Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,158 --> 00:02:41,777
От лазит чертовка.
2
00:02:41,801 --> 00:02:44,145
- Как пожарник.
- А мне слабо.
3
00:02:46,858 --> 00:02:49,306
- Настя!
- Ну пап!
4
00:03:00,172 --> 00:03:00,950
Держись!
5
00:03:00,974 --> 00:03:01,886
- Держись!
- Держись!
6
00:03:01,910 --> 00:03:03,315
Держись, тебе говорят!
7
00:03:03,339 --> 00:03:04,739
- Держись!
- Спускайся.
8
00:03:04,873 --> 00:03:06,239
- Спускайся!
- Я сама.
9
00:03:06,263 --> 00:03:09,449
- Да не мучайся, спускайся, я тебя поймаю.
- Он тебя поймает.
10
00:03:10,292 --> 00:03:13,412
Девчонки должны не по крышам
скакать, а вышивать платочки крестиком.
11
00:03:13,852 --> 00:03:15,252
Веревку-то отпусти.
12
00:03:16,243 --> 00:03:17,643
Сами вышивайте.
13
00:03:18,357 --> 00:03:19,757
За мной!
14
00:03:30,551 --> 00:03:31,553
Выкидывай!
15
00:03:31,577 --> 00:03:33,477
На прорыв, быстрее!
16
00:04:14,360 --> 00:04:16,189
Ты что - с ума сошла?
17
00:04:16,592 --> 00:04:17,680
Перегрелась?
18
00:04:17,704 --> 00:04:18,816
Слышь, как поют, а?
19
00:04:18,840 --> 00:04:20,931
Тю, дура, пойди проветрись.
20
00:04:21,042 --> 00:04:22,442
Пойди проветрись!
21
00:04:34,837 --> 00:04:35,733
Еще?
22
00:04:35,757 --> 00:04:36,852
- Нет.
- Хватит.
23
00:04:36,876 --> 00:04:37,408
Хватит!
24
00:04:37,432 --> 00:04:38,832
Ругаться будут.
25
00:05:06,939 --> 00:05:08,767
Люблю арбузики.
26
00:05:28,282 --> 00:05:29,527
Здорово.
27
00:05:29,551 --> 00:05:31,007
Что же тут здорово?
28
00:05:31,641 --> 00:05:33,564
Плывет как Кон-Тики в океане.
29
00:05:33,588 --> 00:05:34,988
Чей конь?
30
00:05:48,628 --> 00:05:49,591
Юрка,
31
00:05:49,636 --> 00:05:50,675
ты где?
32
00:05:50,699 --> 00:05:53,107
Товарищи, опуститесь на землю.
33
00:06:00,799 --> 00:06:01,767
Похоже.
34
00:06:01,791 --> 00:06:02,696
Ну и что?
35
00:06:02,720 --> 00:06:04,120
Ну артист.
36
00:06:16,014 --> 00:06:17,769
Явилась снежная королева! Ура!
37
00:06:17,793 --> 00:06:19,223
Ура! Ура! Ура!
38
00:06:19,247 --> 00:06:20,915
Вечно ты, курица, на спаске поешь.
39
00:06:20,939 --> 00:06:22,017
Ну хватит ребята.
40
00:06:22,041 --> 00:06:23,441
Бессовестная такая.
41
00:06:23,750 --> 00:06:25,150
Тихо...
42
00:06:26,666 --> 00:06:28,310
Антон Юрьевич, бывший артист.
43
00:06:28,334 --> 00:06:29,964
Прошу любить и жаловать.
44
00:06:36,081 --> 00:06:37,462
Зачем она их приводит?
45
00:06:37,486 --> 00:06:39,203
Он ярый поклонник.
46
00:06:39,327 --> 00:06:40,727
Как воздух.
47
00:06:42,545 --> 00:06:43,658
Начинаем работать.
48
00:06:43,682 --> 00:06:45,034
Все на сцену.
49
00:06:45,058 --> 00:06:46,585
Принц, бабушка,
50
00:06:47,775 --> 00:06:48,966
Лиза, Коля,
51
00:06:48,990 --> 00:06:51,224
быстро, быстро, быстро, быстро на сцену.
52
00:06:53,448 --> 00:06:54,480
Слушай,
53
00:06:54,504 --> 00:06:56,737
зачем ты притащила сюда этого стручка?
54
00:06:57,268 --> 00:07:00,508
- Он же будет сковывать творческую инициативу. Вечно ты...
- Ты не прав.
55
00:07:00,968 --> 00:07:04,074
Во-первых, нам нужно
привыкать работать на зрителей,
56
00:07:04,249 --> 00:07:05,442
а во-вторых,
57
00:07:05,466 --> 00:07:07,315
интересно же знать мнение профессионала.
58
00:07:07,339 --> 00:07:09,351
Какого профессионала?
Который работал до нашей эры?
59
00:07:09,375 --> 00:07:10,870
Все-таки артист.
60
00:07:19,553 --> 00:07:20,799
Сегодня
61
00:07:20,823 --> 00:07:22,132
я буду ставить
62
00:07:22,156 --> 00:07:23,675
финал пьесы.
63
00:07:24,054 --> 00:07:27,518
Это самое трудное место,
так как там участвуют все.
64
00:07:28,266 --> 00:07:31,253
Начнем со входа советника
и Снежной королевы.
65
00:07:31,658 --> 00:07:33,058
Прошу.
66
00:07:33,635 --> 00:07:37,358
Извольте немедленно вернуть
мне мальчишку Кая. Слышите?
67
00:07:37,498 --> 00:07:39,930
Иначе я превращу вас всех в лед.
68
00:07:40,613 --> 00:07:44,394
А я после этого раскалю
вас на куски и продам.
69
00:07:45,768 --> 00:07:47,509
Но нашего Кая здесь нет.
70
00:07:48,201 --> 00:07:49,058
Хм.
71
00:07:49,082 --> 00:07:50,240
Ложь.
72
00:07:50,264 --> 00:07:51,735
Это чистая правда, советник.
73
00:07:51,759 --> 00:07:52,712
Это сказочник.
74
00:07:52,736 --> 00:07:54,445
Его Егорка играет, мой брат.
75
00:07:54,469 --> 00:07:55,492
Догнали?
76
00:07:55,516 --> 00:07:57,345
Вы прячете его где-то здесь.
77
00:07:57,424 --> 00:07:59,483
Ну попробуйте найдите его.
78
00:08:01,483 --> 00:08:05,558
Так. Тут я... энергично осматриваю комнату.
79
00:08:07,093 --> 00:08:09,485
Заглядываю на кухню.
80
00:08:09,683 --> 00:08:10,915
Все, его здесь нет.
81
00:08:10,939 --> 00:08:12,339
Зина, твоя реплика.
82
00:08:14,100 --> 00:08:18,232
Имейте в виду, любезные, что
мне достаточно взмахнуть рукой,
83
00:08:18,256 --> 00:08:21,275
и тут навеки воцарится полная тишина.
84
00:08:21,513 --> 00:08:24,223
Элизабет, проснитесь. Ваша реплика.
85
00:08:24,251 --> 00:08:25,651
Да-да.
86
00:08:26,288 --> 00:08:30,117
А ты, Снежная королева,
маши руками, ногами и хвостом,
87
00:08:30,141 --> 00:08:31,460
все равно мы тебя не выпустим.
88
00:08:31,484 --> 00:08:34,368
Лиза, проснись! Но все нужно иначе.
89
00:08:34,392 --> 00:08:36,203
С отношением, с темпераментом. Где они?
90
00:08:36,227 --> 00:08:38,222
Да, где они? А?
91
00:08:40,573 --> 00:08:43,402
- Не буду я играть маленькую разбойницу.
- Что, опять твои капризы?
92
00:08:43,426 --> 00:08:44,426
Да, опять.
93
00:08:44,450 --> 00:08:46,340
Ну что тебе нужно? Ну чего ты хочешь?
94
00:08:46,364 --> 00:08:48,692
Она хочет изобразить этакую секс-бомбу.
95
00:08:48,716 --> 00:08:50,502
А ты, Ильенко, просто...
96
00:08:50,526 --> 00:08:51,375
шут гороховый!
97
00:08:51,399 --> 00:08:52,137
Индюк!
98
00:08:52,161 --> 00:08:54,098
У нее аж темперамент прорезался.
99
00:08:55,061 --> 00:08:56,588
Ну все, кончай, Юрка.
100
00:08:57,182 --> 00:08:58,706
И ты тоже, как маленькая.
101
00:08:58,730 --> 00:09:00,392
Ну у тебя же хорошая роль.
102
00:09:00,694 --> 00:09:02,245
Ну что в ней хорошего?
103
00:09:02,323 --> 00:09:04,499
Орать и свистеть, как
эти дуралеи на заводе, да?
104
00:09:04,523 --> 00:09:06,083
Артистка горелого театра!
105
00:09:07,555 --> 00:09:10,915
- Хватайте за ногу, живо!
- Постой, постой-постой-постой.
106
00:09:11,601 --> 00:09:12,888
Постой. Тебя как звать?
107
00:09:12,912 --> 00:09:13,919
Дубравка.
108
00:09:13,943 --> 00:09:15,343
Вот как?
109
00:09:17,448 --> 00:09:18,744
Послушай,
110
00:09:18,768 --> 00:09:21,462
а не сыграешь ли у нас ты, Дубравка,
111
00:09:22,841 --> 00:09:24,128
маленькую разбойницу, а?
112
00:09:24,152 --> 00:09:25,318
Тоже мне.
113
00:09:25,342 --> 00:09:26,750
Весьма остроумно.
114
00:09:26,838 --> 00:09:28,278
Очень симпатичная роль.
115
00:09:28,705 --> 00:09:30,105
А?
116
00:09:40,511 --> 00:09:42,201
Далеко-далеко,
117
00:09:42,225 --> 00:09:44,371
в занесенном снегом городе
118
00:09:44,990 --> 00:09:46,150
жили-были мальчик.
119
00:09:46,174 --> 00:09:47,452
Кай, - Снип-снап-снуре.
120
00:09:47,476 --> 00:09:49,177
Его сестра Герда
121
00:09:49,717 --> 00:09:51,117
и их бабушка.
122
00:09:52,427 --> 00:09:54,073
Жили они вот здесь.
123
00:09:54,151 --> 00:09:57,757
- Под самой крышей старого дома.
- Старик, давай по существу.
124
00:09:58,528 --> 00:09:59,703
Ну при чем
125
00:09:59,727 --> 00:10:01,127
тут эскизы?
126
00:10:01,443 --> 00:10:02,835
Ты ведь сказку знаешь?
127
00:10:02,859 --> 00:10:03,661
Мгм.
128
00:10:03,685 --> 00:10:04,702
Прекрасно.
129
00:10:04,726 --> 00:10:06,029
Вот твои реплики.
130
00:10:06,053 --> 00:10:07,453
Ну-ка, попробуем.
131
00:10:08,023 --> 00:10:08,596
Как?
132
00:10:08,620 --> 00:10:09,358
Уже?
133
00:10:09,382 --> 00:10:10,782
Сразу?
134
00:10:16,294 --> 00:10:17,621
В работе над ролями
135
00:10:17,645 --> 00:10:19,568
главное определить зерно роли.
136
00:10:19,592 --> 00:10:21,135
То есть, суть этой роли...
137
00:10:21,211 --> 00:10:24,707
а суть образа советника в том,
что он думает только о деньгах -
138
00:10:24,731 --> 00:10:26,219
мол, деньги - это все.
139
00:10:26,297 --> 00:10:27,568
Скряга-накопитель,
140
00:10:27,592 --> 00:10:29,086
эдакий злодей.
141
00:10:29,204 --> 00:10:30,674
- Таким я его играю.
- Глупости.
142
00:10:30,698 --> 00:10:32,351
В жизни эдаких злодеев нет.
143
00:10:32,375 --> 00:10:35,719
При чем здесь жизнь?
Это же пьеса, искусство.
144
00:10:35,743 --> 00:10:37,491
Между прочим, искусство отражает жизнь.
145
00:10:37,515 --> 00:10:39,547
А то, что делаешь -
примитивизм, и вообще...
146
00:10:39,571 --> 00:10:40,972
Две минуточки!
147
00:10:43,133 --> 00:10:44,533
Давайте репетировать.
148
00:10:45,445 --> 00:10:46,763
Отлично.
149
00:10:46,787 --> 00:10:49,767
Значит, детские дети погибли. Идем.
150
00:10:50,178 --> 00:10:50,900
Дубравка,
151
00:10:50,924 --> 00:10:52,689
давай не упускай нас. Ну-ка?
152
00:10:58,323 --> 00:10:59,842
Дубравка, слышишь?
153
00:11:02,467 --> 00:11:04,097
Имейте в виду, любезные,
154
00:11:04,121 --> 00:11:06,092
что мне достаточно взмахнуть рукой,
155
00:11:06,116 --> 00:11:08,706
и тут навеки воцарится полная тишина.
156
00:11:08,730 --> 00:11:12,203
- Машите руками, ногами, хвостом.
- Все равно мы тебя не выпустим.
157
00:11:12,227 --> 00:11:13,627
Вот тебе!
158
00:11:15,364 --> 00:11:16,182
Годится.
159
00:11:16,206 --> 00:11:17,677
Так, поехали дальше.
160
00:11:17,977 --> 00:11:19,504
Вот ремарка автора.
161
00:11:19,528 --> 00:11:21,186
Снежная королева взмахивает
162
00:11:21,210 --> 00:11:22,117
руками.
163
00:11:22,141 --> 00:11:24,347
Раздаются вой и свист ветра.
164
00:11:24,371 --> 00:11:26,112
Старики изобразите. Дина, вперед.
165
00:11:32,241 --> 00:11:33,641
Тихо!
166
00:11:33,876 --> 00:11:35,276
Тихо!
167
00:11:35,418 --> 00:11:37,863
- Похулиганили, и хватит!
- А мы не хулиганили.
168
00:11:37,887 --> 00:11:38,697
Марш по домам!
169
00:11:38,721 --> 00:11:40,097
- Еще чего...
- Бегом марш!
170
00:11:40,121 --> 00:11:42,233
Товарищи, в чем дело? В нас репетиция.
171
00:11:42,257 --> 00:11:42,701
Пхе,
172
00:11:42,725 --> 00:11:45,038
ничего себе репетиция.
173
00:11:45,070 --> 00:11:46,125
Босяки.
174
00:11:46,149 --> 00:11:47,669
- Марш!
- А мы не босяком.
175
00:11:47,693 --> 00:11:50,188
Лекция, ребята, сейчас здесь будет.
176
00:11:50,648 --> 00:11:51,799
О карте мира.
177
00:11:51,823 --> 00:11:54,842
Лекторшу у соседей перехватили. О!
178
00:11:55,494 --> 00:11:57,734
- Ясно?! - Ясно.
- Ну у нас же репетиция.
179
00:11:57,758 --> 00:12:00,824
- Мы же договорились. - Все-все.
- Но что это значит, в конце то концов?
180
00:12:00,848 --> 00:12:03,812
Одну минуточку, спокойно. Братцы,
без паники, сейчас все уладим.
181
00:12:05,068 --> 00:12:06,591
Перерыв пять минут.
182
00:12:06,615 --> 00:12:08,650
Ну вот и перерыв.
183
00:12:25,278 --> 00:12:26,869
Хух, хризантемы.
184
00:12:32,891 --> 00:12:34,711
А, киндер!
185
00:12:34,735 --> 00:12:36,292
Слушай, а у тебя паспорт есть?
186
00:12:36,316 --> 00:12:37,220
Нет.
187
00:12:37,244 --> 00:12:40,461
Ах нет. Тогда сбегай получи, сбегай.
188
00:12:42,106 --> 00:12:45,427
Видишь ли, у нас серьезный
мужской разговор. Понимаешь?
189
00:12:46,460 --> 00:12:48,542
Ах, не понимаешь.
190
00:12:48,566 --> 00:12:50,331
Тогда я считаю до трех.
191
00:12:50,360 --> 00:12:51,760
Раз.
192
00:12:51,974 --> 00:12:52,975
Два.
193
00:12:52,999 --> 00:12:54,399
Три!
194
00:13:01,516 --> 00:13:02,916
Девочки!
195
00:13:25,845 --> 00:13:27,523
Старшие школьники.
196
00:13:28,242 --> 00:13:29,928
Самый бездарный возраст.
197
00:13:31,325 --> 00:13:32,725
Не дерись так.
198
00:13:33,288 --> 00:13:37,785
Им и невдомек, что самая
прелестная сказка называется.
199
00:13:37,863 --> 00:13:39,263
"Золушкой".
200
00:13:39,952 --> 00:13:43,551
Ты способная девочка.
У тебя есть искренность.
201
00:13:45,641 --> 00:13:47,857
Кстати, почему тебя называют.
202
00:13:47,881 --> 00:13:49,184
Дубравкой?
203
00:13:49,208 --> 00:13:50,608
Не знаю.
204
00:13:51,599 --> 00:13:53,103
Хорошее имя.
205
00:13:54,496 --> 00:13:55,943
Хочешь стать актрисой?
206
00:14:00,327 --> 00:14:01,727
А самая
207
00:14:01,797 --> 00:14:04,816
мудрая сказка называется.
208
00:14:05,404 --> 00:14:06,804
"Голый король".
209
00:14:06,858 --> 00:14:10,822
А искусство - это маленький
мальчик, который сказал, что
210
00:14:10,957 --> 00:14:13,048
король то голый.
211
00:14:16,512 --> 00:14:19,817
Значит, не знаешь, почему
тебя называют Дубравкой?
212
00:14:19,936 --> 00:14:21,471
Просто назвали - и все.
213
00:14:23,279 --> 00:14:24,059
Ну,
214
00:14:24,083 --> 00:14:25,322
до свидания,
215
00:14:25,346 --> 00:14:26,746
Дубравка.
216
00:14:29,613 --> 00:14:31,013
До свидания.
217
00:14:35,254 --> 00:14:36,730
- Что он тебе говорил?
- Ничего.
218
00:14:36,754 --> 00:14:38,328
- Как ничего.
- Так.
219
00:14:38,368 --> 00:14:40,918
А. Она умеет хранить секреты.
220
00:14:41,244 --> 00:14:42,644
Ты.
221
00:14:43,961 --> 00:14:45,175
Снежной королеве
222
00:14:45,199 --> 00:14:46,003
передай.
223
00:14:46,027 --> 00:14:48,681
А вот это лист, только не перепутай.
224
00:14:48,934 --> 00:14:50,300
Ясно?
225
00:14:50,324 --> 00:14:52,200
И чтобы все тет-а-тет было.
226
00:14:52,224 --> 00:14:53,624
Как это тет-а-тет?
227
00:14:53,661 --> 00:14:55,061
Глубокой тайной.
228
00:14:55,289 --> 00:14:55,939
Ясно?
229
00:14:55,963 --> 00:14:57,546
Ну давай. Двигай-двигай.
230
00:15:00,773 --> 00:15:01,852
Горим, братцы, горим.
231
00:15:01,876 --> 00:15:04,681
Мой старик сказал: "Репетируйте
хоть каждый день, а вот сегодня нет".
232
00:15:04,705 --> 00:15:07,287
- Ура!
- Есть хоть кто-нибудь, черт подери?
233
00:15:08,264 --> 00:15:09,869
Ничего, Дубравка хоть текст выучит.
234
00:15:09,893 --> 00:15:12,928
- Катя, дай пьесу.
- А пьеса у меня. Только я у Коли забыла.
235
00:15:12,952 --> 00:15:13,761
Как у Коли?
236
00:15:13,785 --> 00:15:15,970
Ну так, шла с пляжа, зашла и...
237
00:15:15,994 --> 00:15:17,424
Коля, тебя можно на минуточку?
238
00:15:17,448 --> 00:15:18,848
Дина!
239
00:15:19,109 --> 00:15:19,967
К тебе тут дело.
240
00:15:19,991 --> 00:15:22,161
- Дина, мы тебя ждем.
- Ну иду-иду.
241
00:15:26,593 --> 00:15:27,993
Дубравка,
242
00:15:28,540 --> 00:15:30,575
пойдешь к Коли, возьмешь у него пьесу.
243
00:15:32,170 --> 00:15:33,878
Завтра в шесть, не опаздывать!
244
00:15:33,902 --> 00:15:35,302
Дима, подожди.
245
00:15:35,594 --> 00:15:37,844
- Утра или вечера?
- Вечера.
246
00:15:37,939 --> 00:15:39,474
Ну пошли, что ли?
247
00:15:39,629 --> 00:15:41,029
Пошли.
248
00:15:42,824 --> 00:15:44,182
Не бойся, она не тронет.
249
00:15:44,206 --> 00:15:45,606
Ану на место!
250
00:15:45,738 --> 00:15:47,138
А я не боюсь.
251
00:15:50,214 --> 00:15:51,987
Как у вас тут здорово.
252
00:15:52,802 --> 00:15:54,202
Да.
253
00:16:04,791 --> 00:16:06,191
Проходи.
254
00:16:30,804 --> 00:16:32,394
Это все ты сам слепил?
255
00:16:32,583 --> 00:16:33,983
Ну да. А что?
256
00:16:34,506 --> 00:16:35,906
Много.
257
00:16:39,233 --> 00:16:40,633
Вот.
258
00:16:40,981 --> 00:16:42,381
Вчера кончил.
259
00:16:47,854 --> 00:16:49,254
А что это?
260
00:16:50,022 --> 00:16:51,422
Хиросима.
261
00:17:02,885 --> 00:17:04,006
Ну ладно.
262
00:17:04,030 --> 00:17:05,347
На, беги учи текст.
263
00:17:05,371 --> 00:17:06,835
В тебя сегодня получалось.
264
00:17:07,016 --> 00:17:07,882
Ты способна.
265
00:17:07,906 --> 00:17:10,902
Давай закурим, Николай,
266
00:17:10,926 --> 00:17:14,215
давай закурим, Николай...
267
00:17:15,628 --> 00:17:17,370
- Здравствуйте.
- У нас гости?
268
00:17:17,973 --> 00:17:19,373
Так сказать,
269
00:17:19,427 --> 00:17:22,254
день открытых дверей.
270
00:17:22,278 --> 00:17:24,064
Это хорошо.
271
00:17:24,088 --> 00:17:25,488
- Закурим?
- Я не курю.
272
00:17:25,719 --> 00:17:27,389
А я тоже не курю.
273
00:17:28,395 --> 00:17:29,795
Спасибо.
274
00:17:31,319 --> 00:17:32,719
Да.
275
00:17:32,767 --> 00:17:33,774
Колюнь,
276
00:17:33,798 --> 00:17:35,889
ты знаешь, там ко мне сегодня
277
00:17:35,913 --> 00:17:37,280
дружок заявился.
278
00:17:37,304 --> 00:17:39,059
Десять лет не виделись.
279
00:17:39,083 --> 00:17:40,504
А теперь отдыхать
280
00:17:40,528 --> 00:17:41,928
приехал
281
00:17:42,252 --> 00:17:43,922
и вспомнил.
282
00:17:44,230 --> 00:17:45,630
Решил
283
00:17:45,724 --> 00:17:47,576
поглядеть, как, мол, я
284
00:17:47,600 --> 00:17:48,489
живу.
285
00:17:48,513 --> 00:17:50,024
Пожалуйста.
286
00:17:50,468 --> 00:17:52,360
Да я на одном только
287
00:17:54,002 --> 00:17:55,402
ледничке
288
00:17:55,624 --> 00:17:58,627
и оранжерейке три его зарплаты
289
00:17:59,231 --> 00:18:00,485
делаю.
290
00:18:00,509 --> 00:18:01,869
А что?
291
00:18:01,893 --> 00:18:03,178
Что?
292
00:18:03,202 --> 00:18:03,941
Летом
293
00:18:03,965 --> 00:18:05,365
ледочек,
294
00:18:05,762 --> 00:18:06,960
а зимой -
295
00:18:06,984 --> 00:18:08,384
цветочек.
296
00:18:09,026 --> 00:18:10,712
А ты знаешь, как цветы
297
00:18:10,852 --> 00:18:12,252
нужны?
298
00:18:14,048 --> 00:18:22,048
Там тебе и на похороны, и на свадьбы, и на день рождения...
О, Тында точно так морщился, вот как ты, как ты.
299
00:18:24,216 --> 00:18:26,251
Да. А в душе, небось,
300
00:18:26,456 --> 00:18:28,777
кошки скребли.
301
00:18:29,629 --> 00:18:31,029
Урапак!
302
00:18:32,782 --> 00:18:36,350
Николай, давай заку...
303
00:18:36,826 --> 00:18:38,151
Знаешь,
304
00:18:38,175 --> 00:18:39,988
я ему не родной папа.
305
00:18:41,322 --> 00:18:42,330
Отчим.
306
00:18:42,354 --> 00:18:43,444
А люблю.
307
00:18:43,468 --> 00:18:47,106
Люблю его, как сына.
308
00:18:51,039 --> 00:18:53,161
Но-но-но-но-но.
309
00:18:53,582 --> 00:18:54,653
Вот ты
310
00:18:54,677 --> 00:18:56,766
и живи так, как я
311
00:18:56,790 --> 00:18:58,190
учу.
312
00:18:58,935 --> 00:19:00,581
А ты
313
00:19:01,814 --> 00:19:04,341
не то все.
314
00:19:04,372 --> 00:19:06,963
Ты лепишь.
315
00:19:08,574 --> 00:19:10,085
Не то.
316
00:19:10,416 --> 00:19:11,816
Не то.
317
00:19:13,436 --> 00:19:16,302
- Что это такое?
- Хиросима. - Что?!
318
00:19:16,326 --> 00:19:17,456
Хиросима.
319
00:19:17,480 --> 00:19:18,284
Ты знаешь,
320
00:19:18,308 --> 00:19:19,814
ты мне дурочку
321
00:19:19,838 --> 00:19:21,238
не валяй.
322
00:19:21,635 --> 00:19:23,035
Хиросима.
323
00:19:24,392 --> 00:19:25,629
Лебеди.
324
00:19:25,653 --> 00:19:27,053
Раки.
325
00:19:27,523 --> 00:19:31,073
- Это какие-то коряги.
- Это Хиросима после атомной бомбежки.
326
00:19:31,097 --> 00:19:34,959
Бомбежки? Бомбежки... Та ты
знаешь, что такое бомбежка?
327
00:19:36,159 --> 00:19:37,690
Бомбежка.
328
00:19:37,714 --> 00:19:39,114
Это вздор!
329
00:19:39,631 --> 00:19:40,528
Какой-то.
330
00:19:40,552 --> 00:19:42,960
- Де-зин-фор-ма-тор.
- Осторожней.
331
00:19:52,014 --> 00:20:00,014
Николай, давай закурим,
Николай, давай закурим, Никола...
332
00:20:00,299 --> 00:20:01,699
шечка...
333
00:20:05,044 --> 00:20:06,833
- Ну я пойду.
- Мгм.
334
00:20:07,012 --> 00:20:09,968
- Ты, главное, на репетиции не опаздывай.
- Хорошо.
335
00:20:14,599 --> 00:20:15,999
Дубравка.
336
00:20:21,233 --> 00:20:23,324
А кто кому записки передавал?
337
00:20:24,491 --> 00:20:26,062
Яшка Зине или.
338
00:20:26,086 --> 00:20:27,486
Зина Яшке?
339
00:20:28,725 --> 00:20:30,689
Кошка Машка мышке Наташке.
340
00:20:32,596 --> 00:20:33,996
Понятно.
341
00:20:44,235 --> 00:20:46,444
Дубравка!
342
00:20:47,488 --> 00:20:50,007
Дубравка!!!
343
00:20:52,950 --> 00:20:55,199
Дубравка!
344
00:20:59,433 --> 00:21:01,411
Она ушла.
345
00:21:01,435 --> 00:21:02,406
Как ушла?
346
00:21:02,430 --> 00:21:03,830
Куда?
347
00:21:04,255 --> 00:21:05,279
- Туда.
- Туда.
348
00:21:05,303 --> 00:21:06,703
Туда.
349
00:21:07,609 --> 00:21:08,624
Давно?
350
00:21:08,648 --> 00:21:09,259
Нет.
351
00:21:09,283 --> 00:21:10,683
Давно.
352
00:21:12,813 --> 00:21:14,213
За мной!
353
00:21:23,436 --> 00:21:27,415
- Дубравка, открывай! Выходи!
- Выходи!
354
00:21:31,600 --> 00:21:32,324
Ну что?
355
00:21:32,348 --> 00:21:34,478
- Убежали.
- Мы их прогнали.
356
00:21:34,551 --> 00:21:36,225
Дубравка, что ты читаешь?
357
00:21:36,249 --> 00:21:38,935
- Читай нам.
- Тихо, садитесь.
358
00:21:50,186 --> 00:21:51,559
"Вообрази:
359
00:21:51,583 --> 00:21:53,689
- я здесь одна".
- А мы?
360
00:21:54,871 --> 00:21:56,937
"Никто меня не понимает."
361
00:21:57,367 --> 00:21:59,251
Рассудок мой изнемогает.
362
00:22:00,242 --> 00:22:02,285
И молча гибнуть я должна.
363
00:22:02,309 --> 00:22:02,975
А ты
364
00:22:02,999 --> 00:22:04,550
внимания своего
365
00:22:05,669 --> 00:22:07,069
не обращаешь
366
00:22:07,727 --> 00:22:09,127
на меня.
367
00:22:11,047 --> 00:22:12,178
Ну как?
368
00:22:12,202 --> 00:22:12,781
Нравится?
369
00:22:12,805 --> 00:22:14,205
Очень.
370
00:22:14,726 --> 00:22:16,999
А это ты сама все сочинила?
371
00:22:17,149 --> 00:22:18,373
Да.
372
00:22:18,397 --> 00:22:19,900
Вообще-то нет. Пушкин.
373
00:22:19,924 --> 00:22:22,490
А я только пересочиняю, чтобы лучше было.
374
00:22:22,705 --> 00:22:25,033
А кому это письмо?
375
00:22:26,010 --> 00:22:27,418
Да тут одному.
376
00:22:29,463 --> 00:22:30,974
Папа!
377
00:22:31,618 --> 00:22:33,897
А я то думаю, где это мои мушкетеры.
378
00:22:33,921 --> 00:22:36,059
Спасибо, кайзер Бергельм подсказал.
379
00:22:36,161 --> 00:22:36,860
Держи.
380
00:22:36,884 --> 00:22:38,863
А нам? - А нам? - И вам.
381
00:22:43,026 --> 00:22:44,441
Ну и дом у тебя, Дубравка.
382
00:22:44,465 --> 00:22:46,667
Прямо-таки великая Фата Моргана.
383
00:22:46,849 --> 00:22:50,796
- Первый раз вижу такой читальный зал.
- А мы давно здесь. - Давно.
384
00:22:51,115 --> 00:22:52,337
А что вы тут делаете?
385
00:22:52,361 --> 00:22:55,054
Мы сказку слушали про любовь.
386
00:22:55,078 --> 00:22:56,684
Вполне своевременно.
387
00:22:57,652 --> 00:22:59,052
"Евгений Онегин".
388
00:22:59,146 --> 00:23:01,720
А кто же будет в куклы играть и
вышивать платочки крестиком?
389
00:23:01,744 --> 00:23:03,144
- Мы!
- Мы.
390
00:23:03,857 --> 00:23:06,281
А не проветрится ли
нам до пристани, люди, а?
391
00:23:10,168 --> 00:23:11,104
Нет, папа,
392
00:23:11,128 --> 00:23:12,637
мы здесь, тут,
393
00:23:12,661 --> 00:23:14,042
будем.
394
00:23:14,066 --> 00:23:15,494
Тогда до вечера.
395
00:23:15,518 --> 00:23:17,934
Кисель на подоконнике, как это на столе.
396
00:23:19,188 --> 00:23:22,501
Слушай, тут твои друзья весь
дом вверх ногами перевернули.
397
00:23:22,525 --> 00:23:25,798
Вышла бы и им сказала: "Так и
так, не желаю с вами водиться".
398
00:23:26,419 --> 00:23:28,176
Трусиха ты все-таки.
399
00:23:39,552 --> 00:23:41,047
Дубравка, читай дальше.
400
00:23:41,147 --> 00:23:43,190
Пожалуйста, читай дальше.
401
00:23:44,008 --> 00:23:44,758
Все.
402
00:23:44,827 --> 00:23:46,291
Идите лопать кисель
403
00:23:46,661 --> 00:23:48,061
и котлеты.
404
00:24:00,024 --> 00:24:01,429
Прикройте меня, черти!
405
00:24:01,453 --> 00:24:02,853
Перекройте!
406
00:24:06,940 --> 00:24:08,749
Зеленка, убью!
407
00:24:08,773 --> 00:24:10,220
Держи!
408
00:24:22,818 --> 00:24:24,274
Ну что же ты!
409
00:24:25,551 --> 00:24:26,808
Та отойдите вы!
410
00:24:26,832 --> 00:24:28,222
Пятьдесят один - восемнадцать.
411
00:24:28,246 --> 00:24:28,833
Что?
412
00:24:28,857 --> 00:24:32,280
- Пятьдесят, а не пятьдесят один.
- Нет уж, пятьдесят один. - Нет, пятьдесят.
413
00:24:32,304 --> 00:24:33,884
- На, выкуси.
- Жухало.
414
00:24:33,908 --> 00:24:35,404
- Кто, я?
- Да.
415
00:24:35,958 --> 00:24:37,030
Ану повтори!
416
00:24:37,054 --> 00:24:38,454
Жухало.
417
00:24:52,929 --> 00:24:53,915
Вот вам!
418
00:24:53,939 --> 00:24:55,919
Получайте!
419
00:25:29,771 --> 00:25:30,755
Учитесь, братцы,
420
00:25:30,779 --> 00:25:32,097
мажьте йодом - помогает.
421
00:25:32,121 --> 00:25:33,918
Такая маечка была.
422
00:25:34,251 --> 00:25:35,889
Брат подарил.
423
00:25:41,021 --> 00:25:42,132
Смотри.
424
00:25:42,156 --> 00:25:43,556
Синячок.
425
00:25:43,618 --> 00:25:45,089
В три копеечки.
426
00:25:46,491 --> 00:25:48,312
Разметный синячок.
427
00:25:48,350 --> 00:25:49,845
Вот фонарь -
428
00:25:49,980 --> 00:25:51,467
так фонарик.
429
00:25:51,593 --> 00:25:53,541
С рубчик серебряный.
430
00:25:54,079 --> 00:25:55,479
Ну,
431
00:25:55,771 --> 00:25:57,290
у кого больше, а?
432
00:25:58,234 --> 00:25:59,497
У кого?
433
00:25:59,521 --> 00:26:00,513
Ну, у кого?
434
00:26:00,537 --> 00:26:01,595
Ну что?
435
00:26:01,619 --> 00:26:03,535
Нету ее нигде.
436
00:26:04,000 --> 00:26:05,646
И куда же она подевалась?
437
00:26:07,800 --> 00:26:09,325
Жалко, она не играла.
438
00:26:09,349 --> 00:26:11,527
По-моему, столько не пропустили.
439
00:26:12,139 --> 00:26:13,027
Точно.
440
00:26:13,051 --> 00:26:14,999
Пусть только попадет.
441
00:26:22,720 --> 00:26:24,985
Дубравка, эй! Поди сюда.
442
00:26:30,284 --> 00:26:31,414
Что?
443
00:26:31,438 --> 00:26:32,838
Посмотри-ка: ровно?
444
00:26:34,049 --> 00:26:35,528
- Ровно.
- Нормально.
445
00:26:40,041 --> 00:26:41,462
Видела, какую Горька
446
00:26:41,486 --> 00:26:42,886
декорацию замыслил?
447
00:26:43,520 --> 00:26:44,920
Колоссально.
448
00:26:46,107 --> 00:26:46,944
Здесь бы...
449
00:26:46,988 --> 00:26:48,658
здесь бы "Гамлета" играть.
450
00:26:50,628 --> 00:26:51,739
Смотри.
451
00:26:51,763 --> 00:26:53,163
Смотри.
452
00:26:58,370 --> 00:26:59,770
"Быть"
453
00:27:00,481 --> 00:27:01,881
или не быть.
454
00:27:06,118 --> 00:27:07,518
Вот
455
00:27:07,776 --> 00:27:09,224
в чем вопрос...
456
00:27:23,079 --> 00:27:25,209
Шпага моя страшная.
457
00:27:30,444 --> 00:27:31,947
Давай "Гамлета".
458
00:27:32,327 --> 00:27:33,727
Ты то чего?
459
00:27:34,233 --> 00:27:35,621
Разве сможешь осмыслить?
460
00:27:35,645 --> 00:27:38,055
Высокую философию Шекспира.
461
00:27:38,079 --> 00:27:39,844
- Ты еще не развитая.
- Какая?
462
00:27:40,995 --> 00:27:43,228
Ну маленькая. Точно дите.
463
00:27:44,187 --> 00:27:45,587
Нет.
464
00:27:45,809 --> 00:27:47,868
"Гамлет" нам пока еще не по зубам.
465
00:27:47,987 --> 00:27:49,327
Вы!
466
00:27:49,351 --> 00:27:50,751
Кончайте базарить.
467
00:27:51,418 --> 00:27:52,818
Начинаем работать.
468
00:27:53,858 --> 00:27:56,091
Еще, еще, еще.
469
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
Федя.
470
00:28:03,001 --> 00:28:05,314
Выше. Так. Нормально.
471
00:28:06,100 --> 00:28:07,500
Спасибо.
472
00:28:08,572 --> 00:28:10,503
Юр, а почему Коли нет?
473
00:28:10,707 --> 00:28:12,154
Та его сегодня не будет.
474
00:28:12,774 --> 00:28:15,031
- Он в море с рыбаками ушел.
- Зачем?
475
00:28:15,483 --> 00:28:16,383
За валютой.
476
00:28:16,493 --> 00:28:17,135
Зачем?
477
00:28:17,159 --> 00:28:19,845
Ну... Денежки зарабатывать на велосипед.
478
00:28:21,220 --> 00:28:23,429
Он чмырь, у него на газировку не выпросишь.
479
00:28:29,739 --> 00:28:31,806
Кто и кому?
480
00:28:36,324 --> 00:28:37,724
Ну ладно-ладно.
481
00:28:40,233 --> 00:28:41,633
Все.
482
00:28:43,339 --> 00:28:44,739
Вовка,
483
00:28:45,482 --> 00:28:46,309
идут.
484
00:28:46,333 --> 00:28:46,884
Вижу.
485
00:28:46,908 --> 00:28:49,419
Ну хорошо. Ну прям кто, кто?
486
00:28:49,726 --> 00:28:52,222
Если честно, то написали вы.
487
00:28:52,301 --> 00:28:54,262
И если честно, то написали мне.
488
00:28:54,286 --> 00:28:56,653
- Ага?
- Ха. Привет.
489
00:28:56,677 --> 00:28:58,680
Это письмо написала я.
490
00:28:58,718 --> 00:29:00,586
- И оно вовсе не Яшке.
- Как?
491
00:29:00,745 --> 00:29:02,701
Ой, это она Кольке написала.
492
00:29:02,938 --> 00:29:03,662
Девчонки,
493
00:29:03,686 --> 00:29:05,673
она в него влюбилась.
494
00:29:07,276 --> 00:29:08,936
Глупость вам к лицу.
495
00:29:08,960 --> 00:29:11,543
Всем-всем-всем. Вы самый бездарный возраст.
496
00:29:11,567 --> 00:29:14,832
- Ну, знаешь, за это наказывают.
- Я тебя породил, я тебя и убью!
497
00:29:14,856 --> 00:29:16,526
Кашалот тебе!
498
00:29:30,124 --> 00:29:31,524
Спички нет?
499
00:29:31,692 --> 00:29:33,104
Она давно уже смылась.
500
00:29:33,128 --> 00:29:34,416
Грот ведь сквозной.
501
00:29:34,440 --> 00:29:35,840
Пошли.
502
00:29:43,599 --> 00:29:44,728
Что же ты,
503
00:29:44,752 --> 00:29:46,207
артистка.
504
00:29:46,245 --> 00:29:49,098
- Причесочку сделала.
- Что же ты, а? - Нарядилась.
505
00:29:50,090 --> 00:29:52,252
Что же ты играть не пришла.
506
00:29:52,999 --> 00:29:55,175
Из-за тебя полуфинал продули.
507
00:29:55,199 --> 00:29:56,535
Леща ей отвесить.
508
00:29:56,559 --> 00:29:58,839
- И щелкушку с оттяжкой.
- Так.
509
00:29:58,863 --> 00:30:00,228
Беги!
510
00:30:00,252 --> 00:30:01,906
Убежала!
511
00:30:09,733 --> 00:30:11,276
Ну давайте, живо!
512
00:30:28,934 --> 00:30:30,244
Тетенька,
513
00:30:30,268 --> 00:30:31,499
можно я постою возле вас?
514
00:30:31,523 --> 00:30:32,923
Спасибо за честь,
515
00:30:34,177 --> 00:30:35,696
но мне очень некогда.
516
00:30:45,236 --> 00:30:47,319
Я вижу, тебе трудно живется.
517
00:30:49,575 --> 00:30:50,757
Не бойся,
518
00:30:50,781 --> 00:30:52,037
я тебя в обиду не дам.
519
00:30:52,061 --> 00:30:53,220
Я не боюсь.
520
00:30:53,244 --> 00:30:54,644
Просто их больше.
521
00:30:58,353 --> 00:30:59,743
А вам в какой дом отдыха?
522
00:30:59,767 --> 00:31:00,673
Ни в какой.
523
00:31:00,697 --> 00:31:01,817
Я сама по себе.
524
00:31:01,841 --> 00:31:03,241
Значит, вы дикая?
525
00:31:03,772 --> 00:31:05,027
Дикая.
526
00:31:05,051 --> 00:31:06,451
Тогда пойдемте к нам.
527
00:31:07,354 --> 00:31:08,873
Мы живем в хорошем месте.
528
00:31:09,246 --> 00:31:10,646
Я знаю, вам понравится.
529
00:31:10,739 --> 00:31:12,250
Там есть свободная комната.
530
00:31:12,725 --> 00:31:14,125
Пойдемте?
531
00:31:14,530 --> 00:31:16,169
- Точно есть?
- Да.
532
00:31:17,802 --> 00:31:19,202
Это мысль.
533
00:31:19,868 --> 00:31:21,268
Пойдем.
534
00:31:27,639 --> 00:31:29,039
Ты что так смотришь?
535
00:31:30,554 --> 00:31:32,810
Да так. Не знала, что бывают такие.
536
00:31:32,834 --> 00:31:33,699
Какие?
537
00:31:33,723 --> 00:31:35,003
Какие-какие?
538
00:31:35,027 --> 00:31:36,744
Такие, как вы, - вот какие.
539
00:31:37,268 --> 00:31:38,668
Скажешь тоже.
540
00:31:38,984 --> 00:31:40,384
Нам куда?
541
00:31:40,476 --> 00:31:42,336
Скажите, пожалуйста, как вас зовут?
542
00:31:43,886 --> 00:31:45,164
Валентина.
543
00:31:45,188 --> 00:31:46,588
Григорьевна.
544
00:31:46,785 --> 00:31:48,185
Нам туда.
545
00:31:58,521 --> 00:32:00,286
Опять смылась.
546
00:32:00,881 --> 00:32:02,039
Ладно-ладно,
547
00:32:02,063 --> 00:32:03,670
никуда не денетесь.
548
00:32:04,575 --> 00:32:06,569
- Завтра подловим.
- Мгм.
549
00:32:06,593 --> 00:32:08,541
- Обеих.
- Точно.
550
00:32:41,228 --> 00:32:42,628
Ты мне не веришь?
551
00:32:42,927 --> 00:32:44,811
Кожа и витамины.
552
00:32:45,966 --> 00:32:47,366
Ну, давай.
553
00:32:48,613 --> 00:32:51,886
- Доброе утро, Дубравка!
- Почему ты не встаешь?
554
00:32:51,910 --> 00:32:55,683
Дубравка, кто главнее:
колдунья, ведьма или баба Яга?
555
00:32:55,741 --> 00:32:57,288
Все не главные. Разница только в возрасте:
556
00:32:57,312 --> 00:32:58,449
колдунья молодая,
557
00:32:58,473 --> 00:32:59,941
ведьма - женщина средних лет,
558
00:32:59,965 --> 00:33:01,380
а баба Яга - старуха.
559
00:33:01,404 --> 00:33:04,034
А колдовские дети бывают?
560
00:33:04,853 --> 00:33:06,259
На кого ты смотришь?
561
00:33:06,283 --> 00:33:07,809
Куда ты смотришь?
562
00:33:07,833 --> 00:33:10,327
- Валентина Григорьевна не выходила?
- Какая?
563
00:33:10,351 --> 00:33:12,592
Красивая. Вон в той башенке поселилась.
564
00:33:13,060 --> 00:33:14,777
Дубравка, завтракать!
565
00:33:16,977 --> 00:33:18,596
Как только она выйдет,
зовите меня. Понятно?
566
00:33:18,620 --> 00:33:20,020
- Понятно.
- Мгм.
567
00:33:28,961 --> 00:33:30,723
- Дубравка!
- На, поешь.
568
00:33:30,747 --> 00:33:31,889
Куда, куда?
569
00:33:31,913 --> 00:33:33,536
Куда тебя понесло?
570
00:33:34,178 --> 00:33:37,934
- А мы знаем, как вас зовут.
- Валентина Григорьевна.
571
00:33:37,958 --> 00:33:40,255
А мы знаем, где вы живете -
572
00:33:40,407 --> 00:33:41,184
вон там.
573
00:33:41,208 --> 00:33:42,855
Вы никого...
574
00:33:44,070 --> 00:33:45,340
Радуга.
575
00:33:45,364 --> 00:33:46,397
Я только учусь.
576
00:33:46,421 --> 00:33:48,583
Дай Бог, чтобы не мыльный пузырь.
577
00:33:49,598 --> 00:33:50,998
Радуга.
578
00:33:51,427 --> 00:33:52,827
Суть образа.
579
00:33:53,292 --> 00:33:54,692
Зерно роли.
580
00:33:54,834 --> 00:33:56,464
Чего ты там бормочешь?
581
00:33:57,075 --> 00:33:59,681
А почему нет такого
женского имени - Радуга?
582
00:34:02,645 --> 00:34:04,298
Это ты меня Дубравкой назвала?
583
00:34:06,697 --> 00:34:08,097
Почему?
584
00:34:08,302 --> 00:34:08,866
Так.
585
00:34:08,890 --> 00:34:12,551
Дубравка, она вышла!
586
00:34:12,607 --> 00:34:15,665
А почему вы такая красивая?
587
00:34:16,914 --> 00:34:18,295
Потому что я мою уши с мылом.
588
00:34:18,319 --> 00:34:20,559
Мушкетеры, идемте немедленно мыть уши.
589
00:34:20,583 --> 00:34:22,642
Я тоже буду мыться душистым мылом.
590
00:34:22,911 --> 00:34:24,986
- Вам это вряд ли поможет.
- Спасибо.
591
00:34:25,010 --> 00:34:26,982
Тогда я буду мытья без мыла.
592
00:34:28,321 --> 00:34:29,721
Пожалуйста.
593
00:34:32,302 --> 00:34:33,500
Доброе утро.
594
00:34:33,524 --> 00:34:34,924
Здравствуйте.
595
00:34:36,648 --> 00:34:38,096
Кто этот человек?
596
00:34:38,145 --> 00:34:39,950
А, Наташкин и Сережкин отец.
597
00:34:40,107 --> 00:34:41,507
Петр Петрович.
598
00:34:42,459 --> 00:34:43,859
Все время дразнится.
599
00:34:44,200 --> 00:34:46,920
У него не поймешь, когда он
говорит серьезно, а когда так.
600
00:34:47,942 --> 00:34:50,541
Он назвал наш дом великой Фата Морганой.
601
00:34:51,652 --> 00:34:53,052
Почему?
602
00:34:53,209 --> 00:34:55,816
Не знаю. Ему так хочется. Он чудак.
603
00:35:01,059 --> 00:35:02,554
Он и вправду похож
604
00:35:02,736 --> 00:35:04,136
на фату моргану.
605
00:35:04,775 --> 00:35:05,513
Может быть.
606
00:35:05,537 --> 00:35:07,239
Только я не знаю, что это такое.
607
00:35:07,348 --> 00:35:08,238
А ничего.
608
00:35:08,262 --> 00:35:09,948
Просто забавный мираж.
609
00:35:17,773 --> 00:35:20,554
Надуй пузо, загар лучше пристанет.
610
00:35:22,364 --> 00:35:24,073
Ну попадись мне эта.
611
00:35:24,103 --> 00:35:25,590
Дубравка.
612
00:35:27,615 --> 00:35:29,388
Пусть только появится.
613
00:35:30,301 --> 00:35:33,435
Что лучше: леща ей отвесить,
или макарона отпустить?
614
00:35:33,459 --> 00:35:35,461
- Того й другого.
- Чем больше, тем лучше.
615
00:35:35,485 --> 00:35:38,234
Ее сначала поймать нужно,
и лишь потом уже бить.
616
00:35:38,572 --> 00:35:40,297
Да вон она идет!
617
00:35:46,000 --> 00:35:48,026
Опять вместе.
618
00:35:48,050 --> 00:35:49,569
Русалки.
619
00:35:57,045 --> 00:35:58,945
Интересно, кто она. А?
620
00:36:05,020 --> 00:36:06,116
Яша.
621
00:36:06,140 --> 00:36:07,730
Яша, посмотри, Яша.
622
00:36:13,863 --> 00:36:15,866
Сдаюсь, ну сдаюсь.
623
00:36:16,794 --> 00:36:18,464
Ну хватит. Ну сдаюсь.
624
00:36:47,390 --> 00:36:48,790
Лева.
625
00:37:04,337 --> 00:37:04,956
Дубравка,
626
00:37:04,980 --> 00:37:06,380
Дубравка,
627
00:37:06,475 --> 00:37:08,248
а можно тебя на минуточку?
628
00:37:11,734 --> 00:37:12,313
Что?
629
00:37:12,337 --> 00:37:14,601
Ты приходи сегодня в
кружок. Ты хорошо играешь.
630
00:37:14,625 --> 00:37:15,474
Дубравка,
631
00:37:15,498 --> 00:37:16,938
кто эта женщина?
632
00:37:19,663 --> 00:37:21,229
Артистка из Ленинграда.
633
00:37:21,253 --> 00:37:22,905
Народная артистка республики.
634
00:37:22,929 --> 00:37:25,066
- Знаменитая.
- Ха, я говорила вам!
635
00:37:25,090 --> 00:37:28,117
Для народной артистки она
недостаточно интересная.
636
00:37:28,141 --> 00:37:31,103
Подумаешь, голубые глаза. Коричневые
кинематографичнее, и волосы...
637
00:37:31,127 --> 00:37:32,415
Нет, она красивая.
638
00:37:32,439 --> 00:37:34,822
И даже очень красивая. Это всякий скажет.
639
00:37:34,846 --> 00:37:37,063
Да, девчонки, она действительно интересная.
640
00:37:37,356 --> 00:37:38,756
Ой...
641
00:37:44,570 --> 00:37:45,970
Жабы.
642
00:37:46,467 --> 00:37:47,867
Лицемерки.
643
00:38:00,651 --> 00:38:02,051
Ну ладно, утюг,
644
00:38:02,447 --> 00:38:03,871
запомнишь.
645
00:38:05,680 --> 00:38:07,390
Смешная ты, Дубравка.
646
00:38:07,870 --> 00:38:10,088
Ты, наверно, с целым светом воюешь.
647
00:38:10,844 --> 00:38:13,036
Нет, хороших людей не трогаю,
648
00:38:13,060 --> 00:38:14,889
а вот Утюг пусть запомнит.
649
00:38:15,944 --> 00:38:18,526
А из-за чего, собственно,
разгорелась эта война?
650
00:38:19,154 --> 00:38:20,554
Не знаю.
651
00:38:24,414 --> 00:38:25,852
Просто они все уроды.
652
00:38:25,876 --> 00:38:27,546
Противно на них смотреть.
653
00:38:41,162 --> 00:38:42,816
Привет, Дубравка!
654
00:38:58,966 --> 00:39:00,244
Вот пошел
655
00:39:00,268 --> 00:39:01,668
человек.
656
00:39:01,945 --> 00:39:03,345
Таких больше нет.
657
00:39:06,927 --> 00:39:09,066
Одну минуточку. Аривидерчик.
658
00:39:09,898 --> 00:39:11,734
Пардон, простите.
659
00:39:12,249 --> 00:39:13,538
- Здравствуйте.
- Привет.
660
00:39:13,562 --> 00:39:17,343
- Привет.
- Нам кажется, мы с вами где-то встречались.
661
00:39:17,646 --> 00:39:19,520
- Гарантирую...
- Вы из Москвы.
662
00:39:19,544 --> 00:39:22,238
Ошибаетесь, дедушка. Мы з Фата Морганы.
663
00:39:23,109 --> 00:39:26,979
- Это ведь где-то в Азии.
- Ну да. "Я встретил девушку...".
664
00:39:27,995 --> 00:39:28,900
Что такое?
665
00:39:28,924 --> 00:39:30,507
Безобразие.
666
00:39:35,290 --> 00:39:36,599
Куда же вы, девушка?
667
00:39:36,623 --> 00:39:37,862
Пойдемте отсюда.
668
00:39:37,886 --> 00:39:39,029
Они все равно не отвяжутся.
669
00:39:39,053 --> 00:39:40,485
Я вам свое место покажу.
670
00:39:41,072 --> 00:39:42,472
Куда вы уходите?
671
00:39:42,739 --> 00:39:44,948
- Да что это?
- Безобразница!
672
00:39:46,808 --> 00:39:48,935
Здесь на дне красивая раковина лежит.
673
00:39:48,959 --> 00:39:50,367
Только ее не достать.
674
00:39:51,002 --> 00:39:51,994
Я пробовала.
675
00:39:52,018 --> 00:39:53,418
Глубоко очень.
676
00:39:56,071 --> 00:39:57,471
Сейчас.
677
00:40:42,143 --> 00:40:43,543
Ну как?
678
00:40:44,177 --> 00:40:45,059
Да,
679
00:40:45,083 --> 00:40:46,591
так просто не достать.
680
00:40:46,615 --> 00:40:48,015
Мгм.
681
00:40:57,913 --> 00:41:00,560
Я сейчас, у меня тут дело, на пару минут.
682
00:41:20,707 --> 00:41:21,891
Пей арзан,
683
00:41:21,915 --> 00:41:23,521
пей.
684
00:41:23,630 --> 00:41:24,868
Хлебай.
685
00:41:24,892 --> 00:41:26,292
Ану тони.
686
00:41:29,098 --> 00:41:31,456
Отдай круг.
687
00:41:31,902 --> 00:41:33,992
Попробуй возьми.
688
00:41:41,157 --> 00:41:43,002
Ладно, на сегодня хватит.
689
00:42:03,641 --> 00:42:05,041
На, вытрись.
690
00:42:08,439 --> 00:42:09,019
Что, тяжело?
691
00:42:09,043 --> 00:42:10,417
Чертово море.
692
00:42:10,441 --> 00:42:12,016
Чертова Дубравка.
693
00:42:12,413 --> 00:42:13,813
Плавает, как акула.
694
00:42:14,200 --> 00:42:15,940
А я на воде не держусь.
695
00:42:15,964 --> 00:42:18,586
У меня повышенная плотность организма.
696
00:42:20,254 --> 00:42:21,595
Она тебе нравится?
697
00:42:21,619 --> 00:42:22,948
- Кто?
- Дубравка.
698
00:42:22,972 --> 00:42:24,665
Чертова Дубравка.
699
00:42:24,735 --> 00:42:27,810
Подловлю - изуродую, как Бог черепаху.
700
00:42:28,708 --> 00:42:30,711
Уж больно ты правильный.
701
00:42:31,233 --> 00:42:33,745
Хочешь дам дельный совет?
702
00:42:35,409 --> 00:42:37,223
Только никому никогда ни слова.
703
00:42:37,247 --> 00:42:38,647
Могила.
704
00:42:40,708 --> 00:42:42,512
Научись плавать, как человек
705
00:42:42,836 --> 00:42:44,292
и достань Дубравке
706
00:42:44,425 --> 00:42:46,135
вон ту раковину.
707
00:42:46,349 --> 00:42:47,811
Это ее мечта.
708
00:42:47,835 --> 00:42:48,914
Ну вот еще,
709
00:42:48,938 --> 00:42:50,378
была б охота.
710
00:42:56,999 --> 00:42:59,840
- Маши руками, ногами и хвостом.
- Все равно мы тебя не выпустим.
711
00:42:59,864 --> 00:43:00,737
Вот тебе!
712
00:43:00,761 --> 00:43:03,526
Ну уж, это, Лиза, ни к
чему. Ты ведь не Дубравка.
713
00:43:03,639 --> 00:43:04,694
- Стоп!
- Ты что?
714
00:43:04,718 --> 00:43:06,014
Я не тебе.
715
00:43:06,038 --> 00:43:07,706
Все-таки, ты, Лиза, неправильно играешь.
716
00:43:07,730 --> 00:43:09,328
Ну что ты ко мне прицепился?
717
00:43:09,352 --> 00:43:11,018
Как сам ты, так кричишь, завываешь!
718
00:43:11,042 --> 00:43:12,760
Тебе можно, а мне нет?
719
00:43:12,784 --> 00:43:13,857
Между прочим,
720
00:43:13,881 --> 00:43:16,574
маленькая разбойница и
советник - не одно и то же.
721
00:43:16,708 --> 00:43:18,073
В моей трактовке
722
00:43:18,097 --> 00:43:20,713
образ советника -
олицетворение абсолютного зла.
723
00:43:20,737 --> 00:43:23,493
И я сознательно его шаржировано и ярко.
724
00:43:23,517 --> 00:43:25,636
- Не ярко, а примитивно.
- Вот именно. - Что-что?
725
00:43:25,660 --> 00:43:26,798
Примитивно.
726
00:43:26,822 --> 00:43:28,523
Жаль. Все-все.
727
00:43:28,593 --> 00:43:31,699
- Тогда я отказываюсь играть.
- А как же премьера? Не глупи.
728
00:43:31,723 --> 00:43:34,172
- Ничего. Вот пускай Юрка играет.
- А я слишком молод!
729
00:43:34,196 --> 00:43:36,244
Погоди. Давай поменяемся, а?
730
00:43:36,268 --> 00:43:37,928
Я сыграю советника,
731
00:43:37,952 --> 00:43:39,238
а ты сказочника.
732
00:43:39,262 --> 00:43:40,461
Я?
733
00:43:40,485 --> 00:43:41,353
Я согласен.
734
00:43:41,377 --> 00:43:42,663
Но когда текст учить будешь?
735
00:43:42,687 --> 00:43:44,087
Ничего, успеем.
736
00:43:44,377 --> 00:43:46,490
Успеем, ну? Ну начали, ребята, пошли.
737
00:43:46,514 --> 00:43:47,840
Ага.
738
00:43:47,864 --> 00:43:49,117
Вот ты где.
739
00:43:49,141 --> 00:43:51,688
Сейчас мы тебя.
740
00:44:01,950 --> 00:44:03,350
Здравствуйте.
741
00:44:03,458 --> 00:44:04,474
Здрасти.
742
00:44:04,498 --> 00:44:05,898
Здрасти.
743
00:44:05,945 --> 00:44:08,656
- Вы действительно ко мне?
- Да, действительно к вам.
744
00:44:08,680 --> 00:44:12,272
Мы пришли пригласить вас на
генеральную репетицию нашего драмкружка.
745
00:44:12,296 --> 00:44:12,978
Вы...
746
00:44:13,002 --> 00:44:16,632
Вы как прославленная актриса окажете
нам честь, и мы будем очень рады.
747
00:44:16,656 --> 00:44:18,628
Мы все вас просим.
748
00:44:20,732 --> 00:44:22,544
Но кто вам сказал, что я актриса?
749
00:44:22,845 --> 00:44:25,388
Мы знаем, не стесняйтесь, ну пожалуйста.
750
00:44:26,716 --> 00:44:27,882
Нет.
751
00:44:27,906 --> 00:44:29,306
Я не могу.
752
00:44:29,462 --> 00:44:30,949
Это недоразумение.
753
00:44:33,039 --> 00:44:34,173
Я
754
00:44:34,197 --> 00:44:35,486
Худрук и
755
00:44:35,510 --> 00:44:37,505
главный режиссер нашего коллектива.
756
00:44:37,766 --> 00:44:40,293
Я, конечно, понимаю, что
вы сейчас в отпуске, и вам,
757
00:44:40,379 --> 00:44:42,700
вероятно, хочется отдохнуть от искусства.
758
00:44:43,558 --> 00:44:44,828
Но нам бы очень хотелось,
759
00:44:44,852 --> 00:44:46,395
чтобы о нашем спектакле
760
00:44:46,744 --> 00:44:48,350
первой высказались вы -
761
00:44:48,808 --> 00:44:50,517
профессиональная актриса.
762
00:44:51,200 --> 00:44:53,687
- И мы...
- Но это недоразумение.
763
00:44:53,727 --> 00:44:55,555
Никакая я не актриса.
764
00:44:56,524 --> 00:44:59,916
Я с удовольствием пойду
к вам на репетицию, но...
765
00:45:00,519 --> 00:45:03,524
ей-богу, я не имею
никакого отношения к театру.
766
00:45:03,824 --> 00:45:05,224
Я инженер,
767
00:45:05,683 --> 00:45:07,654
специалист по набивным тканям.
768
00:45:08,523 --> 00:45:09,923
И я...
769
00:45:10,626 --> 00:45:12,677
Я могу показать документы.
770
00:45:13,249 --> 00:45:14,304
Извините меня.
771
00:45:14,328 --> 00:45:17,736
Извините ее, она больше не будет.
772
00:45:19,477 --> 00:45:21,163
Извините.
773
00:45:26,056 --> 00:45:28,908
- Кто сказал, что она актриса?
- Не я.
774
00:45:29,988 --> 00:45:31,499
Мы и влипли.
775
00:45:32,140 --> 00:45:34,555
- Ну поди с ней, эта Дубравка.
- И мне тоже.
776
00:45:34,579 --> 00:45:35,979
А я тут.
777
00:45:36,628 --> 00:45:38,155
Обманули дураков.
778
00:45:38,267 --> 00:45:40,532
К вам, товарищ худрук, это тоже относится.
779
00:45:44,899 --> 00:45:47,784
Машите-машите руками, ногами,
780
00:45:47,808 --> 00:45:49,706
- хвостами.
- Да, ладно, пошли.
781
00:45:49,730 --> 00:45:50,946
Что она нам плохого сделала-то?
782
00:45:50,970 --> 00:45:52,170
Пошлите домой.
783
00:45:52,194 --> 00:45:53,594
Надо идти.
784
00:45:53,996 --> 00:45:55,396
Пока!
785
00:46:07,680 --> 00:46:08,933
Если бы ты была
786
00:46:08,957 --> 00:46:10,441
такой же, как Валентина.
787
00:46:10,465 --> 00:46:11,524
Григорьевна,
788
00:46:11,548 --> 00:46:14,852
ни один мальчишка не посмел
бы бросить в тебя щепкой.
789
00:46:16,910 --> 00:46:18,318
Так тебе и надо.
790
00:46:35,716 --> 00:46:37,656
Я вижу все насквозь.
791
00:46:38,497 --> 00:46:40,904
- Ты от меня ничего не скроешь.
- И не собираюсь.
792
00:46:40,928 --> 00:46:42,850
Я их нарвала у одного знакомого.
793
00:46:42,874 --> 00:46:44,137
Ну и зря.
794
00:46:44,161 --> 00:46:46,251
В городском саду гвоздика крупнее.
795
00:46:46,275 --> 00:46:48,818
Крупнее цветов, чем у этого типа не бывает.
796
00:46:49,024 --> 00:46:50,456
Какого еще типа?
797
00:46:50,525 --> 00:46:52,505
Вовкиного отца, спекулянта.
798
00:47:11,285 --> 00:47:12,685
Кто это?
799
00:47:15,590 --> 00:47:16,990
Это я.
800
00:47:17,092 --> 00:47:18,611
Принесла вам гвоздику.
801
00:47:24,645 --> 00:47:26,815
А почему ты мне приносишь цветы?
802
00:47:28,926 --> 00:47:29,974
Потому что.
803
00:47:29,998 --> 00:47:31,398
Потому что люблю вас.
804
00:47:32,009 --> 00:47:33,409
За что?
805
00:47:33,750 --> 00:47:36,094
Я ведь не сделала ничего такого.
806
00:47:41,750 --> 00:47:43,150
Я понимаю,
807
00:47:44,808 --> 00:47:47,398
девчонки иногда влюбляются в артистов,
808
00:47:47,755 --> 00:47:49,155
в космонавтов.
809
00:47:51,196 --> 00:47:52,866
Даже не в самих людей -
810
00:47:53,079 --> 00:47:54,479
в чужую славу.
811
00:47:56,861 --> 00:47:58,594
За что же ты любишь меня?
812
00:48:00,872 --> 00:48:02,272
Вы красивая.
813
00:48:03,987 --> 00:48:05,959
Вас бабушка Радугой назвала.
814
00:48:07,951 --> 00:48:10,367
Почему искусство такое непримиримое?
815
00:48:10,987 --> 00:48:12,482
Почему так неприятно,
816
00:48:13,101 --> 00:48:14,874
когда тебя уличают в том,
817
00:48:15,301 --> 00:48:17,296
что ты не принадлежишь к ним.
818
00:48:18,947 --> 00:48:20,863
А вы и правда не принадлежите?
819
00:48:23,977 --> 00:48:25,964
Это я наврала, что вы артистка.
820
00:48:27,281 --> 00:48:28,681
Зачем?
821
00:48:29,267 --> 00:48:30,650
Не знаю.
822
00:48:30,674 --> 00:48:32,074
Извините меня.
823
00:48:35,291 --> 00:48:36,826
Почему ты не спишь?
824
00:48:37,023 --> 00:48:38,423
Не хочется.
825
00:48:39,479 --> 00:48:41,418
Вчера у меня бабушка спросила,
826
00:48:41,623 --> 00:48:43,880
не влюбилась ли я в
какого-нибудь мальчишку.
827
00:48:44,101 --> 00:48:45,501
Будто я дура.
828
00:48:45,762 --> 00:48:48,070
Я его просто уважаю вот и все.
829
00:48:50,077 --> 00:48:53,167
А знаете, иногда что-то
сюда под горло подкатывает.
830
00:48:53,301 --> 00:48:54,986
Даже дышать мешает.
831
00:48:55,637 --> 00:48:57,180
Тогда всех так люблю.
832
00:48:57,902 --> 00:48:59,810
Даже страшно делается.
833
00:49:00,461 --> 00:49:03,377
Разве можно столько любви
отдать одному человеку.
834
00:49:03,899 --> 00:49:05,299
Да он не выдержит.
835
00:49:06,251 --> 00:49:07,977
Иногда я всех ненавижу.
836
00:49:08,666 --> 00:49:10,066
Почему это?
837
00:49:11,773 --> 00:49:13,205
Ты не умеешь прощать.
838
00:49:13,538 --> 00:49:15,160
Может быть, это и хорошо,
839
00:49:15,587 --> 00:49:17,575
но от этого черствеет сердце.
840
00:49:19,233 --> 00:49:20,672
Я не знаю, что хуже:
841
00:49:21,228 --> 00:49:23,231
быть мягким или черствым.
842
00:49:30,557 --> 00:49:33,473
Расскажи мне об отце этих малышей -
843
00:49:33,860 --> 00:49:35,260
Сережки и Наташки.
844
00:49:35,736 --> 00:49:37,136
Зачем?
845
00:49:37,427 --> 00:49:38,827
Просто так.
846
00:49:39,328 --> 00:49:41,075
По-моему, он славный человек.
847
00:49:41,099 --> 00:49:42,560
Он не славный, он странный.
848
00:49:42,584 --> 00:49:45,056
Он купается ночью. От него табаком воняет.
849
00:49:45,261 --> 00:49:46,661
Зачем он вам?
850
00:49:51,229 --> 00:49:52,629
Красиво, правда?
851
00:49:52,904 --> 00:49:53,969
Ничего особенного.
852
00:49:53,993 --> 00:49:55,393
Спокойной ночи.
853
00:50:02,020 --> 00:50:03,444
Дубравка.
854
00:50:04,512 --> 00:50:07,102
- Дубравка...
- Здравствуйте. - вставай.
855
00:50:07,126 --> 00:50:08,915
Дубравка, вставай.
856
00:50:08,944 --> 00:50:10,566
Доброе утро.
857
00:50:12,060 --> 00:50:14,381
Дубравка, а что такое дикая пантера?
858
00:50:16,596 --> 00:50:18,806
Это что-то вроде тигра.
859
00:50:19,408 --> 00:50:22,546
- А где же твой хвост?
- А где твои когти?
860
00:50:22,610 --> 00:50:24,613
- Какие когти?
- А почему...
861
00:50:24,914 --> 00:50:27,870
А почему тебя папа называет дикой пантерой?
862
00:50:30,118 --> 00:50:31,403
Он сам еще хуже -
863
00:50:31,427 --> 00:50:32,827
ваш папа!
864
00:50:32,851 --> 00:50:34,473
Ану брысь отсюда!
865
00:50:35,562 --> 00:50:37,223
Он хуже тигра!
866
00:50:38,438 --> 00:50:39,838
Дубравка,
867
00:50:42,957 --> 00:50:44,357
Дубравка,
868
00:50:44,507 --> 00:50:46,650
Петр Петрович приглашает нас на пляж.
869
00:50:46,674 --> 00:50:47,485
Пойдем?
870
00:50:47,509 --> 00:50:49,306
Некогда мне, у меня дела.
871
00:50:49,376 --> 00:50:53,181
- Дубравка - мы с ней не играем.
- Не ходи с ним на пляж. - Ничего-ничего.
872
00:50:53,420 --> 00:50:54,820
Помиритесь.
873
00:50:58,768 --> 00:51:00,168
Ну что, пошли?
874
00:51:00,205 --> 00:51:01,395
Не ходи.
875
00:51:01,419 --> 00:51:02,297
Не ходи.
876
00:51:02,321 --> 00:51:03,721
Не ходи.
877
00:51:04,336 --> 00:51:05,736
Давай руку.
878
00:51:06,774 --> 00:51:08,190
Ну и идите.
879
00:51:08,625 --> 00:51:10,025
Идите.
880
00:51:10,445 --> 00:51:11,845
А я не пойду
881
00:51:11,947 --> 00:51:13,274
с вами,
882
00:51:13,298 --> 00:51:14,904
раз выбрала себе этого.
883
00:51:15,952 --> 00:51:17,352
Я пойду в горы.
884
00:51:17,421 --> 00:51:19,289
Надену ботинки, пойду одна.
885
00:51:19,869 --> 00:51:21,269
На целый день.
886
00:51:31,734 --> 00:51:33,578
Девочка, лучше в парк.
887
00:51:49,464 --> 00:51:51,181
Дубравка, пас!
888
00:51:54,184 --> 00:51:55,695
Пантера.
889
00:51:56,493 --> 00:51:57,893
Держу.
890
00:52:03,234 --> 00:52:04,650
Пантера.
891
00:52:08,294 --> 00:52:09,901
Ничего-ничего.
892
00:52:10,345 --> 00:52:11,824
Противная.
893
00:52:47,954 --> 00:52:49,354
Давай наперегонки.
894
00:52:50,034 --> 00:52:51,434
Догоняй.
895
00:53:04,981 --> 00:53:06,989
Вот тебе пена.
896
00:53:07,013 --> 00:53:08,413
Хлебай.
897
00:53:39,160 --> 00:53:40,018
Ага,
898
00:53:40,042 --> 00:53:41,161
попалась русалка!
899
00:53:41,185 --> 00:53:42,353
Теперь не уйдешь.
900
00:53:42,377 --> 00:53:44,111
За все получишь.
901
00:53:48,876 --> 00:53:50,372
Держите ее!
902
00:53:50,648 --> 00:53:52,048
Все держите.
903
00:53:53,078 --> 00:53:54,478
Быстрей.
904
00:53:55,286 --> 00:53:56,845
Окружайте ее.
905
00:53:57,711 --> 00:53:59,912
Вот тебе! - Получай! - Стойте!
906
00:54:00,047 --> 00:54:00,763
Стойте!
907
00:54:00,787 --> 00:54:02,160
Стойте, ребята!
908
00:54:02,184 --> 00:54:03,288
Максим!
909
00:54:03,312 --> 00:54:04,942
Ану поднимайся.
910
00:54:05,355 --> 00:54:07,985
Слушай, согласна, что ты попалась, а?
911
00:54:08,485 --> 00:54:11,099
Дай слово, что не будешь больше воображать
912
00:54:11,853 --> 00:54:13,253
и нарзаном поить.
913
00:54:13,768 --> 00:54:15,168
Тогда мир.
914
00:54:15,516 --> 00:54:16,858
А то смотри.
915
00:54:16,882 --> 00:54:17,852
Буду.
916
00:54:17,876 --> 00:54:20,586
Все время буду. Да мне
на вас смотреть смешно!
917
00:54:21,810 --> 00:54:22,635
Стой,
918
00:54:22,659 --> 00:54:24,185
убьешься!
919
00:54:35,830 --> 00:54:37,237
А мне слабо.
920
00:54:37,261 --> 00:54:39,018
Вот это артистка.
921
00:54:53,398 --> 00:54:55,663
Ура!
922
00:54:58,377 --> 00:54:59,823
Набери побольше воздуха
923
00:54:59,847 --> 00:55:02,717
и ныряй. Не бойся, помогу, если что.
924
00:55:20,693 --> 00:55:22,093
Давай руку!
925
00:55:30,969 --> 00:55:32,575
Домой, ребята!
926
00:55:42,433 --> 00:55:43,833
Спасибо.
927
00:55:53,652 --> 00:55:56,107
Здесь на дне красивая раковина лежит.
928
00:55:56,536 --> 00:55:58,372
Умел бы я хорошо плавать,
929
00:55:58,464 --> 00:55:59,864
я бы достал ее
930
00:55:59,919 --> 00:56:01,319
тебе.
931
00:56:01,890 --> 00:56:02,954
Она глубоко,
932
00:56:02,978 --> 00:56:04,497
до нее донырнуть трудно.
933
00:56:05,307 --> 00:56:06,937
Нужно с камнем нырять.
934
00:56:07,077 --> 00:56:08,357
Взять камень
935
00:56:08,381 --> 00:56:09,692
и нырнуть.
936
00:56:09,716 --> 00:56:10,782
Я попробую.
937
00:56:10,806 --> 00:56:12,206
Мгм.
938
00:56:13,799 --> 00:56:15,596
Красивый папа получился.
939
00:56:15,848 --> 00:56:17,836
Да, как Бармалей.
940
00:56:18,891 --> 00:56:20,291
Да-да!
941
00:56:21,411 --> 00:56:24,119
Дубравка, а мы змея подчиняем.
942
00:56:24,143 --> 00:56:26,440
- Он с крыши упал.
- Иди к нам.
943
00:56:26,567 --> 00:56:27,459
Вот,
944
00:56:27,545 --> 00:56:30,874
я достала ее для вас. Та самая, с глубины.
945
00:56:31,891 --> 00:56:33,291
Как же ты сумела?
946
00:56:33,947 --> 00:56:36,188
Я с камнем ныряла. С камнем хорошо.
947
00:56:37,918 --> 00:56:39,318
Возьмите.
948
00:56:39,589 --> 00:56:41,061
Будете меня вспоминать.
949
00:56:45,350 --> 00:56:46,750
Спасибо.
950
00:56:46,978 --> 00:56:48,710
А правда, здорово придумано?
951
00:56:48,734 --> 00:56:50,221
Да ведь Коля у нас
952
00:56:50,409 --> 00:56:51,809
талант.
953
00:56:52,460 --> 00:56:53,860
Похоже.
954
00:56:54,731 --> 00:56:56,480
Похоже изображено.
955
00:56:56,504 --> 00:56:59,299
Лебеди, раки.
956
00:56:59,323 --> 00:57:00,103
Кыш-кыш!
957
00:57:00,127 --> 00:57:01,527
Кыш-кыш!
958
00:57:03,195 --> 00:57:05,317
О.. Он
959
00:57:05,346 --> 00:57:06,545
куда в меня
960
00:57:06,569 --> 00:57:10,352
из мешка-то мел-то поубавился.
961
00:57:10,376 --> 00:57:12,656
Вашего мела я чуть-чуть взял, с килограмм.
962
00:57:12,680 --> 00:57:14,133
На кубики не хватило.
963
00:57:14,157 --> 00:57:15,658
Остальное ребята принесли.
964
00:57:15,682 --> 00:57:18,495
Во-первых, не вашего, а нашего.
965
00:57:18,527 --> 00:57:20,197
Мы одна семья, Колюнь.
966
00:57:20,276 --> 00:57:21,665
А во-вторых,
967
00:57:21,689 --> 00:57:23,088
килограмм мела
968
00:57:23,112 --> 00:57:25,408
тоже денег стоит. Эх, вы,
969
00:57:25,432 --> 00:57:26,552
дети.
970
00:57:26,576 --> 00:57:28,919
Все легко как-то вам дается.
971
00:57:28,943 --> 00:57:30,978
А по-моему, Коля тут ни при чем.
972
00:57:31,002 --> 00:57:32,891
Виновата сказка о Снежной королеве.
973
00:57:32,915 --> 00:57:34,664
Льды - это сплошной мел.
974
00:57:35,077 --> 00:57:40,113
Да столько надо, столько и берите.
Я ведь это, Зина, так, для порядка.
975
00:57:40,137 --> 00:57:41,537
Рисуйте,
976
00:57:41,567 --> 00:57:43,587
лепите - пожалуйста.
977
00:57:44,920 --> 00:57:47,351
Лишь бы толк был.
978
00:57:48,607 --> 00:57:50,007
Да.
979
00:57:50,265 --> 00:57:51,769
А все-таки...
980
00:57:52,197 --> 00:57:55,273
Все-таки мне кажется, что не
981
00:57:55,297 --> 00:57:57,966
то он все лепит,
982
00:57:57,990 --> 00:57:59,794
Зина, не то.
983
00:58:01,008 --> 00:58:03,838
- Вот ты в санаторном парке была?
- Конечно.
984
00:58:03,862 --> 00:58:05,219
Вот культура.
985
00:58:05,243 --> 00:58:06,809
Ну приятно посмотреть.
986
00:58:07,190 --> 00:58:12,705
И спортсмены, и животные там разные.
Говорят, хорошо платят, от габарита.
987
00:58:12,729 --> 00:58:14,316
Вот что лепить надо.
988
00:58:14,340 --> 00:58:15,310
Да.
989
00:58:15,334 --> 00:58:16,734
Люди понимают.
990
00:58:16,971 --> 00:58:18,655
Пошли бы в парк,
991
00:58:18,679 --> 00:58:20,450
сели бы напротив такой
992
00:58:20,474 --> 00:58:22,405
фигуры-скульптуры.
993
00:58:22,429 --> 00:58:25,592
- И повторяли бы, так сказать, с натуры.
- Это же не искусство.
994
00:58:25,616 --> 00:58:30,801
Раз деньги платят, значит
искусство. А вот это - вздор.
995
00:58:30,873 --> 00:58:32,813
- Баловство.
- Не трогайте!
996
00:58:34,384 --> 00:58:37,269
Ты что? Ай-яяяй, нехоро...
997
00:58:37,413 --> 00:58:38,916
Нехорошо, Николай,
998
00:58:39,104 --> 00:58:40,789
на старших кричать.
999
00:58:41,163 --> 00:58:43,055
Я то тебя извиню,
1000
00:58:43,363 --> 00:58:45,144
а вот другой кто
1001
00:58:45,188 --> 00:58:46,588
извинит ли?
1002
00:58:47,090 --> 00:58:48,768
Самолюбие
1003
00:58:48,829 --> 00:58:51,110
сдерживать, брат, надо.
1004
00:58:51,983 --> 00:58:55,177
Не каждый тебе в глаза скажет правду.
1005
00:58:55,709 --> 00:58:57,228
А я скажу:
1006
00:58:58,164 --> 00:58:59,651
не то лепишь.
1007
00:59:00,843 --> 00:59:02,243
Не то.
1008
00:59:02,868 --> 00:59:04,815
Не то, Николай, делаешь.
1009
00:59:14,793 --> 00:59:16,479
Да не слушай ты его.
1010
00:59:16,875 --> 00:59:18,489
То ты делаешь, то.
1011
00:59:22,150 --> 00:59:23,931
Ой, смотри, испачкался.
1012
00:59:25,567 --> 00:59:26,967
Не надо.
1013
00:59:27,601 --> 00:59:29,445
Я дружу с другим человеком.
1014
00:59:29,682 --> 00:59:31,082
С Яшкой?
1015
00:59:44,565 --> 00:59:45,965
Вот это...
1016
00:59:48,177 --> 00:59:49,577
Смотри.
1017
00:59:51,760 --> 00:59:55,803
Ага, они пригласили всех нас на спектакль.
1018
00:59:56,242 --> 00:59:57,384
Дубравка.
1019
00:59:57,408 --> 01:00:02,246
- Жаль, что... - Извини меня.
- Ты не играешь с ними. Ты хорошо играла.
1020
01:00:02,882 --> 01:00:04,282
Дубравка.
1021
01:00:06,132 --> 01:00:08,332
Дубравка, он нечаянно...
1022
01:00:08,356 --> 01:00:10,526
Дубравка, он ведь нечаянно.
1023
01:00:17,375 --> 01:00:18,775
Все.
1024
01:00:21,417 --> 01:00:22,817
Все из-за него.
1025
01:00:41,598 --> 01:00:46,260
Пожалуйста, Пистеру передай.
Почта всегда должен быть срочно.
1026
01:00:46,286 --> 01:00:47,079
Так?
1027
01:00:47,103 --> 01:00:48,503
Да.
1028
01:00:48,669 --> 01:00:51,569
А где, говоришь, она проживает?
1029
01:00:52,565 --> 01:00:54,061
Вон в той башенке.
1030
01:00:55,276 --> 01:00:58,279
Ты умная девочка, все знаешь.
1031
01:01:03,484 --> 01:01:05,249
- На.
- Спасибо.
1032
01:01:16,053 --> 01:01:17,453
Дайте же руку!
1033
01:01:17,497 --> 01:01:18,656
Руку дайте
1034
01:01:18,680 --> 01:01:19,587
черти.
1035
01:01:19,611 --> 01:01:21,209
Руку же дайте!
1036
01:01:21,528 --> 01:01:23,730
Руку же дайте, черти...
1037
01:01:24,783 --> 01:01:26,324
Это Колька, брат Наумовой.
1038
01:01:26,348 --> 01:01:28,271
Да что вы Кольку своего не знаете, что ли?
1039
01:01:28,295 --> 01:01:32,259
- В общем, не так, может...
- не задают вопросов старшим.
1040
01:01:32,775 --> 01:01:33,969
Б.
1041
01:01:33,993 --> 01:01:37,598
- Ждут, пока старшие сами не зададут им вопросы.
- Что это у нас?
1042
01:01:37,622 --> 01:01:38,614
Машутина.
1043
01:01:38,638 --> 01:01:40,205
Задайте нам, пожалуйста, вопрос.
1044
01:01:40,229 --> 01:01:42,787
- Тихо! - Мы хотим именно узнать, что вы такой.
- Вздор!
1045
01:01:42,811 --> 01:01:44,693
Я честное слово, ты злой волшебник.
1046
01:01:44,717 --> 01:01:46,437
Герда, ну вот честное слово, нет.
1047
01:01:46,519 --> 01:01:47,355
Ой!
1048
01:01:47,410 --> 01:01:48,237
Что вам угодно?
1049
01:01:48,261 --> 01:01:49,539
Мы не дадимся.
1050
01:01:49,563 --> 01:01:50,763
Вздор!
1051
01:01:50,787 --> 01:01:52,187
Бабушка!
1052
01:01:55,013 --> 01:01:56,706
Здравствуйте, хозяйка.
1053
01:01:56,730 --> 01:01:58,215
Здравствуйте, господин...
1054
01:01:58,239 --> 01:02:00,258
Коммерции советник.
1055
01:02:00,718 --> 01:02:04,095
- Вам повезло, хозяйка...
- Проходи-проходи. - Отстань ты.
1056
01:02:04,119 --> 01:02:05,367
И да, и нет.
1057
01:02:05,391 --> 01:02:08,545
- Деньгами не богата, а...
- А остальное - вздор.
1058
01:02:08,569 --> 01:02:11,311
Вы, может быть, не знаете, кто я такой.
1059
01:02:11,389 --> 01:02:15,003
- Я очень богатый человек...
- Видишь?
1060
01:02:15,176 --> 01:02:17,014
- Я все могу купить.
- Вижу.
1061
01:02:17,038 --> 01:02:18,244
Видишь, кого он играет?
1062
01:02:18,268 --> 01:02:20,263
- Советника?
- Какого советника?
1063
01:02:20,287 --> 01:02:22,496
- Батьку нашего он играет.
- Кто?
1064
01:02:22,520 --> 01:02:23,496
Колька.
1065
01:02:23,520 --> 01:02:26,317
Я люблю редкости.
1066
01:02:26,840 --> 01:02:28,534
На этом я и разбогател.
1067
01:02:28,612 --> 01:02:30,766
Летом лед - редкость.
1068
01:02:31,123 --> 01:02:32,753
Я продаю лед.
1069
01:02:33,323 --> 01:02:36,723
Зимой редкость - цветы.
1070
01:02:37,163 --> 01:02:39,142
Я буду продавать цветы.
1071
01:02:40,315 --> 01:02:42,096
Итак, ваша цена?
1072
01:02:42,675 --> 01:02:44,424
Я не продам вам розы.
1073
01:02:44,669 --> 01:02:46,433
А вот продадите.
1074
01:02:46,457 --> 01:02:47,873
А вот не продам.
1075
01:02:48,149 --> 01:02:49,849
Эти розы наша радость,
1076
01:02:49,873 --> 01:02:52,678
господин коммерции советник.
1077
01:02:53,328 --> 01:02:55,268
Вздор, вздор, вздор!
1078
01:02:55,450 --> 01:02:57,081
Я вам предлагаю деньги.
1079
01:02:57,127 --> 01:02:58,876
Слышите? Деньги.
1080
01:02:58,954 --> 01:03:00,354
Понимаете?
1081
01:03:01,116 --> 01:03:02,658
Деньги.
1082
01:03:02,919 --> 01:03:04,643
Деньги - это все.
1083
01:03:04,667 --> 01:03:06,588
Поймите, господин советник,
1084
01:03:06,612 --> 01:03:09,449
есть вещи более сильные, чем деньги.
1085
01:03:09,727 --> 01:03:11,230
Да ведь это бунт.
1086
01:03:12,525 --> 01:03:15,747
- Вы сумасшедшая старуха, вот кто вы!
- А вы,
1087
01:03:15,771 --> 01:03:16,599
вы,
1088
01:03:16,623 --> 01:03:19,133
- невоспитанный старик - вот кто вы.
- Я вас заморожу.
1089
01:03:19,157 --> 01:03:21,224
- Мы не дадимся.
- Увидим.
1090
01:03:21,891 --> 01:03:23,958
Это вам даром не пройдет.
1091
01:03:24,155 --> 01:03:25,555
Я А.
1092
01:03:25,607 --> 01:03:27,007
Отомщу.
1093
01:03:27,746 --> 01:03:28,820
Б.
1094
01:03:28,844 --> 01:03:33,410
Скоро отомщу, страшно отомщу,
я дойду до самой королевы!
1095
01:03:33,941 --> 01:03:35,881
Лебеди-раки.
1096
01:03:44,480 --> 01:03:45,880
Яшка, твой же выход.
1097
01:03:47,747 --> 01:03:48,906
Ну все.
1098
01:03:48,930 --> 01:03:51,449
- Сочинитель сказок...
- Теперь он Кольке подарит.
1099
01:03:51,473 --> 01:03:53,451
- Ну хорошо...
- Колька ему не родной.
1100
01:03:53,475 --> 01:03:55,494
Это я ему родной.
1101
01:03:56,309 --> 01:03:56,971
Вздор!
1102
01:03:56,995 --> 01:03:59,274
А его он со света сживет за эту штуку.
1103
01:03:59,298 --> 01:04:01,490
- Вон!
- Он меня-то бьет, будь здоров.
1104
01:04:01,514 --> 01:04:02,524
Так ему и надо.
1105
01:04:02,548 --> 01:04:03,413
Кому?
1106
01:04:03,437 --> 01:04:04,898
- Я тебе говорю.
- Здравствуйте.
1107
01:04:04,922 --> 01:04:06,766
Он Кольку со света сживет.
1108
01:04:07,013 --> 01:04:10,198
Да батьке твоему так и
надо. Совсем уж из-за денег.
1109
01:04:10,222 --> 01:04:12,242
Вас огорчил коммерции советник?
1110
01:04:12,266 --> 01:04:14,044
- Я домой пойду.
- Не обращайте на него внимания...
1111
01:04:14,068 --> 01:04:17,944
- А то он мамку ругать будет. - Да что он может вам сделать? Да ничего!
- Он всегда ее за Кольку ругает.
1112
01:04:17,968 --> 01:04:20,646
- Ну... - Я пойду.
- Ну я вас очень прошу,
1113
01:04:20,964 --> 01:04:22,364
ну пожалуйста,
1114
01:04:22,402 --> 01:04:23,850
ну прошу вас:
1115
01:04:25,302 --> 01:04:27,035
ну забудьте о нем!
1116
01:04:28,313 --> 01:04:29,910
Вы смотрите, как ветер кивает вам
1117
01:04:29,934 --> 01:04:31,365
розы головками.
1118
01:04:31,579 --> 01:04:33,574
Они хотят сказать нам,
1119
01:04:33,598 --> 01:04:35,042
что мы с вами
1120
01:04:35,066 --> 01:04:36,466
и вы с нами.
1121
01:04:37,285 --> 01:04:38,875
И все мы
1122
01:04:39,364 --> 01:04:40,611
вместе!
1123
01:04:40,635 --> 01:04:42,281
Увидим,
1124
01:04:42,424 --> 01:04:44,331
надолго ли.
1125
01:04:44,355 --> 01:04:46,683
Ха-ха-ха-ха!
1126
01:05:18,908 --> 01:05:20,188
Вот тебе!
1127
01:05:20,212 --> 01:05:21,612
Вот тебе!
1128
01:05:21,800 --> 01:05:23,911
Папка, не надо!
1129
01:05:23,935 --> 01:05:27,009
- Колька их любит, он их целый год делал!
- Ну уйди ты!
1130
01:05:27,033 --> 01:05:28,662
Ну папочка!
1131
01:05:28,686 --> 01:05:30,091
Ну не надо!
1132
01:05:30,115 --> 01:05:31,610
И ты туда же, щенок?!
1133
01:05:31,634 --> 01:05:34,486
Вот, чтобы не срамили перед детьми!
1134
01:05:34,669 --> 01:05:36,266
Что враги сделают нам,
1135
01:05:36,290 --> 01:05:38,077
пока сердца наши горячи?
1136
01:05:38,101 --> 01:05:39,492
Да ничего!
1137
01:05:39,516 --> 01:05:42,621
Пусть только они покажутся, мы скажем им:
1138
01:05:42,645 --> 01:05:43,827
"Эй вы,"
1139
01:05:43,851 --> 01:05:45,510
снип-снап-снуре,
1140
01:05:45,534 --> 01:05:47,704
Снуре-снап!
1141
01:06:45,624 --> 01:06:47,024
Снип-снап-снуре?
1142
01:06:48,961 --> 01:06:50,861
Вот, Вилька, как все получается.
1143
01:06:52,138 --> 01:06:53,705
В сказке все так легко,
1144
01:06:54,022 --> 01:06:55,422
просто.
1145
01:06:55,930 --> 01:06:57,330
А в жизни...
1146
01:06:58,106 --> 01:07:00,395
Да ты и сам знаешь, тебе объяснять не надо.
1147
01:07:04,763 --> 01:07:06,632
И что она в нем нашла хорошего?
1148
01:07:07,727 --> 01:07:09,127
Он ведь урод,
1149
01:07:09,379 --> 01:07:10,618
насмешник.
1150
01:07:10,642 --> 01:07:12,455
Бесчувственный крокодил.
1151
01:07:14,186 --> 01:07:16,031
Он обидит ее и будет смеяться.
1152
01:07:17,474 --> 01:07:19,922
Нет, Вилька, ничего ты
не понимаешь в людях.
1153
01:07:47,368 --> 01:07:48,630
Здрасти.
1154
01:07:48,654 --> 01:07:50,054
Здравствуй.
1155
01:07:53,613 --> 01:07:55,528
Ничего сам придумать не может.
1156
01:07:55,670 --> 01:07:56,932
Что-что?
1157
01:07:56,956 --> 01:07:58,356
Вы его любите?
1158
01:07:58,856 --> 01:07:59,992
Дубравка.
1159
01:08:00,016 --> 01:08:01,438
У него было пять жен.
1160
01:08:01,462 --> 01:08:04,616
Шестую он травил керосином.
Он хочет в Турцию сбежать.
1161
01:08:04,680 --> 01:08:06,396
Он сам с собою в шахматы играет.
1162
01:08:06,420 --> 01:08:08,487
Он назвал Веру кайзером!
1163
01:08:09,969 --> 01:08:12,203
Ничего смешного. Он негодяй!
1164
01:08:14,143 --> 01:08:17,366
- Дубравка, как ты смеешь так говорить о взрослом человеке.
- А вот и смею.
1165
01:08:17,390 --> 01:08:20,209
Он хуже маленького, этот
взрослый. Он прохвост.
1166
01:08:22,672 --> 01:08:24,072
Уходи,
1167
01:08:24,523 --> 01:08:25,967
я не хочу тебя видеть.
1168
01:08:25,991 --> 01:08:27,247
Вы...
1169
01:08:27,271 --> 01:08:28,719
я тоже знаю про вас.
1170
01:08:29,410 --> 01:08:31,945
Вовсе не Радуга. Вы такая же, как и все.
1171
01:08:35,373 --> 01:08:36,773
Мыльный пузырь.
1172
01:08:43,342 --> 01:08:45,060
А тебе адрес тут оставили.
1173
01:08:45,091 --> 01:08:47,189
- Кто?
- Валентина.
1174
01:09:24,179 --> 01:09:25,849
Дубравка!
1175
01:09:25,886 --> 01:09:27,203
Дубравка!
1176
01:09:27,227 --> 01:09:29,738
Мы уезжаем с Николой. В Ленинград.
1177
01:09:30,873 --> 01:09:31,738
Здравствуй, Дубравка.
1178
01:09:31,762 --> 01:09:35,210
- Здравствуй.
- Да не слушай ты его, никуда он не уезжает. Я один еду.
1179
01:09:35,308 --> 01:09:39,097
- Зачем?
- Да его батя все скульптуры побил за спектакль.
1180
01:09:40,328 --> 01:09:41,320
За спектакль?
1181
01:09:41,344 --> 01:09:43,226
Ну да. Вдребезги.
1182
01:09:43,250 --> 01:09:44,639
Так мы еще лучше слепим
1183
01:09:44,663 --> 01:09:45,585
в Ленинграде.
1184
01:09:45,609 --> 01:09:47,604
Хочешь, чтобы он еще тебе всыпал?
1185
01:09:47,769 --> 01:09:49,884
Короче, мы уезжаем. Поняла?
1186
01:09:50,122 --> 01:09:51,901
Это он так говорит, для совести,
1187
01:09:51,925 --> 01:09:53,674
а сам хочет, чтобы мы вместе.
1188
01:09:53,887 --> 01:09:55,945
Нам врознь нельзя, мы братья.
1189
01:09:55,969 --> 01:09:57,845
Ну все, женихи, поехали.
1190
01:10:03,558 --> 01:10:04,629
Дубравка,
1191
01:10:04,653 --> 01:10:06,195
скажи Зине и ребятам,
1192
01:10:06,219 --> 01:10:08,380
пусть пишут на Главпочтамт
"До востребования".
1193
01:10:08,404 --> 01:10:09,804
Не забудешь?
1194
01:10:12,803 --> 01:10:14,767
А можно я тебе тоже напишу?
1195
01:10:14,791 --> 01:10:16,199
Конечно.
1196
01:10:16,537 --> 01:10:17,937
Пиши!
1197
01:11:03,870 --> 01:11:05,271
Идем-идем!
1198
01:11:21,030 --> 01:11:22,430
Дубравка!
1199
01:11:49,822 --> 01:11:50,996
До берега
1200
01:11:51,020 --> 01:11:52,498
не качайся, не заплывай.
1201
01:11:52,522 --> 01:11:53,922
Давай камнем.
1202
01:12:38,628 --> 01:12:40,107
Ну давай лезь сюда.
1203
01:13:12,869 --> 01:13:14,610
Благодарят за спасение.
1204
01:13:19,479 --> 01:13:21,299
А может, вы меня и вправду спасли?
1205
01:13:22,205 --> 01:13:23,605
Да нет, что ты.
1206
01:13:25,216 --> 01:13:26,940
Сейчас за нами катер придет.
1207
01:13:26,964 --> 01:13:27,925
Белый катер.
1208
01:13:27,949 --> 01:13:29,349
Вот он нас и снимет.
1209
01:13:31,072 --> 01:13:33,662
Смотрите, наш камень
движется наперерез волнам.
1210
01:13:34,741 --> 01:13:36,141
Да, плывет.
1211
01:13:38,054 --> 01:13:38,959
Ты замерзла?
1212
01:13:38,983 --> 01:13:40,064
Возьми мой пиджак.
1213
01:13:40,088 --> 01:13:41,757
Какой пиджак? Ведь у вас нет пиджака.
1214
01:13:41,781 --> 01:13:42,989
Ну и что?
1215
01:13:43,013 --> 01:13:44,292
Ты представь,
1216
01:13:44,316 --> 01:13:46,252
будто я тебе дал пиджак.
1217
01:13:46,276 --> 01:13:48,470
- Сразу будет теплее.
- Хорошо, спасибо.
1218
01:13:48,668 --> 01:13:50,108
Только он немножко мокрый.
1219
01:13:54,222 --> 01:13:55,982
А почему вы не пошли ее провожать?
1220
01:13:59,164 --> 01:14:00,619
Она не захотела.
1221
01:14:02,556 --> 01:14:03,956
Вы что ее любите?
1222
01:14:04,534 --> 01:14:05,934
По-настоящему?
1223
01:14:07,530 --> 01:14:09,240
Не надо об этом, Дубравка.
1224
01:14:10,645 --> 01:14:11,676
Я понимаю.
1225
01:14:11,700 --> 01:14:13,187
В меня в самой не легче.
1226
01:14:19,187 --> 01:14:22,190
Интересно, сколько письмо
авиапочтой до Ленинграда идет?
1227
01:14:23,230 --> 01:14:24,939
Быстро. Может быть, день.
1228
01:14:25,002 --> 01:14:26,722
Здорово. Он приедет - ему письмо.
1229
01:14:27,996 --> 01:14:29,602
Знаете что? Поплыли к берегу.
1230
01:14:29,626 --> 01:14:31,208
Нельзя. Смотри волна какая.
1231
01:14:31,271 --> 01:14:34,004
Да можно. Поднырнем под
пирс и запросто вылезем.
1232
01:14:34,122 --> 01:14:36,242
Потом сядем в чулане и будем письма писать.
1233
01:14:36,799 --> 01:14:38,199
Вы ей, я ему.
1234
01:14:38,683 --> 01:14:40,892
А он что тоже уехал?
1235
01:14:41,034 --> 01:14:42,434
Мгм.
1236
01:14:44,244 --> 01:14:46,308
У меня даже адреса ее нет, Дубравка.
1237
01:14:46,332 --> 01:14:48,279
Дак я вам дам. Ну поплыли?
1238
01:14:49,074 --> 01:14:50,074
Ну поплыли.
97007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.