All language subtitles for Death.in.Paradise.S13E03.Episode.3.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,280 INDISTINCT CHATTER 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,240 Mr Drake, hi. Yeah? 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,080 You're opening your fifth Drake resort. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 How do you also find time to run your fund 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,400 and competitions like these? 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 No, this is the main priority. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,000 I've been so blessed in my career, 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,960 all I want to do is help people up the ladder. 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,440 I mean, take this competition. 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,760 Sure, I'll get an amazing new head chef out of it 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,400 but, win or lose, 12 00:00:26,400 --> 00:00:29,280 all these participants will get a masterclass with me 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,040 and huge press exposure. 14 00:00:31,040 --> 00:00:32,080 ANDRINA: How on earth 15 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 are you going to pick the winner? 16 00:00:33,880 --> 00:00:35,600 Ah, now, that's... 17 00:00:35,600 --> 00:00:36,680 ..that's top secret. 18 00:00:36,680 --> 00:00:37,760 CHUCKLES 19 00:00:37,760 --> 00:00:39,240 But what I can tell you 20 00:00:39,240 --> 00:00:41,840 is all these chefs are ready to cook up a storm. 21 00:00:41,840 --> 00:00:44,080 So why don't you come and see for yourselves, yeah? 22 00:00:44,080 --> 00:00:47,120 Come on. Let's see. So here we are, over here... 23 00:00:51,400 --> 00:00:54,280 INDISTINCT CHATTER 24 00:00:55,560 --> 00:00:58,400 DRAKE: Mayor Bordey. Enchante. 25 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 Stanley, c'est magnifique. These are works of art. 26 00:01:01,720 --> 00:01:02,920 Well, the red snapper 27 00:01:02,920 --> 00:01:04,160 was provided by the local fishermen, 28 00:01:04,160 --> 00:01:05,280 and the chefs foraged 29 00:01:05,280 --> 00:01:07,160 for everything else this morning. 30 00:01:07,160 --> 00:01:09,000 Incredible. 31 00:01:07,160 --> 00:01:09,000 CHUCKLES 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,440 Nearly there, chefs! CHEFS: Yes, chef! 33 00:01:11,440 --> 00:01:15,040 Oh, Mayor Bordey, Celeste Duvall. 34 00:01:15,040 --> 00:01:16,920 This year's recipient of the Drake fund? 35 00:01:16,920 --> 00:01:19,320 And the next big thing, mark my words. 36 00:01:19,320 --> 00:01:22,800 Oh, and now a prodigy from my early days. 37 00:01:22,800 --> 00:01:25,000 All right, Dionne? 38 00:01:25,000 --> 00:01:27,560 She looks very busy. Perhaps we shouldn't disturb. 39 00:01:27,560 --> 00:01:30,720 Oh, everything on point, as I'd expect. 40 00:01:30,720 --> 00:01:32,320 Yeah, we aim to please. 41 00:01:32,320 --> 00:01:33,760 ANDRINA: So nice to meet you both. 42 00:01:33,760 --> 00:01:35,680 My mum's got all of your cookbooks. 43 00:01:35,680 --> 00:01:38,440 Couldn't believe it when I saw that you were competing. 44 00:01:38,440 --> 00:01:40,000 Well, Drake does some amazing work 45 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 with emerging chefs, so if our presence can bring 46 00:01:42,000 --> 00:01:43,640 a bit more media attention to his work, 47 00:01:43,640 --> 00:01:44,960 then it's all been worthwhile. 48 00:01:44,960 --> 00:01:46,880 And it's an opportunity to promote 49 00:01:46,880 --> 00:01:48,760 your latest cookbook. 50 00:01:46,880 --> 00:01:48,760 BOTH LAUGH 51 00:01:48,760 --> 00:01:50,040 We'll have to send a copy to your mum. 52 00:01:50,040 --> 00:01:51,640 Oh, thank you. Oh, where are my manners? 53 00:01:51,640 --> 00:01:54,040 Lucky and Tristan Clayborn, 54 00:01:54,040 --> 00:01:56,160 this is Andrina Harper, press, 55 00:01:56,160 --> 00:01:58,880 and this is Mayor Bordey. 56 00:01:58,880 --> 00:02:00,480 Hi, Catie. 57 00:02:00,480 --> 00:02:01,920 Lucky. 58 00:02:04,000 --> 00:02:05,280 I grew up here. 59 00:02:05,280 --> 00:02:08,000 Oh, so you're old friends? 60 00:02:08,000 --> 00:02:09,560 Yes. Not exactly. 61 00:02:13,880 --> 00:02:16,640 I should find my seat. Excuse me. 62 00:02:19,320 --> 00:02:20,960 Shall we get a picture? Yes. 63 00:02:20,960 --> 00:02:22,480 Yeah. Oh. 64 00:02:22,480 --> 00:02:25,360 DRAKE: The last finishing touches, everyone. 65 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 And that's time! 66 00:02:26,800 --> 00:02:28,120 Come on up, guys. 67 00:02:30,400 --> 00:02:33,880 Grilled red snapper in an ackee-infused marinade, 68 00:02:33,880 --> 00:02:35,240 served with mango chow. 69 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 Texture? 70 00:02:38,000 --> 00:02:39,440 The fish is tender. Mm-hm. 71 00:02:39,440 --> 00:02:40,920 Marinade is well balanced. 72 00:02:40,920 --> 00:02:42,000 Anything you'd change? 73 00:02:42,000 --> 00:02:44,400 I suppose maybe pulling back a little on the Scotch bonnet. 74 00:02:44,400 --> 00:02:45,640 Could do. 75 00:02:45,640 --> 00:02:47,400 APPLAUSE 76 00:03:01,680 --> 00:03:03,520 Hey! Yeah! 77 00:03:04,960 --> 00:03:09,040 So, six fantastic dishes, so let's hear it for our chefs. 78 00:03:09,040 --> 00:03:10,600 APPLAUSE 79 00:03:11,840 --> 00:03:14,560 But before I give a final decision, 80 00:03:14,560 --> 00:03:16,520 I need to see the clear-up. 81 00:03:16,520 --> 00:03:17,560 A chef's work is not done 82 00:03:17,560 --> 00:03:20,400 until all those surfaces are sparkling! 83 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 In the meantime, enjoy the resort. 84 00:03:22,600 --> 00:03:23,760 Thank you. 85 00:03:30,800 --> 00:03:33,280 Are you OK? 86 00:03:33,280 --> 00:03:34,520 Oh, hmm... 87 00:03:35,560 --> 00:03:38,120 So, Selwyn is happy to be back at work? 88 00:03:38,120 --> 00:03:41,960 Oh, like a kid at Christmas, honestly. 89 00:03:41,960 --> 00:03:44,640 It seems to run in the family. 90 00:03:44,640 --> 00:03:46,320 I'm so happy you had the opportunity 91 00:03:46,320 --> 00:03:47,960 to keep working while you're here. 92 00:03:47,960 --> 00:03:51,360 DRAKE: Andrina! Oh, got to go. It's my slot. 93 00:03:51,360 --> 00:03:52,400 Yes? 94 00:03:57,920 --> 00:03:59,400 DICTAPHONE BEEPS 95 00:03:59,400 --> 00:04:04,440 So, go on, then - how will you choose the winner? 96 00:04:04,440 --> 00:04:06,120 Hmm! 97 00:04:04,440 --> 00:04:06,120 COUGHS 98 00:04:06,120 --> 00:04:10,080 Ah, well, I wish I could give you a grown-up answer. 99 00:04:10,080 --> 00:04:11,720 The... 100 00:04:11,720 --> 00:04:15,280 The truth is...I just know. 101 00:04:15,280 --> 00:04:18,240 I can see it - who's gonna start brilliant and burn out, 102 00:04:18,240 --> 00:04:20,480 who's the outsider who could outshine them all. 103 00:04:20,480 --> 00:04:24,200 It's...my superpower - reading people. 104 00:04:24,200 --> 00:04:26,440 I can see all their strengths 105 00:04:26,440 --> 00:04:28,840 and all their weaknesses. 106 00:04:26,440 --> 00:04:28,840 COUGHS 107 00:04:28,840 --> 00:04:31,640 Everybody's got a pattern... 108 00:04:28,840 --> 00:04:31,640 COUGHS 109 00:04:31,640 --> 00:04:34,040 ..and I can always, always spot it. 110 00:04:34,040 --> 00:04:35,320 COUGHS 111 00:04:35,320 --> 00:04:37,120 Excuse me, I'm just gonna get some water. 112 00:04:37,120 --> 00:04:40,400 Are you OK? 113 00:04:37,120 --> 00:04:40,400 COUGHS AND GROANS 114 00:04:40,400 --> 00:04:41,760 GASPS 115 00:04:43,800 --> 00:04:45,240 Oh, my God. 116 00:04:46,400 --> 00:04:47,880 Mr Drake? 117 00:05:20,600 --> 00:05:22,480 NEVILLE: So, what do we know about the deceased? 118 00:05:22,480 --> 00:05:26,680 Stanley Drake, 62, originally from Glasgow. 119 00:05:26,680 --> 00:05:28,720 Chef turned hotelier. 120 00:05:28,720 --> 00:05:30,640 Moved to the Caribbean in the '90s. 121 00:05:30,640 --> 00:05:33,200 He now owns five Drake resorts. 122 00:05:33,200 --> 00:05:34,600 This was the latest - 123 00:05:34,600 --> 00:05:37,040 a refurbishment to open next week. 124 00:05:37,040 --> 00:05:39,800 So he was holding a competition to find his next head chef? 125 00:05:39,800 --> 00:05:42,040 He's run similar competitions over the years - 126 00:05:42,040 --> 00:05:43,600 always the same format. 127 00:05:43,600 --> 00:05:45,640 The chefs forage the raw ingredients 128 00:05:45,640 --> 00:05:47,120 the morning of the competition 129 00:05:47,120 --> 00:05:50,080 and then they critique their dish with Drake 130 00:05:50,080 --> 00:05:52,000 as a sort of masterclass. 131 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 So it's safe to assume he was pretty wealthy. 132 00:05:54,040 --> 00:05:56,400 So why the cracked watch? 133 00:05:56,400 --> 00:05:57,360 Hmm. 134 00:05:58,640 --> 00:06:00,240 It's stopped. Mm-hm. 135 00:06:00,240 --> 00:06:02,200 9pm yesterday. 136 00:06:02,200 --> 00:06:04,080 Do we know what he was doing last night? 137 00:06:04,080 --> 00:06:06,480 Er, he was hosting a welcome event for the chefs, 138 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 but that ended at 7pm. 139 00:06:13,360 --> 00:06:15,840 Inspector, it's make-up. 140 00:06:15,840 --> 00:06:18,440 Looks like he's covering a bruise. 141 00:06:18,440 --> 00:06:20,240 Could he have been in a fight of some sort? 142 00:06:25,760 --> 00:06:29,600 Look at his mouth. It's a burn. A bad one. 143 00:06:29,600 --> 00:06:31,560 The tissue around it is peeling. 144 00:06:31,560 --> 00:06:33,880 It almost looks like a chemical burn. 145 00:06:33,880 --> 00:06:36,480 Throat's closed. Covered in blisters. 146 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 Could he have ingested some sort of poison? 147 00:06:38,480 --> 00:06:40,400 He has blisters down his throat? 148 00:06:40,400 --> 00:06:42,000 Mm-hm. Inspector, may I have a look? 149 00:06:42,000 --> 00:06:43,240 Yeah. 150 00:06:45,800 --> 00:06:47,920 I've heard of this kind of thing once before, 151 00:06:47,920 --> 00:06:50,640 but I've never seen it. 152 00:06:52,520 --> 00:06:54,560 It could be poison from a local tree, 153 00:06:54,560 --> 00:06:57,480 furium - the fury tree. 154 00:06:57,480 --> 00:07:00,080 It is proper shady stuff, Inspector. 155 00:07:00,080 --> 00:07:02,280 We're all taught to stay away from these trees as kids. 156 00:07:02,280 --> 00:07:05,280 Every part of that tree is poisonous - 157 00:07:05,280 --> 00:07:07,160 the fruit, the sap, the bark. 158 00:07:07,160 --> 00:07:09,000 Hmm! And there is no antidote. 159 00:07:09,000 --> 00:07:11,360 Right, get everyone's contact details, 160 00:07:11,360 --> 00:07:13,400 secure the scene and make sure no-one leaves. 161 00:07:13,400 --> 00:07:15,600 All the chefs foraged for ingredients this morning. 162 00:07:15,600 --> 00:07:16,760 It's possible that one of them 163 00:07:16,760 --> 00:07:18,200 foraged furium berries by accident. 164 00:07:19,280 --> 00:07:20,920 I seriously doubt that, Inspector. 165 00:07:21,920 --> 00:07:23,440 Well, that sign is pretty hard to miss. 166 00:07:23,440 --> 00:07:25,680 All furium trees have them. 167 00:07:25,680 --> 00:07:28,280 So whoever did this knew what they were doing. 168 00:07:29,520 --> 00:07:31,200 If he ingested furium, 169 00:07:31,200 --> 00:07:32,640 it's unlikely it was by accident. 170 00:07:33,920 --> 00:07:35,800 We could be looking at a murder. 171 00:07:39,960 --> 00:07:41,160 We need to build a picture 172 00:07:41,160 --> 00:07:43,040 of everything Drake ate or drank today. 173 00:07:43,040 --> 00:07:45,240 I've just spoken to the resort staff. 174 00:07:45,240 --> 00:07:47,480 Drake refused breakfast this morning. 175 00:07:47,480 --> 00:07:49,120 Said he wanted an empty stomach 176 00:07:49,120 --> 00:07:51,280 and a clear palate for the competition. 177 00:07:51,280 --> 00:07:53,760 And there was no food in his office either. 178 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 Andrina has handed over her Dictaphone and camera 179 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 and I've taken her statement. 180 00:07:56,960 --> 00:07:59,240 Now, she can't be certain, but she's pretty sure 181 00:07:59,240 --> 00:08:01,440 she only saw him eat the competition food. 182 00:08:01,440 --> 00:08:03,920 It seems like that's all he ate today. 183 00:08:03,920 --> 00:08:06,840 But all the chefs ate their dishes alongside Drake. 184 00:08:06,840 --> 00:08:09,000 If the poison was in the competition food, 185 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 surely one of the chefs would be dead as well. 186 00:08:10,760 --> 00:08:14,040 Let's get the chefs over and speak to them individually. 187 00:08:18,520 --> 00:08:21,160 OK, we need to get all the leftovers tested ASAP. 188 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 Oh, bad news there, sir. 189 00:08:23,760 --> 00:08:25,520 There aren't any. 190 00:08:25,520 --> 00:08:27,840 Well, part of Drake's judging process 191 00:08:27,840 --> 00:08:30,960 was eating the dishes alongside the chef who made it. 192 00:08:30,960 --> 00:08:32,640 They cleared the plates. OK. 193 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 Darlene, can you do a sweep of Drake's hotel room? 194 00:08:34,480 --> 00:08:37,240 There might be evidence of something he ate in there. 195 00:08:37,240 --> 00:08:39,160 Marlon, see what you can find out about the victim. 196 00:08:39,160 --> 00:08:42,680 Inspector, how much longer are you gonna keep us here? 197 00:08:42,680 --> 00:08:44,600 My wife and I have been waiting for ages. 198 00:08:44,600 --> 00:08:46,400 I'm afraid no-one is going anywhere for the moment. 199 00:08:46,400 --> 00:08:48,320 We now believe this could be a murder investigation. 200 00:08:48,320 --> 00:08:50,200 Murder? That can't be right. 201 00:08:50,200 --> 00:08:52,880 Who on earth would want to do something like that to him? 202 00:08:52,880 --> 00:08:54,480 Well, that's what we need to find out. 203 00:08:54,480 --> 00:08:56,640 Nobody go anywhere, please. 204 00:09:00,400 --> 00:09:02,800 NAOMI: It just doesn't make sense, Inspector. 205 00:09:02,800 --> 00:09:06,240 Drake was offering them the opportunity of a lifetime. 206 00:09:06,240 --> 00:09:08,000 Why would any of them want to kill him? 207 00:09:09,240 --> 00:09:10,320 I don't know. 208 00:09:22,280 --> 00:09:25,320 Excuse me. What? 209 00:09:25,320 --> 00:09:27,440 What sort of questions did they ask you in there? 210 00:09:27,440 --> 00:09:29,880 Usual stupid questions police always ask, 211 00:09:29,880 --> 00:09:31,160 wasting your time. 212 00:09:32,120 --> 00:09:33,560 And you have to submit your recipe. 213 00:09:40,840 --> 00:09:42,040 Andrina! 214 00:09:43,160 --> 00:09:44,760 Dad, what are you doing here? 215 00:09:44,760 --> 00:09:45,840 Thank you. 216 00:09:47,840 --> 00:09:51,360 You're supposed to be sat at a desk, taking it easy. 217 00:09:51,360 --> 00:09:54,400 Catherine called me. I thought... 218 00:09:54,400 --> 00:09:55,840 I thought I should come. 219 00:09:56,800 --> 00:09:57,960 Ah. 220 00:09:57,960 --> 00:10:00,400 Are you...OK? 221 00:10:01,360 --> 00:10:04,000 It was a bit of a shock, 222 00:10:04,000 --> 00:10:07,120 but I am absolutely fine. 223 00:10:07,120 --> 00:10:09,520 Seriously, tough as nails, me. 224 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 Runs in the family. 225 00:10:10,840 --> 00:10:12,760 Right, you're supposed to be keeping 226 00:10:12,760 --> 00:10:14,640 that blood pressure down, remember? 227 00:10:14,640 --> 00:10:17,920 How could I forget when you keep reminding me? 228 00:10:17,920 --> 00:10:18,960 Come on, then, 229 00:10:18,960 --> 00:10:22,040 you can drop me off on your way back to work. 230 00:10:23,360 --> 00:10:24,480 Miss Duvall... 231 00:10:25,960 --> 00:10:27,800 ..did you know Stanley Drake? 232 00:10:27,800 --> 00:10:31,680 Every year, Drake selects an upcoming chef to fund. 233 00:10:31,680 --> 00:10:35,680 This year it's me, but, um, we'd never met before. 234 00:10:35,680 --> 00:10:37,560 I'd been a fan for years. 235 00:10:37,560 --> 00:10:39,800 He was...iconic. 236 00:10:39,800 --> 00:10:42,200 Just being associated with Drake's name 237 00:10:42,200 --> 00:10:43,920 opens so many doors. 238 00:10:45,160 --> 00:10:47,080 What... What happened to him? 239 00:10:49,440 --> 00:10:51,440 We believe he was poisoned. 240 00:10:52,440 --> 00:10:55,200 We're trying to build a picture of everything 241 00:10:55,200 --> 00:10:57,040 Drake ate or drank today, 242 00:10:57,040 --> 00:10:59,360 any foods he might have come in contact with. 243 00:10:59,360 --> 00:11:00,680 Can we see your recipe? 244 00:11:02,800 --> 00:11:06,200 Um, the poison, would it have hurt him? 245 00:11:08,880 --> 00:11:11,080 We can't say anything for certain at this point. 246 00:11:11,080 --> 00:11:12,320 EXHALES 247 00:11:12,320 --> 00:11:15,080 Miss Duvall, that's all we need for now. 248 00:11:15,080 --> 00:11:16,200 Why don't you head home? 249 00:11:21,080 --> 00:11:22,560 EXHALES 250 00:11:22,560 --> 00:11:25,400 Well, we can add "iconic" to "a great man". 251 00:11:25,400 --> 00:11:26,880 Sounds like he went out of his way 252 00:11:26,880 --> 00:11:28,560 to help people launch their careers. 253 00:11:28,560 --> 00:11:30,280 Why would anyone want to kill a man like that? 254 00:11:30,280 --> 00:11:31,760 KNOCK AT DOOR 255 00:11:33,520 --> 00:11:35,640 Oh, Catherine! We were gonna head round later. 256 00:11:37,080 --> 00:11:39,120 There's something I think you should know. 257 00:11:39,120 --> 00:11:44,080 One of the chefs, Lucky Clayborn, she... 258 00:11:46,560 --> 00:11:47,840 EXHALES 259 00:11:49,120 --> 00:11:51,880 We were best friends, a long time ago, 260 00:11:51,880 --> 00:11:54,240 but one day she left the island suddenly... 261 00:11:55,720 --> 00:11:58,400 ..and I never heard from her again. 262 00:11:59,360 --> 00:12:01,600 The competition was the first time I'd seen her 263 00:12:01,600 --> 00:12:03,680 in 30 years. 264 00:12:03,680 --> 00:12:05,880 During the judging, 265 00:12:05,880 --> 00:12:07,320 I saw her 266 00:12:07,320 --> 00:12:10,920 steal something from Drake's pocket. 267 00:12:12,000 --> 00:12:13,160 It was 268 00:12:13,160 --> 00:12:15,000 Drake's hotel key fob. 269 00:12:19,320 --> 00:12:20,880 All hotel key fobs 270 00:12:20,880 --> 00:12:22,760 are logged on an internal system. 271 00:12:22,760 --> 00:12:25,520 The clerk confirms there was only ever one key fob 272 00:12:25,520 --> 00:12:26,680 for Drake's room. 273 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 It wasn't on his body. 274 00:12:27,800 --> 00:12:30,480 So why would Lucky Clayborn have taken it? 275 00:12:30,480 --> 00:12:32,320 This is Drake's private suite. 276 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 Any luck, Darlene? 277 00:12:35,480 --> 00:12:38,160 SIGHS 278 00:12:35,480 --> 00:12:38,160 There's no food inside here 279 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 or any wrappers in the bin. 280 00:12:39,600 --> 00:12:42,000 It doesn't look like he ate anything in here today. 281 00:12:42,000 --> 00:12:44,560 So the only thing we know for sure that Drake ate today 282 00:12:44,560 --> 00:12:46,240 was still the competition food. 283 00:12:46,240 --> 00:12:48,760 There is something else that I found that was strange. 284 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 NEVILLE: A laptop charger? 285 00:12:53,120 --> 00:12:54,360 But there's no laptop. 286 00:12:55,560 --> 00:12:58,200 There was no laptop in his office either. 287 00:12:58,200 --> 00:13:00,840 Now, I have searched this room from top to bottom. 288 00:13:00,840 --> 00:13:02,400 It's not here. 289 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 I checked Drake's diary. 290 00:13:04,000 --> 00:13:05,760 Now, he was on a video call this morning 291 00:13:05,760 --> 00:13:07,400 with the board of the hotel. 292 00:13:07,400 --> 00:13:08,640 Now, they've confirmed 293 00:13:08,640 --> 00:13:11,440 that he was on his laptop this morning. 294 00:13:11,440 --> 00:13:14,120 Is that why Lucky Clayborn took his key fob? 295 00:13:14,120 --> 00:13:16,480 So she could steal his laptop? 296 00:13:16,480 --> 00:13:18,640 What reason would she have for wanting to do that? 297 00:13:30,640 --> 00:13:32,560 Mr and Mrs Clayborn? 298 00:13:30,640 --> 00:13:32,560 KNOCKS AT DOOR 299 00:13:32,560 --> 00:13:34,520 Oh, sorry, Inspector. 300 00:13:34,520 --> 00:13:36,200 We're just on our way out to dinner. 301 00:13:36,200 --> 00:13:37,640 Was there something you needed? 302 00:13:37,640 --> 00:13:40,040 Uh, I think I gave you all my details back at the resort. 303 00:13:40,040 --> 00:13:42,240 We're actually here to see your wife. 304 00:13:42,240 --> 00:13:43,480 That looks painful. 305 00:13:43,480 --> 00:13:46,560 Oh, idiotic, more like. Hmm. 306 00:13:46,560 --> 00:13:48,280 Last few minutes of the competition. 307 00:13:48,280 --> 00:13:50,680 Never rush when there's a barbecue involved! 308 00:13:50,680 --> 00:13:54,240 Uh, Lucky? Police are here to see you, darling. 309 00:13:55,960 --> 00:13:57,040 You two seem like 310 00:13:57,040 --> 00:13:59,280 a different style of chef to Drake. 311 00:13:59,280 --> 00:14:02,640 Less bells and whistles, more low-key. 312 00:14:02,640 --> 00:14:04,920 We prefer "down to earth", or "family-orientated". 313 00:14:04,920 --> 00:14:07,040 Take it if you like, Inspector, 314 00:14:07,040 --> 00:14:08,600 unless you're one of those sandwiches 315 00:14:08,600 --> 00:14:09,960 or chicken-and-chips type of guys. 316 00:14:09,960 --> 00:14:11,320 Hmm. Imagine. 317 00:14:11,320 --> 00:14:13,200 CHUCKLES 318 00:14:13,200 --> 00:14:15,480 Inspector, you wanted to speak to me? 319 00:14:15,480 --> 00:14:16,720 Yeah, I was just wondering, 320 00:14:16,720 --> 00:14:18,360 why bother entering the competition at all? 321 00:14:18,360 --> 00:14:20,280 You don't seem to need the fame or money. 322 00:14:20,280 --> 00:14:21,800 I was raised here. 323 00:14:21,800 --> 00:14:23,320 Saint Marie will always be my home. 324 00:14:23,320 --> 00:14:26,200 Had you met Drake before the competition? 325 00:14:26,200 --> 00:14:27,240 Briefly. 326 00:14:27,240 --> 00:14:29,800 About 30 years ago, I was looking for funding 327 00:14:29,800 --> 00:14:32,720 to start a small partnership here on Saint Marie. 328 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 Drake was visiting the island, saw my potential 329 00:14:34,720 --> 00:14:38,280 and he encouraged me to open my own restaurant in Grenada. 330 00:14:38,280 --> 00:14:40,880 I hadn't seen him since then, though. 331 00:14:40,880 --> 00:14:42,160 What's this about? 332 00:14:43,480 --> 00:14:44,760 We have an eye witness 333 00:14:44,760 --> 00:14:47,320 who saw you taking Drake's room key fob 334 00:14:47,320 --> 00:14:49,120 during the competition. 335 00:14:49,120 --> 00:14:51,440 Ridiculous! I did nothing of the sort! 336 00:14:51,440 --> 00:14:53,800 Why on earth would I take Drake's room key? 337 00:14:53,800 --> 00:14:55,880 Well, that's what I wanted to ask you. 338 00:14:55,880 --> 00:14:57,760 Yes, well, your guess is as good as mine. 339 00:14:57,760 --> 00:14:59,760 It's nonsense, Inspector. 340 00:14:59,760 --> 00:15:01,080 Who is this eye witness? 341 00:15:01,080 --> 00:15:03,640 We're not at liberty to disclose. 342 00:15:03,640 --> 00:15:05,920 We know who it was. Catherine Bordey. 343 00:15:05,920 --> 00:15:08,040 I saw her glaring at Lucky during the competition. 344 00:15:08,040 --> 00:15:10,640 Inspector, you mustn't listen to a word that woman says 345 00:15:10,640 --> 00:15:11,800 about my wife. 346 00:15:11,800 --> 00:15:13,320 She's still angry with Lucky 347 00:15:13,320 --> 00:15:15,480 for leaving Saint Marie years ago. 348 00:15:15,480 --> 00:15:18,160 Catherine would say anything to get Lucky into trouble. 349 00:15:18,160 --> 00:15:20,120 Well, I don't know what she thinks she saw, 350 00:15:20,120 --> 00:15:23,280 but I did not take Drake's key fob. 351 00:15:25,120 --> 00:15:26,720 DRAKE ON DICTAPHONE: I can see all their strengths 352 00:15:26,720 --> 00:15:29,200 and all their weaknesses. 353 00:15:26,720 --> 00:15:29,200 COUGHS 354 00:15:29,200 --> 00:15:31,440 Everybody has got a pattern... COUGHS 355 00:15:31,440 --> 00:15:34,400 ..and I can always, always spot it. 356 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 COUGHS 357 00:15:35,600 --> 00:15:37,440 Excuse me, I'm just gonna get some water. 358 00:15:37,440 --> 00:15:38,480 DICTAPHONE BEEPS 359 00:15:38,480 --> 00:15:40,200 I've transcribed it, Inspector - 360 00:15:40,200 --> 00:15:43,280 Andrina's Dictaphone interview with Drake. 361 00:15:43,280 --> 00:15:45,680 Poor thing, her being there when he died. 362 00:15:45,680 --> 00:15:47,680 She must be upset. 363 00:15:47,680 --> 00:15:49,600 Yeah. Thank you. 364 00:15:50,560 --> 00:15:51,880 That was Catherine. 365 00:15:53,000 --> 00:15:55,880 She admits it was from afar, but she's adamant 366 00:15:55,880 --> 00:15:57,440 she saw Lucky steal the key fob. 367 00:15:57,440 --> 00:15:58,960 Well, I don't doubt Catherine, 368 00:15:58,960 --> 00:16:01,400 but Lucky and Drake hadn't seen each other for 30 years. 369 00:16:01,400 --> 00:16:03,120 Why would she break into his hotel room 370 00:16:03,120 --> 00:16:04,200 and steal his laptop? 371 00:16:04,200 --> 00:16:05,720 And even if she did take it, 372 00:16:05,720 --> 00:16:07,480 what does that have to do with his death? 373 00:16:08,800 --> 00:16:10,960 SIGHS 374 00:16:08,800 --> 00:16:10,960 Let's pick this up tomorrow, 375 00:16:10,960 --> 00:16:13,640 see if the toxicology report confirms furium. 376 00:16:14,760 --> 00:16:17,960 OK. Who's up for a drink tonight, then? 377 00:16:17,960 --> 00:16:20,800 Oh, er, I can't. I'm working on my blog. 378 00:16:20,800 --> 00:16:22,160 How's that going? 379 00:16:22,160 --> 00:16:25,720 Well, it's not getting that much engagement. 380 00:16:25,720 --> 00:16:28,720 My last blog on conchology only got four views, 381 00:16:28,720 --> 00:16:31,400 but I think my next post is gonna really kick things off. 382 00:16:31,400 --> 00:16:33,200 OK, so you're out. 383 00:16:33,200 --> 00:16:35,920 How about you two? Oh, sir, sir. 384 00:16:35,920 --> 00:16:36,960 What is that? 385 00:16:38,160 --> 00:16:39,920 I'm trying out a new mosquito spray. 386 00:16:39,920 --> 00:16:41,520 My next post is going to be about 387 00:16:41,520 --> 00:16:43,240 environmentally friendly mosquito repellents. 388 00:16:43,240 --> 00:16:44,440 SIGHS 389 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 Look, bro, 390 00:16:47,400 --> 00:16:49,240 I am saying this to you as a friend. 391 00:16:49,240 --> 00:16:50,680 I think you should nuke it. 392 00:16:50,680 --> 00:16:52,800 The blog, I mean. 393 00:16:52,800 --> 00:16:54,880 Look, no offence, but nobody is reading it. 394 00:16:54,880 --> 00:16:56,200 Oh. Mm. 395 00:16:58,040 --> 00:16:59,520 Don't you listen to him, Inspector. 396 00:16:59,520 --> 00:17:01,280 You need to make it personal. 397 00:17:01,280 --> 00:17:03,400 Add a bit more... 398 00:17:03,400 --> 00:17:04,560 ..Neville Parker. 399 00:17:04,560 --> 00:17:07,680 Yeah. Thanks, Darlene. 400 00:17:11,000 --> 00:17:12,440 Right, you. 401 00:17:12,440 --> 00:17:15,000 What, again? Another girls' night out? 402 00:17:15,000 --> 00:17:18,840 Actually, I was thinking I'd take a rain check tonight. 403 00:17:18,840 --> 00:17:22,120 Do I have to remind you that it was you that asked me 404 00:17:22,120 --> 00:17:24,360 to set up all these double dates? 405 00:17:24,360 --> 00:17:26,200 $5 says you'll be in bed by ten, 406 00:17:26,200 --> 00:17:27,680 eating a bowl of cereal. 407 00:17:27,680 --> 00:17:31,120 You're just annoyed because you weren't invited. 408 00:17:31,120 --> 00:17:33,160 Fine, I'll come. 409 00:17:33,160 --> 00:17:34,280 Night, Marlon. 410 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 Night. 411 00:17:41,120 --> 00:17:43,800 Ah. Hmm, smells excellent. 412 00:17:43,800 --> 00:17:46,960 Good liberal use of jalapeno. 413 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 A dash more parsley, though, for the garnish, 414 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 I'd say, finish it all off. 415 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 If you're hungry, the menu is on the table. 416 00:17:53,080 --> 00:17:55,320 No, I'm not here for dinner. 417 00:17:55,320 --> 00:17:56,560 I came to speak to you. 418 00:17:56,560 --> 00:17:57,760 Oh. 419 00:17:57,760 --> 00:17:59,160 I just thought you ought to know 420 00:17:59,160 --> 00:18:00,440 that you were mistaken 421 00:18:00,440 --> 00:18:03,440 about Lucky taking Drake's room key. 422 00:18:03,440 --> 00:18:05,280 Mistakes are easily made... 423 00:18:05,280 --> 00:18:06,360 ..at our age. 424 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 But you really shouldn't have gone to the police 425 00:18:09,080 --> 00:18:10,760 without getting your facts straight. 426 00:18:10,760 --> 00:18:12,680 My facts were straight. 427 00:18:12,680 --> 00:18:15,000 Not according to my wife. 428 00:18:15,000 --> 00:18:17,760 Well, people can surprise you... 429 00:18:18,800 --> 00:18:20,000 ..especially Lucky. 430 00:18:20,000 --> 00:18:23,840 Ha-ha! That's what this is about, then. 431 00:18:23,840 --> 00:18:26,360 You want to punish Lucky for what she did to you. 432 00:18:26,360 --> 00:18:27,520 No. 433 00:18:27,520 --> 00:18:28,680 You can't forgive her, 434 00:18:28,680 --> 00:18:30,800 so now you want to get your own back. 435 00:18:30,800 --> 00:18:31,920 That's not it. 436 00:18:31,920 --> 00:18:34,400 What, so you're not still upset with her? 437 00:18:34,400 --> 00:18:38,320 Heh... You know, Lucky used to go on and on about you, 438 00:18:38,320 --> 00:18:40,160 like you were some great loss. 439 00:18:40,160 --> 00:18:42,680 "My dear best friend Catie Bordey." 440 00:18:43,760 --> 00:18:45,960 But now I can see that was all wrong. 441 00:18:45,960 --> 00:18:48,760 Friendship is about love, 442 00:18:48,760 --> 00:18:51,160 so if you ever cared about her, 443 00:18:51,160 --> 00:18:54,280 you'll retract your statement to the police about my wife. 444 00:19:14,640 --> 00:19:17,760 I know, it really was quite something. 445 00:19:17,760 --> 00:19:20,840 CHUCKLES 446 00:19:17,760 --> 00:19:20,840 Um, what's going on? 447 00:19:22,280 --> 00:19:25,240 Last night, Nao... Oh... 448 00:19:28,960 --> 00:19:30,040 Naomi what? 449 00:19:30,040 --> 00:19:32,280 My lips are sealed. 450 00:19:33,640 --> 00:19:35,680 But it was pretty crazy. 451 00:19:35,680 --> 00:19:37,280 NEVILLE: Morning. Toxicology in? 452 00:19:38,760 --> 00:19:42,320 Yeah, er, Drake was poisoned by furium. 453 00:19:42,320 --> 00:19:44,000 Oh, good catch, Darlene. 454 00:19:44,000 --> 00:19:46,520 "When consumed, furium causes eye irritation, 455 00:19:46,520 --> 00:19:48,840 "blistering and swelling of the mouth and throat, 456 00:19:48,840 --> 00:19:50,920 "ultimately causing cardiac arrest." 457 00:19:50,920 --> 00:19:52,720 Like I said, sir, shady stuff. 458 00:19:52,720 --> 00:19:55,520 Naomi, did Andrina have any photos of Drake 459 00:19:55,520 --> 00:19:57,600 eating or drinking anything during the competition 460 00:19:57,600 --> 00:19:58,880 that wasn't the chefs' dishes? 461 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 NEVILLE SIGHS 462 00:20:00,480 --> 00:20:03,040 Says here the amount of furium found in Drake's system 463 00:20:03,040 --> 00:20:05,000 would have killed him within an hour, tops. 464 00:20:05,000 --> 00:20:06,920 They put the estimated time he ingested the poison 465 00:20:06,920 --> 00:20:08,320 between 12:00 and 12:25. 466 00:20:08,320 --> 00:20:09,880 That's during the tasting. 467 00:20:09,880 --> 00:20:11,920 So, that confirms it, then. 468 00:20:11,920 --> 00:20:15,520 Yeah. Drake was poisoned by the competition food. 469 00:20:15,520 --> 00:20:18,360 But how? It doesn't make any sense. 470 00:20:18,360 --> 00:20:19,960 How did someone manage to poison him 471 00:20:19,960 --> 00:20:21,320 without poisoning themselves? 472 00:20:43,960 --> 00:20:45,400 SIGHS 473 00:20:47,720 --> 00:20:50,400 Marlon, how did you get on with the background checks? 474 00:20:51,760 --> 00:20:54,040 SIGHS 475 00:20:51,760 --> 00:20:54,040 I've checked all six chefs. 476 00:20:54,040 --> 00:20:56,560 Not as much as a parking ticket between them. 477 00:20:56,560 --> 00:20:59,440 And I've been through all the press photos again. 478 00:20:59,440 --> 00:21:00,880 Nothing out of the ordinary. 479 00:21:00,880 --> 00:21:03,000 Anything useful in Drake's notes? 480 00:21:03,000 --> 00:21:05,760 Furium apparently has a very peppery taste, 481 00:21:05,760 --> 00:21:08,760 but all the dishes were relatively spicy. 482 00:21:08,760 --> 00:21:10,240 I've gone over Drake's notes 483 00:21:10,240 --> 00:21:12,720 and nothing particularly stands out. 484 00:21:12,720 --> 00:21:16,200 "Pineapple salsa is too sharp." "Callaloo is underdone." 485 00:21:16,200 --> 00:21:17,240 It continues like that. 486 00:21:17,240 --> 00:21:19,600 What about Drake's bruise? Anything in the postmortem? 487 00:21:20,960 --> 00:21:23,880 Well, it seems that it occurred some time 488 00:21:23,880 --> 00:21:25,560 the night before the competition. 489 00:21:25,560 --> 00:21:27,120 Apparently, Drake didn't leave the resort 490 00:21:27,120 --> 00:21:28,160 after the welcome drinks, 491 00:21:28,160 --> 00:21:30,760 but the CCTV isn't up and running there yet, 492 00:21:30,760 --> 00:21:33,080 so we're not too sure. 493 00:21:33,080 --> 00:21:34,720 So, all in all, so far, 494 00:21:34,720 --> 00:21:36,280 we have absolutely nothing to go on. 495 00:21:36,280 --> 00:21:38,240 EXHALES 496 00:21:36,280 --> 00:21:38,240 Not quite. 497 00:21:39,400 --> 00:21:42,800 I called my friend Shanae at the council. 498 00:21:42,800 --> 00:21:45,680 She said that Drake had recently put in an application 499 00:21:45,680 --> 00:21:47,560 to extend the original site of the hotel. 500 00:21:48,760 --> 00:21:50,920 Someone put in a formal complaint. 501 00:21:50,920 --> 00:21:52,640 A complaint? Why? 502 00:21:52,640 --> 00:21:54,920 It seems as though Drake's plan would involve 503 00:21:54,920 --> 00:21:57,560 the bulldozing of a local barbecue house, 504 00:21:57,560 --> 00:21:58,840 the Phoenix. 505 00:21:58,840 --> 00:22:00,400 No. 506 00:22:01,520 --> 00:22:03,160 Sorry, sir, it's just... 507 00:22:04,120 --> 00:22:06,840 ..their crab cakes are quality. 508 00:22:06,840 --> 00:22:08,800 It's a really popular family restaurant 509 00:22:08,800 --> 00:22:10,440 by the harbour. Locals only. 510 00:22:10,440 --> 00:22:12,800 Bit of a "if you know it, you know it" kind of place. 511 00:22:12,800 --> 00:22:14,680 So who put in the complaint? 512 00:22:14,680 --> 00:22:16,600 That's just it. 513 00:22:16,600 --> 00:22:19,960 The objection came from the chef of the Phoenix. 514 00:22:19,960 --> 00:22:21,000 It just so happens 515 00:22:21,000 --> 00:22:23,360 she was a contestant in the competition. 516 00:22:23,360 --> 00:22:25,040 Dionne Bertrand. 517 00:22:25,040 --> 00:22:26,640 She states that Drake tricked 518 00:22:26,640 --> 00:22:28,200 the elderly owner of the business 519 00:22:28,200 --> 00:22:29,920 into signing the land away. 520 00:22:29,920 --> 00:22:31,240 It was their only income 521 00:22:31,240 --> 00:22:33,920 and they would be left destitute. 522 00:22:33,920 --> 00:22:35,400 What did the council say? 523 00:22:35,400 --> 00:22:37,360 Rejected her complaint. 524 00:22:37,360 --> 00:22:39,480 The agreement was binding. 525 00:22:39,480 --> 00:22:43,200 Apparently, Dionne was furious when she was told, 526 00:22:43,200 --> 00:22:44,960 cursing Drake's name. 527 00:22:46,160 --> 00:22:48,840 Sounds like we need to talk to Dionne Bertrand. 528 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 NEVILLE: So what do we know about Dionne? 529 00:22:55,440 --> 00:22:56,720 The file's pretty flimsy. 530 00:22:56,720 --> 00:22:59,880 She arrived on the island ten years ago from Martinique, 531 00:22:59,880 --> 00:23:00,960 got a job here. 532 00:23:00,960 --> 00:23:03,440 It was a run-down sandwich shack. 533 00:23:03,440 --> 00:23:05,280 She transformed it. Huh. 534 00:23:06,280 --> 00:23:08,960 Miss Bertrand? We need to ask you a few questions. 535 00:23:08,960 --> 00:23:10,520 Kind of busy at the moment, Inspector. 536 00:23:10,520 --> 00:23:11,560 Come back later. 537 00:23:11,560 --> 00:23:13,400 I'm afraid we can't. This is important. 538 00:23:13,400 --> 00:23:14,600 So is lunch. 539 00:23:14,600 --> 00:23:16,640 And as you can see, I'm on my own. 540 00:23:19,800 --> 00:23:21,920 Ten minutes, round the back. 541 00:23:27,560 --> 00:23:29,240 NAOMI: OK, thank you very much. 542 00:23:34,760 --> 00:23:35,840 Well... 543 00:23:36,880 --> 00:23:39,600 ..the owners of the restaurant certainly love her. 544 00:23:39,600 --> 00:23:42,680 According to them, Dionne's a model citizen. 545 00:23:44,320 --> 00:23:46,280 So, go on, then, what is it? 546 00:23:46,280 --> 00:23:47,880 What are you wasting my time about now? 547 00:23:47,880 --> 00:23:50,160 We'd like to know how you felt about Stanley Drake. 548 00:23:50,160 --> 00:23:53,200 I already told you. He was amazing. 549 00:23:53,200 --> 00:23:54,920 I had a huge amount of respect for him. 550 00:23:54,920 --> 00:23:57,000 That's not what we've heard. 551 00:23:57,000 --> 00:23:59,480 Wha' dis? The complaint you filed 552 00:23:59,480 --> 00:24:01,000 against Drake expanding the hotel. 553 00:24:01,000 --> 00:24:05,040 You were angry he was going to destroy your place of work. 554 00:24:05,040 --> 00:24:07,240 Hardly a motive for murder. 555 00:24:07,240 --> 00:24:10,320 I mean, there's always other jobs. 556 00:24:10,320 --> 00:24:12,120 NEVILLE: Wasn't just a job, though, was it? 557 00:24:12,120 --> 00:24:13,920 Sometimes, the people we work with 558 00:24:13,920 --> 00:24:15,520 become...family. 559 00:24:15,520 --> 00:24:17,800 NAOMI: The owners would go under without the restaurant. 560 00:24:17,800 --> 00:24:20,080 You wanted to protect them, didn't you? 561 00:24:21,080 --> 00:24:22,440 They... 562 00:24:22,440 --> 00:24:24,400 ..took a chance on me when no-one else would. 563 00:24:24,400 --> 00:24:27,440 I'd been struggling. No-one would employ me. 564 00:24:27,440 --> 00:24:28,520 Working here... 565 00:24:29,920 --> 00:24:31,360 ..saved my life. 566 00:24:31,360 --> 00:24:33,760 There was no way I was gonna let Drake bulldoze this place. 567 00:24:33,760 --> 00:24:34,880 I had to stop him. 568 00:24:34,880 --> 00:24:37,160 Is that why you entered the competition? 569 00:24:37,160 --> 00:24:39,600 Yes, but it wasn't to kill him. 570 00:24:39,600 --> 00:24:41,120 I was just... 571 00:24:41,120 --> 00:24:42,640 SIGHS 572 00:24:42,640 --> 00:24:43,920 I was going to humiliate him. 573 00:24:43,920 --> 00:24:46,120 I made posters, tons of them, 574 00:24:46,120 --> 00:24:49,240 outing him about bulldozing this place. 575 00:24:49,240 --> 00:24:51,800 People round here tink him some kind of saint, 576 00:24:51,800 --> 00:24:54,160 the great philanthropist. 577 00:24:54,160 --> 00:24:56,080 I wanted to show everyone that was a sham. 578 00:24:56,080 --> 00:24:58,400 The posters were hidden in my utensil bag. 579 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 I was gonna get them out when he announced the winner. 580 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 Where are these posters now? 581 00:25:01,960 --> 00:25:04,480 SIGHS 582 00:25:01,960 --> 00:25:04,480 In a bin on Fishery Street. 583 00:25:05,720 --> 00:25:07,000 I didn't kill him. 584 00:25:07,000 --> 00:25:10,200 Why would I, when I had a demonstration planned? 585 00:25:10,200 --> 00:25:12,400 With the complaint, it would point directly to me. 586 00:25:12,400 --> 00:25:15,280 I may have done some tings in my time, Inspector, 587 00:25:15,280 --> 00:25:16,920 but I am not a murderer... 588 00:25:17,920 --> 00:25:19,400 ..or an idiot. 589 00:25:27,760 --> 00:25:28,880 CUSTOMER: Lovely, thank you. 590 00:25:30,160 --> 00:25:31,280 Hello. 591 00:25:33,920 --> 00:25:35,560 Oh! No, please. 592 00:25:35,560 --> 00:25:36,720 Oh, you have it. No, please. 593 00:25:36,720 --> 00:25:39,880 I... I prefer a pomelo. It's softer on the palate. 594 00:25:43,360 --> 00:25:44,800 I should continue my shopping. 595 00:25:46,520 --> 00:25:48,440 You're never going to forgive me, are you? 596 00:25:51,640 --> 00:25:53,640 Some things are better left in the past. 597 00:25:53,640 --> 00:25:56,680 I'm sorry, Catie. What else do you want from me? 598 00:25:56,680 --> 00:25:59,840 I don't want anything from you now, Lucky, 599 00:25:59,840 --> 00:26:02,960 but back then I needed you. 600 00:26:02,960 --> 00:26:05,160 We were supposed to buy the bar together. 601 00:26:06,840 --> 00:26:10,640 But instead, you just left me a note and disappeared. 602 00:26:11,840 --> 00:26:16,880 It took me five more years to afford to buy it on my own. 603 00:26:16,880 --> 00:26:18,560 I had a young child. 604 00:26:20,440 --> 00:26:22,000 I needed my best friend. 605 00:26:22,000 --> 00:26:23,800 Well, I did what I had to do. 606 00:26:25,000 --> 00:26:27,800 What could I have possibly done to make you treat me like that? 607 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 It wasn't about you! 608 00:26:35,160 --> 00:26:38,400 NAOMI: Sir? Dionne was telling the truth. 609 00:26:38,400 --> 00:26:40,840 She was planning a demonstration. 610 00:26:40,840 --> 00:26:42,000 Oh. 611 00:26:42,000 --> 00:26:43,880 So the plan was to embarrass Drake 612 00:26:43,880 --> 00:26:46,880 about bulldozing the restaurant, not kill him. 613 00:26:46,880 --> 00:26:50,080 Inspector, I've, um, created a timeline 614 00:26:50,080 --> 00:26:52,600 from all of Andrina's photos. 615 00:26:56,320 --> 00:26:57,560 This is the launch event 616 00:26:57,560 --> 00:26:59,400 the night before the competition. 617 00:26:59,400 --> 00:27:01,040 Drake had gathered all the chefs together 618 00:27:01,040 --> 00:27:02,080 to welcome them - 619 00:27:02,080 --> 00:27:03,720 a drinks reception at the resort. 620 00:27:04,880 --> 00:27:06,600 This is the next day, 621 00:27:06,600 --> 00:27:08,280 the moment the competition itself started. 622 00:27:08,280 --> 00:27:10,880 Wait, this photo was taken before the cooking started? 623 00:27:10,880 --> 00:27:12,040 Mm-hm. 624 00:27:13,680 --> 00:27:15,840 Just, er, zoom in there. 625 00:27:16,840 --> 00:27:18,480 Look. What do you see? 626 00:27:18,480 --> 00:27:20,520 Tristan Clayborn looking smug. 627 00:27:20,520 --> 00:27:21,600 But look at his hand. 628 00:27:21,600 --> 00:27:23,400 It's already got the scrape on it. 629 00:27:23,400 --> 00:27:26,840 And he said he got it during the competition. 630 00:27:26,840 --> 00:27:27,960 Why would he lie about that? 631 00:27:30,680 --> 00:27:32,120 Let me see Drake's watch again. 632 00:27:35,960 --> 00:27:37,200 Why the cracked watch? 633 00:27:37,200 --> 00:27:39,120 NAOMI: Looks like he's covering a bruise. 634 00:27:41,960 --> 00:27:43,640 What if the bruise on Drake's face 635 00:27:43,640 --> 00:27:45,040 was caused by someone hitting him 636 00:27:45,040 --> 00:27:46,440 the night before the competition? 637 00:27:46,440 --> 00:27:47,960 Drake's a big guy, 638 00:27:47,960 --> 00:27:50,040 so one punch might catch him off guard, 639 00:27:50,040 --> 00:27:52,720 but a second one, well, he'd probably raise his hands 640 00:27:52,720 --> 00:27:53,960 to defend himself. 641 00:27:55,960 --> 00:27:58,320 Maybe crack the face of his watch. 642 00:27:58,320 --> 00:28:00,640 Cut glass like this, well, that could leave 643 00:28:00,640 --> 00:28:02,720 a nasty scratch on somebody's knuckles. 644 00:28:05,480 --> 00:28:06,720 TRISTAN: Inspector! 645 00:28:06,720 --> 00:28:08,560 Mr Clayborn. 646 00:28:08,560 --> 00:28:10,040 I know you're just doing your job, 647 00:28:10,040 --> 00:28:12,680 but this is becoming an invasion of our privacy. 648 00:28:12,680 --> 00:28:14,640 I'm afraid not much stays private 649 00:28:14,640 --> 00:28:16,160 during a murder investigation, Mr Clayborn. 650 00:28:16,160 --> 00:28:18,040 We need to talk to you about that scrape on your hand. 651 00:28:18,040 --> 00:28:20,760 I told you, I did it during the competition. 652 00:28:20,760 --> 00:28:23,360 Then how come it can be clearly seen here, 653 00:28:23,360 --> 00:28:25,440 before the competition even started? 654 00:28:25,440 --> 00:28:27,800 I... Tristan? 655 00:28:27,800 --> 00:28:29,560 Where were you at 9pm 656 00:28:29,560 --> 00:28:31,920 the night before the competition? 657 00:28:31,920 --> 00:28:33,600 That's what time Drake's watch stopped. 658 00:28:33,600 --> 00:28:35,280 We think he was attacked. 659 00:28:35,280 --> 00:28:37,440 The glass cracked when he tried to defend himself. 660 00:28:37,440 --> 00:28:39,720 Would have left a nasty scratch on the assailant. 661 00:28:39,720 --> 00:28:42,040 NAOMI: A lot like the one you've got. 662 00:28:42,040 --> 00:28:44,800 The lab will confirm your DNA is on the watch, Mr Clayborn. 663 00:28:44,800 --> 00:28:46,760 Fine, I hit him! 664 00:28:46,760 --> 00:28:48,360 Tristan, what did you do?! 665 00:28:48,360 --> 00:28:51,920 Don't you dare judge me! Not after what you've done! 666 00:28:51,920 --> 00:28:53,480 What do you mean? 667 00:28:53,480 --> 00:28:55,720 You were so insistent on coming back here 668 00:28:55,720 --> 00:28:56,840 for the competition. 669 00:28:56,840 --> 00:28:58,840 We didn't need the money or the publicity! 670 00:28:58,840 --> 00:29:00,680 I knew you were hiding something. 671 00:29:00,680 --> 00:29:03,000 Then, when we got back here two days ago, 672 00:29:03,000 --> 00:29:05,400 I saw you got a message - from him! 673 00:29:06,760 --> 00:29:09,720 You believe Mrs Clayborn cheated on you with Drake? 674 00:29:09,720 --> 00:29:10,760 That's why you attacked him? 675 00:29:11,960 --> 00:29:15,760 After the welcome drinks. I confronted him. 676 00:29:15,760 --> 00:29:16,840 Argh! 677 00:29:16,840 --> 00:29:18,520 He confirmed it. 678 00:29:18,520 --> 00:29:20,160 I'm sorry. 679 00:29:21,280 --> 00:29:23,000 I'm so sorry. 680 00:29:23,000 --> 00:29:24,840 NAOMI: How long did the affair last? 681 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 It wasn't an affair. 682 00:29:25,880 --> 00:29:28,280 It was one night, that's all it was. 683 00:29:28,280 --> 00:29:30,480 Drake contacted me about being in the competition 684 00:29:30,480 --> 00:29:33,280 a couple of weeks ago and we met up. 685 00:29:34,720 --> 00:29:37,400 That's when it...just happened. 686 00:29:39,040 --> 00:29:41,040 I really wish it hadn't. 687 00:29:41,040 --> 00:29:43,640 Mrs Clayborn, if you regretted it, 688 00:29:43,640 --> 00:29:45,280 why still enter the competition? 689 00:29:51,360 --> 00:29:54,000 Drake's laptop? Yes. 690 00:29:55,920 --> 00:29:57,840 When I told him I wasn't gonna take part, 691 00:29:57,840 --> 00:30:00,120 he showed me photos... 692 00:30:00,120 --> 00:30:02,400 ..of our night together. 693 00:30:02,400 --> 00:30:04,120 I didn't know he'd taken them. 694 00:30:05,480 --> 00:30:06,960 They were intimate. 695 00:30:06,960 --> 00:30:09,040 He was blackmailing you? 696 00:30:10,120 --> 00:30:11,280 He needed the press attention 697 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 that Tristan and I could bring to the competition. 698 00:30:13,240 --> 00:30:14,960 He said he'd show Tristan the photos 699 00:30:14,960 --> 00:30:16,480 if I didn't take part. 700 00:30:17,920 --> 00:30:20,480 I didn't even know Drake would give me the photos back, 701 00:30:20,480 --> 00:30:22,440 but during the competition I thought, 702 00:30:22,440 --> 00:30:26,520 "Well, I'll just steal his key fob," 703 00:30:26,520 --> 00:30:28,520 and I went to his room. 704 00:30:28,520 --> 00:30:30,640 I know what you're thinking, but I had the photos back. 705 00:30:30,640 --> 00:30:32,640 I didn't need to kill Drake. 706 00:30:32,640 --> 00:30:34,680 The secret was safe. 707 00:30:34,680 --> 00:30:36,920 Why didn't you say that you knew? 708 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Because... 709 00:30:39,280 --> 00:30:40,440 ..it would have made it real. 710 00:30:40,440 --> 00:30:41,480 What? 711 00:30:41,480 --> 00:30:43,240 Drake said you loved him, Lucky, 712 00:30:43,240 --> 00:30:45,200 that you had all these years. 713 00:30:45,200 --> 00:30:47,000 If I told you, I knew you'd leave. 714 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 It would all be over. 715 00:30:49,000 --> 00:30:50,680 Everything we've built! 716 00:30:50,680 --> 00:30:53,120 Infidelity doesn't fit with the Clayborn brand, huh? 717 00:30:55,720 --> 00:30:57,040 No, it really doesn't. 718 00:30:58,200 --> 00:30:59,920 And the brand is what Tristan loves 719 00:30:59,920 --> 00:31:02,040 more than anything else. 720 00:31:02,040 --> 00:31:04,520 He'd never kill Drake. 721 00:31:04,520 --> 00:31:06,600 He couldn't handle the bad press. 722 00:31:11,880 --> 00:31:14,880 MARLON: Hoo! This case is making me hungry. 723 00:31:16,240 --> 00:31:18,200 And I am out of doughnuts. 724 00:31:19,160 --> 00:31:20,560 SINGS: Ooh-ooh... 725 00:31:20,560 --> 00:31:21,880 Uh, don't! 726 00:31:21,880 --> 00:31:23,600 I just can't get that song 727 00:31:23,600 --> 00:31:25,080 out of my head for some reason. 728 00:31:25,080 --> 00:31:26,640 MARLON: Wait. 729 00:31:28,640 --> 00:31:29,760 Naomi just looked at you 730 00:31:29,760 --> 00:31:31,280 like she wanted to barbecue you. 731 00:31:31,280 --> 00:31:33,680 Now, I know that look. 732 00:31:33,680 --> 00:31:35,040 What's the reason it's stuck in your head? 733 00:31:35,040 --> 00:31:36,920 Is it because of last night? Hmm? 734 00:31:36,920 --> 00:31:39,280 Ahem! Hmm? 735 00:31:39,280 --> 00:31:41,800 Any luck with Drake's laptop? Er, yes, sir. So... 736 00:31:41,800 --> 00:31:43,960 ..other than Lucky's pictures, 737 00:31:43,960 --> 00:31:47,240 um, everything else just relates to the business. 738 00:31:47,240 --> 00:31:49,240 All appears above board. 739 00:31:49,240 --> 00:31:50,680 So, a dead end, basically. 740 00:31:52,160 --> 00:31:54,520 So, who could have poisoned Drake? 741 00:31:54,520 --> 00:31:56,800 MARLON: Well, Tristan does have strong motive, 742 00:31:56,800 --> 00:31:58,680 and he did attack Drake. 743 00:31:58,680 --> 00:32:01,280 Yeah, he's clearly capable of losing his temper. 744 00:32:01,280 --> 00:32:03,080 He did punch him. 745 00:32:03,080 --> 00:32:06,600 But poison? That feels meticulous, planned. 746 00:32:06,600 --> 00:32:08,240 Does he really have that in him? 747 00:32:08,240 --> 00:32:09,400 DARLENE: What about Lucky? 748 00:32:09,400 --> 00:32:12,400 She's certainly careful and meticulous. 749 00:32:12,400 --> 00:32:13,840 She could have poisoned Drake. 750 00:32:13,840 --> 00:32:15,680 Yeah, but she got her photos back. 751 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 And besides, she has no motive. 752 00:32:17,200 --> 00:32:20,160 Drake's basically responsible for her entire career. 753 00:32:20,160 --> 00:32:21,480 And then there's Dionne. 754 00:32:21,480 --> 00:32:23,840 NAOMI: She was desperate to stop Drake 755 00:32:23,840 --> 00:32:25,280 from bulldozing the Phoenix, 756 00:32:25,280 --> 00:32:26,880 but... 757 00:32:26,880 --> 00:32:28,400 But why would she kill him 758 00:32:28,400 --> 00:32:31,160 after she'd humiliated him as planned? 759 00:32:31,160 --> 00:32:33,680 None of it feels...right. 760 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 And if it is one of our suspects, 761 00:32:36,760 --> 00:32:38,800 then how did they manage to poison him 762 00:32:38,800 --> 00:32:39,920 without poisoning themselves? 763 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 They ate the same food as Drake, 764 00:32:41,800 --> 00:32:44,280 and they're all perfectly fine. 765 00:32:44,280 --> 00:32:45,720 It's late. 766 00:32:45,720 --> 00:32:47,800 Tomorrow, let's do a deep background check 767 00:32:47,800 --> 00:32:49,520 on their work and financial situations, 768 00:32:49,520 --> 00:32:51,000 see if anything comes up. 769 00:32:53,040 --> 00:32:54,760 SIGHS 770 00:32:58,400 --> 00:32:59,440 Inspector... 771 00:33:00,480 --> 00:33:02,680 ..how did it go updating the blog? 772 00:33:02,680 --> 00:33:03,720 Oh. 773 00:33:04,720 --> 00:33:06,240 Uh... 774 00:33:06,240 --> 00:33:07,520 Oh. You were right. 775 00:33:07,520 --> 00:33:10,360 Why bother writing a bio when a photo says it all? 776 00:33:10,360 --> 00:33:12,840 It shows that I care about the environment 777 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 but I'm also a little bit quirky. 778 00:33:14,680 --> 00:33:17,200 It was great advice, Darlene. That's not exactly what... 779 00:33:17,200 --> 00:33:19,440 Can't wait for the views to start rolling in. Night. 780 00:33:20,400 --> 00:33:21,800 CHUCKLES 781 00:33:24,400 --> 00:33:26,760 So, I was thinking, 782 00:33:26,760 --> 00:33:28,720 perhaps when I get some time off... 783 00:33:30,560 --> 00:33:32,480 ..I could come visit you. 784 00:33:33,560 --> 00:33:35,280 You could show me your London. 785 00:33:37,800 --> 00:33:39,760 If you might have the time, of course. 786 00:33:39,760 --> 00:33:41,320 Hmm? 787 00:33:41,320 --> 00:33:44,760 Oh, um, right, yeah. 788 00:33:44,760 --> 00:33:45,840 Sure. 789 00:33:49,280 --> 00:33:51,480 Are you sure you're OK? 790 00:33:52,840 --> 00:33:54,560 Actually, um... 791 00:33:56,640 --> 00:33:59,120 ..I'm feeling a little tired, so... 792 00:34:00,560 --> 00:34:02,040 ..think I'm gonna head off. 793 00:34:02,040 --> 00:34:03,640 I can call a cab for us. 794 00:34:03,640 --> 00:34:06,960 Oh, no, I mean, I would like to have the walk. 795 00:34:06,960 --> 00:34:08,600 But, uh, I'll see you later. 796 00:34:18,200 --> 00:34:22,200 POP MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES 797 00:34:22,200 --> 00:34:25,480 DRAKE COUGHS: Excuse me, I'm just gonna get some water. 798 00:34:25,480 --> 00:34:26,680 ANDRINA: Mr Drake? 799 00:34:26,680 --> 00:34:28,320 SELWYN: Andrina! 800 00:34:28,320 --> 00:34:30,520 Andrina! 801 00:34:28,320 --> 00:34:30,520 PANTS 802 00:34:30,520 --> 00:34:33,400 Dad? What...? Tell me you didn't run here! 803 00:34:33,400 --> 00:34:35,080 Are you insane? 804 00:34:35,080 --> 00:34:37,760 You are supposed to be taking it easy. 805 00:34:37,760 --> 00:34:39,200 TURNS MUSIC OFF 806 00:34:37,760 --> 00:34:39,200 I just... 807 00:34:39,200 --> 00:34:41,840 I know you are not OK! 808 00:34:42,880 --> 00:34:46,560 I can see that you don't want to talk about it, 809 00:34:46,560 --> 00:34:49,640 but I just want you to know... 810 00:34:51,560 --> 00:34:53,520 ..whatever you need, 811 00:34:53,520 --> 00:34:56,040 I'm here for you. 812 00:35:00,120 --> 00:35:01,480 SIGHS 813 00:35:01,480 --> 00:35:05,000 How do you deal with it? Seeing those things... 814 00:35:06,080 --> 00:35:08,760 ..and...not to mention... 815 00:35:08,760 --> 00:35:10,440 SIGHS 816 00:35:10,440 --> 00:35:11,920 You get over it. 817 00:35:13,920 --> 00:35:16,640 But you should never get used to it. 818 00:35:18,440 --> 00:35:21,360 Well, I thought I was pretty tough, 819 00:35:21,360 --> 00:35:22,520 being a Harper. 820 00:35:24,240 --> 00:35:27,480 I think being tough 821 00:35:27,480 --> 00:35:29,920 isn't about not letting it affect you. 822 00:35:30,960 --> 00:35:33,880 It's about being honest... 823 00:35:35,400 --> 00:35:36,640 ..with how you feel. 824 00:35:40,080 --> 00:35:41,560 Thanks, Dad. 825 00:35:51,360 --> 00:35:52,640 NEVILLE: I don't know, Mum. 826 00:35:52,640 --> 00:35:55,440 Not one person has even liked the blog. 827 00:35:55,440 --> 00:35:56,520 Not one. 828 00:35:56,520 --> 00:35:59,400 Even with the photo. I just... 829 00:35:59,400 --> 00:36:02,280 I'm thinking maybe I should just nuke it. 830 00:36:02,280 --> 00:36:03,600 What do you think? 831 00:36:05,040 --> 00:36:07,280 Oh, well, thanks for the vote of confidence. 832 00:36:08,440 --> 00:36:10,120 MESSAGE ALERT 833 00:36:08,440 --> 00:36:10,120 Oh, hold on. 834 00:36:11,120 --> 00:36:12,800 Ha! I don't believe it! 835 00:36:12,800 --> 00:36:14,640 My first comment! 836 00:36:14,640 --> 00:36:16,240 Oh, Darlene was right, 837 00:36:16,240 --> 00:36:19,360 just needed a bit more Neville Parker. 838 00:36:19,360 --> 00:36:22,280 Huh, SunsetChaser, eh? 839 00:36:22,280 --> 00:36:24,080 Hmm! 840 00:36:25,800 --> 00:36:29,560 OK, yes. Yeah, that is great. That is fantastic, thank you. 841 00:36:30,960 --> 00:36:32,080 A breakthrough? 842 00:36:32,080 --> 00:36:35,320 Yeah. So, it was bugging me. Dionne. 843 00:36:35,320 --> 00:36:37,400 Why does she work at the Phoenix? 844 00:36:37,400 --> 00:36:38,960 She said no-one else would employ her. 845 00:36:38,960 --> 00:36:42,240 Exactly. Why? She's clearly a great chef. 846 00:36:42,240 --> 00:36:43,720 There's nothing in her file to suggest 847 00:36:43,720 --> 00:36:45,880 she's ever been in any kind of trouble. 848 00:36:45,880 --> 00:36:47,200 And that's when it hit me. 849 00:36:47,200 --> 00:36:50,240 There's nothing in her file at all before 2014, 850 00:36:50,240 --> 00:36:51,680 when she came to Saint Marie. 851 00:36:51,680 --> 00:36:54,000 No birth certificate, no school records, nothing. 852 00:36:54,000 --> 00:36:55,640 It's like she never existed. 853 00:36:55,640 --> 00:36:58,760 She might have changed her name? 854 00:36:58,760 --> 00:37:00,920 Right. So, I checked her date of birth 855 00:37:00,920 --> 00:37:02,640 with the Martinique records, and... 856 00:37:03,720 --> 00:37:05,360 ..Emilia Bertrand. 857 00:37:05,360 --> 00:37:08,160 And Emilia does have a criminal record. 858 00:37:08,160 --> 00:37:10,520 She was charged in 2013 with criminal damage 859 00:37:10,520 --> 00:37:11,920 when she drunkenly took a baseball bat 860 00:37:11,920 --> 00:37:13,960 to the windscreen of her boss's car. 861 00:37:13,960 --> 00:37:17,320 Huh, well, we've all wanted to do that, haven't we? 862 00:37:19,000 --> 00:37:22,640 I-I mean, er, who was her boss...sir? 863 00:37:22,640 --> 00:37:24,880 Stanley Drake. 864 00:37:26,080 --> 00:37:28,520 That was the Stanley Drake Foundation. 865 00:37:28,520 --> 00:37:30,400 They confirm Emilia Bertrand 866 00:37:30,400 --> 00:37:33,320 was one of the first recipients of Drake's scheme. 867 00:37:33,320 --> 00:37:34,480 Huh. 868 00:37:34,480 --> 00:37:36,520 He's dead. It is what it is. 869 00:37:37,480 --> 00:37:40,760 Celeste? I should leave. 870 00:37:40,760 --> 00:37:42,800 Whoa! Whoa! Are you OK? 871 00:37:46,920 --> 00:37:48,320 I didn't know you two knew each other. 872 00:37:48,320 --> 00:37:50,040 We don't. 873 00:37:50,040 --> 00:37:51,920 Only met her a couple of days ago. 874 00:37:54,200 --> 00:37:57,600 I'm opening up in ten minutes. What do you want now? 875 00:38:00,720 --> 00:38:01,800 What was all that about? 876 00:38:01,800 --> 00:38:04,760 SIGHS 877 00:38:01,800 --> 00:38:04,760 She was upset about Drake. 878 00:38:04,760 --> 00:38:06,600 Wanted to talk about him. 879 00:38:06,600 --> 00:38:09,400 I told her I was the wrong audience. 880 00:38:09,400 --> 00:38:11,200 I never met him before the competition. 881 00:38:11,200 --> 00:38:14,040 Well, that's not true, is it, Emilia? 882 00:38:15,200 --> 00:38:16,920 EXHALES 883 00:38:16,920 --> 00:38:19,720 No-one's called me that in a very long time. 884 00:38:19,720 --> 00:38:21,040 Not since... 885 00:38:22,240 --> 00:38:24,600 Since you were found guilty of criminal damage? 886 00:38:25,600 --> 00:38:28,120 We know that just over ten years ago 887 00:38:28,120 --> 00:38:30,800 you took a baseball bat to Drake's car. 888 00:38:30,800 --> 00:38:31,840 Why? 889 00:38:33,040 --> 00:38:34,520 I wasn't ready for the pressures 890 00:38:34,520 --> 00:38:36,440 of an elite kitchen. 891 00:38:36,440 --> 00:38:38,360 I didn't cope well with it. 892 00:38:38,360 --> 00:38:40,280 One night, I got drunk 893 00:38:40,280 --> 00:38:43,320 and creative with a baseball bat. 894 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 It was a stupid mistake. 895 00:38:44,960 --> 00:38:48,040 A mistake that cost you your Drake scholarship. 896 00:38:48,040 --> 00:38:50,760 Can't imagine it was easy to find work after that. 897 00:38:50,760 --> 00:38:52,600 You think I killed Drake because of that? 898 00:38:52,600 --> 00:38:54,000 You're mad! 899 00:38:54,000 --> 00:38:57,680 The charges were brought by the Foundation, not Drake. 900 00:38:57,680 --> 00:38:59,160 Drake actually provided me 901 00:38:59,160 --> 00:39:00,360 with a character reference in court. 902 00:39:00,360 --> 00:39:04,440 It was his good word that meant I avoided prison. 903 00:39:04,440 --> 00:39:07,080 He was my guardian angel in that moment. 904 00:39:07,080 --> 00:39:09,480 He must have been surprised to see you at the competition. 905 00:39:11,280 --> 00:39:13,160 He didn't recognise me. 906 00:39:13,160 --> 00:39:17,760 Clearly, he'd moved on from the past, and so had I. 907 00:39:17,760 --> 00:39:19,200 I didn't kill him. 908 00:39:22,320 --> 00:39:24,960 MARLON: So, this crazy thing you did the other night - 909 00:39:24,960 --> 00:39:26,320 I've got it. 910 00:39:26,320 --> 00:39:29,120 The music was too loud in the bar, 911 00:39:29,120 --> 00:39:31,240 so you arrested somebody. 912 00:39:31,240 --> 00:39:32,280 Classic Naomi. 913 00:39:34,520 --> 00:39:36,520 MUTTERS 914 00:39:34,520 --> 00:39:36,520 DARLENE: Thank you. 915 00:39:37,880 --> 00:39:39,080 Well? 916 00:39:39,080 --> 00:39:41,040 The district attorney in Martinique confirms 917 00:39:41,040 --> 00:39:43,200 that it was Drake's character reference 918 00:39:43,200 --> 00:39:45,840 that allowed Emilia Bertrand to avoid prison. 919 00:39:45,840 --> 00:39:48,400 So it's not a motive, 920 00:39:48,400 --> 00:39:50,600 but she has been violent towards him in the past. 921 00:39:50,600 --> 00:39:52,960 She certainly has an angry streak. 922 00:39:55,200 --> 00:39:56,440 It's kind of surprising 923 00:39:56,440 --> 00:39:58,560 that Celeste would go to her for support. 924 00:39:58,560 --> 00:39:59,680 When you're upset, 925 00:39:59,680 --> 00:40:01,680 you don't really think things through. 926 00:40:01,680 --> 00:40:04,200 TUTS 927 00:40:01,680 --> 00:40:04,200 Poor girl. 928 00:40:04,200 --> 00:40:06,160 But why is Celeste so upset? 929 00:40:06,160 --> 00:40:08,280 I mean, she'd only met Drake the day before 930 00:40:08,280 --> 00:40:09,360 at the competition. 931 00:40:09,360 --> 00:40:10,680 I know he was her icon, 932 00:40:10,680 --> 00:40:12,360 but it's kind of a strong reaction 933 00:40:12,360 --> 00:40:13,760 for someone you've only just met. 934 00:40:13,760 --> 00:40:17,400 She was seriously struggling with her grief. 935 00:40:17,400 --> 00:40:20,240 Looked like she'd gone through the wringer. 936 00:40:21,240 --> 00:40:22,280 Hold on. 937 00:40:22,280 --> 00:40:23,480 Marlon, tell me again, 938 00:40:23,480 --> 00:40:25,280 what did the toxicology notes say about the symptoms? 939 00:40:25,280 --> 00:40:26,840 Uh... 940 00:40:26,840 --> 00:40:29,800 "When consumed, furium causes eye irritation, 941 00:40:29,800 --> 00:40:31,880 "blistering and swelling to the mouth and throat." 942 00:40:31,880 --> 00:40:33,520 Oh, no. 943 00:40:33,520 --> 00:40:35,640 Are you OK? 944 00:40:35,640 --> 00:40:37,360 What if she wasn't upset at all? 945 00:40:37,360 --> 00:40:39,320 We need to get to her now! 946 00:40:42,320 --> 00:40:43,920 TYRES SCREECH 947 00:40:47,080 --> 00:40:48,160 Celeste?! 948 00:40:49,200 --> 00:40:51,080 Celeste? Oh, no. 949 00:40:53,920 --> 00:40:54,960 Celeste? 950 00:40:54,960 --> 00:40:56,680 Call an ambulance. 951 00:41:00,840 --> 00:41:01,880 Rum! 952 00:41:03,120 --> 00:41:04,720 Tristan! I said... 953 00:41:07,760 --> 00:41:09,000 ..rum. 954 00:41:10,840 --> 00:41:14,640 You seem like you've already had quite a few. 955 00:41:18,760 --> 00:41:20,360 Time to call it a day, no? 956 00:41:21,480 --> 00:41:23,600 Perhaps go home to your wife. 957 00:41:23,600 --> 00:41:26,360 Huh! She's not my wife any more. 958 00:41:28,440 --> 00:41:29,480 It's over. 959 00:41:29,480 --> 00:41:30,800 She cheated on me, 960 00:41:30,800 --> 00:41:34,000 with Stanley Drake, of all people. 961 00:41:34,000 --> 00:41:35,680 What? Mm. 962 00:41:35,680 --> 00:41:37,680 She confessed, 963 00:41:37,680 --> 00:41:40,600 when your friends came sniffing around. 964 00:41:41,560 --> 00:41:44,400 Turns out there are photos 965 00:41:44,400 --> 00:41:46,240 of Lucky and Drake together. 966 00:41:47,480 --> 00:41:49,240 You know the kind. 967 00:41:49,240 --> 00:41:50,640 Photos? 968 00:41:51,680 --> 00:41:53,360 Of Lucky with Drake? 969 00:41:55,160 --> 00:41:57,480 That doesn't sound like her. 970 00:41:57,480 --> 00:41:59,120 Reckon he always fancied her. 971 00:42:00,760 --> 00:42:03,760 Probably why he gave her that big break 30 years ago. 972 00:42:05,440 --> 00:42:08,520 Now...get me my rum! 973 00:42:08,520 --> 00:42:10,280 I won't ask again. 974 00:42:10,280 --> 00:42:13,800 And I won't ask you again to leave. 975 00:42:13,800 --> 00:42:16,120 So...take your bottle 976 00:42:16,120 --> 00:42:17,880 and your self-pity 977 00:42:17,880 --> 00:42:19,120 and get out! 978 00:42:20,600 --> 00:42:22,640 Unless you want me to call the police. 979 00:42:31,120 --> 00:42:33,200 Why would anyone want to poison Celeste? 980 00:42:34,360 --> 00:42:36,960 Maybe she was an accident. 981 00:42:36,960 --> 00:42:39,920 Maybe her competition food was the one that was poisoned. 982 00:42:39,920 --> 00:42:41,240 But Drake's twice her size. 983 00:42:41,240 --> 00:42:42,880 If she'd have been poisoned at the same time 984 00:42:42,880 --> 00:42:45,680 she would also have died, and probably much quicker. 985 00:42:45,680 --> 00:42:46,840 What's going on? 986 00:42:47,960 --> 00:42:49,880 So what happened? Was it furium poisoning? 987 00:42:49,880 --> 00:42:51,360 Celeste's doctor confirmed it. 988 00:42:51,360 --> 00:42:53,400 So, how is she doing? 989 00:42:53,400 --> 00:42:55,080 She responded well to the treatment. 990 00:42:55,080 --> 00:42:57,760 They think she'll be able to be discharged shortly. 991 00:42:57,760 --> 00:43:00,400 She's refusing to speak, though. 992 00:43:00,400 --> 00:43:02,360 NEVILLE: Could that be it? 993 00:43:02,360 --> 00:43:04,840 Could someone have poisoned Celeste to silence her? 994 00:43:06,080 --> 00:43:07,480 How did you get on with her phone, Darlene? 995 00:43:07,480 --> 00:43:09,600 I've been looking through her messages with her mum. 996 00:43:09,600 --> 00:43:12,040 Now, they are all full of excitement. 997 00:43:12,040 --> 00:43:15,120 She can't wait to meet Drake, it's a dream come true. 998 00:43:15,120 --> 00:43:17,480 They chat back and forth 999 00:43:17,480 --> 00:43:19,200 until the day before the competition. 1000 00:43:19,200 --> 00:43:20,360 Her mum asks her, 1001 00:43:20,360 --> 00:43:22,520 "What was it like to meet Drake?" 1002 00:43:22,520 --> 00:43:25,320 and Celeste just responds, "Fine." 1003 00:43:25,320 --> 00:43:27,080 And the rest of her responses after that 1004 00:43:27,080 --> 00:43:29,000 are just one-word answers. 1005 00:43:29,000 --> 00:43:30,440 And that's weird? 1006 00:43:30,440 --> 00:43:32,640 If I was that excited about something, 1007 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 I'd want to tell my mother all about it. 1008 00:43:35,320 --> 00:43:37,320 NEVILLE: So Celeste's enthusiasm for Drake 1009 00:43:37,320 --> 00:43:38,440 just suddenly... 1010 00:43:38,440 --> 00:43:39,520 ..disappears. 1011 00:43:40,520 --> 00:43:41,560 Why? 1012 00:43:41,560 --> 00:43:44,600 Well, they do say, "Never met your idols." 1013 00:43:44,600 --> 00:43:47,280 That's the only reason I haven't met The Rock...yet. 1014 00:43:48,840 --> 00:43:50,080 No. 1015 00:43:50,080 --> 00:43:52,240 No, she was a huge fan of his. 1016 00:43:52,240 --> 00:43:54,040 It has to be more than that. 1017 00:43:54,040 --> 00:43:56,760 Something happened. 1018 00:43:57,760 --> 00:44:00,360 Inspector, I need to see the event photos again - 1019 00:44:00,360 --> 00:44:01,720 all of them. 1020 00:44:07,840 --> 00:44:09,640 Thought I might find you here. 1021 00:44:12,280 --> 00:44:14,760 I'm sorry, Catie, but if you've come here to have a go, 1022 00:44:14,760 --> 00:44:15,840 I'm really not up for it. 1023 00:44:17,200 --> 00:44:18,360 I'm not. 1024 00:44:23,440 --> 00:44:27,320 We sat here the night we decided to buy the bar. 1025 00:44:29,280 --> 00:44:30,440 Do you remember? 1026 00:44:31,800 --> 00:44:33,240 You were so excited. 1027 00:44:34,480 --> 00:44:35,600 Yeah. 1028 00:44:37,120 --> 00:44:38,360 And then I left. 1029 00:44:41,960 --> 00:44:44,640 Because Drake gave you the chance 1030 00:44:44,640 --> 00:44:46,600 to open your own restaurant. 1031 00:44:50,320 --> 00:44:52,400 "Catie, I'm leaving. 1032 00:44:53,800 --> 00:44:54,880 "I'm sorry." 1033 00:44:56,560 --> 00:44:58,160 That was all your note said. 1034 00:45:00,440 --> 00:45:02,240 I was so hurt when I read it. 1035 00:45:05,320 --> 00:45:06,360 But... 1036 00:45:08,120 --> 00:45:09,600 ..I never asked myself... 1037 00:45:11,240 --> 00:45:13,760 ..why didn't you tell me to my face? 1038 00:45:15,320 --> 00:45:16,480 I felt guilty. 1039 00:45:17,840 --> 00:45:18,880 No. 1040 00:45:19,920 --> 00:45:21,560 I don't think that's it. 1041 00:45:25,120 --> 00:45:27,720 I think there's another reason. 1042 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 I don't know what you mean. 1043 00:45:32,240 --> 00:45:34,960 Something happened, didn't it... 1044 00:45:37,160 --> 00:45:39,480 ..that made you want to get 1045 00:45:39,480 --> 00:45:41,160 as far away from here as possible? 1046 00:45:41,160 --> 00:45:44,360 Something that was too hard 1047 00:45:44,360 --> 00:45:46,360 to tell me about. 1048 00:45:48,480 --> 00:45:49,520 I... 1049 00:45:51,360 --> 00:45:54,840 What did Drake do, Lucky? 1050 00:45:54,840 --> 00:45:57,120 Sorry, I...can't. 1051 00:45:58,120 --> 00:45:59,440 No. 1052 00:46:12,120 --> 00:46:13,800 NEVILLE: What are you thinking, Naomi? 1053 00:46:13,800 --> 00:46:16,720 NAOMI: The only picture of Celeste and Drake 1054 00:46:16,720 --> 00:46:18,640 the day of the competition. 1055 00:46:18,640 --> 00:46:21,280 And she's right on the end. She doesn't look very happy. 1056 00:46:21,280 --> 00:46:24,320 She's as far away as she can possibly be. 1057 00:46:25,920 --> 00:46:29,000 Compare it to the picture taken the day before 1058 00:46:29,000 --> 00:46:30,880 at the set-up event. 1059 00:46:30,880 --> 00:46:34,000 And if that's the case, what if...? 1060 00:46:35,920 --> 00:46:36,960 DICTAPHONE BEEPS 1061 00:46:36,960 --> 00:46:39,520 DRAKE: Everybody's got a pattern... COUGHS 1062 00:46:39,520 --> 00:46:42,240 ..and I can always, always spot it. 1063 00:46:42,240 --> 00:46:43,760 COUGHS 1064 00:46:43,760 --> 00:46:45,400 I need to see Drake's notes. 1065 00:46:49,400 --> 00:46:51,640 "Pineapple salsa is too sharp." 1066 00:46:53,680 --> 00:46:55,320 "Callaloo is underdone." 1067 00:46:55,320 --> 00:46:57,760 CELESTE: The poison, would it have hurt him? 1068 00:46:57,760 --> 00:46:59,280 LUCKY: He saw my potential. 1069 00:46:59,280 --> 00:47:00,720 TRISTAN: Don't you dare judge me. 1070 00:47:00,720 --> 00:47:02,200 Not after what you've done! 1071 00:47:02,200 --> 00:47:05,400 It was his good word that meant I avoided prison. 1072 00:47:05,400 --> 00:47:07,000 CELESTE: Being associated with Drake's name 1073 00:47:07,000 --> 00:47:08,520 opens so many doors. 1074 00:47:10,160 --> 00:47:11,240 It's all here. 1075 00:47:14,000 --> 00:47:15,280 CATHERINE: Neville? 1076 00:47:19,600 --> 00:47:21,960 I just spoke to Lucky and, er... 1077 00:47:23,480 --> 00:47:24,520 ..I'm worried. 1078 00:47:25,960 --> 00:47:28,400 Her spending the night with Drake... 1079 00:47:29,400 --> 00:47:31,520 You think it's something else, don't you? 1080 00:47:31,520 --> 00:47:32,560 Mm. 1081 00:47:34,000 --> 00:47:35,040 So do we. 1082 00:47:36,120 --> 00:47:38,560 So, you know who killed Drake? 1083 00:47:38,560 --> 00:47:39,800 Yeah. 1084 00:47:41,640 --> 00:47:43,320 I just wish I didn't. 1085 00:47:48,880 --> 00:47:50,800 Thank you all for coming. 1086 00:47:54,840 --> 00:47:56,080 Where's Tristan? 1087 00:47:56,080 --> 00:47:59,720 Er, we didn't feel it would be appropriate 1088 00:47:59,720 --> 00:48:00,760 for him to be here. 1089 00:48:01,880 --> 00:48:03,160 Please. 1090 00:48:17,120 --> 00:48:19,800 We know what happened, 1091 00:48:19,800 --> 00:48:22,360 everything that happened. 1092 00:48:22,360 --> 00:48:26,080 We know how Stanley Drake was killed at the competition 1093 00:48:26,080 --> 00:48:28,160 and why. 1094 00:48:30,960 --> 00:48:33,960 So go on, enlighten us. 1095 00:48:34,960 --> 00:48:36,840 Stanley Drake was killed by... 1096 00:48:38,160 --> 00:48:39,400 ..all three of you. 1097 00:48:40,640 --> 00:48:42,400 You each put a small amount of poison 1098 00:48:42,400 --> 00:48:43,600 into your dishes. 1099 00:48:43,600 --> 00:48:46,400 Not enough that would kill you individually, 1100 00:48:46,400 --> 00:48:47,680 but a combined amount 1101 00:48:47,680 --> 00:48:49,120 that would be enough to kill Drake. 1102 00:48:51,800 --> 00:48:54,680 Drake's notes. your dish, Lucky - 1103 00:48:54,680 --> 00:48:56,400 "Callaloo is underdone." 1104 00:48:56,400 --> 00:49:02,120 Yours, Dionne - "Pineapple salsa is too sharp." 1105 00:49:02,120 --> 00:49:07,600 And Celeste - "Scotch bonnet unbalances the flavours." 1106 00:49:08,640 --> 00:49:09,680 So? 1107 00:49:09,680 --> 00:49:11,440 NEVILLE: You're all accomplished chefs. 1108 00:49:11,440 --> 00:49:13,520 These are mistakes a beginner might make. 1109 00:49:14,760 --> 00:49:17,360 Now, one of you might slip up. I could believe that, 1110 00:49:17,360 --> 00:49:19,920 but all three of you? Experts? 1111 00:49:21,120 --> 00:49:22,600 No, 1112 00:49:22,600 --> 00:49:24,480 not unless you were covering something up. 1113 00:49:25,880 --> 00:49:28,360 The taste of a small dose of furium. 1114 00:49:29,720 --> 00:49:31,720 Your lipstick, Lucky. 1115 00:49:32,720 --> 00:49:34,640 We know from the cookbooks 1116 00:49:34,640 --> 00:49:36,720 it's not your usual look. 1117 00:49:37,720 --> 00:49:39,040 Not on brand. 1118 00:49:39,040 --> 00:49:40,760 It's to hide something. 1119 00:49:40,760 --> 00:49:43,560 A burn from when you tasted the furium 1120 00:49:43,560 --> 00:49:45,280 in your callaloo sauce. 1121 00:49:45,280 --> 00:49:47,680 And, Dionne, 1122 00:49:47,680 --> 00:49:50,240 we believe you weren't 1123 00:49:50,240 --> 00:49:53,040 fidgeting your fingers because you're nervous. 1124 00:49:53,040 --> 00:49:54,760 They're blistered from when you were making 1125 00:49:54,760 --> 00:49:56,040 the pineapple stack. 1126 00:49:56,040 --> 00:49:59,000 Celeste, you put it in both 1127 00:49:59,000 --> 00:50:01,160 the fish marinade and the veg. 1128 00:50:01,160 --> 00:50:03,080 That's why you became more ill than the others. 1129 00:50:04,880 --> 00:50:06,600 It's circumstantial at best. 1130 00:50:06,600 --> 00:50:09,600 We'd never met before the competition. We're strangers. 1131 00:50:09,600 --> 00:50:12,760 You were strangers, but I think you discovered 1132 00:50:12,760 --> 00:50:14,800 that you all had something in common. 1133 00:50:16,720 --> 00:50:20,200 Listen, this isn't my story to tell... 1134 00:50:22,440 --> 00:50:24,440 ..but I want to say that I am sorry... 1135 00:50:25,720 --> 00:50:27,760 ..that you felt murder was your only option. 1136 00:50:28,800 --> 00:50:31,840 But for what it's worth, we are here now 1137 00:50:31,840 --> 00:50:33,760 and we are listening. 1138 00:50:33,760 --> 00:50:36,320 This is your chance to set the record straight. 1139 00:50:37,680 --> 00:50:40,320 You all deserve to be heard. 1140 00:50:41,440 --> 00:50:43,840 LUCKY SIGHS 1141 00:50:47,160 --> 00:50:49,040 About 30 years ago... 1142 00:50:51,240 --> 00:50:53,200 ..I was short on my side of the deposit 1143 00:50:53,200 --> 00:50:54,920 when I was buying the bar with Catie. 1144 00:50:54,920 --> 00:50:56,720 Drake was on Saint Marie 1145 00:50:56,720 --> 00:50:58,680 and I approached him as an investor. 1146 00:50:59,680 --> 00:51:02,320 He asked me to meet him in his hotel room, 1147 00:51:02,320 --> 00:51:05,520 and that's when he... 1148 00:51:08,320 --> 00:51:10,040 I've tried to forget it. 1149 00:51:10,040 --> 00:51:12,600 I've tried to be so far away from it. 1150 00:51:12,600 --> 00:51:15,040 I never thought I'd have to see him again. 1151 00:51:15,040 --> 00:51:18,680 Then last month he contacted me about being in the competition. 1152 00:51:22,120 --> 00:51:23,520 Seeing him again... 1153 00:51:25,640 --> 00:51:27,320 ..smelling that cologne... 1154 00:51:29,760 --> 00:51:31,160 ..I just froze. 1155 00:51:34,080 --> 00:51:35,240 And he did it again. 1156 00:51:37,600 --> 00:51:39,400 This time with photographs. 1157 00:51:41,720 --> 00:51:43,040 He was an animal. 1158 00:51:44,600 --> 00:51:46,200 I was 19. 1159 00:51:48,840 --> 00:51:52,280 After what he said, no-one would believe me. 1160 00:51:53,840 --> 00:51:57,000 He was the great, powerful Stanley Drake 1161 00:51:57,000 --> 00:51:58,760 and I was a nobody. 1162 00:52:02,120 --> 00:52:03,600 He gave me the character reference 1163 00:52:03,600 --> 00:52:04,680 in exchange for my silence. 1164 00:52:05,840 --> 00:52:07,440 I thought I was the only one he... 1165 00:52:08,720 --> 00:52:10,760 ..until the night before the competition. 1166 00:52:12,040 --> 00:52:15,600 He said if I didn't sleep with him, he'd ruin my career. 1167 00:52:20,360 --> 00:52:21,840 GASPS 1168 00:52:24,560 --> 00:52:26,480 Eventually, I told them. 1169 00:52:28,760 --> 00:52:31,920 LUCKY: We had no evidence. He was clever like that. 1170 00:52:31,920 --> 00:52:35,520 So we decided to stop him our way. 1171 00:52:37,000 --> 00:52:39,320 We extracted the furium that night. 1172 00:52:41,040 --> 00:52:44,360 We put a small amount of furium in each dish. 1173 00:52:49,400 --> 00:52:50,960 LUCKY: He deserved it. 1174 00:52:50,960 --> 00:52:53,160 COUGHS 1175 00:52:54,320 --> 00:52:56,200 Everything he's taken from us... 1176 00:52:57,520 --> 00:52:58,560 ..it had to stop. 1177 00:53:02,080 --> 00:53:03,240 I'd do it again. 1178 00:53:04,760 --> 00:53:06,560 So would I. 1179 00:53:06,560 --> 00:53:07,600 Me too. 1180 00:53:18,320 --> 00:53:19,520 It's not right. 1181 00:53:20,880 --> 00:53:23,040 They shouldn't have to pay for what he did. 1182 00:53:24,640 --> 00:53:27,080 They were intensely provoked, Neville. 1183 00:53:28,440 --> 00:53:29,480 I know. 1184 00:53:31,840 --> 00:53:33,480 What will happen to them? 1185 00:53:35,120 --> 00:53:37,360 Well, it'll go before the courts, 1186 00:53:37,360 --> 00:53:39,680 and hopefully the judge will be lenient, 1187 00:53:39,680 --> 00:53:41,400 but there's no guarantee - 1188 00:53:41,400 --> 00:53:43,400 unless more victims come forward. 1189 00:53:46,320 --> 00:53:49,280 Then we need to encourage them to do so. 1190 00:53:50,920 --> 00:53:53,200 He must have done it to so many women. 1191 00:53:54,880 --> 00:53:56,760 They deserve to tell their story. 1192 00:53:56,760 --> 00:53:57,880 LUCKY: Inspector... 1193 00:54:00,080 --> 00:54:01,640 ..I've given my statement. 1194 00:54:02,840 --> 00:54:03,880 All of it. 1195 00:54:03,880 --> 00:54:05,800 The others are gonna do the same. 1196 00:54:07,840 --> 00:54:09,640 I'll give you a minute. 1197 00:54:09,640 --> 00:54:10,960 Thank you. 1198 00:54:18,560 --> 00:54:22,120 I'm going to do everything I can 1199 00:54:22,120 --> 00:54:25,000 to make sure his crimes come to light. 1200 00:54:25,000 --> 00:54:28,200 I'll put my weight behind it, 1201 00:54:28,200 --> 00:54:31,200 prove to the justice system 1202 00:54:31,200 --> 00:54:33,640 you all deserve lenient sentences. 1203 00:54:35,920 --> 00:54:37,080 Thanks, Catie. 1204 00:54:43,960 --> 00:54:48,160 Thank you for the other night, for being there. 1205 00:54:49,160 --> 00:54:50,440 I was... 1206 00:54:51,600 --> 00:54:53,040 I'm your father. 1207 00:54:55,680 --> 00:54:57,400 Just knowing that I wasn't alone, 1208 00:54:57,400 --> 00:55:02,280 that there was someone who would just...listen, 1209 00:55:02,280 --> 00:55:03,680 meant a lot, 1210 00:55:03,680 --> 00:55:06,840 and...made me think. 1211 00:55:06,840 --> 00:55:09,160 When I get back home next week, 1212 00:55:09,160 --> 00:55:11,440 I am going to write an expose on Drake, 1213 00:55:11,440 --> 00:55:12,600 so that it reaches 1214 00:55:12,600 --> 00:55:14,400 as many of his victims as possible. 1215 00:55:14,400 --> 00:55:17,400 My editor says that, with Mayor Bordey's support, 1216 00:55:17,400 --> 00:55:18,720 we can set up a helpline 1217 00:55:18,720 --> 00:55:21,280 to make sure that Drake's victims 1218 00:55:21,280 --> 00:55:25,360 have access to support, if they want to come forward. 1219 00:55:25,360 --> 00:55:28,560 That would be extremely useful for the case. 1220 00:55:28,560 --> 00:55:32,200 Well, this is how it's looking so far. 1221 00:55:41,360 --> 00:55:42,480 What do you think? 1222 00:55:43,480 --> 00:55:45,080 I love it. 1223 00:55:46,400 --> 00:55:49,320 So, when Darlene and I... 1224 00:55:50,560 --> 00:55:54,840 ..went out drinking, I, um... CLEARS THROAT 1225 00:55:54,840 --> 00:55:57,120 ..may or may not have... 1226 00:55:58,440 --> 00:56:02,120 ..volunteered to do some karaoke. 1227 00:56:05,080 --> 00:56:08,120 Darlene kindly recorded it. 1228 00:56:08,120 --> 00:56:09,160 SINGS 1229 00:56:09,160 --> 00:56:10,640 MARLON LAUGHS 1230 00:56:10,640 --> 00:56:11,920 It's terrible. I'm so embarrassed. 1231 00:56:11,920 --> 00:56:15,840 Why? You're amazing. No, it's not really me. 1232 00:56:15,840 --> 00:56:19,080 MARLON: What if it is, though? I mean, look, you look so free. 1233 00:56:19,080 --> 00:56:21,120 I don't like getting like that. 1234 00:56:21,120 --> 00:56:23,840 Bad things tend to happen when I get like that. 1235 00:56:23,840 --> 00:56:26,280 Some good things happen too, though. 1236 00:56:29,480 --> 00:56:31,680 Well, now I have to hear that properly. 1237 00:56:31,680 --> 00:56:32,840 Mm. 1238 00:56:33,840 --> 00:56:35,280 Microphone. 1239 00:56:35,280 --> 00:56:36,840 Inspector, you have to see this. 1240 00:56:36,840 --> 00:56:39,280 Naomi is crazy, crazy talented. 1241 00:56:40,240 --> 00:56:42,400 Come on, we're getting to the chorus. 1242 00:56:46,800 --> 00:56:49,000 # Got my head on straight, I got my vibe right 1243 00:56:49,000 --> 00:56:50,480 # Ain't gonna let you kill it 1244 00:56:50,480 --> 00:56:53,840 # See, I wouldn't change my life 1245 00:56:53,840 --> 00:56:55,840 # My life's just fine 1246 00:56:55,840 --> 00:56:57,800 # Fine, fine 1247 00:56:57,800 --> 00:57:00,000 # Ooh, fine, fine 1248 00:57:00,000 --> 00:57:01,880 # Fine, ooh 1249 00:57:01,880 --> 00:57:06,960 # Fine, fine, fine, ooh 1250 00:57:06,960 --> 00:57:08,880 # I wouldn't change my life 1251 00:57:08,880 --> 00:57:11,280 # My life's just fine. # 1252 00:57:12,960 --> 00:57:15,160 Will you marry me? Did you have any idea 1253 00:57:15,160 --> 00:57:16,840 he was gonna propose? No, none at all. 1254 00:57:16,840 --> 00:57:18,640 LIGHT BULB POPS AND ELECTRICITY FIZZLES 1255 00:57:18,640 --> 00:57:20,640 The power company traced the power surge 1256 00:57:20,640 --> 00:57:22,320 to this substation. 1257 00:57:22,320 --> 00:57:24,680 Voltage meter, screwdriver, gloves. 1258 00:57:24,680 --> 00:57:26,720 Looks like he was stealing electricity, 1259 00:57:26,720 --> 00:57:28,400 but why wasn't he wearing his safety gloves? 1260 00:57:28,400 --> 00:57:29,680 Isn't it obvious? 1261 00:57:29,680 --> 00:57:31,640 Ellis killed himself. 1262 00:57:31,640 --> 00:57:33,280 MARLON: So you told a person, 1263 00:57:33,280 --> 00:57:36,440 "I try to be as erotic as I can." 1264 00:57:36,440 --> 00:57:38,080 Yes. What's up there? 1265 00:57:38,080 --> 00:57:39,960 You need a search warrant. 1266 00:57:41,880 --> 00:57:42,920 Whoa! 146046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.