Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,834 --> 00:02:11,708
You're ready and sing.
4
00:02:11,709 --> 00:02:14,458
♪ Bless your beautiful hide ♪
5
00:02:14,459 --> 00:02:17,541
♪ Prepare to bend your knee ♪
6
00:02:17,542 --> 00:02:20,750
♪ And take that vow, cause
I'm telling you now ♪
7
00:02:20,751 --> 00:02:25,708
♪ You're the gal for me ♪
8
00:02:25,709 --> 00:02:28,750
♪ Pretty and trim, but not too slim ♪
9
00:02:28,751 --> 00:02:31,041
♪ Bossy and bold, but not too ♪
10
00:02:31,042 --> 00:02:32,666
Are we still on for Saturday?
11
00:02:32,667 --> 00:02:33,626
Oh, yes.
12
00:02:33,627 --> 00:02:36,083
- Are you coming alone?
- Yes.
13
00:02:36,084 --> 00:02:37,501
- You need a man.
14
00:02:38,334 --> 00:02:39,958
♪ Bless your beautiful hide ♪
15
00:02:39,959 --> 00:02:41,876
- Hmm. Well, I had one.
16
00:02:44,667 --> 00:02:45,667
I told you.
17
00:02:47,584 --> 00:02:49,501
Mmm. Thought I had one.
18
00:02:50,542 --> 00:02:53,125
- Well, get another one.
19
00:02:53,126 --> 00:02:53,959
- Okay, cut.
20
00:02:53,960 --> 00:02:56,583
Let's take it
back over on page four.
21
00:02:56,584 --> 00:02:57,666
Skip on over.
22
00:02:57,667 --> 00:02:59,083
- You can have mine.
23
00:02:59,084 --> 00:03:00,875
No, thank you.
24
00:03:00,876 --> 00:03:02,125
♪ Bless your beautiful hide ♪
25
00:03:02,126 --> 00:03:05,625
- Oh, no, no, no I didn't
mean it like that, Nancy.
26
00:03:05,626 --> 00:03:07,042
No, I like Chuck.
27
00:03:07,876 --> 00:03:10,666
- Don't worry, I wouldn't wish him on you.
28
00:03:10,667 --> 00:03:14,291
He has very unpleasant personal habits.
29
00:03:14,292 --> 00:03:16,166
♪ Oh, I'd swap my gun 'n' I'd swap ♪
30
00:03:16,167 --> 00:03:17,583
♪ My mule ♪
- Really?
31
00:03:17,584 --> 00:03:18,750
♪ Tho' whoever took it would be ♪
32
00:03:18,751 --> 00:03:20,500
Cut.
33
00:03:20,501 --> 00:03:22,208
Miss Davis.
- Yes, sir?
34
00:03:22,209 --> 00:03:24,000
When did, when
did you get this music, hon?
35
00:03:24,001 --> 00:03:26,375
- Last night, after teachers' meeting.
36
00:03:26,376 --> 00:03:27,958
- Sure it wasn't this morning?
37
00:03:27,959 --> 00:03:30,083
- Well, it's possible
that I didn't have time
38
00:03:30,084 --> 00:03:32,041
to practice it after last night's meeting.
39
00:03:32,042 --> 00:03:37,042
- Uh, it is written for
both hands, left and right?
40
00:03:37,667 --> 00:03:38,708
- I will chord.
41
00:03:38,709 --> 00:03:40,708
I told you when you
asked me to help you out
42
00:03:40,709 --> 00:03:42,416
that I couldn't play the piano that well
43
00:03:42,417 --> 00:03:44,416
and I can maybe give him a chord.
44
00:03:44,417 --> 00:03:45,251
- Okay.
- Will that
45
00:03:45,251 --> 00:03:46,084
be all right, Frank?
46
00:03:46,085 --> 00:03:48,000
- Let's try that, okay?
- Okay.
47
00:03:48,001 --> 00:03:50,458
- Like a little bit more support.
48
00:03:50,459 --> 00:03:51,417
Let's take that intro.
49
00:03:51,417 --> 00:03:52,251
You got the intro-
50
00:03:52,252 --> 00:03:54,792
- Chuck has invited some
boy over for Saturday.
51
00:03:56,292 --> 00:03:57,916
- Uh-huh.
52
00:03:57,917 --> 00:03:59,625
- It's Burt Reynolds.
53
00:04:00,627 --> 00:04:02,666
- Hey, uh, maybe you haven't noticed yet,
54
00:04:02,667 --> 00:04:05,041
flapping your mouth here, but
you're burning those steaks.
55
00:04:05,042 --> 00:04:06,727
Well, I couldn't
notice from hearing.
56
00:04:06,751 --> 00:04:07,833
- Not that they don't need it.
57
00:04:07,834 --> 00:04:09,291
No, these are not burnt.
58
00:04:09,292 --> 00:04:11,291
I know about these steaks.
59
00:04:11,292 --> 00:04:12,750
Look at that. Prime!
60
00:04:12,751 --> 00:04:15,250
- That one there can-
- That's yours.
61
00:04:15,251 --> 00:04:16,126
- I wouldn't feed that to my dog.
62
00:04:16,127 --> 00:04:17,750
Guess who's gonna eat it?
63
00:04:17,751 --> 00:04:18,875
In fact, that
looks a lot like my dog.
64
00:04:18,876 --> 00:04:20,042
Where did get this one?
65
00:04:21,376 --> 00:04:22,541
You're gonna have the, uh,
66
00:04:22,542 --> 00:04:24,666
Food and Drug Administration out here.
67
00:04:24,667 --> 00:04:25,708
- Obviously.
- Chuck.
68
00:04:25,709 --> 00:04:26,626
- Hi.
- Great!
69
00:04:26,626 --> 00:04:27,459
- Thank you.
70
00:04:27,460 --> 00:04:29,250
Obviously, somebody around
here knows what's going on.
71
00:04:29,251 --> 00:04:31,333
But I'm not getting any
help from this turkey.
72
00:04:31,334 --> 00:04:33,166
Larry, Kathleen.
73
00:04:33,167 --> 00:04:35,333
Don't hold it against
her that she's a Yankee.
74
00:04:35,334 --> 00:04:36,167
Why don't you look after her
75
00:04:36,167 --> 00:04:37,001
and I'll take care of
this stuff right here.
76
00:04:37,002 --> 00:04:39,959
- Let's get out of here
while the gettin's good.
77
00:04:40,001 --> 00:04:41,626
How long you been down in Texas?
78
00:04:42,834 --> 00:04:44,333
- And Reagan's been groomed.
79
00:04:44,334 --> 00:04:45,916
He's been groomed for the presidency.
80
00:04:45,917 --> 00:04:47,750
Ever since he made that Goldwater speech.
81
00:04:47,751 --> 00:04:49,791
Well, he's
got a believable face.
82
00:04:49,792 --> 00:04:51,291
Such a-
83
00:04:51,292 --> 00:04:52,541
- He's got class.
84
00:04:52,542 --> 00:04:54,791
I think they really got a
lot of class, don't you?
85
00:04:54,792 --> 00:04:55,792
And this I like.
86
00:04:55,793 --> 00:04:57,166
You work with Chuck.
87
00:04:57,167 --> 00:04:58,917
- Yeah, we work together downtown.
88
00:04:59,959 --> 00:05:01,750
Law offices down there.
89
00:05:01,751 --> 00:05:03,291
You're a teacher, though, you said.
90
00:05:03,292 --> 00:05:04,583
- With Nancy.
91
00:05:04,584 --> 00:05:05,750
- Oh, yeah, yeah.
92
00:05:05,751 --> 00:05:07,583
- Skyline High School.
93
00:05:07,584 --> 00:05:09,458
- Let me ask you a little
historical question,
94
00:05:09,459 --> 00:05:10,292
then, all right?
- Yeah
95
00:05:10,293 --> 00:05:12,291
- A little quiz here.
- Okay.
96
00:05:12,292 --> 00:05:14,666
- Who do the following
people have in common?
97
00:05:14,667 --> 00:05:18,958
Uh, Texas Rangers, outlaws, cowboys,
98
00:05:18,959 --> 00:05:22,166
Indians, cattle barons,
marshals, sheriffs,
99
00:05:22,167 --> 00:05:25,333
bad guys, saloon keepers.
100
00:05:25,334 --> 00:05:26,251
- Who have they got in common?
101
00:05:26,252 --> 00:05:27,416
- Who do they have in common?
102
00:05:27,417 --> 00:05:29,250
This guy is as famous as
anybody in the whole history
103
00:05:29,251 --> 00:05:31,459
of the West, or the
country for that matter.
104
00:05:32,334 --> 00:05:33,334
- I don't know.
105
00:05:34,792 --> 00:05:37,250
- You're a teacher? And you don't know?
106
00:05:37,251 --> 00:05:38,916
A history teacher? You don't know?
107
00:05:38,917 --> 00:05:39,958
- Well, tell me.
108
00:05:39,959 --> 00:05:42,375
- Samuel Colt.
- The gunman.
109
00:05:42,376 --> 00:05:43,209
Right, of course.
110
00:05:43,210 --> 00:05:44,875
- Colt revolvers.
- Sure.
111
00:05:44,876 --> 00:05:48,875
- Texas Rangers down here were
issued Colts in the 1830s.
112
00:05:48,876 --> 00:05:52,626
40-caliber, nine-inch, five-shot
Colt revolver and then,
113
00:05:53,876 --> 00:05:55,541
do you know about the,
uh, Colt Single Action 45,
114
00:05:55,542 --> 00:05:57,916
1873 it was called?
115
00:05:57,917 --> 00:05:59,958
- I don't know anything about guns.
116
00:05:59,959 --> 00:06:02,458
- The Equalizer? The Peacemaker?
117
00:06:02,459 --> 00:06:03,750
The gun that won the West?
118
00:06:03,751 --> 00:06:05,708
I never heard of it.
119
00:06:05,709 --> 00:06:08,416
- You can't possibly begin to
understand history down here
120
00:06:08,417 --> 00:06:10,916
unless you know something
about Colt revolvers.
121
00:06:10,917 --> 00:06:13,041
- How come you come to know so much?
122
00:06:13,042 --> 00:06:14,751
They teach you this at law school?
123
00:06:16,001 --> 00:06:18,625
I collect antique guns.
124
00:06:18,626 --> 00:06:21,041
- Really?
- Yeah.
125
00:06:21,042 --> 00:06:21,876
You know something?
126
00:06:21,877 --> 00:06:24,083
Your kids can learn a whole lot of history
127
00:06:24,084 --> 00:06:26,417
from just one of my old guns, I'll bet ya.
128
00:06:27,917 --> 00:06:30,333
I mean, it's always been the case
129
00:06:30,334 --> 00:06:33,083
that the guy who had the best weapon
130
00:06:33,084 --> 00:06:35,916
was the guy who changed
the course of history.
131
00:06:35,917 --> 00:06:37,709
- Hey, you have something there.
132
00:06:38,834 --> 00:06:39,667
Would you teach them?
133
00:06:39,668 --> 00:06:42,541
I mean, would you come to
one of my classes, maybe?
134
00:06:42,542 --> 00:06:43,666
You know, just bring a couple
of your old guns, you know.
135
00:06:43,667 --> 00:06:46,250
Talk to them about the Old West.
136
00:06:46,251 --> 00:06:47,875
- You think they'd be interested in that?
137
00:06:47,876 --> 00:06:49,167
- I know they'd love it.
138
00:06:50,209 --> 00:06:52,291
- Well, you got yourself a deal, lady.
139
00:06:52,292 --> 00:06:53,916
Oh, wow!
140
00:07:18,209 --> 00:07:20,250
- This takes me back.
141
00:07:20,251 --> 00:07:21,126
- What?
142
00:07:21,127 --> 00:07:23,791
- This takes me back.
- Yeah.
143
00:07:23,792 --> 00:07:25,708
- Who are the bad BOSS?
144
00:07:25,709 --> 00:07:27,833
We are the bad BOSS!
145
00:07:27,834 --> 00:07:29,875
- The bad, the bad BOSS!
146
00:07:32,084 --> 00:07:33,084
Hurray!
147
00:07:33,876 --> 00:07:34,876
Hurray!
148
00:07:48,584 --> 00:07:49,584
Hurray!
149
00:07:50,751 --> 00:07:51,751
Hurray!
150
00:08:37,542 --> 00:08:39,959
- Now, Samuel Colt's first revolver
151
00:08:40,001 --> 00:08:45,001
was this 1836 Texas Patterson,
40-caliber, 9-inch barrel.
152
00:08:47,167 --> 00:08:48,291
And it was a single action,
153
00:08:48,292 --> 00:08:49,834
which means when I cock it,
154
00:08:51,001 --> 00:08:51,834
like that,
155
00:08:51,835 --> 00:08:54,958
trigger drops down,
and you're ready to go.
156
00:08:54,959 --> 00:08:58,916
Now, this as an improvement
on the single shot,
157
00:08:58,917 --> 00:09:01,958
sort of, musket type
gun is just inestimable
158
00:09:01,959 --> 00:09:05,541
because what it meant was that
you had five shots right away
159
00:09:05,542 --> 00:09:09,250
and there goes five
Indians, right?
160
00:09:09,251 --> 00:09:12,708
Okay, so now we get to the gun
that I've been waiting for,
161
00:09:12,709 --> 00:09:15,708
it's my favorite and the
favorite of most collectors.
162
00:09:15,709 --> 00:09:17,417
It's the gun that won the West.
163
00:09:19,042 --> 00:09:21,625
That's it, that's the Colt Six-Shooter.
164
00:09:21,626 --> 00:09:23,333
You know, you've all
seen it in the movies.
165
00:09:23,334 --> 00:09:25,041
And it's very different from the guns
166
00:09:25,042 --> 00:09:28,375
that we've seen already
in that it takes a, uh,
167
00:09:28,376 --> 00:09:33,000
metallic, self-exploding
cartridge, i.e. a bullet.
168
00:09:34,292 --> 00:09:37,708
Okay, now this has a
four-and-three-quarter-inch barrel.
169
00:09:37,709 --> 00:09:39,709
That was the smallest
barrel that was used,
170
00:09:39,751 --> 00:09:41,958
and that was because of the necessity
171
00:09:41,959 --> 00:09:43,583
of having a quick draw.
172
00:09:43,584 --> 00:09:45,333
You know, which, excuse me,
173
00:09:45,334 --> 00:09:46,625
which you've all seen.
174
00:09:46,626 --> 00:09:49,041
Now, that just meant that you
were clearing your holster
175
00:09:49,042 --> 00:09:50,500
a little bit more quickly.
176
00:09:50,501 --> 00:09:53,875
And you might have heard of
Wyatt Earp, Dodge City Sheriff.
177
00:09:53,876 --> 00:09:55,750
Uh, he had an 11-inch barrel,
178
00:09:55,751 --> 00:09:58,791
a special one that was made
by Ned Buntline for him.
179
00:09:58,792 --> 00:10:00,791
And he used that for accuracy,
180
00:10:00,792 --> 00:10:03,458
and he swore that with that 11-inch barrel
181
00:10:03,459 --> 00:10:05,125
he was just as quick as anybody else.
182
00:10:05,126 --> 00:10:07,333
And he did a pretty decent
job of proving it too,
183
00:10:07,334 --> 00:10:08,750
I might add.
184
00:10:08,751 --> 00:10:12,291
Now this basic gun was
known as The Peacemaker.
185
00:10:12,292 --> 00:10:14,291
Kind of tended to settle arguments.
186
00:10:14,292 --> 00:10:16,333
The Equalizer, uh,
187
00:10:16,334 --> 00:10:19,375
Judge Colt and His Jury of Six.
188
00:10:19,376 --> 00:10:22,041
It was really, uh, very important for us
189
00:10:22,042 --> 00:10:24,166
in the, uh, in the
history of the Old West,
190
00:10:24,167 --> 00:10:25,875
and in the history of Texas.
191
00:10:25,876 --> 00:10:29,750
And, actually, this gun
is not very much different
192
00:10:29,751 --> 00:10:30,977
than the kind of gun you'll see
193
00:10:31,001 --> 00:10:33,500
on any Dallas patrolman today.
194
00:10:33,501 --> 00:10:34,875
Hope not too many of you get a chance
195
00:10:34,876 --> 00:10:36,250
to look at that up close, but-
196
00:10:37,417 --> 00:10:39,666
I guess you'd have to say
that Samuel Colt's influence
197
00:10:39,667 --> 00:10:41,291
is incredible when you
think that the policemen
198
00:10:41,292 --> 00:10:43,291
are still using guns very much like these.
199
00:10:46,001 --> 00:10:47,333
- Okay, hold it.
200
00:10:47,334 --> 00:10:48,958
That's all we have time for,
201
00:10:48,959 --> 00:10:52,750
but I'm sure we'd all like
to thank Mr. Keeler, okay?
202
00:10:57,751 --> 00:11:01,041
- Mr. Keeler, will you
be coming back to see us?
203
00:11:01,042 --> 00:11:03,000
- Well, I sure would like to.
204
00:11:03,001 --> 00:11:06,041
- I'm sure Mr. Keeler is very busy, Tonda,
205
00:11:06,042 --> 00:11:07,083
we'll have to see.
206
00:11:07,084 --> 00:11:08,334
Okay, go ahead.
207
00:11:10,126 --> 00:11:11,416
That was really, really good.
208
00:11:11,417 --> 00:11:13,208
Thank you
very much. I enjoyed it.
209
00:11:13,209 --> 00:11:15,625
Mm-hmm. I
really appreciate it.
210
00:11:15,626 --> 00:11:18,375
How 'bout having
dinner with me tonight?
211
00:11:19,667 --> 00:11:21,375
Hey, Ms. Sullivan.
212
00:11:21,376 --> 00:11:23,875
- Um, well I don't know,
I'm really busy right now.
213
00:11:23,876 --> 00:11:25,041
I'm not.
214
00:11:25,042 --> 00:11:27,083
Well, how about the weekend?
215
00:11:27,084 --> 00:11:29,916
Bet you've never been to the
Texas State Fair, have you?
216
00:11:29,917 --> 00:11:31,916
- We get a day off for it, actually.
217
00:11:31,917 --> 00:11:34,334
I wanna take you. Please?
218
00:11:36,459 --> 00:11:38,959
Are we gonna re-fight
the Civil War, Kathleen?
219
00:11:41,751 --> 00:11:43,709
- Well, all right.
220
00:11:45,292 --> 00:11:46,375
Okay.
221
00:11:46,376 --> 00:11:49,583
♪ Goin' courtin', goin' courtin' ♪
222
00:11:49,584 --> 00:11:52,625
♪ If you find it hard to break the ice ♪
223
00:11:52,626 --> 00:11:55,250
♪ Goin' courtin', goin' courtin' ♪
224
00:11:55,251 --> 00:11:58,291
♪ Here's a little feminine advice ♪
225
00:11:58,292 --> 00:12:01,458
♪ Roll your eyes and heave a little sigh ♪
226
00:12:01,459 --> 00:12:04,751
♪ Grunt and groan like
you're about to die ♪
227
00:12:04,792 --> 00:12:09,792
♪ That is what's known as
emotin', goin' courtin' ♪
228
00:12:11,251 --> 00:12:12,084
And.
229
00:12:12,085 --> 00:12:14,250
♪ Goin' courtin' going courtin' ♪
230
00:12:14,251 --> 00:12:16,250
Stop, let's stop right there.
231
00:12:16,251 --> 00:12:18,125
- Okay.
- Oh, boy.
232
00:12:18,126 --> 00:12:19,250
- Okay, she'll sing.
233
00:12:19,251 --> 00:12:21,750
The next line is "You cuddle up."
234
00:12:21,751 --> 00:12:22,916
Come on, Nancy.
235
00:12:22,917 --> 00:12:23,958
Yeah.
236
00:12:23,959 --> 00:12:24,959
♪ You cuddle up ♪
237
00:12:24,960 --> 00:12:26,125
♪ She moves away ♪
238
00:12:26,126 --> 00:12:28,750
Okay? Okay.
239
00:12:28,751 --> 00:12:30,583
You got that real good?
240
00:12:30,584 --> 00:12:31,417
All right.
241
00:12:31,418 --> 00:12:32,916
♪ Then the strategy comes into play ♪
242
00:12:32,917 --> 00:12:33,751
Okay?
243
00:12:33,752 --> 00:12:34,958
Once again from beginning?
244
00:12:34,959 --> 00:12:35,834
- Yes.
- Okay.
245
00:12:35,835 --> 00:12:38,000
Well, like this, Millie?
246
00:12:38,001 --> 00:12:40,583
You gotta wait for it, Caleb.
247
00:12:44,584 --> 00:12:47,166
♪ There's lots of things you got to know ♪
248
00:12:47,167 --> 00:12:50,250
♪ Be sure the parlor light is low ♪
249
00:12:50,251 --> 00:12:53,458
♪ You sidle up and squeeze her hand ♪
250
00:12:53,459 --> 00:12:57,125
♪ Let me tell you
fellas, that it's grand ♪
251
00:12:57,126 --> 00:12:58,833
Howdy, folks.
252
00:12:58,834 --> 00:13:01,459
Welcome to the state fair of Texas.
253
00:13:05,459 --> 00:13:07,250
- So now we're goin' with the up, round,
254
00:13:07,251 --> 00:13:10,416
flip it over and around, get a flat span.
255
00:13:10,417 --> 00:13:12,333
Put a triple up in the air, bring it up
256
00:13:12,334 --> 00:13:13,708
and then shoot it
257
00:13:13,709 --> 00:13:14,916
up over and around,
258
00:13:14,917 --> 00:13:15,751
and catch it,
259
00:13:15,752 --> 00:13:17,958
under the leg, over the shoulder
260
00:13:17,959 --> 00:13:19,125
and fire it
261
00:13:19,126 --> 00:13:22,791
up around and make it flip up in the air,
262
00:13:22,792 --> 00:13:24,291
back down in your hand.
263
00:13:24,292 --> 00:13:25,666
Work it over here
264
00:13:26,502 --> 00:13:28,333
Sometimes you get a flat spin
265
00:13:28,334 --> 00:13:30,208
to where it'll jump up in the air
266
00:13:30,209 --> 00:13:31,625
and work it over.
267
00:13:31,626 --> 00:13:33,333
And back into it.
268
00:13:33,334 --> 00:13:36,208
Uh, ladies and gentlemen, there
ain't no place like Texas.
269
00:13:37,501 --> 00:13:39,583
Now there's what it's all about, there.
270
00:13:46,042 --> 00:13:47,750
- What do you shoot
with this thing, anyway?
271
00:13:47,751 --> 00:13:49,541
- Anything you want. Here.
272
00:13:49,542 --> 00:13:52,500
Take one of these. Put Ketamine in it.
273
00:13:52,501 --> 00:13:53,541
- Is that right?
274
00:13:53,542 --> 00:13:55,625
- And, like I said, it'll
bring down anything you like:
275
00:13:55,626 --> 00:13:59,334
tigers, elephants, cattle, anything.
276
00:14:00,542 --> 00:14:01,875
- Anything, huh?
- Right.
277
00:14:01,876 --> 00:14:03,000
- Here I am.
278
00:14:03,001 --> 00:14:04,916
- Hey, I wondered what happened to you.
279
00:14:04,917 --> 00:14:06,667
- Never been this close to a gun.
280
00:14:07,751 --> 00:14:09,625
- This is just to put
animals to sleep with,
281
00:14:09,626 --> 00:14:11,333
nothing to get excited about.
282
00:14:11,334 --> 00:14:12,500
John, thanks a lot.
- You bet.
283
00:14:12,501 --> 00:14:13,459
Have a nice day now.
284
00:14:13,501 --> 00:14:15,000
Let's go look at the sheep.
285
00:14:31,459 --> 00:14:32,459
- Ha!
286
00:14:45,167 --> 00:14:47,125
- So how was it?
- It was okay.
287
00:14:47,126 --> 00:14:49,458
I told him I was getting
over somebody else
288
00:14:49,459 --> 00:14:51,166
and I didn't want to get involved.
289
00:14:51,167 --> 00:14:53,166
Didn't want to get involved?
290
00:14:53,167 --> 00:14:54,084
Who said he wants to get involved?
291
00:14:54,085 --> 00:14:56,041
You know what he wants.
292
00:14:56,042 --> 00:14:58,251
Well, he's
gonna be disappointed.
293
00:14:59,209 --> 00:15:00,727
And I wouldn't mind going
out with him occasionally
294
00:15:00,751 --> 00:15:01,875
and having a good time.
295
00:15:01,876 --> 00:15:03,626
There's nothing wrong with that, is there?
296
00:15:04,501 --> 00:15:05,875
Well, obviously there is.
297
00:15:05,876 --> 00:15:07,084
- I didn't say a word.
298
00:15:09,709 --> 00:15:10,958
- Oh, look.
- Hello.
299
00:15:10,959 --> 00:15:12,708
- Hi, Noreen, hi.
300
00:15:12,709 --> 00:15:14,916
How you doing?
- Hi, baby.
301
00:15:24,626 --> 00:15:26,375
- Hello?
- Hello?
302
00:15:26,376 --> 00:15:27,292
- Mom!
303
00:15:27,293 --> 00:15:28,958
- Hi!
- Hi! How are you?
304
00:15:28,959 --> 00:15:30,708
Very good, and yourself?
305
00:15:30,709 --> 00:15:32,458
- I'm really fine.
- Yeah?
306
00:15:32,459 --> 00:15:33,292
- What a surprise!
307
00:15:33,293 --> 00:15:35,542
- Yeah, I got your letter.
- Oh, good.
308
00:15:35,584 --> 00:15:38,083
- But I figured we would
surprise you with a call.
309
00:15:38,084 --> 00:15:39,625
- Oh, God, this is really nice.
310
00:15:39,626 --> 00:15:40,501
Yeah.
311
00:15:40,502 --> 00:15:42,041
- Hold on, let me get, let
me get more comfortable.
312
00:15:42,042 --> 00:15:44,041
- Hold on.
- Yeah.
313
00:15:44,042 --> 00:15:45,125
- Oh, wow!
314
00:15:45,126 --> 00:15:46,583
- How are things?
- Really fine.
315
00:15:46,584 --> 00:15:47,501
Good, good.
316
00:15:47,502 --> 00:15:48,708
How do you like it down there?
317
00:15:48,709 --> 00:15:50,958
- Good. The school is immense.
318
00:15:50,959 --> 00:15:53,125
I've made friends with
one of the teachers here.
319
00:15:53,126 --> 00:15:54,333
- Oh, that's nice.
320
00:15:54,334 --> 00:15:55,625
And I got to
her house every now and then.
321
00:15:55,626 --> 00:15:56,708
- Oh, that's good.
- Yeah.
322
00:15:56,709 --> 00:15:58,834
- Like family, like you
know feel more at home.
323
00:15:59,792 --> 00:16:02,208
- Mm-hmm. It makes a big difference.
324
00:16:02,209 --> 00:16:04,041
And, uh, this Satur-this past Saturday
325
00:16:04,042 --> 00:16:06,833
I went to, uh, the state
fair with a friend of theirs.
326
00:16:06,834 --> 00:16:08,583
- Yeah? Male or female?
327
00:16:08,584 --> 00:16:10,083
He's a man.
328
00:16:10,084 --> 00:16:12,625
I see.
329
00:16:12,626 --> 00:16:13,542
Don't go jumping to conclusions.
330
00:16:13,543 --> 00:16:16,041
- Well, I have to keep
tabs on you a little bit,
331
00:16:16,042 --> 00:16:18,291
- even you're far away.
- Yeah.
332
00:16:18,292 --> 00:16:19,833
- Yeah.
- Nothing serious.
333
00:16:19,834 --> 00:16:21,041
- Nothing serious?
- No.
334
00:16:21,042 --> 00:16:22,958
- Okay, okay.
- No.
335
00:16:22,959 --> 00:16:23,792
- Okay. What does he work at?
336
00:16:23,793 --> 00:16:25,708
Um, he's an attorney.
337
00:16:25,709 --> 00:16:27,125
- Oh, very nice. You're in-
338
00:16:27,126 --> 00:16:28,541
- Yeah.
- Very good.
339
00:16:28,542 --> 00:16:31,166
You're in with the right
kind of people, it seems.
340
00:16:31,167 --> 00:16:32,001
He seems to think so.
341
00:16:32,002 --> 00:16:33,250
- Oh, he does, huh?
- Yeah.
342
00:16:33,251 --> 00:16:34,875
- Thinks a lot of himself?
- Yes.
343
00:16:34,876 --> 00:16:36,208
Oh.
344
00:16:36,209 --> 00:16:37,042
- Ha!
345
00:16:37,043 --> 00:16:38,958
- Very good. Good.
- Mm.
346
00:16:38,959 --> 00:16:39,792
How is everybody?
347
00:16:39,793 --> 00:16:41,625
- Everyone is fine here.
348
00:16:41,626 --> 00:16:42,833
- How's dad?
349
00:16:42,834 --> 00:16:46,416
- Dad is fine. He's just
waiting here to talk to you.
350
00:16:46,417 --> 00:16:48,291
His own little girl.
351
00:16:48,292 --> 00:16:51,166
Okay, love. So, listen,
take care of yourself.
352
00:16:51,167 --> 00:16:52,208
- Okay.
- Okay.
353
00:16:52,209 --> 00:16:53,042
I'll be in touch.
354
00:16:53,043 --> 00:16:54,375
- Okay, and be good.
- Okay.
355
00:16:54,376 --> 00:16:55,708
- Okay, Kathleen.
- Okay, mom.
356
00:16:55,709 --> 00:16:57,209
- Bye-bye for now. Bye-bye.
357
00:16:57,251 --> 00:16:58,167
Bye-bye
358
00:16:58,168 --> 00:17:00,416
- Hello, Kathleen.
- Hi!
359
00:17:00,417 --> 00:17:01,916
Oh, it's a pleasure to hear you.
360
00:17:01,917 --> 00:17:03,166
How are ya?
361
00:17:03,167 --> 00:17:04,333
Oh, fine, thanks.
362
00:17:04,334 --> 00:17:05,541
- Oh, it's so good to hear you.
363
00:17:05,542 --> 00:17:07,041
I have to tell you something.
364
00:17:07,042 --> 00:17:08,583
- What have you got to
tell me there, love?
365
00:17:08,584 --> 00:17:10,500
Um, I've been going to mass.
366
00:17:10,501 --> 00:17:11,666
- Oh, my God.
- What?
367
00:17:11,667 --> 00:17:13,583
- Miracles will never cease.
368
00:17:13,584 --> 00:17:14,958
She's going to mass.
369
00:17:14,959 --> 00:17:16,291
- Oh, God. Oh, that's good.
370
00:17:16,292 --> 00:17:18,458
- Yeah, well, my mom says that's good.
371
00:17:18,459 --> 00:17:19,459
Well, that is.
372
00:17:19,459 --> 00:17:20,292
I knew, I knew
it would make you happy.
373
00:17:20,293 --> 00:17:21,583
- Yes, yes, there's no
question about that.
374
00:17:21,584 --> 00:17:23,625
But, you know, when you are a little lax
375
00:17:23,626 --> 00:17:24,875
while you were away in college.
376
00:17:24,876 --> 00:17:26,541
- Yeah.
- All I can say is it,
377
00:17:26,542 --> 00:17:28,958
it makes us feel so happy that you're,
378
00:17:28,959 --> 00:17:31,541
sound so contented and, you know,
379
00:17:31,542 --> 00:17:33,750
eh, well, it may sound
a little choked up now,
380
00:17:33,751 --> 00:17:36,666
but you're a good girl
and just keep up the,
381
00:17:36,667 --> 00:17:39,541
you know, the way you were
brought up and that's all,
382
00:17:39,542 --> 00:17:41,125
then we'll have nothing to worry about.
383
00:17:41,126 --> 00:17:42,042
Okay, love?
384
00:17:42,043 --> 00:17:43,250
So listen, you're always in our thoughts,
385
00:17:43,251 --> 00:17:44,251
and we love you
386
00:17:44,252 --> 00:17:45,375
very, very much.
- Oh.
387
00:17:45,376 --> 00:17:47,208
Oh, I love you too, daddy.
388
00:17:47,209 --> 00:17:48,541
- Give us a call whenever you get a chance
389
00:17:48,542 --> 00:17:50,125
or drop us a line.
390
00:17:50,126 --> 00:17:51,791
- Okay, yes.
391
00:17:51,792 --> 00:17:52,709
- Okay.
- Okay
392
00:17:52,709 --> 00:17:53,542
Excellent.
393
00:17:53,543 --> 00:17:54,791
- So I'll be talking to you again soon.
394
00:17:54,792 --> 00:17:56,000
- Oh, God bless you.
- Okay.
395
00:17:56,001 --> 00:17:57,625
Sleep good, okay?
- Good night, darling.
396
00:17:57,626 --> 00:17:58,459
Bye-bye.
397
00:17:58,460 --> 00:17:59,666
Bye, love. Bye.
398
00:17:59,667 --> 00:18:01,666
- Good to hear her voice, wasn't it?
399
00:18:01,667 --> 00:18:02,501
- Oh, good God, yes.
- Yeah.
400
00:18:02,502 --> 00:18:05,708
Well, we never had to worry
about her, so we won't-
401
00:18:05,709 --> 00:18:06,626
- Unfortunately, yes. That's true.
402
00:18:06,627 --> 00:18:08,125
- Yeah, yeah. We won't worry.
403
00:18:08,126 --> 00:18:09,708
- Well, it's great-
- Okay, so she's all right.
404
00:18:09,709 --> 00:18:10,958
- Yeah.
- Okay.
405
00:18:33,459 --> 00:18:36,041
- Nancy tells me you're seeing
a little bit of Kathleen.
406
00:18:36,042 --> 00:18:37,916
- Now, you know me,
Chuck. Always a gentleman.
407
00:18:37,917 --> 00:18:41,376
Give a lady a little time and
she'll blossom like a flower.
408
00:18:43,959 --> 00:18:45,376
- Mm. Good to go.
409
00:18:46,376 --> 00:18:47,666
Dan-
- Taking off?
410
00:18:47,667 --> 00:18:49,250
- Congratulations, I'm sorry
I can't make it tomorrow.
411
00:18:49,251 --> 00:18:50,916
- Oh, that's all right.
- Larry, see you later.
412
00:18:50,917 --> 00:18:51,751
Take care.
413
00:18:51,752 --> 00:18:52,958
Take care of my man here, huh?
414
00:18:56,334 --> 00:18:58,666
- No, no, no.
- Thank you very much.
415
00:18:58,667 --> 00:19:00,166
- Sue, I think we have a patient here.
416
00:19:00,167 --> 00:19:01,208
- Sue, can I have a drink?
417
00:19:01,209 --> 00:19:02,416
- Coming up with your tequila.
418
00:19:02,417 --> 00:19:03,417
- Tequila?
419
00:19:04,417 --> 00:19:05,958
Come on, you only
get married once, so just-
420
00:19:05,959 --> 00:19:06,876
- All right.
421
00:19:06,877 --> 00:19:08,291
One more drink.
- You'll be thankful-
422
00:19:08,292 --> 00:19:09,209
- Yeah.
423
00:19:09,209 --> 00:19:10,042
It'll be all right.
424
00:19:10,043 --> 00:19:11,666
Yeah. With
those special occasions.
425
00:19:11,667 --> 00:19:12,626
- I can't drink that stuff.
426
00:19:12,626 --> 00:19:13,459
- Straight down.
427
00:19:13,460 --> 00:19:15,541
Straight down the hatch.
- Okay.
428
00:19:16,959 --> 00:19:19,416
- A little salt.
- You know how to do that.
429
00:19:19,417 --> 00:19:20,875
- There you go.
- Yeah.
430
00:19:20,876 --> 00:19:22,125
- He looks kind of experienced.
431
00:19:22,126 --> 00:19:24,458
I seen it, and I seen
it in the commercials.
432
00:19:24,459 --> 00:19:26,625
Yeah, I've
seen it done. All right.
433
00:19:29,626 --> 00:19:31,376
Excellent.
434
00:19:37,917 --> 00:19:39,625
I love it.
435
00:19:48,251 --> 00:19:51,041
I don't my
neighbor to know about this.
436
00:19:52,459 --> 00:19:54,041
Down at, down at,
437
00:19:54,042 --> 00:19:56,333
down at the first Baptist church.
438
00:20:22,917 --> 00:20:23,917
- Oh, my!
439
00:20:25,251 --> 00:20:27,208
And isn't she pretty, huh?
440
00:20:28,876 --> 00:20:31,333
Yeah! That's our pretty Poison.
441
00:20:31,334 --> 00:20:33,041
But we've got a challenger.
442
00:20:33,042 --> 00:20:34,042
Sit on my face.
443
00:20:34,793 --> 00:20:36,958
We have got a challenger.
444
00:20:37,793 --> 00:20:40,667
Referee, let's bring
up Sweet Cherie Amour.
445
00:21:01,501 --> 00:21:02,501
All right!
446
00:21:03,251 --> 00:21:04,334
Sweet Cherie!
447
00:21:08,751 --> 00:21:09,833
All right.
448
00:21:09,834 --> 00:21:11,750
Is there any fella out there who wants
449
00:21:11,751 --> 00:21:13,958
to help a little lady in here?
450
00:21:15,501 --> 00:21:17,209
Ladies go get yourself a manager.
451
00:21:26,626 --> 00:21:29,875
Let's wait till we get
into the ring, ladies.
452
00:21:29,876 --> 00:21:31,666
This is a grudge match.
453
00:21:31,667 --> 00:21:34,208
These girls don't like each other.
454
00:21:34,209 --> 00:21:36,458
They're wanting to pull
away a championship
455
00:21:36,459 --> 00:21:38,458
and you're gonna help them do it.
456
00:21:38,459 --> 00:21:41,333
Can I hear from the marijuana section?
457
00:21:42,417 --> 00:21:45,708
I knew you were out there somewhere.
458
00:21:47,292 --> 00:21:49,583
All right, they look
like they're about ready.
459
00:21:49,584 --> 00:21:50,791
We're gonna put them in the ring.
460
00:21:50,792 --> 00:21:53,291
- Referee, where are you?
- Right here.
461
00:21:53,292 --> 00:21:55,625
We're ready
to get Foxy Boxing underway!
462
00:21:55,626 --> 00:21:56,916
Round one.
463
00:22:05,751 --> 00:22:08,084
All right, separate corners.
464
00:22:10,167 --> 00:22:13,833
Sixty seconds, round one action, underway!
465
00:22:16,584 --> 00:22:18,875
Both ladies show up to center ring.
466
00:22:18,876 --> 00:22:21,376
Heavy boxing action, underway!
467
00:22:22,584 --> 00:22:23,584
- All right.
- Cherie,
468
00:22:23,585 --> 00:22:24,625
up against the ropes.
469
00:22:24,626 --> 00:22:27,250
Misty Fordson giving her
a taste of what Poison
470
00:22:27,251 --> 00:22:29,041
is all about.
471
00:22:29,042 --> 00:22:30,583
They're tangled up.
472
00:22:30,584 --> 00:22:32,666
Pull those ladies apart.
473
00:22:32,667 --> 00:22:33,667
All right!
474
00:22:36,126 --> 00:22:37,916
All right, more action on the way.
475
00:22:43,751 --> 00:22:45,541
Poison, up against the ropes.
476
00:22:45,542 --> 00:22:48,333
She says, no way, I'm coming back.
477
00:22:48,334 --> 00:22:51,791
Right away.
478
00:22:51,792 --> 00:22:53,958
Getting a taste of the action.
479
00:22:58,376 --> 00:23:00,708
Trying to find a way.
480
00:23:00,709 --> 00:23:02,458
Sweet Cherie!
481
00:23:05,001 --> 00:23:06,750
And we're counting down.
482
00:23:06,751 --> 00:23:08,751
Eight, seven, six, five,
483
00:23:11,042 --> 00:23:12,792
four, three, two, one
484
00:23:17,376 --> 00:23:18,875
Thank you, ladies and gentlemen.
485
00:23:22,126 --> 00:23:23,875
- I love it! I love it, baby!
486
00:23:33,667 --> 00:23:34,667
All right!
487
00:23:34,668 --> 00:23:36,291
Oh, yes, indeed.
488
00:23:36,292 --> 00:23:37,292
Foxy Boxing.
489
00:23:43,376 --> 00:23:44,791
- All set?
- Uh-huh.
490
00:23:56,209 --> 00:23:57,625
Have you been busy?
491
00:23:57,626 --> 00:23:59,291
- Yeah, I've been up
late almost every night
492
00:23:59,292 --> 00:24:01,166
with some trying cases lately.
493
00:24:03,252 --> 00:24:05,833
- We'll take turns, okay?
- Sure.
494
00:24:05,834 --> 00:24:08,500
I'll go
first. Old movie stars.
495
00:24:08,501 --> 00:24:10,583
Well, that's easy, John Wayne.
496
00:24:10,584 --> 00:24:11,875
Why?
497
00:24:11,876 --> 00:24:13,375
At least he was a real man.
498
00:24:13,376 --> 00:24:15,041
I mean, better than the faggots you see
499
00:24:15,042 --> 00:24:17,041
in the movies these days.
500
00:24:17,042 --> 00:24:18,250
And you?
501
00:24:18,251 --> 00:24:20,666
- Alan Ladd.
- Why?
502
00:24:20,667 --> 00:24:22,958
Haven't you seen Shane on TV?
503
00:24:22,959 --> 00:24:24,791
I mean, he didn't wanna fight anymore,
504
00:24:24,792 --> 00:24:27,083
but he could if he had to.
505
00:24:27,084 --> 00:24:29,333
He looked so sad and lonely.
506
00:24:29,334 --> 00:24:30,875
Such nice eyes.
507
00:24:52,751 --> 00:24:53,959
- Look at that.
508
00:24:55,917 --> 00:24:57,333
You have a nice body, you know?
509
00:25:01,167 --> 00:25:02,500
Nothing wrong with that.
510
00:25:02,501 --> 00:25:04,583
I mean, you shouldn't be ashamed of that.
511
00:25:04,584 --> 00:25:06,251
You have a nice body.
512
00:25:08,167 --> 00:25:11,083
I'll tell you what's
real special about Texas,
513
00:25:11,084 --> 00:25:13,334
and that is this is still a frontier.
514
00:25:14,376 --> 00:25:17,125
And what I mean by that
is that on the frontier,
515
00:25:17,126 --> 00:25:21,041
in the olden days in the
West, on a day-to-day basis,
516
00:25:21,042 --> 00:25:24,291
people had to draw upon their
courage and their resources,
517
00:25:24,292 --> 00:25:25,708
their inner resources,
518
00:25:25,709 --> 00:25:29,000
in order to just exist from
day-to-day, just to live.
519
00:25:29,001 --> 00:25:30,416
In the last 10 years or so,
520
00:25:30,417 --> 00:25:32,250
there's been this tremendous build up
521
00:25:32,251 --> 00:25:36,291
in government-supported
welfare type programs.
522
00:25:36,292 --> 00:25:37,251
I think it's wrong.
523
00:25:37,252 --> 00:25:39,625
I think it's contrary
to the frontier spirit.
524
00:25:39,626 --> 00:25:43,666
I think it causes people
to lose their self-respect.
525
00:25:43,667 --> 00:25:45,833
And I think it's
something that we in Texas
526
00:25:45,834 --> 00:25:48,125
have been really loath to accept
527
00:25:48,126 --> 00:25:50,000
and we've kind of stayed away from.
528
00:25:50,001 --> 00:25:52,750
If I'm living in New York
City, I ought to be on welfare.
529
00:25:52,751 --> 00:25:54,709
I'm gonna make as much
money as I would working.
530
00:25:54,751 --> 00:25:57,291
- You sound just like my father.
531
00:25:57,292 --> 00:26:00,000
Uh, he must be a very fine man.
532
00:26:00,001 --> 00:26:01,417
- He's an anachronism.
533
00:26:02,501 --> 00:26:06,166
My sister Mary Ellen, she
calls him a beached male,
534
00:26:06,167 --> 00:26:08,125
not to his face.
535
00:26:08,126 --> 00:26:10,500
He's very strict with us girls.
536
00:26:10,501 --> 00:26:12,251
I would have been, too.
537
00:26:19,084 --> 00:26:20,875
- Would you like to have some dessert?
538
00:26:20,876 --> 00:26:22,375
- Kathleen.
- Madame?
539
00:26:22,376 --> 00:26:25,250
- Um. I'll take that piece.
540
00:26:37,417 --> 00:26:42,417
♪ Make me come along with you, baby ♪
541
00:26:44,167 --> 00:26:49,167
♪ Make me come along with you, baby ♪
542
00:26:51,376 --> 00:26:56,376
♪ Take me home tonight darlin' ♪
543
00:26:58,542 --> 00:27:00,125
♪ Just too strong ♪
544
00:27:00,126 --> 00:27:02,041
♪ Where the feelin's right ♪
545
00:27:02,042 --> 00:27:05,458
♪ It's too intense to keep
on tryin' to fight ♪
546
00:27:05,459 --> 00:27:10,126
♪ You gotta make me come along with you ♪
547
00:27:27,209 --> 00:27:32,209
♪ Make me feel for you tonight, baby ♪
548
00:27:34,167 --> 00:27:39,167
♪ Make me real for you tonight, baby ♪
549
00:27:41,292 --> 00:27:46,292
♪ Take me down with you tonight ♪
550
00:27:48,667 --> 00:27:52,000
♪ I can't wait to take a little chance ♪
551
00:27:52,001 --> 00:27:53,791
♪ Let's get out of here ♪
552
00:27:53,792 --> 00:27:55,208
♪ One more dance ♪
553
00:27:55,209 --> 00:27:56,042
♪ You gotta ♪
554
00:27:56,043 --> 00:27:57,625
You just continue
going on straight down there.
555
00:27:57,626 --> 00:27:58,501
It's all right.
- Well, I'm gonna take you
556
00:27:58,502 --> 00:28:00,708
right home, just where I picked you up.
557
00:28:00,709 --> 00:28:02,208
I mean, do what do you think this is?
558
00:28:02,209 --> 00:28:04,292
Some type of second class operation here?
559
00:28:06,834 --> 00:28:08,291
What a night, huh?
560
00:28:08,292 --> 00:28:10,458
- Larry, I had a really good time.
561
00:28:10,459 --> 00:28:11,666
- Oh, it was wonderful.
562
00:28:11,667 --> 00:28:12,667
- You're a good dancer, you know?
563
00:28:12,668 --> 00:28:15,333
- Why, are you surprised?
- No, no, not a bit.
564
00:28:15,334 --> 00:28:17,125
- Good dancer yourself.
- Thank you, thank you.
565
00:28:17,126 --> 00:28:19,583
- I think we danced well together.
566
00:28:19,584 --> 00:28:21,250
Hey, I should at least walk you in.
567
00:28:21,251 --> 00:28:22,791
- Um, it's not necessary, really.
568
00:28:22,792 --> 00:28:24,333
- Kathleen.
- This is a safe neighborhood.
569
00:28:24,334 --> 00:28:26,791
- I thought you'd at least
ask me in for a cup of coffee
570
00:28:26,792 --> 00:28:28,333
to get home on.
- You did?
571
00:28:28,334 --> 00:28:30,875
Well, uh, it's, it's late and, um,
572
00:28:30,876 --> 00:28:31,709
if I don't get a good night's sleep
573
00:28:31,710 --> 00:28:33,083
I'll be a wreck tomorrow morning.
574
00:28:33,084 --> 00:28:34,751
You know? Okay, bye.
575
00:29:10,959 --> 00:29:11,959
Hello.
576
00:29:11,960 --> 00:29:13,459
Kathleen, it's Larry.
577
00:29:13,501 --> 00:29:15,125
- Larry, hi. How are you?
578
00:29:15,126 --> 00:29:16,208
What are you doing?
579
00:29:16,209 --> 00:29:18,333
- Uh, I was just out the
door to mass actually,
580
00:29:18,334 --> 00:29:19,167
when you called.
581
00:29:19,167 --> 00:29:20,001
- What are you doing after?
582
00:29:20,002 --> 00:29:22,791
- Uh, well, well I'm going
to be busy, actually.
583
00:29:22,792 --> 00:29:25,541
I have some, uh, papers to look over
584
00:29:25,542 --> 00:29:26,958
and, uh, just getting ready
585
00:29:26,959 --> 00:29:28,625
for the week in general, you know.
586
00:29:28,626 --> 00:29:30,708
- Kathleen, do something for me, please.
587
00:29:30,709 --> 00:29:33,125
It's really kind of special
and I'd appreciate it.
588
00:29:33,126 --> 00:29:34,458
- What?
589
00:29:34,459 --> 00:29:36,541
Come straight
over here after church.
590
00:29:36,542 --> 00:29:37,542
I'm sure you haven't eaten
591
00:29:37,543 --> 00:29:40,791
and I have something really
special I want to share.
592
00:29:40,792 --> 00:29:41,626
- Well, what is it?
593
00:29:41,627 --> 00:29:43,416
- I'm not saying any more.
594
00:29:43,417 --> 00:29:45,625
Please say you'll come.
595
00:29:45,626 --> 00:29:47,417
I'm gonna be real hurt if you don't.
596
00:29:48,459 --> 00:29:51,291
I want it all to be a surprise. Please?
597
00:29:51,292 --> 00:29:54,834
- Well, all right. I'll come.
598
00:29:55,917 --> 00:29:58,500
You've obviously got
something up your sleeve.
599
00:29:58,501 --> 00:30:00,791
Great. You won't regret it.
600
00:30:08,501 --> 00:30:12,917
♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪
601
00:30:18,167 --> 00:30:20,500
Gives the
fake, now the Cowboys have
602
00:30:20,501 --> 00:30:23,625
a third down and six and
the shotgun formation
603
00:30:23,626 --> 00:30:25,916
in effect the Rams.
604
00:30:25,917 --> 00:30:28,041
Motion from Butch Johnson. Snap is back.
605
00:30:28,042 --> 00:30:29,708
White retreats, goes right side.
606
00:30:29,709 --> 00:30:30,791
Mann is open, caught.
607
00:30:30,792 --> 00:30:33,542
Jay Saldi, up at the 37, first down.
608
00:30:34,626 --> 00:30:36,375
Twelve yard gain.
609
00:30:41,167 --> 00:30:42,935
- Blood of Christ.
- Amen.
610
00:30:42,959 --> 00:30:45,209
Body of Christ.
611
00:30:46,084 --> 00:30:47,833
- Blood of Christ.
- Amen.
612
00:30:47,834 --> 00:30:51,208
- Body of Christ.
- Amen.
613
00:30:51,209 --> 00:30:54,041
He's at the 25, he's at the 10.
614
00:30:54,042 --> 00:30:56,583
Hills throws and touchdown.
615
00:30:56,584 --> 00:30:58,959
A pass of 63 yards.
616
00:31:07,751 --> 00:31:11,041
- You've just eaten the
finest venison steak
617
00:31:11,042 --> 00:31:12,708
that can be had anywhere.
618
00:31:12,709 --> 00:31:16,833
Downed by me yesterday, down near Laredo.
619
00:31:16,834 --> 00:31:17,834
- A deer?
620
00:31:18,667 --> 00:31:20,333
- Was great, wasn't it?
621
00:31:20,334 --> 00:31:22,916
- Oh, no.
622
00:31:22,917 --> 00:31:23,958
- Now, you just said how good it was.
623
00:31:23,959 --> 00:31:25,875
- I know, it was good.
624
00:31:25,876 --> 00:31:26,916
Well, I'm glad you told me now
625
00:31:26,917 --> 00:31:28,833
because if ya told me before,
626
00:31:28,834 --> 00:31:30,458
I probably wouldn't have eaten it.
627
00:31:30,459 --> 00:31:33,000
- Listen, I've got some fresh fruit
628
00:31:33,001 --> 00:31:36,625
and I've got some nice
Camembert, just try it.
629
00:31:36,626 --> 00:31:38,125
Would you like little a cheese, maybe?
630
00:31:38,126 --> 00:31:39,709
- No, no that's not necessary.
631
00:31:39,751 --> 00:31:41,209
- You sure?
- Yeah.
632
00:31:41,251 --> 00:31:42,251
I've had plenty.
633
00:31:42,959 --> 00:31:44,625
- Well, why don't we just move on
634
00:31:44,626 --> 00:31:46,208
over here make ourselves comfortable
635
00:31:46,209 --> 00:31:49,458
and finish our wine maybe
listen to a little music.
636
00:31:49,459 --> 00:31:50,959
Okay?
- All right.
637
00:32:07,167 --> 00:32:08,958
Okay.
638
00:32:08,959 --> 00:32:10,959
This is yours. And that's mine.
639
00:32:12,626 --> 00:32:14,042
And this is ours.
640
00:32:20,917 --> 00:32:25,917
Here's to a new culinary
experience for you. Venison.
641
00:32:26,667 --> 00:32:28,208
- Okay.
642
00:32:32,834 --> 00:32:34,458
- You know, this thing of hunting
643
00:32:34,459 --> 00:32:38,583
and having venison to eat is
a really special thing for me.
644
00:32:38,584 --> 00:32:41,084
And it's something that I, uh,
645
00:32:42,542 --> 00:32:43,583
well, I often, in fact,
646
00:32:43,584 --> 00:32:45,833
do by myself just because it's so special.
647
00:32:45,834 --> 00:32:47,458
I'm just really happy that you were able
648
00:32:47,459 --> 00:32:49,376
to come over and enjoy it with me.
649
00:32:50,251 --> 00:32:53,625
And I'd like to think that it, is a way,
650
00:32:53,626 --> 00:32:56,334
maybe I'm not too good
at phrasing things, uh-
651
00:32:57,959 --> 00:32:59,000
- Well, that's not necessary.
- Directly.
652
00:32:59,001 --> 00:32:59,959
Well, I just want to tell you,
653
00:32:59,960 --> 00:33:02,125
it's really a special experience for me
654
00:33:02,126 --> 00:33:04,208
and I wanted to show you somehow
655
00:33:04,209 --> 00:33:06,001
that you're really special to me.
656
00:33:08,042 --> 00:33:08,876
- Oh.
657
00:33:08,877 --> 00:33:11,125
- And I don't know how to do that
658
00:33:11,126 --> 00:33:14,583
because sometimes you seem
kind of standoffish, you know?
659
00:33:14,584 --> 00:33:16,291
- I do?
- Yeah.
660
00:33:16,292 --> 00:33:18,250
- Oh, I don't mean to.
661
00:33:18,251 --> 00:33:19,251
- Really?
- Yeah.
662
00:33:19,251 --> 00:33:20,167
- I mean, it's like,
663
00:33:20,167 --> 00:33:21,084
it's almost like you're
afraid of something.
664
00:33:21,085 --> 00:33:23,583
It's like, you're so warm
665
00:33:23,584 --> 00:33:27,125
and you're so, so giving
and open and friendly
666
00:33:27,126 --> 00:33:28,541
and I see it with the kids.
667
00:33:28,542 --> 00:33:31,083
And you're so sensitive, you know,
668
00:33:31,084 --> 00:33:34,750
to their feelings and needs
and you're so open to them.
669
00:33:34,751 --> 00:33:36,916
And I feel you being that
way with me sometimes
670
00:33:36,917 --> 00:33:39,416
and then it's like you catch
yourself, or something.
671
00:33:39,417 --> 00:33:40,500
And you just, wham!
672
00:33:40,501 --> 00:33:43,500
Down comes the, down comes the wall.
673
00:33:43,501 --> 00:33:45,041
It's like you're afraid of something.
674
00:33:45,042 --> 00:33:47,666
I mean, obviously, you
couldn't be afraid of me,
675
00:33:47,667 --> 00:33:49,416
but it's just...
676
00:33:49,417 --> 00:33:50,625
- It's not, not afraid.
- It's like you're afraid
677
00:33:50,626 --> 00:33:52,208
of something in yourself, or?
678
00:33:52,209 --> 00:33:53,500
- No, no no, not at all.
679
00:33:53,501 --> 00:33:56,666
It's just, like I told
you before, you know,
680
00:33:56,667 --> 00:34:00,291
I don't really wanna get
involved with anyone right now.
681
00:34:00,292 --> 00:34:01,708
That's all it is. It's very simple.
682
00:34:01,709 --> 00:34:03,875
- I just wish there was some way for me
683
00:34:03,876 --> 00:34:06,375
to communicate to you,
684
00:34:06,376 --> 00:34:08,916
or express to you how
special you are to me.
685
00:34:08,917 --> 00:34:10,583
- Oh, but you have.
686
00:34:10,584 --> 00:34:11,792
I mean, not just today.
687
00:34:12,751 --> 00:34:14,292
- You've been very kind.
688
00:34:15,251 --> 00:34:17,333
- Well, I'd like to be
a little more than kind,
689
00:34:17,334 --> 00:34:18,501
lady, I think.
690
00:34:38,876 --> 00:34:40,500
- Larry.
691
00:34:40,501 --> 00:34:43,333
Please, stop.
692
00:34:43,334 --> 00:34:44,583
Larry?
693
00:34:44,584 --> 00:34:45,833
Larry.
694
00:34:45,834 --> 00:34:46,834
Larry!
695
00:34:47,584 --> 00:34:49,500
Let me, let me go, okay?
696
00:34:49,501 --> 00:34:50,501
Larry?
697
00:34:51,417 --> 00:34:53,166
Please don't.
698
00:34:53,167 --> 00:34:54,167
Let me go.
699
00:34:55,001 --> 00:34:56,250
Larry!
700
00:34:56,251 --> 00:34:57,583
Let me, let me up.
701
00:34:57,584 --> 00:34:59,416
- What's wrong with you?
702
00:34:59,417 --> 00:35:00,833
- Piss off!
703
00:35:00,834 --> 00:35:03,166
- What're you acting like that for?
704
00:35:03,167 --> 00:35:04,167
- Let me go.
- No!
705
00:35:04,168 --> 00:35:05,500
What're you acting like that for?
706
00:35:05,501 --> 00:35:06,542
- Why do you think?
707
00:35:08,001 --> 00:35:09,167
Let me go right now.
708
00:35:13,960 --> 00:35:15,250
No!
709
00:35:15,251 --> 00:35:16,458
Stop it!
710
00:35:16,459 --> 00:35:17,459
Stop it! Ow!
711
00:35:18,792 --> 00:35:19,792
Ow! Ow!
712
00:35:21,709 --> 00:35:22,709
Ow!
713
00:35:23,542 --> 00:35:24,958
Stop it!
714
00:35:24,959 --> 00:35:25,959
Stop! Stop!
715
00:35:30,126 --> 00:35:31,126
Help! Help!
716
00:35:33,792 --> 00:35:36,083
Take it easy, understand?
717
00:35:36,084 --> 00:35:37,167
- Help! Help!
718
00:35:38,459 --> 00:35:39,459
- Stop it!
719
00:35:40,876 --> 00:35:41,916
- No!
720
00:35:41,917 --> 00:35:43,125
No!
721
00:35:43,126 --> 00:35:44,750
- You stay right there.
- No!
722
00:35:44,751 --> 00:35:46,541
No!
723
00:35:46,542 --> 00:35:47,875
Put it away!
- Shut up!
724
00:35:47,876 --> 00:35:49,166
It's not pointed at you.
725
00:35:50,085 --> 00:35:51,625
Quiet! Shut up!
726
00:35:55,959 --> 00:35:56,959
There were 198
727
00:35:58,626 --> 00:36:02,042
accidental handgun deaths
in Dallas last year.
728
00:36:02,959 --> 00:36:05,542
Not one of them was
successfully prosecuted.
729
00:36:07,959 --> 00:36:09,625
They were all caused by people
730
00:36:09,626 --> 00:36:12,126
who weren't familiar with
handguns and that's you.
731
00:36:13,084 --> 00:36:14,292
None of them were caused
732
00:36:16,001 --> 00:36:19,834
by somebody familiar with
handguns, and that's me.
733
00:36:32,584 --> 00:36:34,166
Kathleen, I'm not pointing it at you.
734
00:36:34,167 --> 00:36:37,708
Now, shut up!
735
00:36:37,709 --> 00:36:39,709
Let's go in the bedroom.
736
00:36:44,751 --> 00:36:47,625
No!
737
00:36:47,626 --> 00:36:50,042
- I'm not pointing it at you.
738
00:36:54,876 --> 00:36:57,625
You know, you're a very
fortunate young lady
739
00:36:57,626 --> 00:37:02,625
because you are removed
from any responsibility
740
00:37:02,626 --> 00:37:06,125
whatsoever for your actions,
as long as you're here.
741
00:37:06,126 --> 00:37:07,542
Now, just relax.
742
00:37:08,792 --> 00:37:10,541
Just relax.
743
00:37:10,542 --> 00:37:14,541
You have no choice, no responsibility.
744
00:37:14,542 --> 00:37:17,208
So, just relax. All right?
745
00:37:17,209 --> 00:37:20,000
Why don't go over there and get undressed.
746
00:37:20,001 --> 00:37:21,916
Come one, just go on and get undressed.
747
00:37:29,001 --> 00:37:31,833
Just get undressed, Kathleen.
748
00:37:31,834 --> 00:37:33,209
Take your time.
749
00:37:55,459 --> 00:37:56,583
I can't.
750
00:37:56,584 --> 00:37:59,084
- Nothing you can do about it.
751
00:38:02,667 --> 00:38:04,209
Just get undressed.
752
00:38:18,459 --> 00:38:19,459
That's it.
753
00:38:34,084 --> 00:38:35,084
Just relax.
754
00:38:37,334 --> 00:38:38,334
Just relax.
755
00:38:39,417 --> 00:38:42,167
Please, stop, Larry.
756
00:38:48,959 --> 00:38:50,958
- Just relax.
- No.
757
00:38:50,959 --> 00:38:52,042
- Just relax.
758
00:38:56,417 --> 00:38:57,417
- Oh, God.
759
00:38:59,584 --> 00:39:00,417
- Just relax, honey.
760
00:39:00,418 --> 00:39:01,541
I just wanna make love to you.
761
00:39:01,542 --> 00:39:04,041
It's nothing terrible.
762
00:39:04,042 --> 00:39:05,709
It's gonna be okay.
763
00:39:08,959 --> 00:39:11,167
Just relax now. It's okay.
764
00:39:17,751 --> 00:39:20,959
I'm really sorry things got a
little out of hand back there.
765
00:39:22,376 --> 00:39:24,875
But it's, it's partly your own fault,
766
00:39:24,876 --> 00:39:26,834
you know, for being so irresistible.
767
00:39:30,334 --> 00:39:33,209
I guess I shouldn't have scared
you like that. I'm sorry.
768
00:39:37,542 --> 00:39:39,959
You know, uh, you should at least
769
00:39:40,001 --> 00:39:41,625
consider the possibility
770
00:39:41,626 --> 00:39:43,792
of maybe getting professional help.
771
00:39:45,334 --> 00:39:48,209
I mean, you're so repressed sexually.
772
00:39:49,167 --> 00:39:50,291
And there's no reason for that
773
00:39:50,292 --> 00:39:55,292
because you're a wonderful,
warm, sensitive, sensual person
774
00:39:55,792 --> 00:39:57,417
and you just kind of shut it off.
775
00:40:01,959 --> 00:40:03,291
I mean, you really should at least,
776
00:40:03,292 --> 00:40:06,416
you must have been
traumatized at some point
777
00:40:06,417 --> 00:40:10,708
when you were young into
feeling just incredibly guilty
778
00:40:10,709 --> 00:40:13,292
about sex and sex is
just part of your life.
779
00:40:19,417 --> 00:40:23,000
I wish there was some way, some trigger
780
00:40:23,001 --> 00:40:27,583
to release the sort of sexual
repression that you have.
781
00:40:27,584 --> 00:40:31,375
The sort of psychical freeze that you have
782
00:40:31,376 --> 00:40:32,541
on your sensuality,
783
00:40:32,542 --> 00:40:36,208
because it's clearly
something in your psyche
784
00:40:36,209 --> 00:40:38,709
that's just slightly maladjusted.
785
00:40:41,251 --> 00:40:42,583
I'd like to help you with that, I mean,
786
00:40:42,584 --> 00:40:46,042
I'd like to share it with
you, talk to you about it.
787
00:40:49,292 --> 00:40:51,792
Do you have any sexual fantasies, maybe?
788
00:40:56,334 --> 00:40:57,876
- May I go now, please?
789
00:41:01,751 --> 00:41:03,959
- Let's just try this once more.
790
00:41:04,001 --> 00:41:05,751
This time's just for you.
791
00:42:02,542 --> 00:42:05,458
Kathleen, hi.
792
00:42:05,459 --> 00:42:06,958
What are you doing?
793
00:42:06,959 --> 00:42:09,334
It's not morning yet, is it?
794
00:42:10,542 --> 00:42:12,125
Hey, you're welcome to stay here.
795
00:42:12,126 --> 00:42:14,291
You're being such a-
- No, I've gotta go.
796
00:42:14,292 --> 00:42:17,084
- I saved you some fresh
fruit for breakfast.
797
00:42:17,126 --> 00:42:18,708
- No, thanks.
- It's real good.
798
00:42:18,709 --> 00:42:19,542
- I don't want any.
799
00:42:19,543 --> 00:42:21,023
- You sure?
- Yeah.
800
00:42:21,626 --> 00:42:23,209
Suit yourself.
801
00:42:25,501 --> 00:42:26,750
Drive safely now.
802
00:42:57,834 --> 00:43:00,584
Here you go, Harold.
803
00:43:04,709 --> 00:43:06,292
Hi, can I help you?
804
00:43:14,792 --> 00:43:16,583
- There's some things
that I need to find out
805
00:43:16,584 --> 00:43:18,958
if we're gonna do anything to this guy.
806
00:43:18,959 --> 00:43:20,750
I'm gonna have to ask you
some questions, I'm afraid,
807
00:43:20,751 --> 00:43:22,041
but I'll try to make it as painless
808
00:43:22,042 --> 00:43:23,916
as I possibly can, all right?
809
00:43:23,917 --> 00:43:24,917
- Okay.
810
00:43:24,918 --> 00:43:26,666
- And afterwards I'll take
you down to the hospital
811
00:43:26,667 --> 00:43:29,833
and we'll let the doc check
you and make sure you're okay.
812
00:43:29,834 --> 00:43:30,834
Okay?
813
00:43:32,001 --> 00:43:33,458
- I know my way to the hospital.
814
00:43:33,459 --> 00:43:34,708
I can drive myself.
815
00:43:34,709 --> 00:43:38,125
- Well, I'd really prefer to
drive you, if you don't mind.
816
00:43:38,126 --> 00:43:40,041
- You don't have to go
through that trouble.
817
00:43:40,042 --> 00:43:41,125
Really, I'm fine now.
818
00:43:41,126 --> 00:43:44,125
- Kathleen, I'm afraid
that for the next few hours
819
00:43:44,126 --> 00:43:47,958
you are walking evidence and
it's my job to protect it.
820
00:44:00,417 --> 00:44:02,791
Spread your
knees out now. Just relax.
821
00:44:02,792 --> 00:44:04,251
Nice and easy. Okay.
822
00:44:25,834 --> 00:44:27,167
Doin' all right?
823
00:44:29,667 --> 00:44:32,250
- Kathleen, this is Sue James's number
824
00:44:32,251 --> 00:44:34,000
at the Rape Crisis Center.
825
00:44:34,001 --> 00:44:36,083
She's good people and
she'll take care of it.
826
00:44:36,084 --> 00:44:39,291
And you know where we are.
- Sure.
827
00:44:39,292 --> 00:44:40,292
- Take care.
828
00:45:42,917 --> 00:45:44,333
Skyline High School.
829
00:45:44,334 --> 00:45:47,416
- Hello, um, this is Kathleen Sullivan.
830
00:45:47,417 --> 00:45:50,125
Uh, I'm calling in sick today.
831
00:45:50,126 --> 00:45:53,208
Um, I have a stomach virus.
832
00:45:53,209 --> 00:45:54,583
I should be in tomorrow.
833
00:45:54,584 --> 00:45:56,166
Tuesday morning?
834
00:45:56,167 --> 00:45:58,125
- Yes.
- Okay, take care.
835
00:45:58,126 --> 00:45:59,126
- Thank you.
836
00:46:13,084 --> 00:46:14,541
- This, this is a situation
837
00:46:14,542 --> 00:46:16,501
in which you're gonna do yourself,
838
00:46:17,792 --> 00:46:20,250
your soul, your whole life,
839
00:46:20,251 --> 00:46:25,251
grave harm and even toying
with any idea of vengeance.
840
00:46:26,667 --> 00:46:27,959
And what you have to do yes,
841
00:46:28,917 --> 00:46:31,500
in time, I, I'm not saying this right now,
842
00:46:31,501 --> 00:46:34,376
but what you have to remind
yourself in a panicked moment
843
00:46:35,626 --> 00:46:39,000
is that there is a Providence
behind what's going on
844
00:46:39,001 --> 00:46:44,001
and this man is in serious
trouble spiritually,
845
00:46:44,459 --> 00:46:48,083
emotionally, and he's going
to be in great legal trouble.
846
00:46:48,084 --> 00:46:50,126
What you have to do, in time,
847
00:46:51,292 --> 00:46:55,041
is to forgive him, pray for him.
848
00:46:57,167 --> 00:47:00,917
Kathleen, it's, it's
hard, I know it's hard.
849
00:47:02,251 --> 00:47:04,791
I'm, again, saying give yourself time,
850
00:47:04,792 --> 00:47:07,708
but in a troubled moment
it's easy to panic
851
00:47:07,709 --> 00:47:09,625
and forget anything that you ever learned,
852
00:47:09,626 --> 00:47:12,500
anything that's ever
been important to you.
853
00:47:12,501 --> 00:47:15,458
And your that's a time when
you can destroy yourself,
854
00:47:15,459 --> 00:47:17,417
your soul if you're not careful.
855
00:47:18,459 --> 00:47:20,333
- I want him punished!
856
00:47:20,334 --> 00:47:23,291
That's, again that's up to God.
857
00:47:23,292 --> 00:47:24,833
That's up to God.
858
00:47:24,834 --> 00:47:27,709
And if, that's not, that's
not our role to punish people.
859
00:47:29,459 --> 00:47:31,416
Christ's whole life is that, is that we,
860
00:47:31,417 --> 00:47:34,333
we have to pray for people in trouble.
861
00:47:34,334 --> 00:47:37,250
Now that, again, is gonna take you time.
862
00:47:37,251 --> 00:47:38,666
But you don't know what kind of punishment
863
00:47:38,667 --> 00:47:41,666
he might already be
going through right now.
864
00:47:41,667 --> 00:47:43,791
You're shaken by it, if
the man has any heart,
865
00:47:43,792 --> 00:47:46,166
I mean you were attracted
to him, weren't you?
866
00:47:46,167 --> 00:47:48,542
Wasn't there something
attractive about the man?
867
00:47:51,792 --> 00:47:52,667
Okay, so there is a possibility
868
00:47:52,668 --> 00:47:55,459
that you might be pregnant
or something like this.
869
00:47:55,501 --> 00:47:58,541
Kathleen, just try to
be realistic about it.
870
00:47:58,542 --> 00:48:00,459
Again, the question of your faith.
871
00:48:01,667 --> 00:48:04,708
Believing that, that children are,
872
00:48:04,709 --> 00:48:06,708
are just these little wonderful miracles
873
00:48:06,709 --> 00:48:08,959
and miracles happen because of God.
874
00:48:09,959 --> 00:48:13,501
So even at the darkest if
that's what's happened.
875
00:48:15,667 --> 00:48:17,667
You-
- I've been to the hospital.
876
00:48:18,834 --> 00:48:23,751
Already taken care of that,
thank you.
877
00:48:45,417 --> 00:48:47,000
I know. It was just amazing.
878
00:48:47,001 --> 00:48:48,417
It held its body.
879
00:48:49,376 --> 00:48:51,958
- Are you sure you want this all cut off?
880
00:48:51,959 --> 00:48:52,959
- Yes.
881
00:48:53,751 --> 00:48:54,751
- Okay.
882
00:49:26,209 --> 00:49:28,708
How short did you want this?
883
00:49:28,709 --> 00:49:30,958
But I think we
have to look at the idea
884
00:49:30,959 --> 00:49:33,166
that it's just an opportunity
885
00:49:33,167 --> 00:49:34,833
we've got to take advantage-
- Good morning, coach.
886
00:49:34,834 --> 00:49:35,959
Good morning.
887
00:49:40,251 --> 00:49:41,126
Come on, Stacey.
888
00:49:41,127 --> 00:49:43,875
- So how's it going?
- Pretty well.
889
00:49:43,876 --> 00:49:45,333
My last class is the type that laughs
890
00:49:45,334 --> 00:49:47,833
every time I say the word organism.
891
00:49:47,834 --> 00:49:49,458
You seem-
- Kathleen?
892
00:49:49,459 --> 00:49:50,376
Kathleen.
893
00:49:50,377 --> 00:49:52,500
When did you cut your hair?
894
00:49:52,501 --> 00:49:54,083
- Yesterday.
895
00:49:54,084 --> 00:49:55,458
- You okay?
- I'm fine.
896
00:49:55,459 --> 00:49:56,334
How are you?
897
00:49:56,335 --> 00:49:58,750
- You have some bad news?
- No.
898
00:49:58,751 --> 00:50:00,000
- Are your folks okay?
899
00:50:00,001 --> 00:50:01,791
- How are you, Jim?
- I'm fine.
900
00:50:01,792 --> 00:50:03,291
Kathleen, it looks good.
901
00:50:03,292 --> 00:50:04,292
It really does.
902
00:50:05,042 --> 00:50:06,416
It's cute.
903
00:50:06,417 --> 00:50:07,417
It suits you.
904
00:50:08,292 --> 00:50:09,333
It really is. You're-
905
00:50:09,334 --> 00:50:10,416
- Take care, huh.
- You'll get used to it.
906
00:50:10,417 --> 00:50:11,417
- Kathleen!
907
00:50:13,459 --> 00:50:15,167
Oh, my God!
- She looks terrible.
908
00:50:19,542 --> 00:50:20,542
- What happened to her head?
909
00:50:20,543 --> 00:50:22,041
- Looks like those Indians
910
00:50:22,042 --> 00:50:23,958
we were talking about gotta hold of her.
911
00:50:23,959 --> 00:50:25,666
Pretty sexy, huh?
912
00:50:25,667 --> 00:50:27,625
- Yeah, it is but it looked better before.
913
00:50:27,626 --> 00:50:29,958
Back when it was long and sexy.
914
00:50:29,959 --> 00:50:30,959
- Did I ask for your opinion?
915
00:50:30,960 --> 00:50:33,750
Keep it to yourself, Mr. Neil.
916
00:50:33,751 --> 00:50:35,333
Same goes for you, too.
917
00:50:35,334 --> 00:50:38,125
Tonda, sick of this late business.
918
00:50:38,126 --> 00:50:41,125
You saunter in here as though
you're coming to a nightclub.
919
00:50:41,126 --> 00:50:42,792
- I'm sorry. I'm just late.
920
00:50:43,959 --> 00:50:46,125
- Get the gum out of your mouth.
921
00:50:46,126 --> 00:50:48,833
- I just put it in.
- Get it out.
922
00:50:48,834 --> 00:50:49,667
If you have any problems,
923
00:50:49,668 --> 00:50:51,291
you know who's office you can go to.
924
00:50:51,292 --> 00:50:54,376
What's it gonna be?
- It's going out.
925
00:51:01,376 --> 00:51:02,376
- Turn to page 126.
926
00:51:08,751 --> 00:51:13,625
What were the four cattle
trails running through Texas?
927
00:51:13,626 --> 00:51:15,125
You.
928
00:51:15,126 --> 00:51:17,667
- In west Texas?
- Any part of Texas.
929
00:51:18,751 --> 00:51:20,126
- Um, Goodnight-Loving.
930
00:51:22,709 --> 00:51:25,041
Do you have gum in your mouth?
931
00:51:25,042 --> 00:51:27,125
- Yes, ma'am.
- Get it out.
932
00:51:27,126 --> 00:51:29,084
That goes for anybody else in here.
933
00:51:45,209 --> 00:51:47,166
- Glad you got Mike Stone on that thing.
934
00:51:47,167 --> 00:51:49,125
Got it squared right away.
935
00:51:49,126 --> 00:51:50,333
Yeah, Stoney's a good man.
936
00:51:50,334 --> 00:51:52,000
Best you got.
937
00:51:52,001 --> 00:51:53,625
Yalie.
938
00:51:53,626 --> 00:51:56,583
- Yeah, you Yaleies are surprising me.
939
00:51:56,584 --> 00:51:58,333
I hear you're still seeing Kathleen.
940
00:51:58,334 --> 00:52:00,041
Make any progress?
941
00:52:00,042 --> 00:52:03,375
- Gentleman never discusses
details of his sex life, Chuck.
942
00:52:03,376 --> 00:52:04,792
Even you ought to know that.
943
00:52:05,959 --> 00:52:07,458
Wouldn't be fair to the girl.
944
00:52:07,459 --> 00:52:08,459
- Thank you.
945
00:52:08,460 --> 00:52:10,791
Old love 'em and leave 'em Larry, huh?
946
00:52:10,792 --> 00:52:12,333
- Well, it's better than
not loving them at all,
947
00:52:12,334 --> 00:52:13,709
like you old, married men.
948
00:52:15,376 --> 00:52:18,125
- It's not that I don't
believe you, Kathleen, I do,
949
00:52:18,126 --> 00:52:20,250
and it's up to you to
pursue this if you want to.
950
00:52:20,251 --> 00:52:23,541
Juries are funny animals,
but we can't take it to 'em.
951
00:52:23,542 --> 00:52:25,375
There's no real evidence.
952
00:52:25,376 --> 00:52:26,541
All we have is your word
953
00:52:26,542 --> 00:52:28,792
and the fact that
intercourse did take place.
954
00:52:30,126 --> 00:52:31,375
But you admit that you were not a virgin
955
00:52:31,376 --> 00:52:32,750
before all this started.
956
00:52:32,751 --> 00:52:34,583
You'd been out with this
guy on dates before,
957
00:52:34,584 --> 00:52:37,625
you went voluntarily to
his apartment at night
958
00:52:37,626 --> 00:52:38,626
where he cooked you a meal
959
00:52:38,627 --> 00:52:40,667
and you shared a bottle of wine together.
960
00:52:41,751 --> 00:52:43,250
You said that you screamed and struggled,
961
00:52:43,251 --> 00:52:44,958
but he lives in the middle
of an apartment complex
962
00:52:44,959 --> 00:52:46,251
and nobody heard anything.
963
00:52:47,292 --> 00:52:50,084
You spent six hours with him,
you had intercourse twice.
964
00:52:50,917 --> 00:52:52,375
He even asked you to spend the
rest of the night with him,
965
00:52:52,376 --> 00:52:54,542
but then he didn't
prevent you from leaving.
966
00:52:56,001 --> 00:52:58,375
This guy is a respectable,
professional man
967
00:52:58,376 --> 00:52:59,708
with no criminal record.
968
00:52:59,709 --> 00:53:02,625
Look, Kathleen, even if
you did get it into court
969
00:53:02,626 --> 00:53:04,666
the defense would rip you to pieces.
970
00:53:04,667 --> 00:53:06,083
They'd start out by ridiculing you,
971
00:53:06,084 --> 00:53:08,751
a girl whose been scorned
after a one night stand.
972
00:53:09,959 --> 00:53:10,959
Promiscuous.
973
00:53:11,959 --> 00:53:13,916
Before they were finished,
they'd be calling you a whore.
974
00:53:13,917 --> 00:53:15,084
Are you ready for that?
975
00:53:18,501 --> 00:53:20,125
I didn't have to come over
here and tell you all this,
976
00:53:20,126 --> 00:53:21,791
Kathleen, but you're a nice girl
977
00:53:21,792 --> 00:53:23,208
and I just really don't think you know
978
00:53:23,209 --> 00:53:25,001
what you're letting yourself in for.
979
00:53:33,292 --> 00:53:34,292
Take care.
980
00:54:04,251 --> 00:54:05,958
Hello? Hello?
981
00:54:05,959 --> 00:54:07,875
- Hello, Kathleen, it's Larry.
982
00:54:07,876 --> 00:54:10,583
- Listen, I noticed you left
your, uh, shawl over my house.
983
00:54:10,584 --> 00:54:11,417
I thought I'd give you a call,
984
00:54:11,418 --> 00:54:12,875
see if I can get it back to you.
985
00:54:12,876 --> 00:54:15,958
I'd be happy to meet up with
you later, bring it over.
986
00:54:15,959 --> 00:54:17,708
Anywhere you like.
987
00:54:17,709 --> 00:54:19,666
Or maybe later on in the
week we could have dinner
988
00:54:19,667 --> 00:54:21,916
and I could, uh, bring it then.
989
00:54:21,917 --> 00:54:24,041
If that's easier for you.
990
00:54:25,917 --> 00:54:27,666
- The real West wasn't where,
991
00:54:27,667 --> 00:54:29,833
or when, it was who.
992
00:54:29,834 --> 00:54:32,334
It was people. Real people.
993
00:54:33,459 --> 00:54:36,208
At one time, one out
of every 100 Americans
994
00:54:36,209 --> 00:54:38,542
was involved in the opening of the West.
995
00:54:39,376 --> 00:54:41,291
There was glory in what they did.
996
00:54:41,292 --> 00:54:43,667
Just in getting there there was glory,
997
00:54:44,501 --> 00:54:45,876
but there was tragedy, too.
998
00:54:46,876 --> 00:54:49,501
Because someone was there first.
999
00:54:50,709 --> 00:54:52,376
- Lights.
1000
00:54:55,667 --> 00:54:57,416
As far as that man was concerned,
1001
00:54:57,417 --> 00:54:59,709
we were all illegal aliens.
1002
00:55:07,292 --> 00:55:11,126
We'll take that tragedy
up in the next lesson.
1003
00:55:12,042 --> 00:55:14,541
There was more Indian, Mexican,
1004
00:55:14,542 --> 00:55:16,916
and European bloodshed in Texas
1005
00:55:16,917 --> 00:55:18,334
than in any other place.
1006
00:55:19,667 --> 00:55:24,542
The casualties were terrible,
rape, pillage, and murder.
1007
00:55:26,251 --> 00:55:27,626
And Texas was not settled.
1008
00:55:29,042 --> 00:55:33,083
It was fought over and finally
conquered in a race war.
1009
00:55:33,084 --> 00:55:34,791
Remember what Mr. Keeler told you,
1010
00:55:34,792 --> 00:55:36,916
the man with the old revolvers,
1011
00:55:36,917 --> 00:55:39,417
how important guns were to our history.
1012
00:55:40,292 --> 00:55:42,834
That old Indian chief knew
it, and you should know it.
1013
00:55:46,209 --> 00:55:50,084
When we as a people won our
independence, with guns,
1014
00:55:51,501 --> 00:55:55,667
preserved the union with guns,
settled strikes with guns,
1015
00:55:57,834 --> 00:55:58,667
and even now we think
1016
00:55:58,668 --> 00:56:00,751
that we can protect ourselves with guns.
1017
00:56:03,542 --> 00:56:06,709
We solve all of our problems with guns.
1018
00:56:06,751 --> 00:56:08,959
Preserve peace with more guns.
1019
00:56:10,834 --> 00:56:13,958
As a nation, we're in love with guns.
1020
00:56:31,501 --> 00:56:32,501
- Excuse me.
1021
00:56:34,042 --> 00:56:37,083
Hey, Kathleen, could you
take over rehearsal tonight?
1022
00:56:37,084 --> 00:56:39,083
- Nancy, I'm busy.
1023
00:56:39,084 --> 00:56:42,916
- Oh shoot, I knew the minute
you'd get a man I'd lose you.
1024
00:56:42,917 --> 00:56:43,958
- What did you say?
1025
00:56:43,959 --> 00:56:44,917
- Well, you and Larry.
1026
00:56:44,918 --> 00:56:47,291
- What about me and Larry?
1027
00:56:47,292 --> 00:56:50,458
- Nothing, I mean I know you-
- What has he said?
1028
00:56:50,459 --> 00:56:52,333
Nothing. We just assumed.
1029
00:56:52,334 --> 00:56:54,667
- You just assumed!
- Hey, I'm sorry.
1030
00:57:17,959 --> 00:57:19,166
Does that feel
comfortable to you?
1031
00:57:19,167 --> 00:57:20,750
- No.
- Okay.
1032
00:57:20,751 --> 00:57:23,708
Let's do it one more time, okay?
1033
00:57:52,084 --> 00:57:53,251
Load two more.
1034
00:57:59,835 --> 00:58:01,458
- Hey, how you guys?
- Hey, Larry, how you doing?
1035
00:58:01,459 --> 00:58:03,709
Hey, you should've been
out here about an hour ago,
1036
00:58:03,751 --> 00:58:04,542
you missed it.
1037
00:58:04,584 --> 00:58:05,376
- What I missed something?
1038
00:58:05,417 --> 00:58:06,251
- Yeah. We got a new member.
1039
00:58:06,251 --> 00:58:07,084
A real cute one.
1040
00:58:07,085 --> 00:58:08,750
You ought to check her
out, she's a real cutie.
1041
00:58:08,751 --> 00:58:10,125
- Is that right?
- You've never seen Masterson
1042
00:58:10,126 --> 00:58:11,958
move in on something so fast in your life.
1043
00:58:11,959 --> 00:58:13,333
- Man, we've had women before.
1044
00:58:13,334 --> 00:58:14,750
- She'll never make it.
- They come and go.
1045
00:58:14,751 --> 00:58:16,250
- Well, I hope this one stays.
1046
00:58:16,251 --> 00:58:17,583
- I'll go check her out.
- Sounds good.
1047
00:58:17,584 --> 00:58:18,417
- Go down there and check it out.
1048
00:58:18,418 --> 00:58:20,583
She's down on the end with the
plaid shirt with Masterson.
1049
00:58:20,584 --> 00:58:22,459
Walk down there and see what you think.
1050
00:58:22,501 --> 00:58:25,167
- I might have to have a
look at that after all.
1051
00:58:25,209 --> 00:58:27,250
- Take care, rider.
- Take it easy.
1052
00:58:33,209 --> 00:58:34,209
- Kathleen.
1053
00:58:36,251 --> 00:58:37,251
- Kathleen. Kathleen.
1054
00:58:42,334 --> 00:58:45,917
Kathleen, are you trying to
kill someone out here today?
1055
00:58:46,792 --> 00:58:47,751
Remember what I told you,
1056
00:58:47,752 --> 00:58:50,458
keep the gun pointed
down range at all times.
1057
00:58:50,459 --> 00:58:52,875
Don't ever point it at
anything you don't wanna kill.
1058
00:58:52,876 --> 00:58:54,541
- Hey, Larry do you know that girl?
1059
00:58:54,542 --> 00:58:57,583
- Ah, thought I did, but it
turned out to be somebody else.
1060
00:58:57,584 --> 00:58:58,584
Oh.
1061
00:58:59,542 --> 00:59:02,125
- Where can I get a gun?
- You want a new gun?
1062
00:59:02,126 --> 00:59:05,166
♪ God, guts and guns ♪
1063
00:59:05,167 --> 00:59:08,458
♪ Have made our country strong ♪
1064
00:59:08,459 --> 00:59:13,459
♪ Now they're trying
to take them all away ♪
1065
00:59:13,959 --> 00:59:17,041
♪ Yes, God, guts and guns ♪
1066
00:59:17,042 --> 00:59:20,208
♪ Gonna keep our country strong ♪
1067
00:59:20,209 --> 00:59:25,209
♪ I hope I never live to see the day ♪
1068
00:59:27,792 --> 00:59:29,208
♪ Uh, tell me senator ♪
1069
00:59:29,209 --> 00:59:33,166
♪ What would you do if
you came home tonight ♪
1070
00:59:33,167 --> 00:59:35,958
♪ And found the bird
was stole, the stereo ♪
1071
00:59:35,959 --> 00:59:38,958
♪ Killed your kids and raped your wife ♪
1072
00:59:38,959 --> 00:59:40,666
♪ Would you tell them master, no, no ♪
1073
00:59:40,667 --> 00:59:41,833
♪ And slap him on the wrist ♪
1074
00:59:41,834 --> 00:59:44,916
♪ And say that's not nice to do ♪
1075
00:59:44,917 --> 00:59:47,791
♪ Or grab your twelve gauge shotgun ♪
1076
00:59:47,792 --> 00:59:51,916
♪ And blow him clean in two ♪
1077
00:59:51,917 --> 00:59:55,125
- Here's a basic 45 automatic.
1078
00:59:55,126 --> 00:59:57,083
It holds seven in the
magazine, one in chamber.
1079
00:59:57,084 --> 00:59:58,458
We have a total of eight shells.
1080
01:00:00,417 --> 01:00:01,750
Single action.
1081
01:00:05,834 --> 01:00:06,667
It's a good, little weapon.
1082
01:00:06,668 --> 01:00:09,083
- Yeah, I was wanting one
just for my own personal use.
1083
01:00:09,084 --> 01:00:10,751
I didn't really, you know, wanna,
1084
01:00:11,667 --> 01:00:13,458
but we're not allowed
to carry 'em on duty.
1085
01:00:14,293 --> 01:00:15,833
- Boy, these are tight.
- Hello, Ray.
1086
01:00:15,834 --> 01:00:17,375
- Bill, how are you? Glad to see you.
1087
01:00:17,376 --> 01:00:18,791
- Fine, how about you?
- Fine.
1088
01:00:18,792 --> 01:00:20,083
- Doing all right?
- Fine, thank you.
1089
01:00:20,084 --> 01:00:21,583
- Good.
1090
01:00:21,584 --> 01:00:22,833
Ray, this is Kathleen.
- Kathleen.
1091
01:00:22,834 --> 01:00:23,875
She's a new member of our club.
1092
01:00:23,876 --> 01:00:24,958
- Hi.
- She's lookin' to buy a gun.
1093
01:00:24,959 --> 01:00:26,166
- Very glad to meet you.
1094
01:00:26,167 --> 01:00:27,625
I told her you could help us out.
1095
01:00:27,626 --> 01:00:30,666
- Bill, you have any
idea what she might like,
1096
01:00:30,667 --> 01:00:32,458
or what do you think?
1097
01:00:32,459 --> 01:00:34,500
Revolver, automatic, uh?
1098
01:00:34,501 --> 01:00:36,208
- I've been shooting a Diamondback.
1099
01:00:36,209 --> 01:00:37,625
- Revolver, that's good.
1100
01:00:37,626 --> 01:00:39,708
- And I think I'd like
something a little heavier.
1101
01:00:39,709 --> 01:00:41,750
- Yeah, I'd highly recommend that Python,
1102
01:00:41,751 --> 01:00:45,041
the Colt Python is basically the same gun,
1103
01:00:45,042 --> 01:00:47,875
just a little bit bigger like
father and son, you know.
1104
01:00:47,876 --> 01:00:49,916
Let me get one for you, just a moment.
1105
01:00:49,917 --> 01:00:51,500
- It's the, uh-
- That sounds better.
1106
01:00:51,501 --> 01:00:54,333
- Yes, it's the Cadillac
of the Colt revolver line,
1107
01:00:54,334 --> 01:00:55,251
the Python is.
1108
01:00:55,252 --> 01:00:58,291
- Same idea.
1109
01:00:58,292 --> 01:01:00,958
- Same family of guns
and it works the same way
1110
01:01:00,959 --> 01:01:02,583
so you don't have any problem.
1111
01:01:02,584 --> 01:01:03,417
- Little heavier, little stronger.
1112
01:01:03,417 --> 01:01:04,251
- It is.
1113
01:01:04,252 --> 01:01:06,132
This is a really good feel.
- Just hard to beat.
1114
01:01:06,668 --> 01:01:08,000
- Does it feel good to ya?
- I like the weight.
1115
01:01:08,001 --> 01:01:08,834
- Do you like the weight of it, uh?
1116
01:01:08,834 --> 01:01:09,834
- A lot.
1117
01:01:11,001 --> 01:01:14,541
- It's quite a bit heavier
than the Diamondback was,
1118
01:01:14,542 --> 01:01:16,375
so therefore we control
the recoil a little better.
1119
01:01:16,376 --> 01:01:18,708
- Bill, let me show, uh, Kathleen
1120
01:01:18,709 --> 01:01:21,083
the one with the rubber grip on it.
1121
01:01:21,084 --> 01:01:21,917
- The rubber-
1122
01:01:21,918 --> 01:01:23,500
- You'd even like it
even better than that.
1123
01:01:23,501 --> 01:01:24,334
- The rubber Pachmayrs.
1124
01:01:24,334 --> 01:01:25,334
Yes, I think so-
- Just a minute.
1125
01:01:25,335 --> 01:01:26,416
- That's a good idea.
- Like yours.
1126
01:01:26,417 --> 01:01:29,209
- Yes, like my service revolver
that we've been shooting.
1127
01:01:33,709 --> 01:01:36,583
- I think you'd even like this better.
1128
01:01:37,418 --> 01:01:39,791
- Well, the thing of it
is with the rubber grips
1129
01:01:39,792 --> 01:01:42,250
down South here your hands
get sweaty in the summer
1130
01:01:42,251 --> 01:01:45,375
and, uh, the gun's not slick,
1131
01:01:45,376 --> 01:01:46,583
whereas wooden grips like that,
1132
01:01:46,584 --> 01:01:47,459
they get slick in your hands.
1133
01:01:47,460 --> 01:01:50,041
- How did that grip feel?
- Mm.
1134
01:01:50,042 --> 01:01:52,126
It's like it's not even
there, it's oh, God.
1135
01:01:57,417 --> 01:01:58,417
Now.
1136
01:01:59,626 --> 01:02:01,083
How'd it feel, Kathleen?
1137
01:02:01,084 --> 01:02:02,416
- It feels really good.
1138
01:02:02,417 --> 01:02:06,000
- And even in the wintertime,
it's much better grippin',
1139
01:02:06,001 --> 01:02:07,541
you know when it's cold, you know,
1140
01:02:07,542 --> 01:02:09,666
not only summer, but winter.
1141
01:02:09,667 --> 01:02:10,584
I like this.
1142
01:02:10,585 --> 01:02:11,625
- Beautiful way of doing it.
1143
01:02:11,626 --> 01:02:14,791
- How much is this?
- Oh, $185.
1144
01:02:14,792 --> 01:02:16,125
I know, that's expensive,
1145
01:02:16,126 --> 01:02:19,916
but it's the perfect way of doing it.
1146
01:02:19,917 --> 01:02:22,833
- And I can just come
in here and buy this?
1147
01:02:22,834 --> 01:02:23,709
- Mm-hmm.
1148
01:02:23,710 --> 01:02:25,708
Do you, uh, you live in Texas?
1149
01:02:25,709 --> 01:02:27,000
- Yeah.
- You do?
1150
01:02:27,001 --> 01:02:27,834
- You're in a new world,
1151
01:02:27,835 --> 01:02:30,334
this is a free country
down here, uh, Kathleen.
1152
01:02:31,334 --> 01:02:32,458
- Kathleen, where you from?
1153
01:02:32,459 --> 01:02:33,625
Where's your home state?
1154
01:02:33,626 --> 01:02:35,583
I mean-
- Boston.
1155
01:02:35,584 --> 01:02:36,958
- Oh!
1156
01:02:36,959 --> 01:02:37,792
No wonder.
1157
01:02:37,793 --> 01:02:40,708
Oh, down here, long as
you live in the state,
1158
01:02:40,709 --> 01:02:42,166
you can buy the weapon.
1159
01:02:42,167 --> 01:02:43,167
No problem.
1160
01:02:43,876 --> 01:02:44,709
- Mm.
1161
01:02:44,710 --> 01:02:46,166
- We're gonna make a
Texan out of her, though.
1162
01:02:46,167 --> 01:02:47,708
- Good, good.
1163
01:02:47,709 --> 01:02:48,875
- You like that, Kathleen?
1164
01:02:48,876 --> 01:02:50,209
- This is the one I want.
1165
01:02:51,959 --> 01:02:55,083
- Oh, yes, we have, uh, very
liberal gun laws down here
1166
01:02:55,084 --> 01:02:57,750
and they don't seem to cause
any problems, Kathleen.
1167
01:02:57,751 --> 01:03:02,208
So, I don't see what the uproar is
1168
01:03:02,209 --> 01:03:04,958
about trying to make 'em more strict.
1169
01:03:04,959 --> 01:03:06,917
That gun's not gonna commit any crimes.
1170
01:03:10,960 --> 01:03:13,208
What'd you think about the store?
1171
01:03:13,209 --> 01:03:16,166
Hmm, never
seen anything like it.
1172
01:03:16,167 --> 01:03:17,458
Nothing like it in Boston?
1173
01:03:17,459 --> 01:03:21,001
No. Not
that I've seen, anyway.
1174
01:03:23,042 --> 01:03:24,208
- It's unbelievable.
- It is.
1175
01:03:24,209 --> 01:03:27,001
He's built up a fabulous
operation there over the years.
1176
01:03:30,001 --> 01:03:30,834
Do you have time
1177
01:03:30,834 --> 01:03:31,709
to go out to the range with me?
1178
01:03:31,710 --> 01:03:32,959
Yes, uh, sure do.
1179
01:03:34,167 --> 01:03:35,501
Be glad to. Enjoy it.
1180
01:03:36,751 --> 01:03:39,541
Dump the empty brass out,
like we've been taught.
1181
01:03:39,542 --> 01:03:42,166
When you dumped them before,
1182
01:03:42,167 --> 01:03:45,959
you came to this position,
good, but you kept it like this.
1183
01:03:46,001 --> 01:03:49,875
At that point, gravity won't
let the empty hulls fall out.
1184
01:03:49,876 --> 01:03:52,875
They could hang in between your
grip and jam up your weapon.
1185
01:03:52,876 --> 01:03:54,791
Need to turn your gun
over a little bit more.
1186
01:03:54,792 --> 01:03:58,583
Get your speed loader out, arm extended,
1187
01:03:58,584 --> 01:04:02,209
line up two and then the rest
of 'em will fall right on in.
1188
01:04:03,917 --> 01:04:05,501
Now, then, just, push it on in.
1189
01:04:06,501 --> 01:04:07,916
Don't try to pick the speed loader up.
1190
01:04:07,917 --> 01:04:09,958
Just kinda whack it off, there.
1191
01:04:09,959 --> 01:04:12,500
Ready on right, ready on left.
1192
01:04:28,417 --> 01:04:29,251
- How'd I do?
1193
01:04:29,252 --> 01:04:30,875
- 10 seconds. Very good.
1194
01:04:30,876 --> 01:04:31,876
- Terrific.
1195
01:04:32,667 --> 01:04:33,667
That's terrific.
1196
01:04:34,917 --> 01:04:38,166
- Okay, Kathleen, this is
close-in drill from Zone Two.
1197
01:04:38,167 --> 01:04:39,917
You will go on my command, okay?
1198
01:04:40,876 --> 01:04:42,458
Gun!
1199
01:04:47,792 --> 01:04:48,792
Very good.
1200
01:04:58,334 --> 01:05:00,125
Did you see that?
1201
01:05:04,167 --> 01:05:04,959
- The important thing is,
1202
01:05:04,960 --> 01:05:07,083
I'm gonna tuck this shoulder
under and tuck my head in,
1203
01:05:07,084 --> 01:05:08,084
so watch, okay?
1204
01:05:13,209 --> 01:05:14,417
Okay, Kathleen?
1205
01:05:18,292 --> 01:05:21,833
- Remember, sight picture,
sight picture, sight picture,
1206
01:05:21,834 --> 01:05:24,916
then squeeze as it's in there.
1207
01:05:24,917 --> 01:05:28,501
And just think about making
it go off and it will go off.
1208
01:05:29,417 --> 01:05:31,542
A very gentle pull,
1209
01:05:32,626 --> 01:05:33,708
right on sight.
1210
01:05:33,709 --> 01:05:34,876
Very good!
1211
01:05:35,709 --> 01:05:37,667
You got yourself an X that time.
1212
01:05:42,626 --> 01:05:43,917
Not too bad, is it?
- No.
1213
01:05:47,917 --> 01:05:49,251
- Damn, you're doing great.
1214
01:05:51,001 --> 01:05:53,167
I wish I could get my
wife to do that good.
1215
01:05:55,501 --> 01:05:58,791
- I could tell when you
were talking through it.
1216
01:05:58,792 --> 01:06:00,292
I could tell the difference.
1217
01:06:00,334 --> 01:06:02,583
- Yes, uh, you see that
X you got in there?
1218
01:06:02,584 --> 01:06:03,958
- Mm-hmm.
- That's very good.
1219
01:06:03,959 --> 01:06:05,541
That's because you were concentrating
1220
01:06:05,542 --> 01:06:06,709
on what you were doing.
1221
01:06:08,959 --> 01:06:12,208
Remember that any time you're
under a stress condition
1222
01:06:12,209 --> 01:06:13,833
or a combat condition,
1223
01:06:13,834 --> 01:06:17,875
the guy that stays calm
is the one that wins.
1224
01:06:17,876 --> 01:06:20,542
I watched that in Vietnam many, many times.
1225
01:06:21,626 --> 01:06:23,126
- You were there?
- Oh, yeah.
1226
01:06:24,417 --> 01:06:27,291
But when you've got somebody
pulling down on you,
1227
01:06:27,292 --> 01:06:31,791
take your time, get your principles down.
1228
01:06:31,792 --> 01:06:34,209
He will probably blow his first shot.
1229
01:06:35,709 --> 01:06:38,209
If he doesn't, didn't make
any difference, anyway.
1230
01:06:39,376 --> 01:06:41,167
You don't usually become that lucky.
1231
01:06:42,751 --> 01:06:43,709
- Okay, Kathleen,
1232
01:06:43,710 --> 01:06:46,583
this time I want you to
Mozambique the target.
1233
01:06:46,584 --> 01:06:47,417
What?
1234
01:06:47,418 --> 01:06:48,708
- Mozambique the target.
1235
01:06:48,709 --> 01:06:50,458
Two in the body, one in the head,
1236
01:06:50,459 --> 01:06:52,626
that way you'll make
sure he's really dead.
1237
01:06:54,292 --> 01:06:55,792
- Okay.
- On my command, go.
1238
01:06:57,626 --> 01:06:58,626
Gun.
1239
01:07:22,376 --> 01:07:23,958
- I would take a sandwich.
1240
01:07:23,959 --> 01:07:26,166
Yeah. Hear you, boy.
1241
01:07:26,167 --> 01:07:27,541
Let's eat, I'm hungry.
1242
01:07:27,542 --> 01:07:28,625
- We made it all right, didn't we?
1243
01:07:28,626 --> 01:07:29,917
- Yup. All right.
1244
01:07:34,501 --> 01:07:36,500
- Uh, what he carried to
the Alamo we don't know,
1245
01:07:36,501 --> 01:07:38,458
maybe a slight modification to this,
1246
01:07:38,459 --> 01:07:39,625
but this is the type of knife
1247
01:07:39,626 --> 01:07:42,041
that Bowie actually became famous with
1248
01:07:42,042 --> 01:07:44,291
and carried into the Texas area.
1249
01:07:44,292 --> 01:07:45,583
From that point-
1250
01:07:45,584 --> 01:07:47,333
- Can I pick it up?
- Sure.
1251
01:07:47,334 --> 01:07:49,500
The knives really became more of a killing
1252
01:07:49,501 --> 01:07:50,750
and deadly weapon.
1253
01:07:50,751 --> 01:07:55,041
They created a clip point to
it and sharpened the top edge.
1254
01:07:55,042 --> 01:07:58,333
And this knife was used with
what they call a hammer grip.
1255
01:07:58,334 --> 01:07:59,625
The knife was generally held
1256
01:07:59,626 --> 01:08:01,791
just like you'd hold a
hammer to drive nails with
1257
01:08:01,792 --> 01:08:03,959
and was used at very close quarters.
1258
01:08:04,001 --> 01:08:05,458
You would get close to your opponent,
1259
01:08:05,459 --> 01:08:08,125
use your other hand as a defensive hand
1260
01:08:08,126 --> 01:08:09,666
or to grab a hold of him, if you could,
1261
01:08:09,667 --> 01:08:11,209
to draw him into you.
1262
01:08:11,251 --> 01:08:12,977
And with the weight of
the knife and the length,
1263
01:08:13,001 --> 01:08:14,750
an upward puncturing stroke
1264
01:08:14,751 --> 01:08:17,250
would slash completely up the chest area
1265
01:08:17,251 --> 01:08:19,958
and through the bone,
or at a deflected angle,
1266
01:08:19,959 --> 01:08:20,792
through the heart.
1267
01:08:20,793 --> 01:08:24,541
It made a very massive and
deadly immediate killing wound.
1268
01:08:24,542 --> 01:08:26,041
But the popularity of the big Bowie knives
1269
01:08:26,042 --> 01:08:27,958
have stayed with us even today.
1270
01:08:27,959 --> 01:08:30,500
This is a shortened
version of a modern knife
1271
01:08:30,501 --> 01:08:32,041
with a Bowie blade on it.
1272
01:08:32,042 --> 01:08:35,625
Makes an ideal hunting type
knife or a camping type knife
1273
01:08:35,626 --> 01:08:37,500
and, realistically, it can be used
1274
01:08:37,501 --> 01:08:39,958
as a very good survival type knife.
1275
01:08:39,959 --> 01:08:40,959
- What do you mean?
1276
01:08:40,960 --> 01:08:42,916
- This is gonna be a
valuable weapon to have
1277
01:08:42,917 --> 01:08:47,376
in the next few years,
as a survival knife.
1278
01:08:49,209 --> 01:08:50,958
What do mean survival?
1279
01:08:50,959 --> 01:08:54,583
- Well, when the break down,
when the collapse comes.
1280
01:08:54,584 --> 01:08:57,209
- What are you talking about?
- It's gonna happen.
1281
01:08:59,751 --> 01:09:01,916
You know, I was watching
you the other morning
1282
01:09:01,917 --> 01:09:03,833
on the shooting range.
1283
01:09:03,834 --> 01:09:05,791
You're getting to be real good.
1284
01:09:05,792 --> 01:09:07,583
Ah, thank you.
1285
01:09:07,584 --> 01:09:08,459
- I don't know, particularly,
1286
01:09:08,460 --> 01:09:10,709
why you're wanting to
learn how to use a gun,
1287
01:09:12,251 --> 01:09:14,541
but let me tell ya in two, three years,
1288
01:09:14,542 --> 01:09:16,584
you're gonna have to use that gun.
1289
01:09:18,042 --> 01:09:19,459
This is gonna come in handy.
1290
01:09:21,667 --> 01:09:24,166
Because our social society,
as it is now, is going to,
1291
01:09:24,167 --> 01:09:26,167
is gonna break at some point.
1292
01:09:28,167 --> 01:09:30,834
Our nation, our country's weak right now.
1293
01:09:32,667 --> 01:09:35,291
You know, a lot of people think that, uh,
1294
01:09:35,292 --> 01:09:36,833
you know, the government
is gonna be able to step in
1295
01:09:36,834 --> 01:09:37,958
and help, wouldn't it?
1296
01:09:37,959 --> 01:09:40,041
You know, like they did during the 30s.
1297
01:09:40,042 --> 01:09:41,722
The government's not
gonna be able to help.
1298
01:09:42,501 --> 01:09:43,666
What do you think is gonna happen
1299
01:09:43,667 --> 01:09:44,501
when the federal government
1300
01:09:44,502 --> 01:09:46,834
can't pay off welfare checks anymore?
1301
01:09:47,667 --> 01:09:49,625
Every Black and Mexican in this city
1302
01:09:49,626 --> 01:09:51,500
is gonna start rioting.
1303
01:09:51,501 --> 01:09:53,584
Now, if I pointed this knife at you,
1304
01:09:55,292 --> 01:09:56,916
and you knew that I was serious about it,
1305
01:09:56,917 --> 01:09:59,125
and I asked you for that drink there,
1306
01:09:59,126 --> 01:10:00,292
you would give it to me.
1307
01:10:02,042 --> 01:10:03,042
- Yeah.
1308
01:10:04,209 --> 01:10:05,042
I'll have to agree.
1309
01:10:05,043 --> 01:10:06,916
We've been selling more combat knives
1310
01:10:06,917 --> 01:10:09,083
and fighting type knives
in the last year, or so,
1311
01:10:09,084 --> 01:10:12,291
to people that, and we
expect to sell many more.
1312
01:10:12,292 --> 01:10:13,750
- And this is a combat knife?
1313
01:10:13,751 --> 01:10:15,875
That would
be a survival or combat style,
1314
01:10:15,876 --> 01:10:17,750
typical of knives that are
1315
01:10:17,751 --> 01:10:20,251
the bigger sellers in today's society.
1316
01:10:21,876 --> 01:10:23,791
- I wish you'd just open a school here
1317
01:10:23,792 --> 01:10:27,416
as good an instructor as you were.
1318
01:10:27,417 --> 01:10:29,083
You should just open a
school here in Dallas
1319
01:10:29,084 --> 01:10:30,750
for executive protection.
1320
01:10:30,751 --> 01:10:32,416
You can teach them hand-to-hand combat.
1321
01:10:32,417 --> 01:10:34,583
You can teach them pistol craft.
1322
01:10:34,584 --> 01:10:35,750
It's frivolous.
1323
01:10:35,751 --> 01:10:37,208
- Sure, it's not frivolous, it's-
1324
01:10:37,209 --> 01:10:38,583
- There's no discipline.
1325
01:10:38,584 --> 01:10:39,417
You look around
1326
01:10:39,418 --> 01:10:41,083
and see what's happening
in the US of A today.
1327
01:10:41,084 --> 01:10:43,000
They can't survive this.
1328
01:10:43,001 --> 01:10:46,667
The schools are doing real well.
1329
01:11:38,334 --> 01:11:39,416
- Good morning, ladies and gentlemen,
1330
01:11:39,417 --> 01:11:42,833
and welcome to the, uh, North
Texas Pistol and Revolver Club
1331
01:11:42,834 --> 01:11:44,875
and this morning's combat match.
1332
01:11:44,876 --> 01:11:47,209
Safety is one of our
biggest concerns out here,
1333
01:11:47,251 --> 01:11:49,166
since we will be firing live ammunition
1334
01:11:49,167 --> 01:11:52,125
and this is considered to be a hot range.
1335
01:11:52,126 --> 01:11:53,750
That means that the
majority of the shooters
1336
01:11:53,751 --> 01:11:55,958
will be loaded at all times.
1337
01:11:55,959 --> 01:11:58,250
Uh, we haven't had any accidents as,
1338
01:11:58,251 --> 01:11:59,958
as long as we've been shooting here
1339
01:11:59,959 --> 01:12:02,084
and, uh, we wanna maintain it that way.
1340
01:12:03,376 --> 01:12:06,875
There are some hostile and
non-hostile targets out there.
1341
01:12:06,876 --> 01:12:09,166
If you do fire on a non-hostile target,
1342
01:12:09,167 --> 01:12:11,333
you will be disqualified.
1343
01:12:11,334 --> 01:12:12,750
Everybody I'm sure understands
1344
01:12:12,751 --> 01:12:14,875
that safety is the first,
most important thing
1345
01:12:14,876 --> 01:12:16,375
in a match like this.
1346
01:12:16,376 --> 01:12:17,541
All right, if there are no questions,
1347
01:12:17,542 --> 01:12:20,458
then I'd like to have the
first shooter up on line,
1348
01:12:20,459 --> 01:12:22,041
Don Yost.
1349
01:12:22,042 --> 01:12:24,126
Be sure and come up here to the line, Don.
1350
01:12:29,792 --> 01:12:32,125
All right, get up in
the starting position.
1351
01:12:32,126 --> 01:12:33,708
All right, the commands I will give you
1352
01:12:33,709 --> 01:12:34,875
will be shooter make ready,
1353
01:12:34,876 --> 01:12:37,708
at which time you will load your weapon
1354
01:12:37,709 --> 01:12:40,041
and I will give you the
command shooter ready,
1355
01:12:40,042 --> 01:12:43,166
standby, then go.
1356
01:12:43,167 --> 01:12:44,209
Understood?
1357
01:12:44,251 --> 01:12:45,751
All right, shooter make ready.
1358
01:12:51,959 --> 01:12:55,125
Our next
shooter is Larry Keeler.
1359
01:12:55,126 --> 01:12:56,750
Good luck, Larry.
1360
01:12:56,751 --> 01:12:57,584
- Gonna be good switch there.
1361
01:12:57,585 --> 01:12:59,833
We'll see if
the attorney can shoot.
1362
01:12:59,834 --> 01:13:02,083
All right, stand easy, Larry.
1363
01:13:02,084 --> 01:13:03,166
- Don.
1364
01:13:03,167 --> 01:13:04,584
- Thank you, Don, good goin'.
1365
01:13:07,167 --> 01:13:07,959
Good round.
1366
01:13:07,960 --> 01:13:09,334
- All right, shooter make ready.
1367
01:13:10,917 --> 01:13:12,625
Good round, Don.
1368
01:13:13,460 --> 01:13:15,500
All right, hands at your side.
1369
01:13:15,501 --> 01:13:17,542
Shooter's ready. Go!
1370
01:13:41,126 --> 01:13:43,209
- He's doing pretty good.
1371
01:13:57,501 --> 01:13:58,875
Good run.
1372
01:13:58,876 --> 01:14:00,834
You really moved down that trail.
1373
01:14:04,042 --> 01:14:05,500
- What's the time on that, Phil?
1374
01:14:05,501 --> 01:14:06,875
Not a bad round at all.
1375
01:14:07,709 --> 01:14:08,542
Boy, you sure were movin'.
1376
01:14:08,543 --> 01:14:10,666
Looked like you had wings on those feet.
1377
01:14:10,667 --> 01:14:13,250
All right, let's get to
the next shooter now.
1378
01:14:13,251 --> 01:14:15,709
The next shooter is Kathleen Sullivan.
1379
01:14:15,751 --> 01:14:17,542
Shooter, please come up on the line.
1380
01:14:20,334 --> 01:14:21,876
Good luck, do good.
1381
01:14:23,626 --> 01:14:24,666
There you go, Ray.
1382
01:14:24,667 --> 01:14:25,501
Good going, Larry.
1383
01:14:25,502 --> 01:14:27,292
- Thanks, buddy. Go for it!
1384
01:14:28,876 --> 01:14:30,834
All right, shooter make ready.
1385
01:14:34,584 --> 01:14:36,291
Great shot, Larry.
1386
01:14:36,292 --> 01:14:38,126
- You did good.
- Good run.
1387
01:14:43,584 --> 01:14:45,542
All right, shooter ready?
1388
01:14:46,501 --> 01:14:48,959
Stand by. Go!
1389
01:15:00,126 --> 01:15:02,625
Jesus, look at her tits.
1390
01:15:02,626 --> 01:15:06,083
Gosh, she moves just right.
1391
01:15:06,084 --> 01:15:08,084
Wow! Look at her bounce.
1392
01:15:12,001 --> 01:15:14,125
That's a good run, though.
1393
01:15:38,542 --> 01:15:40,333
Damn, she shot the wrong target.
1394
01:15:40,334 --> 01:15:43,376
- She shot the wrong, the friendly target.
1395
01:15:44,251 --> 01:15:46,125
- She had it won.
- Damn.
1396
01:15:46,126 --> 01:15:47,333
- What in the world?
1397
01:15:47,334 --> 01:15:49,001
- She had it running great.
1398
01:15:50,042 --> 01:15:51,708
Looks like she did it on purpose.
1399
01:15:51,709 --> 01:15:53,666
Oh, too bad.
1400
01:15:53,667 --> 01:15:55,041
- She didn't hesitate much, did she?
1401
01:15:55,042 --> 01:15:57,708
Boy, now
that was a real super run.
1402
01:15:57,709 --> 01:16:01,333
Looked like she shot one of
our local police officers.
1403
01:16:01,334 --> 01:16:02,375
Well, that's too bad,
1404
01:16:02,376 --> 01:16:05,042
looks like that will
disqualify her from this run.
1405
01:16:05,959 --> 01:16:09,959
- I'm trying to find out if
maybe she cared more for you,
1406
01:16:10,001 --> 01:16:11,833
maybe her feelings got hurt.
1407
01:16:11,834 --> 01:16:14,209
Maybe she, you know,
I'm trying to find out
1408
01:16:14,251 --> 01:16:15,625
what has changed this girl.
1409
01:16:15,626 --> 01:16:17,083
I like her.
1410
01:16:17,084 --> 01:16:19,166
- Oh, I do too. I'm fond of her.
1411
01:16:19,167 --> 01:16:21,875
I have a great deal of affection for her.
1412
01:16:21,876 --> 01:16:24,875
I am concerned for her
mental health right now
1413
01:16:24,876 --> 01:16:26,000
because I think she has
1414
01:16:26,001 --> 01:16:28,166
some kind of a psychological problem.
1415
01:16:28,167 --> 01:16:30,500
She looks dreadful.
1416
01:16:30,501 --> 01:16:32,208
She looks to me like somebody
1417
01:16:32,209 --> 01:16:35,416
that had something really
terrible happen to her.
1418
01:16:35,417 --> 01:16:36,625
And what I wanna know
1419
01:16:36,626 --> 01:16:40,333
is did something terrible
happen to Kathleen?
1420
01:16:40,334 --> 01:16:41,541
- Not when she was with me.
1421
01:16:41,542 --> 01:16:43,208
What happened
the last date that you had?
1422
01:16:43,209 --> 01:16:44,500
- Nothing out of the ordinary.
1423
01:16:44,501 --> 01:16:45,334
- Now, wait a minute.
1424
01:16:45,335 --> 01:16:48,959
Not your ordinary, out of her ordinary.
1425
01:16:49,792 --> 01:16:51,458
- Absolutely not.
1426
01:16:51,459 --> 01:16:53,876
We had a very pleasant evening.
1427
01:16:54,792 --> 01:16:56,416
She was, she walked out of there
1428
01:16:56,417 --> 01:16:58,916
and said bye and that was it?
1429
01:16:58,917 --> 01:17:01,291
- She walked out the door
and I said drive safely
1430
01:17:01,292 --> 01:17:03,208
and I'll give you a call tomorrow.
1431
01:17:03,209 --> 01:17:04,375
But you didn't
call her tomorrow, did you?
1432
01:17:04,376 --> 01:17:05,666
- Called her Tuesday.
1433
01:17:05,667 --> 01:17:07,708
We were tied up on that Houston case.
1434
01:17:07,709 --> 01:17:11,875
She knows I work hard and
I'm very often tied up.
1435
01:17:11,876 --> 01:17:13,042
- I want you to understand
1436
01:17:13,084 --> 01:17:16,041
that I am not trying to play lawyer.
1437
01:17:16,042 --> 01:17:18,708
I'm not trying to say, "Hey,
you're the guilty culprit,
1438
01:17:18,709 --> 01:17:20,750
you low-down, you hurt this girl."
1439
01:17:20,751 --> 01:17:22,250
- Of course not.
- I'm trying to say
1440
01:17:22,251 --> 01:17:26,167
that this sensitive, naive,
1441
01:17:27,209 --> 01:17:30,625
and I will use the term innocent girl.
1442
01:17:30,626 --> 01:17:31,459
- Now, wait a second.
1443
01:17:31,460 --> 01:17:34,458
Little, vulnerable Kathleen
went through a combat course
1444
01:17:34,459 --> 01:17:37,416
where she killed seven silhouette targets,
1445
01:17:37,417 --> 01:17:40,458
including jumping over
hurdles, shooting left-handed,
1446
01:17:40,459 --> 01:17:44,750
speed reloading a 357 Magnum revolver.
1447
01:17:44,751 --> 01:17:45,875
And, in the end, in fact,
1448
01:17:45,876 --> 01:17:49,041
she blew away the friendly
figure target that-
1449
01:17:49,042 --> 01:17:50,541
- Kathleen?
- Like that.
1450
01:17:50,542 --> 01:17:54,250
That's not somebody I consider
to be innocent or naive.
1451
01:17:54,251 --> 01:17:55,541
That's somebody who's a killer.
1452
01:17:55,542 --> 01:17:56,958
- Then there we're talking about somebody
1453
01:17:56,959 --> 01:17:59,375
that is either very disturbed
1454
01:17:59,376 --> 01:18:03,708
or somebody that fooled us all completely.
1455
01:18:34,751 --> 01:18:35,751
- Hello?
1456
01:18:37,792 --> 01:18:41,625
Hello, I can't hear you,
and I'm gonna hang up.
1457
01:20:23,292 --> 01:20:24,626
Hi, honey.
- Hi.
1458
01:20:28,042 --> 01:20:28,917
I'm sorry I'm late.
1459
01:20:28,918 --> 01:20:30,083
I took 'em to the airport.
1460
01:20:30,084 --> 01:20:31,708
- Well, it's just good to see ya.
1461
01:20:31,709 --> 01:20:35,750
- Good to see you.
1462
01:20:35,751 --> 01:20:36,916
- Why don't you have a seat over there.
1463
01:20:36,917 --> 01:20:37,917
- Okay.
1464
01:20:42,709 --> 01:20:44,125
- You're not that late, anyway.
1465
01:20:44,126 --> 01:20:47,041
Hasn't been too long.
1466
01:20:47,042 --> 01:20:48,958
Excuse me a second.
1467
01:20:48,959 --> 01:20:50,500
Hello?
1468
01:20:50,501 --> 01:20:51,834
Hi.
1469
01:20:53,042 --> 01:20:54,876
It's Kathleen.
1470
01:20:54,917 --> 01:20:57,583
- Oh, hi, Kathleen. How ya doin'?
1471
01:20:57,584 --> 01:20:59,916
- I'm not feeling very well.
1472
01:20:59,917 --> 01:21:01,333
I needed to call you.
1473
01:21:01,334 --> 01:21:02,959
Why? What's the matter?
1474
01:21:04,542 --> 01:21:07,458
I don't know.
1475
01:21:07,459 --> 01:21:08,958
I've been going through a terrible time.
1476
01:21:08,959 --> 01:21:10,709
You must've thought I'd gone crazy.
1477
01:21:12,001 --> 01:21:15,751
Larry, I feel kinda dizzy, sort of weak.
1478
01:21:16,626 --> 01:21:18,625
I don't know what it is.
1479
01:21:18,626 --> 01:21:19,917
- Well, hey, take it easy.
1480
01:21:21,084 --> 01:21:22,458
What can I do to help you?
1481
01:21:22,459 --> 01:21:23,875
Do you want a doctor?
1482
01:21:23,876 --> 01:21:24,916
- I want you, Larry.
1483
01:21:24,917 --> 01:21:26,375
I want you to come and get me.
1484
01:21:26,376 --> 01:21:28,958
I don't think I can
make it back on my own.
1485
01:21:28,959 --> 01:21:30,333
Sure, where are ya?
1486
01:21:30,334 --> 01:21:32,208
- I'm at the gun club.
1487
01:21:33,917 --> 01:21:35,042
- You're at the range?
1488
01:21:35,959 --> 01:21:39,041
What the hell are you doing at
the range this time of night?
1489
01:21:39,042 --> 01:21:40,542
- I don't know.
1490
01:21:40,584 --> 01:21:43,041
Ah, um, it's, it's just as though
1491
01:21:43,042 --> 01:21:44,916
I'm just waking up from something.
1492
01:21:44,917 --> 01:21:46,458
I feel so funny.
1493
01:21:46,459 --> 01:21:48,208
Please, help me.
- Sure.
1494
01:21:48,209 --> 01:21:50,041
- I need you.
- Sure, sure.
1495
01:21:50,042 --> 01:21:51,375
Look, don't worry.
1496
01:21:51,376 --> 01:21:53,375
Don't do anything silly.
I'll be right there.
1497
01:21:53,376 --> 01:21:54,209
- Okay.
1498
01:21:54,210 --> 01:21:55,958
Just sit still
1499
01:21:55,959 --> 01:21:58,709
and, Kathleen, everything's
gonna be just fine, okay?
1500
01:21:59,584 --> 01:22:00,750
Okay?
1501
01:22:00,751 --> 01:22:01,626
- Okay.
1502
01:22:01,627 --> 01:22:03,458
Okay, I'm on my way.
1503
01:22:03,459 --> 01:22:05,083
- Bye.
- Bye.
1504
01:22:10,626 --> 01:22:11,501
I gotta go.
1505
01:22:11,502 --> 01:22:13,583
I have a friend who's kinda freaked out.
1506
01:22:13,584 --> 01:22:14,875
- All right.
1507
01:22:14,876 --> 01:22:18,208
- And I'll be back real soon,
so just make yourself at home.
1508
01:22:18,209 --> 01:22:19,042
- Okay.
1509
01:22:19,043 --> 01:22:20,083
- And I'll see you in about an hour,
1510
01:22:20,084 --> 01:22:21,167
okay?
- Okay.
1511
01:25:03,834 --> 01:25:05,459
- Turn around and kneel.
1512
01:25:10,376 --> 01:25:13,042
Put your hands against the wall!
1513
01:25:14,209 --> 01:25:16,084
- Kathleen, this is-
- Kneel.
1514
01:25:40,542 --> 01:25:45,542
If I pull this trigger a
fraction of an inch, you're dead.
1515
01:25:47,626 --> 01:25:48,667
That's all it takes.
1516
01:25:50,001 --> 01:25:52,083
Aren't guns fun, Larry?
1517
01:25:52,084 --> 01:25:54,542
Everyone should have one,
then we could all play.
1518
01:25:57,667 --> 01:25:58,751
Come on, relax.
1519
01:26:00,626 --> 01:26:02,541
This is no time to be inhibited.
1520
01:26:02,542 --> 01:26:07,126
Remember, you have no
responsibility for your actions.
1521
01:26:08,667 --> 01:26:12,959
Doing my very best to make
sure that you enjoy this.
1522
01:26:16,042 --> 01:26:19,584
You're gonna really love
it, once I get you going.
1523
01:27:32,376 --> 01:27:34,501
One of us is gonna die tonight.
1524
01:27:36,001 --> 01:27:37,084
Let's shoot it out.
1525
01:27:38,584 --> 01:27:41,333
Isn't that the way to right a wrong?
1526
01:27:41,334 --> 01:27:43,041
Isn't that what you believe?
1527
01:27:43,042 --> 01:27:44,541
- Kathleen, I came out here tonight
1528
01:27:44,542 --> 01:27:46,167
to apologize to you.
1529
01:27:47,334 --> 01:27:48,334
I'm sorry.
1530
01:27:50,626 --> 01:27:52,376
Do you hear me? I'm sorry.
1531
01:27:54,751 --> 01:27:56,916
Just give me a chance to explain, will ya?
1532
01:27:56,917 --> 01:27:57,751
My life's-
1533
01:27:57,752 --> 01:27:59,459
- No way to explain rape, Larry.
1534
01:28:01,751 --> 01:28:05,542
A man's gotta do what a man's
gotta do, isn't that it?
1535
01:28:06,501 --> 01:28:08,125
I'd come outta there if I were you.
1536
01:28:08,126 --> 01:28:09,417
You're a sitting duck.
1537
01:28:10,834 --> 01:28:12,459
Who are you gonna be? John Wayne?
1538
01:28:13,376 --> 01:28:16,041
Be Jack Palance, so I
can be Alan Ladd, huh?
1539
01:28:16,042 --> 01:28:17,500
I always liked him.
1540
01:32:53,292 --> 01:32:54,626
That's your six!
1541
01:35:58,376 --> 01:36:00,209
- Morning, I'm Dr. Portillo.
1542
01:36:03,959 --> 01:36:06,083
You've lost a little blood.
1543
01:36:06,084 --> 01:36:07,959
Clean wound, no problem.
1544
01:36:09,792 --> 01:36:12,209
Lucky, or someone was careful.
1545
01:36:18,459 --> 01:36:21,001
It was the one in your
stomach that had us puzzled.
1546
01:36:22,126 --> 01:36:23,541
Weird.
1547
01:36:23,542 --> 01:36:25,584
You've been shot with a tranquilizer gun.
1548
01:36:26,584 --> 01:36:27,792
The drug was ketamine.
1549
01:36:29,001 --> 01:36:30,084
Used on big game.
1550
01:36:31,459 --> 01:36:32,917
Been on safari, big boy?
1551
01:36:34,167 --> 01:36:35,791
No?
1552
01:36:35,792 --> 01:36:37,292
Somebody had a sense of humor.
1553
01:36:38,376 --> 01:36:39,542
Wanna tell me about it?
1554
01:36:41,126 --> 01:36:43,959
There's a policeman outside and the news.
1555
01:36:44,876 --> 01:36:46,291
They're the inquisitive type.
1556
01:36:46,292 --> 01:36:47,459
Me? I'm just nosey.
1557
01:36:49,751 --> 01:36:51,542
I'll read about it in the newspaper.
1558
01:36:53,167 --> 01:36:58,166
♪ Now see what you get
when you shoot so low ♪
1559
01:36:58,167 --> 01:37:03,167
♪ Once you see it's bad,
you must say no, no ♪
1560
01:37:03,251 --> 01:37:08,250
♪ When you cannot sleep, you
must ask yourself what for ♪
1561
01:37:08,251 --> 01:37:12,875
♪ See what it is, you can ask no more ♪
1562
01:37:12,876 --> 01:37:17,833
♪ Lay down your arms, whoa ♪
1563
01:37:17,834 --> 01:37:22,833
♪ Lay down your arms ♪
1564
01:37:22,834 --> 01:37:26,084
♪ And I will open mine ♪
1565
01:37:32,917 --> 01:37:40,917
♪ Lay down your arms ♪
1566
01:37:42,917 --> 01:37:46,167
♪ And I will open mine ♪
1567
01:38:02,542 --> 01:38:07,542
♪ You see, love is not
a sin give in, give in ♪
1568
01:38:08,667 --> 01:38:16,667
♪ Love is not a sin, give in, give in ♪
1569
01:38:18,084 --> 01:38:21,916
♪ Give in ♪
♪ Give in to love ♪
1570
01:38:21,917 --> 01:38:26,917
♪ Oh, lay down your arms, whoa ♪
1571
01:38:28,459 --> 01:38:33,416
♪ Lay down your arms ♪
1572
01:38:33,417 --> 01:38:36,667
♪ And I will open mine ♪
1573
01:38:43,876 --> 01:38:48,876
♪ Oh, don't close your eyes, whoa ♪
1574
01:38:49,209 --> 01:38:52,250
♪ Please don't close your eyes ♪
1575
01:38:52,251 --> 01:38:53,875
♪ Don't close your eyes ♪
1576
01:38:53,876 --> 01:38:58,876
♪ And I can open mine ♪
1577
01:39:03,751 --> 01:39:11,751
♪ Lay down your arms ♪
1578
01:39:13,667 --> 01:39:16,917
♪ And I will open mine ♪
1579
01:39:23,667 --> 01:39:28,667
♪ Lay down your arms ♪
1580
01:39:28,792 --> 01:39:33,666
♪ Lay down your arms ♪
1581
01:39:33,667 --> 01:39:36,917
♪ And I will open mine ♪
1582
01:39:43,917 --> 01:39:51,917
♪ Lay down your arms ♪
1583
01:39:53,834 --> 01:39:57,084
♪ And I will open mine ♪
1584
01:40:04,167 --> 01:40:06,417
♪ Lay down ♪
106864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.