musik)
845
01:38:52,541 --> 01:38:54,541
(Vogelzwitschern)
846
01:39:30,541 --> 01:39:32,625
Was ist mit der Pacht?
847
01:39:35,041 --> 01:39:36,666
Passt schon.
848
01:40:10,541 --> 01:40:12,541
(melancholische Streichmusik)
849
01:40:21,750 --> 01:40:23,250
(Andreas) Liebe Marie.
850
01:40:25,125 --> 01:40:27,166
In letzter Zeit
851
01:40:28,250 --> 01:40:30,583
denke ich wieder öfter an dich.
852
01:40:32,416 --> 01:40:34,958
An das, was war,
853
01:40:36,541 --> 01:40:40,500
und an das, was hätte sein können.
854
01:40:44,458 --> 01:40:46,791
Ich... habe...
855
01:40:47,958 --> 01:40:49,458
niemanden.
856
01:40:50,500 --> 01:40:51,791
Aber...
857
01:40:52,875 --> 01:40:55,208
ich habe alles, was ich brauche.
858
01:40:56,250 --> 01:40:59,041
(melancholische Streichmusik
läuft weiter)
859
01:41:07,208 --> 01:41:09,916
Bald kommt der Frühling.
860
01:41:11,375 --> 01:41:14,166
Die Vögel haben ihn schon gesehen.
861
01:41:17,000 --> 01:41:20,750
In den Knochen... regt sich was.
862
01:41:22,458 --> 01:41:23,958
Und...
863
01:41:24,708 --> 01:41:26,458
tief unterm Schnee...
864
01:41:27,833 --> 01:41:29,958
platzen schon die Zwiebeln.
865
01:41:32,541 --> 01:41:35,208
(Armstrong) I'm at the foot
of the ladder.
866
01:41:35,375 --> 01:41:37,833
The LM footpads are only...
867
01:41:38,458 --> 01:41:39,958
depressed in the surface
868
01:41:40,125 --> 01:41:42,875
about... one or two inches,
869
01:41:43,041 --> 01:41:45,791
although the surface appears to be
870
01:41:45,958 --> 01:41:48,875
very, very fine-grained
as you get close to it.
871
01:41:49,041 --> 01:41:51,208
It's almost like a powder.
872
01:41:51,375 --> 01:41:52,875
There you go.
873
01:41:53,041 --> 01:41:55,041
(Raunen, leiser Jubel)
874
01:42:22,625 --> 01:42:25,708
Wo habt ihr denn den gefunden, hm?
875
01:42:25,875 --> 01:42:30,333
Er lag oben bei der Piste.
In einer Spalte vom Ferneis-Gletscher.
876
01:42:32,416 --> 01:42:34,000
(Polizist) Christi Gott.
877
01:42:34,625 --> 01:42:36,875
Wie lange der wohl schon im Eis liegt?
878
01:42:40,625 --> 01:42:42,708
40 Jahre.
879
01:42:44,291 --> 01:42:46,291
(lebhafte Klaviermusik)
880
01:43:01,583 --> 01:43:03,500
Da bist du ja.
881
01:43:14,333 --> 01:43:18,041
Wie hast du es denn damals rauf
bis zum Gletscher geschafft?
882
01:43:19,125 --> 01:43:20,791
Und wo ist dein Bein?
883
01:43:23,083 --> 01:43:25,041
Ist es noch da oben?
884
01:43:33,791 --> 01:43:35,625
Glücklich schaust du aus.
885
01:43:37,750 --> 01:43:39,250
Schau mich an.
886
01:43:39,958 --> 01:43:42,958
Ich bin jetzt so alt wie du damals.
887
01:43:45,250 --> 01:43:47,416
Krumm bin ich geworden.
888
01:43:50,625 --> 01:43:52,708
Manchmal denke ich,
889
01:43:53,333 --> 01:43:56,416
mein Rücken wächst mir über den Kopf.
890
01:44:13,791 --> 01:44:16,916
Fortschritt, Egger,
lässt sich nicht aufhalten.
891
01:44:25,083 --> 01:44:27,083
(munteres Stimmengewirr)
892
01:44:41,958 --> 01:44:43,958
(es läuft muntere Musik)
893
01:44:56,166 --> 01:44:59,625
-(Mann) Wo soll es hingehen?
-Bis zur Endstation.
894
01:45:03,041 --> 01:45:05,000
Weiter geht es ja nicht.
895
01:45:07,541 --> 01:45:09,625
Ich kenne ja nichts von der Welt.
896
01:45:10,750 --> 01:45:12,750
(ruhige Klaviermusik)
897
01:45:35,041 --> 01:45:38,083
(nachdenkliche Streichmusik setzt ein)
898
01:46:10,875 --> 01:46:12,875
(sphärische Musik)
899
01:46:26,458 --> 01:46:28,916
(aufwühlende Orgelmusik)
900
01:46:48,041 --> 01:46:50,875
(aufwühlende Streichmusik setzt ein)
901
01:47:14,875 --> 01:47:17,166
(aufwühlende Streichmusik läuft weiter)
902
01:47:30,666 --> 01:47:32,666
(Streichmusik stoppt)
903
01:48:08,958 --> 01:48:10,750
(Windrauschen)
904
01:48:44,750 --> 01:48:46,750
(schwelende Musik)
905
01:49:01,083 --> 01:49:03,083
(leises Knistern)
906
01:49:27,333 --> 01:49:28,833
(Andreas) Liebe Marie.
907
01:49:30,833 --> 01:49:33,458
Ich habe nie an Gott geglaubt.
908
01:49:34,375 --> 01:49:36,083
Und der Tod...
909
01:49:37,833 --> 01:49:39,875
macht mir keine Angst.
910
01:49:44,916 --> 01:49:46,625
Wie alle Menschen
911
01:49:47,500 --> 01:49:50,833
habe ich
Vorstellungen und Träume gehabt.
912
01:49:53,375 --> 01:49:55,958
Manches hat sich erfüllt.
913
01:49:59,125 --> 01:50:02,875
Vieles war unerreichbar
914
01:50:03,500 --> 01:50:06,750
oder ist mir, kaum dass ich es hatte,
915
01:50:07,708 --> 01:50:10,333
aus den Händen gerissen worden.
916
01:50:11,791 --> 01:50:13,791
(er ächzt)
917
01:50:18,083 --> 01:50:20,083
(Rumsen)
918
01:50:23,125 --> 01:50:25,125
(sphärische Musik)
919
01:50:27,541 --> 01:50:29,541
(Knarren)
920
01:50:33,125 --> 01:50:37,958
(Andreas) Ich kann mich nicht erinnern,
wo ich hergekommen bin.
921
01:50:38,833 --> 01:50:42,250
Und ich weiß auch nicht, wo ich hingehe.
922
01:50:44,458 --> 01:50:48,041
Aber... die Zeit dazwischen...
923
01:50:50,125 --> 01:50:53,958
Auf mein Leben kann ich zurückblicken
924
01:50:54,125 --> 01:50:57,791
mit einem einzigen, großen Staunen.
925
01:51:01,708 --> 01:51:05,708
Und wenn ich nicht so müde wäre,
926
01:51:06,541 --> 01:51:08,083
dann...
927
01:51:08,250 --> 01:51:11,958
könnte ich lachen vor reinem Glück.
928
01:55:18,833 --> 01:55:23,125
No Limits Media 2023
Untertitel: Pauline Bliesener u. a.
62117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.