Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:52,042 --> 00:02:53,499
- Just a minute.
4
00:02:53,500 --> 00:02:54,666
Are you members?
5
00:02:54,667 --> 00:02:58,792
- No, we've come to meet a
pal of mlne, Dave Robinson.
6
00:03:00,750 --> 00:03:02,250
- Mr. Robinson,
7
00:03:04,375 --> 00:03:06,999
Fl da-da-da-da, ree fl
8
00:03:08,583 --> 00:03:10,332
- Oh Dave, that was awful.
9
00:03:10,333 --> 00:03:12,293
- Oh she really thought I
was gonna do well at it.
10
00:03:12,833 --> 00:03:13,750
- Play it again Dave.
11
00:03:13,750 --> 00:03:14,583
- Who me?
12
00:03:14,584 --> 00:03:15,957
- Mr. Robinson, guests.
13
00:03:15,958 --> 00:03:18,207
- Oh yes, I'll be there.
14
00:03:18,208 --> 00:03:19,042
Hi kids!
15
00:03:19,042 --> 00:03:19,875
- Watching Dave.
16
00:03:19,875 --> 00:03:20,708
- Come on.
17
00:03:20,709 --> 00:03:22,291
- Mr. Robinson, guests
are half a crown each.
18
00:03:22,292 --> 00:03:24,374
- Alright, Sam don't look so worried.
19
00:03:24,375 --> 00:03:25,791
Here now, get yourself a drink.
20
00:03:25,792 --> 00:03:28,041
Come on in kids, see
how the idol rich live.
21
00:03:28,042 --> 00:03:30,457
Here dox, have that one on me.
22
00:03:30,458 --> 00:03:32,416
- You know I'll only be
able to stay a minute Dave.
23
00:03:32,417 --> 00:03:34,166
- You still in that corny musical comedy?
24
00:03:34,167 --> 00:03:35,374
- We're coming off Saturday.
25
00:03:35,375 --> 00:03:37,416
- Two of my specials please Charlie.
26
00:03:37,417 --> 00:03:38,250
And what happens then?
27
00:03:38,250 --> 00:03:39,125
The big wedding scene?
28
00:03:39,125 --> 00:03:39,958
- Well.
29
00:03:39,959 --> 00:03:41,249
- Give us a chance mate.
30
00:03:41,250 --> 00:03:42,541
- What's the matter, you scared?
31
00:03:42,542 --> 00:03:43,666
Wasn't that weird to brook?
32
00:03:43,667 --> 00:03:44,832
- That's what you think.
33
00:03:45,793 --> 00:03:47,249
Alright keep the change.
34
00:03:47,250 --> 00:03:48,499
Still the same old Ted.
35
00:03:48,500 --> 00:03:49,874
I suppose you've got your military medal
36
00:03:49,875 --> 00:03:51,582
buying your nerves down at the base.
37
00:03:51,583 --> 00:03:53,207
- No line shooting eh.
38
00:03:53,208 --> 00:03:55,082
- Modest little Violet, believe you me
39
00:03:55,083 --> 00:03:56,666
if I had one I'd one I'd floodlight it.
40
00:03:57,958 --> 00:03:59,624
- I was lucky.
41
00:03:59,625 --> 00:04:01,957
- That's what you think.
42
00:04:01,958 --> 00:04:04,082
Yeah well you are now anyway.
43
00:04:04,083 --> 00:04:06,166
- Thanks for those few kind words sir.
44
00:04:06,167 --> 00:04:08,207
- You're not doing so bad
for yourself are you chum?
45
00:04:08,208 --> 00:04:10,582
- Well you can't keep a
good Fiddler down you know?
46
00:04:10,583 --> 00:04:12,166
- Dave why don't you get a job?
47
00:04:12,167 --> 00:04:14,041
- I'm too busy.
48
00:04:14,042 --> 00:04:15,874
- Same old Dave.
49
00:04:15,875 --> 00:04:18,374
You will watch your step won't you?
50
00:04:18,375 --> 00:04:19,457
- Don't you worried about me ducks,
51
00:04:19,458 --> 00:04:21,916
I always walk in a squares.
52
00:04:21,917 --> 00:04:24,374
- Well if you boys will
excuse me I've got to go,
53
00:04:24,375 --> 00:04:25,582
a girl must live.
54
00:04:25,583 --> 00:04:26,542
- Right.
55
00:04:26,542 --> 00:04:27,375
- Going so soon Dave?
56
00:04:27,375 --> 00:04:28,208
- What and leave you darling?
57
00:04:28,209 --> 00:04:30,500
No I'll be back in a minute.
58
00:04:31,833 --> 00:04:32,916
Hey why don't you marry this girl,
59
00:04:32,917 --> 00:04:33,792
then she could relax.
60
00:04:33,793 --> 00:04:35,666
- Give us a chance mate, we
can't all be in the money.
61
00:04:35,667 --> 00:04:36,749
- Why not?
62
00:04:36,750 --> 00:04:38,124
- Alright suit yourself, but we'll make
63
00:04:38,125 --> 00:04:39,582
our part the steady way.
64
00:04:39,583 --> 00:04:41,166
- Well it's a pity when
they're there for the taking.
65
00:04:41,167 --> 00:04:42,125
Now look Ted the way I see it is...
66
00:04:42,126 --> 00:04:43,874
- He's the biggest codger
in the army this last year,
67
00:04:43,875 --> 00:04:45,791
but you can't help liking him.
68
00:04:45,792 --> 00:04:46,957
- I'll be back in a minute Eddie.
69
00:04:46,958 --> 00:04:49,582
Here I tell you what, let's
go ice skating next week,
70
00:04:49,583 --> 00:04:50,749
have a bit of supper or something..
71
00:04:50,750 --> 00:04:51,708
What do you say joy?
72
00:04:51,708 --> 00:04:52,542
- Sounds fun.
73
00:04:52,542 --> 00:04:53,375
- Yeah lovely.
74
00:04:53,376 --> 00:04:54,416
- You've got your cab outside?
75
00:04:54,417 --> 00:04:56,082
- Yeah I was dropping
off joy at the theater.
76
00:04:56,083 --> 00:04:58,416
- And pick me up aftennards,
after ending well.
77
00:04:58,417 --> 00:04:59,707
- Would you like to come back around nine
78
00:04:59,708 --> 00:05:00,542
and run me across the river.
79
00:05:00,543 --> 00:05:01,666
- Yeah sure.
80
00:05:01,667 --> 00:05:02,667
- Thanks for the drink Dave.
81
00:05:02,668 --> 00:05:04,041
- Oh think nothing of it.
82
00:05:04,042 --> 00:05:05,624
I'll have to make you two kids members.
83
00:05:05,625 --> 00:05:06,458
- Bye.
84
00:05:06,458 --> 00:05:07,292
Cheerio Dave.
85
00:05:07,292 --> 00:05:08,125
I'll pick you up at nine.
86
00:05:08,126 --> 00:05:09,207
- Yeah don't forget.
87
00:05:09,208 --> 00:05:12,333
I've got to see a man about a fortune.
88
00:05:25,917 --> 00:05:26,833
- Hey Ted.
89
00:05:26,834 --> 00:05:28,291
- Yeah where exactly do
you want to get to Dave?
90
00:05:28,292 --> 00:05:29,707
- Marsh road.
91
00:05:29,708 --> 00:05:30,749
- Ah that's in fartham innit?
92
00:05:30,750 --> 00:05:31,583
- Yeah.
93
00:05:31,584 --> 00:05:33,707
Listen do you want to do
yourself a bit of good?
94
00:05:33,708 --> 00:05:34,874
- All depends.
95
00:05:34,875 --> 00:05:37,166
- Well this thing I'm in
now has money my chap.
96
00:05:37,167 --> 00:05:38,207
- Yeah what is it?
97
00:05:38,208 --> 00:05:39,499
- Oh this and that.
98
00:05:39,500 --> 00:05:40,916
Nice connections huh.
99
00:05:40,917 --> 00:05:42,957
Everything the rich man
wants and can't get.
100
00:05:42,958 --> 00:05:46,416
No checks, no questions, no coupons.
101
00:05:46,417 --> 00:05:48,874
And a very nice sideline in jewelry.
102
00:05:48,875 --> 00:05:51,332
Now why don't you have a
go, I could get you in.
103
00:05:51,333 --> 00:05:52,874
You and your cab would be very useful.
104
00:05:52,875 --> 00:05:53,875
- Yeah.
105
00:06:02,750 --> 00:06:04,332
- Where about in marsh road Dave?
106
00:06:04,333 --> 00:06:08,458
- Oh drop me at the, no
anywhere at the top will do.
107
00:06:23,333 --> 00:06:24,167
Do you want me to wait Dave?
108
00:06:24,168 --> 00:06:25,416
- No I don't know how long I'll be.
109
00:06:25,417 --> 00:06:26,250
Oh okay.
110
00:06:26,250 --> 00:06:27,083
- What's on the clock.
111
00:06:27,084 --> 00:06:29,332
Forget that, that's on me.
112
00:06:29,333 --> 00:06:31,374
- Think it over Ted, one
or two jobs from my bunch
113
00:06:31,375 --> 00:06:33,791
and your joy would be
able to retire for life.
114
00:06:33,792 --> 00:06:35,374
Besides, I'd like to have you around.
115
00:06:35,375 --> 00:06:37,166
- Yeah, not for me thanks Dave.
116
00:06:37,167 --> 00:06:38,332
- Well I could take you
to see the boss now,
117
00:06:38,333 --> 00:06:39,499
it's only a couple of minutes away.
118
00:06:39,500 --> 00:06:41,874
- No honestly Dave really.
119
00:06:41,875 --> 00:06:43,916
- Alright, sup to you.
120
00:06:43,917 --> 00:06:44,750
Here.
121
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
- No.
122
00:06:46,458 --> 00:06:48,332
- Go on, have a drink with the change.
123
00:06:48,333 --> 00:06:52,207
Go on, it's on the old
comrades association.
124
00:06:52,208 --> 00:06:53,291
- Okay.
125
00:06:53,292 --> 00:06:54,125
Down the hatch.
126
00:06:54,126 --> 00:06:55,416
- Yes and have one for me too.
127
00:06:55,417 --> 00:06:57,082
I'll ring you Monday.
128
00:06:57,083 --> 00:06:58,541
So long sergeant.
129
00:06:58,542 --> 00:06:59,750
- Yeah cheerio.
130
00:07:31,292 --> 00:07:32,333
- Sorry mate.
131
00:07:34,833 --> 00:07:36,184
Evening governor,
any sandwiches please?
132
00:07:36,208 --> 00:07:37,291
- Any sandwiches Gladys?
133
00:07:37,292 --> 00:07:38,832
- Cheese.
134
00:07:38,833 --> 00:07:41,207
I've got a sausage roll here
that's aching to be eaten.
135
00:07:41,208 --> 00:07:43,124
- Well I'm not choosy
so alright, it'll do me.
136
00:07:43,125 --> 00:07:44,374
And a nice big shandy too please.
137
00:07:44,375 --> 00:07:45,749
- Uh lemon or ginger.
138
00:07:45,750 --> 00:07:47,458
- Uh lemonade please.
139
00:08:04,250 --> 00:08:06,707
Fl no bells are London bells
140
00:08:06,708 --> 00:08:09,416
fl and no bells ring
like poor bells ring
141
00:08:09,417 --> 00:08:13,542
fl ding dong the sing song
Beau bells ring
142
00:08:15,167 --> 00:08:17,957
fl Beau bells are happy bells
143
00:08:17,958 --> 00:08:22,166
fl and when they ring to meet
they bring a spring song
144
00:08:22,167 --> 00:08:26,499
fl a ding dong kind of thing
145
00:08:26,500 --> 00:08:29,249
fl there where the buses stop
146
00:08:29,250 --> 00:08:31,791
fl and cheerful sparrows hop hop hop
147
00:08:31,792 --> 00:08:35,874
fl my love by the bells above is waiting
148
00:08:35,875 --> 00:08:37,832
b is waiting
149
00:08:37,833 --> 00:08:40,374
fl oh bells prepare to play
150
00:08:40,375 --> 00:08:43,207
fl a wedding peal for us one day
151
00:08:43,208 --> 00:08:47,791
fl ding dong unless my schemes go wrong
152
00:08:47,792 --> 00:08:51,917
fl it won't be long fl
153
00:08:53,292 --> 00:08:54,666
- hello gorgeous.
154
00:08:54,667 --> 00:08:56,124
- Save that for Toni.
155
00:08:56,125 --> 00:08:58,124
- Well remember it's your loss.
156
00:08:58,125 --> 00:08:58,958
Where is she?
157
00:08:58,959 --> 00:09:01,124
- I don't know, I've got
enough to worry about
158
00:09:01,125 --> 00:09:02,582
looking after little me.
159
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
- Ah no anytime
you want looking after.
160
00:09:04,542 --> 00:09:05,832
- May I have the pleasure.
161
00:09:05,833 --> 00:09:06,667
- Sorry.
162
00:09:06,668 --> 00:09:07,832
- Well you're a dance hostess
aren't you.
163
00:09:07,833 --> 00:09:08,916
- So what?
164
00:09:08,917 --> 00:09:10,416
- Well this is an excuse me.
165
00:09:10,417 --> 00:09:11,375
- I'm tired.
166
00:09:11,376 --> 00:09:15,124
- You heard what the young
lady said didn't you?
167
00:09:15,125 --> 00:09:17,207
- Okay, sorry I spoke
168
00:09:17,208 --> 00:09:19,416
- you see what I mean.
169
00:09:19,417 --> 00:09:21,041
- Come on you stepped right in.
170
00:09:21,042 --> 00:09:23,332
- No I think it's the gypsy in me,
171
00:09:23,333 --> 00:09:24,333
or is it the Irish?
172
00:09:24,334 --> 00:09:26,625
- I'd say it was the scotch.
173
00:09:31,458 --> 00:09:32,667
- Ah excuse me.
174
00:09:34,375 --> 00:09:35,749
- Do you like this old job?
175
00:09:35,750 --> 00:09:38,957
- I'd like it alright, if
men didn't talk so much.
176
00:09:38,958 --> 00:09:39,958
- Oh.
177
00:09:45,250 --> 00:09:46,291
- Hello gorgeous.
178
00:09:46,292 --> 00:09:48,082
- You can save it for Annette.
179
00:09:48,083 --> 00:09:49,749
- I'd save it if you prefer
180
00:09:49,750 --> 00:09:51,666
- tried it on Peggy?
181
00:09:51,667 --> 00:09:52,749
- What's the matter, you tired?
182
00:09:52,750 --> 00:09:54,249
- That fellas beat.
183
00:09:54,250 --> 00:09:57,249
Gosh you outta use him
for building roads.
184
00:09:57,250 --> 00:09:59,375
- You need a rest darling.
185
00:10:00,875 --> 00:10:02,541
What do you say to a trip to Brighton.
186
00:10:02,542 --> 00:10:04,541
- You're always wanting
to take girls to Brighton.
187
00:10:04,542 --> 00:10:06,416
What's so special about Brighton?
188
00:10:06,417 --> 00:10:08,707
- I suppose baker
makes it monte Carlo.
189
00:10:08,708 --> 00:10:11,041
- Anywhere with Paul
baker is okay with me.
190
00:10:11,042 --> 00:10:12,166
- You want your head examined.
191
00:10:12,167 --> 00:10:13,083
- I have.
192
00:10:13,084 --> 00:10:16,707
They sent it back with a note
saying, contents missing.
193
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
- Is Gregory in?
194
00:10:17,709 --> 00:10:18,999
- I hear he's waiting for you.
195
00:10:19,000 --> 00:10:20,624
- The way I figure it he probably is.
196
00:10:20,625 --> 00:10:21,458
- May I?
197
00:10:21,459 --> 00:10:22,749
- Get out of it.
198
00:10:22,750 --> 00:10:25,124
- Listen Dave, I want to talk to you,
199
00:10:25,125 --> 00:10:26,207
give you a bit of advice.
200
00:10:26,208 --> 00:10:27,457
- What's this a lecture?
201
00:10:27,458 --> 00:10:28,707
- Maybe.
202
00:10:28,708 --> 00:10:30,583
Dave you talk too much.
203
00:10:31,542 --> 00:10:32,916
- I suppose that's bakers idea.
204
00:10:32,917 --> 00:10:34,374
- Don't keep on about baker.
205
00:10:34,375 --> 00:10:35,541
- Or Gregory's maybe.
206
00:10:35,542 --> 00:10:36,375
- Listen.
207
00:10:36,376 --> 00:10:40,500
- I think I'll go and have
a talk with Mr. Gregory.
208
00:10:53,875 --> 00:10:55,499
- Everything arranged for Friday?
209
00:10:55,500 --> 00:10:56,458
- Yes I'll have a final checkup
210
00:10:56,459 --> 00:10:57,874
with that fellow on the inside.
211
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
- Look g, Dave Robinson...
212
00:10:58,709 --> 00:11:00,499
- You clear about Friday's job pogson?
213
00:11:00,500 --> 00:11:01,333
- I think so Mr. Gregory.
214
00:11:01,333 --> 00:11:02,167
- You?
215
00:11:02,167 --> 00:11:03,000
- Okay with me Mr. Gregory.
216
00:11:03,000 --> 00:11:03,833
- Alright.
217
00:11:03,834 --> 00:11:05,207
No slip up mind.
218
00:11:05,208 --> 00:11:06,749
- G, Dave Robinson.
219
00:11:06,750 --> 00:11:09,207
- My ears are burning something terrible.
220
00:11:09,208 --> 00:11:12,041
Come in Dave.
221
00:11:12,042 --> 00:11:13,042
- I'm in.
222
00:11:18,250 --> 00:11:19,624
- Want to talk to Dave alone g?
223
00:11:19,625 --> 00:11:21,083
- Yes please Paul.
224
00:11:26,333 --> 00:11:28,041
- Does he use perfume?
225
00:11:28,042 --> 00:11:29,666
- No I don't think so.
226
00:11:29,667 --> 00:11:31,832
- Well he ought to.
227
00:11:31,833 --> 00:11:33,541
Ah it's a prize giving I see.
228
00:11:33,542 --> 00:11:36,666
- Yes Dave, and I see
by your letter you want
229
00:11:36,667 --> 00:11:39,207
your share of the ludgood hill affair.
230
00:11:39,208 --> 00:11:41,457
- That's the general idea.
231
00:11:41,458 --> 00:11:42,458
- Alright.
232
00:11:43,167 --> 00:11:45,832
Afraid it wasn't as good a
proposition as we'd expected.
233
00:11:45,833 --> 00:11:47,624
- Oh, how's that Mr. Gregory?
234
00:11:47,625 --> 00:11:50,000
- A lot of the staff's phony.
235
00:11:51,417 --> 00:11:53,249
- That's a bit strange innit?
236
00:11:53,250 --> 00:11:55,624
Paper said it was a 50,000 quid job.
237
00:11:55,625 --> 00:11:58,457
- People who read
newspapers aren't interested
238
00:11:58,458 --> 00:12:01,166
in anything under that amount.
239
00:12:01,167 --> 00:12:05,042
Now your share Dave comes
to 50 pounds exactly.
240
00:12:06,667 --> 00:12:07,667
- 50 pounds.
241
00:12:09,083 --> 00:12:10,916
What do you think I am, a mug?
242
00:12:10,917 --> 00:12:12,666
That is a matter of opinion.
243
00:12:12,667 --> 00:12:14,832
A lot of the stuff
isn't worth breaking up.
244
00:12:14,833 --> 00:12:16,291
- Fancy that now.
245
00:12:16,292 --> 00:12:18,374
Seems a pity we went to all
that trouble doesn't it.
246
00:12:18,375 --> 00:12:20,249
- It's a pity you hit
that watchman so hard,
247
00:12:20,250 --> 00:12:22,582
I hear he has a fractured skull.
248
00:12:22,583 --> 00:12:24,707
- Ah don't give me that,
249
00:12:24,708 --> 00:12:26,124
I know what I did.
250
00:12:26,125 --> 00:12:27,832
- You're inclined to allow your enthusiasm
251
00:12:27,833 --> 00:12:30,249
to run away with you Dave.
252
00:12:30,250 --> 00:12:32,166
50 pounds exactly.
253
00:12:32,167 --> 00:12:33,541
- That's no good to me and you know it.
254
00:12:33,542 --> 00:12:35,124
I don't take chances
for that sort of money.
255
00:12:35,125 --> 00:12:36,791
- I'm sorry Dave, take it or leave it.
256
00:12:36,792 --> 00:12:38,499
There are others besides
you in this you know.
257
00:12:38,500 --> 00:12:39,874
- Don't I know it.
258
00:12:39,875 --> 00:12:42,332
What about him, all he
had to do was to walk in
259
00:12:42,333 --> 00:12:44,624
and help himself after
I opened the place up.
260
00:12:44,625 --> 00:12:46,499
Is his cut the same as mine?
261
00:12:46,500 --> 00:12:48,416
- That's my business, and
don't come so close to me,
262
00:12:48,417 --> 00:12:50,082
I'm a little fastidious.
263
00:12:50,083 --> 00:12:51,125
- Is that so?
264
00:12:52,125 --> 00:12:53,916
I'll come as close to you as I like.
265
00:12:53,917 --> 00:12:56,708
- Not too close if you don't mind.
266
00:12:57,708 --> 00:12:58,708
- Well well.
267
00:12:59,583 --> 00:13:01,499
What do you think you're
gonna do with that thing?
268
00:13:01,500 --> 00:13:04,999
- It's for you to do the thinking Dave.
269
00:13:05,000 --> 00:13:07,791
- You wouldn't you know,
you ain't got the guts.
270
00:13:07,792 --> 00:13:08,832
- I'll show you if you come here.
271
00:13:08,833 --> 00:13:10,624
- Stop it, stop it.
272
00:13:14,000 --> 00:13:18,041
As I'm working overtime, I
might as well be paid for it.
273
00:13:25,125 --> 00:13:26,917
- Don't be crazy Dave.
274
00:13:38,375 --> 00:13:39,375
- Hey!
275
00:14:10,292 --> 00:14:11,292
- Let me go.
276
00:14:19,125 --> 00:14:21,083
- I know what I'm doing.
277
00:14:25,375 --> 00:14:26,208
Evening officer.
278
00:14:26,209 --> 00:14:27,291
- Ah good evening Mr. Baker.
279
00:14:27,292 --> 00:14:28,125
Nice tonight.
280
00:14:28,126 --> 00:14:30,207
- Yes, I've just come out for a minute,
281
00:14:30,208 --> 00:14:31,208
it gets warm inside.
282
00:14:31,208 --> 00:14:32,042
- Hey must do.
283
00:14:32,043 --> 00:14:33,249
It's stuffy I'd say.
284
00:14:33,250 --> 00:14:34,083
- Yeah.
285
00:14:34,083 --> 00:14:34,917
Cigarette?
286
00:14:34,918 --> 00:14:36,207
- Oh no sir, not when
I'm on duty thank you.
287
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
- No of course not.
288
00:14:37,917 --> 00:14:39,249
Supposed I better get back.
289
00:14:39,250 --> 00:14:40,083
- Very good sir.
290
00:14:40,083 --> 00:14:40,917
- Goodnight
291
00:14:40,918 --> 00:14:42,792
- good night Mr. Baker.
292
00:16:01,375 --> 00:16:02,916
- Hello pop how are ya?
293
00:16:02,917 --> 00:16:04,499
- Hey I'm fine.
294
00:16:04,500 --> 00:16:06,249
Here he is miss, right on the dot.
295
00:16:06,250 --> 00:16:07,167
- Okay joy goodnight.
296
00:16:07,167 --> 00:16:08,083
- Bye.
297
00:16:08,084 --> 00:16:09,124
Trust Ted.
298
00:16:09,125 --> 00:16:11,041
I think they taught him
that habit in the army.
299
00:16:11,042 --> 00:16:12,791
- Ay, well go straight home now.
300
00:16:12,792 --> 00:16:14,874
- We're going out to supper,
I've hit a stroke of luck.
301
00:16:14,875 --> 00:16:15,708
- Oh.
302
00:16:15,709 --> 00:16:16,832
- No it's alright love, I'll
tell you about it later.
303
00:16:16,833 --> 00:16:17,833
Come on.
304
00:16:18,917 --> 00:16:19,833
- Good night pop.
305
00:16:19,834 --> 00:16:21,792
- Good night to ya both.
306
00:16:28,958 --> 00:16:30,082
- It's Dave.
307
00:16:30,083 --> 00:16:31,625
Is he dead?
308
00:16:44,917 --> 00:16:46,707
How did this happen?
309
00:16:46,708 --> 00:16:48,000
- I wish I knew.
310
00:16:49,042 --> 00:16:51,207
Don't crowd around now, come on.
311
00:16:51,208 --> 00:16:52,582
Could I use a phone please?
312
00:17:05,583 --> 00:17:06,791
- Why do people have to get murdered when
313
00:17:06,792 --> 00:17:08,916
I'm out with my wife for
the first time for years?
314
00:17:08,917 --> 00:17:10,707
- Spite sir I shouldn't wonder.
315
00:17:10,708 --> 00:17:11,542
- Is Benson back yet?
316
00:17:11,543 --> 00:17:12,666
- No sir, but he won't be long.
317
00:17:12,667 --> 00:17:14,041
Will you see the taxi driver now?
318
00:17:14,042 --> 00:17:15,832
- Yes and I'll see the
girl at the same time.
319
00:17:15,833 --> 00:17:16,999
- Oh very good sir.
320
00:17:17,000 --> 00:17:18,042
Chair please.
321
00:17:20,167 --> 00:17:22,124
Come in you two, sorry for the delay,
322
00:17:22,125 --> 00:17:23,457
but there are usually
one or two things to do
323
00:17:23,458 --> 00:17:25,999
when there's a murderjob you know.
324
00:17:26,000 --> 00:17:27,666
- Well I've read your statements
and there are one or two
325
00:17:27,667 --> 00:17:30,124
points in which I think
you might be able to help.
326
00:17:30,125 --> 00:17:31,500
Alright sit down.
327
00:17:33,125 --> 00:17:34,999
You and Robinson were friends weren't you?
328
00:17:35,000 --> 00:17:36,707
- Yes sir, we were kids together.
329
00:17:36,708 --> 00:17:38,582
We lived on the same
street, all three of us.
330
00:17:38,583 --> 00:17:40,332
- Winston street, camelwood green.
331
00:17:40,333 --> 00:17:41,167
- Yes sir.
332
00:17:41,168 --> 00:17:42,207
- Joined up together didn't you?
333
00:17:42,208 --> 00:17:44,082
- They volunteered.
334
00:17:44,083 --> 00:17:46,082
- When did you last see Robinson?
335
00:17:46,083 --> 00:17:47,749
- Tonight sir, we met him for a drink
336
00:17:47,750 --> 00:17:49,832
at the pelican club off shoshby Avenue,
337
00:17:49,833 --> 00:17:50,750
he was a member.
338
00:17:50,751 --> 00:17:51,874
- Drinks are pretty expensive there,
339
00:17:51,875 --> 00:17:53,166
you must've been in the money.
340
00:17:53,167 --> 00:17:54,416
- Dave was never hard up.
341
00:17:54,417 --> 00:17:57,291
- Oh he could think of more
ways to earn a couple of bone.
342
00:17:57,292 --> 00:17:59,707
- Civy straight seems pretty
strange to some of the boys.
343
00:17:59,708 --> 00:18:01,124
- Yes sir.
344
00:18:01,125 --> 00:18:04,374
When they come out, they
don't know what to do.
345
00:18:04,375 --> 00:18:07,666
- Well that's right, it isn't only that.
346
00:18:07,667 --> 00:18:08,916
The job you did before the war
347
00:18:08,917 --> 00:18:11,916
seems sort of small after six years.
348
00:18:11,917 --> 00:18:14,791
Besides, it costs
so much more to live now.
349
00:18:14,792 --> 00:18:17,582
- And Robinson couldn't wait
to save the hard way eh?
350
00:18:17,583 --> 00:18:20,207
- No sir, whatever old
Dave wanted, he had to have
351
00:18:20,208 --> 00:18:22,041
and he usually got it too.
352
00:18:22,042 --> 00:18:23,582
- Quite.
353
00:18:23,583 --> 00:18:25,666
Robinson didn't show you
or offer you any these
354
00:18:25,667 --> 00:18:27,875
at the pelican club did he?
355
00:18:30,750 --> 00:18:31,750
- No sir.
356
00:18:33,833 --> 00:18:35,124
Peter's, did
you turn in your revolver
357
00:18:35,125 --> 00:18:36,083
when you were demobbed?
358
00:18:36,083 --> 00:18:36,917
- Yes sir.
359
00:18:36,918 --> 00:18:39,082
- Good, it's a pity all
the boys didn't do that,
360
00:18:39,083 --> 00:18:41,749
it would have saved them a lot of trouble.
361
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
And us.
362
00:18:43,958 --> 00:18:46,500
Did Robinson have a gun Peters?
363
00:18:47,542 --> 00:18:48,957
- I don't know sir.
364
00:18:48,958 --> 00:18:51,957
- Ah come on now, you and he were friends.
365
00:18:51,958 --> 00:18:53,582
Who else did he run around with.
366
00:18:53,583 --> 00:18:55,207
- I can't say sir.
367
00:18:55,208 --> 00:18:57,666
- Did you and Robinson
quarrel this evening?
368
00:18:57,667 --> 00:18:59,624
- Quarrel sir, us?
369
00:18:59,625 --> 00:19:01,249
Blimey no.
370
00:19:02,251 --> 00:19:03,291
- That'll be Benson sir.
371
00:19:03,292 --> 00:19:04,541
Come in.
372
00:19:04,542 --> 00:19:05,375
Well Benson?
373
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
- Not much sir.
374
00:19:06,209 --> 00:19:10,374
Detective sergeant Benson's
been over your pals rooms.
375
00:19:10,375 --> 00:19:11,375
- Oh I see.
376
00:19:25,167 --> 00:19:27,082
- Anyone you know?
377
00:19:27,083 --> 00:19:28,207
No.
378
00:19:28,208 --> 00:19:30,707
- Toni, it's a new one on me sir.
379
00:19:30,708 --> 00:19:34,000
Dave never took out the same girl twice.
380
00:19:38,125 --> 00:19:39,666
- Know what that is Peters?
381
00:19:39,667 --> 00:19:41,291
- Well it isn't a toothpick.
382
00:19:41,292 --> 00:19:42,916
- It's what we call a Jimmy.
383
00:19:42,917 --> 00:19:43,750
Anything known?
384
00:19:43,751 --> 00:19:46,624
- Fits the marks on that
ludgood hill job sir.
385
00:19:46,625 --> 00:19:48,082
I'll get that stain analyzed.
386
00:19:48,083 --> 00:19:48,958
- Right.
387
00:19:48,958 --> 00:19:49,792
Anything else.
388
00:19:49,793 --> 00:19:52,083
- Oh yes one thing more sir.
389
00:20:00,583 --> 00:20:04,582
- So Robinson did have a gun,
eh Peters.
390
00:20:04,583 --> 00:20:07,292
- Yes sir, it seems as if he did.
391
00:20:20,542 --> 00:20:22,750
- Golly Ted, we've never
been as late as this before.
392
00:20:23,167 --> 00:20:26,832
- No, I'll have the old man after me.
393
00:20:26,833 --> 00:20:27,667
Tired?
394
00:20:27,667 --> 00:20:28,667
-Mmmabm
395
00:20:29,583 --> 00:20:30,916
feel a bit grim.
396
00:20:30,917 --> 00:20:31,917
- Yeah.
397
00:20:32,833 --> 00:20:33,958
Poor old Dave.
398
00:20:34,958 --> 00:20:39,041
- Ted, you're not going to
get mixed up in this are you?
399
00:20:39,042 --> 00:20:40,832
- Don't be silly.
400
00:20:40,833 --> 00:20:43,749
- I know you, you can't kid me.
401
00:20:43,750 --> 00:20:45,916
Leave it alone Ted please.
402
00:20:45,917 --> 00:20:47,666
Let the police work it out.
403
00:20:47,667 --> 00:20:48,958
- Course I will.
404
00:20:50,125 --> 00:20:51,749
What's the matter honey?
405
00:20:51,750 --> 00:20:54,457
- Well we can't afford
to get into any trouble.
406
00:20:54,458 --> 00:20:56,916
- Who's going to get into any trouble?
407
00:20:56,917 --> 00:20:59,125
I've got my living to earn.
408
00:21:00,333 --> 00:21:02,457
Good night sweetheart.
409
00:21:02,458 --> 00:21:05,041
- Good morning you mean darling.
410
00:21:05,042 --> 00:21:06,167
- Night night.
411
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
- Very obliging of Dave to take his body
412
00:21:15,542 --> 00:21:16,999
to the other side of town,
413
00:21:17,000 --> 00:21:18,624
save a lot of trouble won't it.
414
00:21:18,625 --> 00:21:20,249
- I wouldn't be too sure of that.
415
00:21:20,250 --> 00:21:22,249
- They can't hang anything on us.
416
00:21:22,250 --> 00:21:24,082
- You you mean, keep me out of this.
417
00:21:24,083 --> 00:21:25,832
- Dead men can't talk.
418
00:21:25,833 --> 00:21:27,249
- That's a popular theory Paul,
419
00:21:27,250 --> 00:21:29,707
but history hasn't always born it out.
420
00:21:29,708 --> 00:21:30,791
We don't know when he died.
421
00:21:30,792 --> 00:21:31,667
- He died in the taxi.
422
00:21:31,668 --> 00:21:34,082
- Yes but I say we
don't know when he died.
423
00:21:34,083 --> 00:21:36,457
We don't know whether he
talked before he died,
424
00:21:36,458 --> 00:21:38,083
to that taxi driver.
425
00:21:41,125 --> 00:21:42,832
- Dave didn't talk.
426
00:21:42,833 --> 00:21:43,667
- Sure?
427
00:21:43,667 --> 00:21:44,500
- If that taxi driver
had known what he got
428
00:21:44,501 --> 00:21:46,291
in the back of the cab, wouldn't
he have gone to a hospital,
429
00:21:46,292 --> 00:21:47,125
wouldn't he have called the police?
430
00:21:47,125 --> 00:21:47,958
Don't be silly.
431
00:21:47,959 --> 00:21:49,082
- I always try not to be silly.
432
00:21:49,083 --> 00:21:50,166
- If that taxi driver knew anything,
433
00:21:50,167 --> 00:21:52,624
we wouldn't be here now, we'd be inside.
434
00:21:52,625 --> 00:21:54,707
It wouldn't take the
police long to pick us up.
435
00:21:54,708 --> 00:21:56,166
I think you've
got something there.
436
00:21:56,167 --> 00:21:57,083
- Then what are you worrying about.
437
00:21:57,084 --> 00:21:59,041
I tell you there's nothing
they can get on us.
438
00:21:59,042 --> 00:22:00,416
- Do you know sooner or later the police
439
00:22:00,417 --> 00:22:02,457
are going to take a
look around marsh road,
440
00:22:02,458 --> 00:22:05,457
and when they do they'll
probably pay us a visit.
441
00:22:05,458 --> 00:22:06,916
Before they do, there
are a couple of things
442
00:22:06,917 --> 00:22:08,416
I'd like to know.
443
00:22:08,417 --> 00:22:09,542
What?
444
00:22:11,208 --> 00:22:13,874
- What the police said to the taxi driver.
445
00:22:13,875 --> 00:22:17,124
And whether they think
he might have done it.
446
00:22:17,125 --> 00:22:18,000
- Mr. Gregory's busy.
447
00:22:18,001 --> 00:22:19,082
- It can't wait.
448
00:22:19,083 --> 00:22:19,917
Paul.
449
00:22:19,918 --> 00:22:21,707
- What's the matter.
450
00:22:21,708 --> 00:22:23,416
- It's in the paper.
451
00:22:23,417 --> 00:22:24,749
- I know, we read them.
452
00:22:24,750 --> 00:22:25,625
- Well I'm scared.
453
00:22:25,626 --> 00:22:27,332
Suppose they come round
here asking me questions.
454
00:22:27,333 --> 00:22:29,457
- But why you, you don't know
anything you just work here.
455
00:22:29,458 --> 00:22:30,624
- I knew Dave.
456
00:22:30,625 --> 00:22:32,041
- You just danced with Dave.
457
00:22:32,042 --> 00:22:33,457
- Sure that's right, for all you know,
458
00:22:33,458 --> 00:22:34,666
he was only one of the customers.
459
00:22:34,667 --> 00:22:36,041
- Even if they get as far as this,
460
00:22:36,042 --> 00:22:37,457
there's nothing to suspect here.
461
00:22:37,458 --> 00:22:39,124
- You don't know a thing about it see.
462
00:22:39,125 --> 00:22:39,958
- But Paul.
463
00:22:39,959 --> 00:22:43,624
- Nope Toni forget it, it's alright.
464
00:22:43,625 --> 00:22:44,791
What about Sunday eh?
465
00:22:44,792 --> 00:22:45,916
Like a trip out?
466
00:22:45,917 --> 00:22:48,124
- Yes Paul, more than anything.
467
00:22:48,125 --> 00:22:49,541
- We can go anywhere you say.
468
00:22:49,542 --> 00:22:51,207
Nothing more for the time is there chief?
469
00:22:51,208 --> 00:22:53,416
- No nothing more for the time.
470
00:22:53,417 --> 00:22:56,666
- Come on Toni, I'll buy you lunch.
471
00:23:12,792 --> 00:23:13,792
- Hiya peg.
472
00:23:13,793 --> 00:23:15,832
- Saw your picture in the paper Ted, nice.
473
00:23:15,833 --> 00:23:19,291
- Ha ha naw, give us a cup of
tea and a piece of cake girls.
474
00:23:19,292 --> 00:23:20,416
How are things?
475
00:23:20,417 --> 00:23:21,832
- Not too good.
476
00:23:21,833 --> 00:23:24,582
I looked in at one or two
agents but nothing doing yet.
477
00:23:24,583 --> 00:23:26,249
- Well don't worry,
something will turn up soon.
478
00:23:26,250 --> 00:23:27,625
- Here we go Ted.
479
00:23:29,667 --> 00:23:31,291
What a nasty experience.
480
00:23:31,292 --> 00:23:32,292
- Yeah.
481
00:23:34,042 --> 00:23:35,166
- Have a good day.
482
00:23:35,167 --> 00:23:36,375
Alright Sharon.
483
00:23:39,500 --> 00:23:44,416
You know, I can't help feeling
old Dave wanted my help.
484
00:23:44,417 --> 00:23:46,416
He got into my cab and I'm sure
485
00:23:46,417 --> 00:23:49,832
it's because he wanted
to tell me something.
486
00:23:49,833 --> 00:23:52,999
- Ted, are you on the rank tonight?
487
00:23:53,000 --> 00:23:55,041
- No just cruising love.
488
00:23:55,042 --> 00:23:56,541
- Ted, you're not going to.
489
00:23:56,542 --> 00:23:58,583
- I'm just cruising love.
490
00:24:22,208 --> 00:24:23,416
Hello a pint of bitter please.
491
00:24:23,417 --> 00:24:25,375
- Pint of bitter Gladys.
492
00:24:28,125 --> 00:24:29,125
- Tah.
493
00:24:29,958 --> 00:24:31,207
- You were in here last night,
weren't you,
494
00:24:31,208 --> 00:24:32,249
about the same time?
495
00:24:32,250 --> 00:24:33,083
- Yeah that's right.
496
00:24:33,084 --> 00:24:34,874
- Oh, I've never seen you here before.
497
00:24:34,875 --> 00:24:35,999
- No I don't come here often,
498
00:24:36,000 --> 00:24:37,957
just got a job this way that's all.
499
00:24:37,958 --> 00:24:39,791
- Where'd you come from,
over the other side.
500
00:24:39,792 --> 00:24:41,332
- Yeah that's right
over the other side.
501
00:24:41,333 --> 00:24:43,042
Gladys.
502
00:24:47,917 --> 00:24:48,917
- Well I do.
503
00:24:51,750 --> 00:24:53,124
- I don't think you're
taking into consideration
504
00:24:53,125 --> 00:24:55,041
the state of the ground.
505
00:24:55,042 --> 00:24:56,416
Well if you
ask me, I think she was
506
00:24:56,417 --> 00:24:57,708
pretty spiffy...
507
00:25:00,042 --> 00:25:02,624
- You cab drivers must
be doing well these days.
508
00:25:02,625 --> 00:25:03,583
What?
509
00:25:03,584 --> 00:25:06,332
- Well you'd never get one
this side for love or money.
510
00:25:06,333 --> 00:25:07,250
- Can't you?
511
00:25:07,251 --> 00:25:08,749
I only drive for money me self.
512
00:25:08,750 --> 00:25:11,082
- Oh go on with you.
513
00:25:11,083 --> 00:25:12,249
Been in the army?
514
00:25:12,250 --> 00:25:13,541
- Oh a bit you know.
515
00:25:13,542 --> 00:25:15,374
- Yeah I knew a boy in the army once.
516
00:25:15,375 --> 00:25:16,416
- Really?
517
00:25:16,417 --> 00:25:17,707
Small world ain't it.
518
00:25:17,708 --> 00:25:18,957
- What regiment were you in?
519
00:25:18,958 --> 00:25:19,917
- Boy scouts.
520
00:25:19,918 --> 00:25:21,292
- Oh ha ha go on.
521
00:25:22,583 --> 00:25:23,583
- See you later.
522
00:25:23,875 --> 00:25:25,083
- Yeah cheerio.
523
00:25:32,125 --> 00:25:34,249
- You get some pretty swanky
customers in here don't you?
524
00:25:34,250 --> 00:25:35,457
- How do you mean?
525
00:25:35,458 --> 00:25:36,957
- That blokes just gone
out, you know the fella
526
00:25:36,958 --> 00:25:38,624
in the old doing,
the old soup and fish.
527
00:25:38,625 --> 00:25:43,124
- Oh that, that's Mr. Baker
that is, he's ever so nice.
528
00:25:43,125 --> 00:25:44,541
Yeah, what's he do.
529
00:25:44,542 --> 00:25:46,332
- Why he's the mc over at the palais,
530
00:25:46,333 --> 00:25:48,207
you know makes the announcements.
531
00:25:48,208 --> 00:25:53,124
Always a regular gentleman,
never a word out of place.
532
00:25:53,125 --> 00:25:54,999
Gladys come along you.
533
00:25:55,000 --> 00:25:57,625
- Can't call your soul your own.
534
00:26:29,917 --> 00:26:33,207
- Let him wait, tell him I'll
see him in a few minutes.
535
00:26:33,208 --> 00:26:35,749
- Listen g, I've just been in the pub.
536
00:26:35,750 --> 00:26:37,166
I saw that taxi driver in there,
537
00:26:37,167 --> 00:26:38,999
the one that drove Dave Robinson.
538
00:26:39,000 --> 00:26:39,875
- Did he see you?
539
00:26:39,876 --> 00:26:40,957
- Yeah.
540
00:26:40,958 --> 00:26:43,499
- Did you get the number of his cab?
541
00:26:43,500 --> 00:26:44,417
- Never thought of it.
542
00:26:44,418 --> 00:26:45,457
- Well okay it's not important.
543
00:26:45,458 --> 00:26:48,124
You better get back on the
floor, I'll attend to this.
544
00:26:48,125 --> 00:26:50,666
Tell sniffy to come in here.
545
00:26:52,833 --> 00:26:53,667
- Yes Mr. Gregory.
546
00:26:53,668 --> 00:26:55,624
- Come in sniffy, I've
got a little job for you.
547
00:26:55,625 --> 00:26:57,582
That taxi driver,
according to the papers
548
00:26:57,583 --> 00:26:59,166
his names is Ted Peters.
549
00:26:59,167 --> 00:27:00,167
Ted Peters.
550
00:27:01,375 --> 00:27:05,167
I want you to find out
where he keeps his cab.
551
00:27:17,167 --> 00:27:20,208
- Here Mr. Gregory, that's the place.
552
00:27:36,167 --> 00:27:38,041
- And that's all there was to it.
553
00:27:38,042 --> 00:27:39,083
- Ted Peters?
554
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
Thank you.
555
00:27:46,083 --> 00:27:46,917
- Mr. Peters?
556
00:27:46,917 --> 00:27:47,875
- Yes sir.
557
00:27:47,876 --> 00:27:49,666
- I'm a police inspector Mr. Peters.
558
00:27:49,667 --> 00:27:52,749
Just a little check up,
matter of routine you know.
559
00:27:52,750 --> 00:27:53,750
Is this your cab?
560
00:27:53,750 --> 00:27:54,583
- Yes sir.
561
00:27:54,583 --> 00:27:55,583
- Mind if I give it a look over?
562
00:27:55,584 --> 00:27:57,291
- No, help yourself.
563
00:27:57,292 --> 00:27:59,166
Turn off for me Rob will you please?
564
00:27:59,167 --> 00:28:00,499
Tah.
565
00:28:00,500 --> 00:28:03,624
They went over it pretty
thoroughly at the yard sir.
566
00:28:03,625 --> 00:28:05,249
- Oh yes I know they
did, but there are just
567
00:28:05,250 --> 00:28:08,957
one or two things I'd like
to make sure of myself.
568
00:28:08,958 --> 00:28:12,666
Now I take it that Robinson's
body was found on the floor?
569
00:28:12,667 --> 00:28:13,874
- Yes I explained that.
570
00:28:13,875 --> 00:28:16,249
When I opened the door,
it sort of slid out.
571
00:28:16,250 --> 00:28:17,999
Knocked me back a a bit
because, well you see,
572
00:28:18,000 --> 00:28:19,832
me and Dave have been
pals smce we was kids.
573
00:28:19,833 --> 00:28:21,707
I told inspector Carter.
574
00:28:21,708 --> 00:28:22,542
- You did?
575
00:28:22,542 --> 00:28:23,375
- Yes sir.
576
00:28:23,376 --> 00:28:24,791
- Well we needn't go into details.
577
00:28:24,792 --> 00:28:29,124
I just want to make certain
of one or two things.
578
00:28:29,125 --> 00:28:31,457
Now are you quite sure you
noticed nothing unusual
579
00:28:31,458 --> 00:28:34,332
during the drive, like
Robinson moving around
580
00:28:34,333 --> 00:28:36,291
or trying to attract attention?
581
00:28:36,292 --> 00:28:38,166
- No sir, nothing unusual at all.
582
00:28:38,167 --> 00:28:39,249
I told inspector Carter I didn't
583
00:28:39,250 --> 00:28:41,749
hear a sound from inside the cab.
584
00:28:41,750 --> 00:28:43,707
- Did Robinson ever discuss
his business with you,
585
00:28:43,708 --> 00:28:45,499
how he got his money?
586
00:28:45,500 --> 00:28:46,749
- Well no sir, not exactly,
587
00:28:46,750 --> 00:28:48,499
although I did get the impression
588
00:28:48,500 --> 00:28:50,124
he was under plenty of easy money.
589
00:28:50,125 --> 00:28:52,916
- Did he ever mention
any names or persons?
590
00:28:52,917 --> 00:28:54,207
- No sir.
591
00:28:54,208 --> 00:28:56,916
- Have you any idea where he
went after he paid you off?
592
00:28:56,917 --> 00:28:58,832
- Well that's the thing
that worries me.
593
00:28:58,833 --> 00:29:00,457
If only I could be sure.
594
00:29:00,458 --> 00:29:02,874
- You mean you think you have an idea.
595
00:29:02,875 --> 00:29:06,166
- No not really, but it
was somewhere close by.
596
00:29:06,167 --> 00:29:07,249
- Why do you say that?
597
00:29:07,250 --> 00:29:08,291
- He offered to take me there,
598
00:29:08,292 --> 00:29:09,624
said it was only
a couple of minutes away.
599
00:29:09,625 --> 00:29:10,625
- I see.
600
00:29:10,626 --> 00:29:13,291
Did you tell inspector Carter that?
601
00:29:13,292 --> 00:29:14,749
- No sir, should I have?
602
00:29:14,750 --> 00:29:18,875
- No, no that isn't necessary
now that you've told me.
603
00:29:20,250 --> 00:29:21,291
Thank you Mr. Peters.
604
00:29:21,292 --> 00:29:22,167
- Oh that's okay sir.
605
00:29:22,167 --> 00:29:23,000
- Good day.
606
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
- Alright.
607
00:29:25,458 --> 00:29:26,458
Tah Rob.
608
00:29:32,042 --> 00:29:33,916
- There you are Ted.
609
00:29:33,917 --> 00:29:34,750
Good night Elsie.
610
00:29:34,750 --> 00:29:35,583
- Good night Elsie.
611
00:29:35,583 --> 00:29:36,417
Good night there.
612
00:29:36,418 --> 00:29:38,124
- You know joy, no need to
come if you don't want to.
613
00:29:38,125 --> 00:29:40,416
- Why I didn't say
I didn't want to come.
614
00:29:40,417 --> 00:29:42,207
I only said I didn't like it.
615
00:29:42,208 --> 00:29:44,541
And I don't,
I'm afraid you may be right.
616
00:29:44,542 --> 00:29:45,458
- Well then I think
that's all the more reason
617
00:29:45,459 --> 00:29:47,082
that we ought to go.
618
00:29:47,083 --> 00:29:49,082
There was another cop
up at the garage today.
619
00:29:49,083 --> 00:29:49,917
Checking up alright, but I don't think
620
00:29:49,918 --> 00:29:52,291
they're working fast enough.
621
00:29:52,292 --> 00:29:53,125
You know I want to get in there
622
00:29:53,126 --> 00:29:54,999
and have a shotty for me self.
623
00:29:55,000 --> 00:29:56,291
You coming?
624
00:29:56,292 --> 00:29:57,707
- Course I'm coming.
625
00:29:57,708 --> 00:29:59,082
- There's my girl.
626
00:29:59,083 --> 00:30:00,000
Good night peg.
627
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
- Cheerio.
628
00:30:28,667 --> 00:30:31,124
- You know, I've got a
feeling about this place joy.
629
00:30:31,125 --> 00:30:32,666
Don't ask me why, I don't know.
630
00:30:32,667 --> 00:30:33,500
Something seems to tell me
631
00:30:33,501 --> 00:30:36,082
this is the place that Dave came to.
632
00:30:36,083 --> 00:30:37,749
I can't get it out of my mind.
633
00:30:37,750 --> 00:30:38,791
- Well it looks like the kind of place
634
00:30:38,792 --> 00:30:41,249
Dave would have come to I must say.
635
00:30:41,250 --> 00:30:42,666
- Hello joy.
636
00:30:42,667 --> 00:30:44,082
- Annette.
637
00:30:44,083 --> 00:30:45,291
Big world isn't it.
638
00:30:45,292 --> 00:30:46,707
- Well what are you doing.
639
00:30:46,708 --> 00:30:48,041
- Working here.
640
00:30:48,042 --> 00:30:49,416
Shall I see you after this dance?
641
00:30:49,417 --> 00:30:50,541
Yes, where?
642
00:30:50,542 --> 00:30:51,832
- Over at the bar.
643
00:30:51,833 --> 00:30:53,249
- Alright.
644
00:30:53,250 --> 00:30:54,374
- Who's that?
645
00:30:54,375 --> 00:30:55,416
- We were in the show together.
646
00:30:55,417 --> 00:30:56,375
Nice girl.
647
00:30:56,376 --> 00:30:57,541
- Yeah, shall I get her a drink?
648
00:30:57,542 --> 00:31:00,541
- Yes if you'd like, light
ale, or at least she used to.
649
00:31:00,542 --> 00:31:01,458
- Yes.
650
00:31:01,459 --> 00:31:04,417
Two lights please and an orange ale.
651
00:31:14,625 --> 00:31:15,874
- Well this is a surprise.
652
00:31:15,875 --> 00:31:17,332
- I've been here six months.
653
00:31:17,333 --> 00:31:19,416
Nice work if you've got the constitution.
654
00:31:19,417 --> 00:31:20,250
What are you doing?
655
00:31:20,251 --> 00:31:21,749
- Oh I finished a show.
656
00:31:21,750 --> 00:31:22,999
Well this is Ted, Ted Peters.
657
00:31:23,000 --> 00:31:24,166
- Oh I've heard a lot about you.
658
00:31:24,167 --> 00:31:25,624
You were in the army when joy and I
659
00:31:25,625 --> 00:31:26,666
were together weren't you?
660
00:31:26,667 --> 00:31:27,707
- Yeah.
661
00:31:27,708 --> 00:31:29,416
- Well any news of another job?
662
00:31:29,417 --> 00:31:31,666
- No, I'll suppose I'll have
to start looking for one now.
663
00:31:31,667 --> 00:31:33,457
- Bit of a bad time isn't it?
664
00:31:33,458 --> 00:31:34,874
Most of the shows are coming off.
665
00:31:34,875 --> 00:31:37,332
- Oh well, hope for the best.
666
00:31:37,333 --> 00:31:38,167
Oh that's yours.
667
00:31:38,167 --> 00:31:39,000
- Oh thanks.
668
00:31:39,001 --> 00:31:40,666
- Cheers.
669
00:31:40,667 --> 00:31:42,207
- Ladies and gentlemen,
by special request,
670
00:31:42,208 --> 00:31:45,583
the boys will now give you a jam session.
671
00:32:03,417 --> 00:32:05,167
- How about a waltz Mr. Parker.
672
00:32:05,417 --> 00:32:07,208
- You got your skates?
673
00:32:17,833 --> 00:32:19,458
- Uh, excuse me will you?
674
00:32:19,792 --> 00:32:20,667
- Paul?
675
00:32:20,667 --> 00:32:21,667
- I want to talk to you.
676
00:32:21,667 --> 00:32:22,500
- What's the matter?
677
00:32:22,501 --> 00:32:24,749
- Come on upstairs, that
taxi driver's just come in.
678
00:32:24,750 --> 00:32:25,583
- Where?
679
00:32:25,583 --> 00:32:26,417
- Over there.
680
00:32:26,417 --> 00:32:27,250
- What's he doing here?
681
00:32:27,251 --> 00:32:28,999
- Snooping.
682
00:32:29,000 --> 00:32:30,791
- Staring at me as though
he'd seen me somewhere.
683
00:32:30,792 --> 00:32:31,667
- Well maybe he has.
684
00:32:31,668 --> 00:32:32,791
- I've never seen him.
685
00:32:32,792 --> 00:32:33,957
- He's a pal of Dave Robinson's.
686
00:32:33,958 --> 00:32:38,124
- Yes but that, oh, maybe
he's seen my photograph.
687
00:32:38,125 --> 00:32:39,042
- What photograph?
688
00:32:39,043 --> 00:32:41,457
- The one I gave Dave, the
signed one, it was in his flat.
689
00:32:41,458 --> 00:32:42,666
- Well that's a crazy thing to do.
690
00:32:42,667 --> 00:32:43,707
- How was I to know you were going to.
691
00:32:43,708 --> 00:32:44,832
- Come.
692
00:32:44,833 --> 00:32:45,999
Mind what you're saying.
693
00:32:46,000 --> 00:32:47,791
- Well what do we do now.
694
00:32:47,792 --> 00:32:51,167
- Better ask Gregory, perhaps he'll know.
695
00:32:53,667 --> 00:32:54,500
- Well we'll see.
696
00:32:54,501 --> 00:32:55,791
- May I?
697
00:32:55,792 --> 00:32:56,625
- Don't go dear.
698
00:32:56,626 --> 00:32:57,957
- No alright.
699
00:32:57,958 --> 00:32:59,791
- How about it.
700
00:32:59,792 --> 00:33:03,166
- Excuse me chum, come on love.
701
00:33:03,167 --> 00:33:05,249
- Ted, Annette thinks
it would be a good idea
702
00:33:05,250 --> 00:33:06,999
if I were to take a job here.
703
00:33:07,000 --> 00:33:08,791
You know dance hostess.
704
00:33:08,792 --> 00:33:10,749
I said I thought you wouldn't like it.
705
00:33:10,750 --> 00:33:12,666
- Well I don't like it but,
706
00:33:12,667 --> 00:33:14,916
all the same I think it
might be a very good idea.
707
00:33:15,876 --> 00:33:17,499
- Do you know who I've just seen here?
708
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
Toni.
709
00:33:18,500 --> 00:33:19,417
- Who's that?
710
00:33:19,418 --> 00:33:22,207
- You know that photograph that
inspector Carter showed us,
711
00:33:22,208 --> 00:33:24,666
it said to Dave with love from Toni.
712
00:33:24,667 --> 00:33:27,791
Well she's here, working here
I think, and she knows baker.
713
00:33:27,792 --> 00:33:28,625
- You mean...
714
00:33:28,626 --> 00:33:30,832
- I mean that we're
probably on to something.
715
00:33:30,833 --> 00:33:33,374
If you took this job,
you'd be here on the spot.
716
00:33:33,375 --> 00:33:36,249
You might be able to find out
something to help the police.
717
00:33:36,250 --> 00:33:39,832
I don't like it but, would you
be willing to take a chance?
718
00:33:39,833 --> 00:33:41,041
- You bet I would.
719
00:33:41,042 --> 00:33:42,042
- Good.
720
00:33:43,875 --> 00:33:45,499
- All I know is, g, that
I'd be a lot happier
721
00:33:45,500 --> 00:33:47,749
if that taxi driver were out of the way.
722
00:33:47,750 --> 00:33:49,082
Why not leave him to me?
723
00:33:49,083 --> 00:33:51,291
- I haven't the slightest
intention of leaving him to you,
724
00:33:51,292 --> 00:33:52,832
you've caused enough trouble already.
725
00:33:52,833 --> 00:33:54,374
- Well if he has recognized
me, he can go straight
726
00:33:54,375 --> 00:33:56,041
to the police and tell them I'm here.
727
00:33:56,042 --> 00:33:58,374
- And what does all that add up to?
728
00:33:58,375 --> 00:34:01,541
Alright you knew Robinson,
he was a client of yours,
729
00:34:01,542 --> 00:34:03,666
he was a bit sweet on you,
he asked for a photograph
730
00:34:03,667 --> 00:34:06,332
and you gave him one, there's
nothing unusual in that.
731
00:34:06,333 --> 00:34:07,999
You're very grieved about this.
732
00:34:08,000 --> 00:34:10,291
- That taxi driver's our only danger.
733
00:34:10,292 --> 00:34:11,582
Why not let me handle him.
734
00:34:11,583 --> 00:34:13,457
- Oh no let me, I've
talked to him already,
735
00:34:13,458 --> 00:34:15,082
he's alright for a while.
736
00:34:15,083 --> 00:34:16,291
The way I'll handle him,
737
00:34:16,292 --> 00:34:18,832
he would turn out a very great help.
738
00:34:18,833 --> 00:34:20,374
- I don't get it.
739
00:34:20,375 --> 00:34:22,499
- I don't expect you to.
740
00:34:22,500 --> 00:34:24,875
- All in good time dear Paul.
741
00:34:29,583 --> 00:34:30,999
And if you see sniffy,
you might tell him
742
00:34:31,000 --> 00:34:33,792
I have another little job for him.
743
00:34:36,042 --> 00:34:37,916
- Come over tomorrow
about half past three
744
00:34:37,917 --> 00:34:39,457
and I'll introduce you to Mr. Baker.
745
00:34:39,458 --> 00:34:40,333
Don't forget now.
746
00:34:40,333 --> 00:34:41,167
- No I won't.
747
00:34:41,167 --> 00:34:42,125
Thanks Annette.
748
00:34:42,126 --> 00:34:43,374
- Oh it'll be nice having you here.
749
00:34:43,375 --> 00:34:44,416
We'll take care of her.
750
00:34:44,417 --> 00:34:45,874
- Thanks, I nearly lost herjust now.
751
00:34:46,875 --> 00:34:47,833
- It's not as bad as it seems.
752
00:34:47,834 --> 00:34:49,041
- That's what she says.
753
00:34:49,042 --> 00:34:50,541
- She's crazy.
754
00:34:50,542 --> 00:34:52,416
- Knock it gang, you'll scare her.
755
00:34:52,417 --> 00:34:54,499
- So long Annette, see you tomorrow.
756
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
- Bye bye.
757
00:34:55,333 --> 00:34:56,333
- Bye bye.
758
00:34:57,125 --> 00:34:58,499
- Seems a nice kid.
759
00:34:58,500 --> 00:35:00,666
- Yes and she's mad about the boy.
760
00:35:00,667 --> 00:35:03,457
At least I think she's engaged.
761
00:35:03,458 --> 00:35:06,083
- Look out feet, here they come.
762
00:35:22,333 --> 00:35:23,333
- Come in.
763
00:35:24,250 --> 00:35:26,999
- Oh good afternoon miss brown,
Mr. Gregory is expecting me,
764
00:35:27,000 --> 00:35:31,125
it's the young lady I mentioned
last night, she's here.
765
00:35:33,083 --> 00:35:35,457
- Annette's here Mr.
- Gregory to see Mr. Baker,
766
00:35:35,458 --> 00:35:38,416
she's with a young lady
she spoke about.
767
00:35:38,417 --> 00:35:39,542
Thank you sir.
768
00:35:40,958 --> 00:35:43,166
He's busy at the moment, he'll be out.
769
00:35:43,167 --> 00:35:44,042
- He's ever so nice.
770
00:35:44,043 --> 00:35:45,499
I think you'll like him.
771
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
- I hope so.
772
00:35:51,250 --> 00:35:54,082
- Mr. Baker, this is miss joy goodall.
773
00:35:54,083 --> 00:35:55,666
- How do you do miss
goodall, it's a pleasure.
774
00:35:55,667 --> 00:35:57,416
I'm sorry the office is a bit
cluttered up at the moment,
775
00:35:57,417 --> 00:35:58,832
we can talk out on the balcony.
776
00:35:58,833 --> 00:35:59,874
Miss brown, will you have some tea
777
00:35:59,875 --> 00:36:01,041
sent up on the balcony please?
778
00:36:01,042 --> 00:36:01,875
Yes Mr. Baker.
779
00:36:01,875 --> 00:36:02,708
- Okay Annette, thanks a lot.
780
00:36:02,709 --> 00:36:04,374
- Thank you Mr. Baker.
781
00:36:04,375 --> 00:36:05,749
Good luck joy.
782
00:36:05,750 --> 00:36:06,750
- Thank you.
783
00:36:09,708 --> 00:36:11,624
- So you think you'd like to
take a job here miss goodall?
784
00:36:11,625 --> 00:36:12,625
- I think I'd love it.
785
00:36:12,626 --> 00:36:13,791
- I'd certainly like you to join us.
786
00:36:13,792 --> 00:36:16,374
It's very difficult to get the
right kind of girl you know.
787
00:36:16,375 --> 00:36:18,082
- Do I seem the right kind of girl?
788
00:36:18,083 --> 00:36:20,166
- You seem to me to have
all the qualifications.
789
00:36:20,167 --> 00:36:21,499
- I'm very fond of dancing.
790
00:36:21,500 --> 00:36:22,707
- Have you done much ballroom?
791
00:36:22,708 --> 00:36:25,582
- No, mostly stage, but
I'm a good ballroom dancer.
792
00:36:25,583 --> 00:36:28,416
- I'm not going to take
your word for that.
793
00:36:28,417 --> 00:36:29,499
- We'll have a dance after tea.
794
00:36:29,500 --> 00:36:30,749
- Good.
795
00:36:30,750 --> 00:36:31,999
- I suppose Annette's
told you all about
796
00:36:32,000 --> 00:36:34,291
the conditions of working
here, salary and so forth.
797
00:36:34,292 --> 00:36:37,291
- Oh yes, we've been into
all the sordid details.
798
00:36:37,292 --> 00:36:38,666
- You might find it a
little strange at first,
799
00:36:38,667 --> 00:36:40,249
but I'm always here.
800
00:36:40,250 --> 00:36:42,749
Got any bricks to throw,
throw them at me.
801
00:36:42,750 --> 00:36:45,249
- I have a feeling there will
be very few bricks Mr. Baker.
802
00:36:45,250 --> 00:36:46,957
- My friends call me Paul.
803
00:36:46,958 --> 00:36:48,249
- Do they?
804
00:36:48,250 --> 00:36:49,708
- Yes joy they do.
805
00:36:50,583 --> 00:36:51,625
- Okay, Paul.
806
00:37:07,292 --> 00:37:09,082
- That was nothing doing when
Andy Wilson scored three,
807
00:37:09,083 --> 00:37:10,291
windham was playing Chelsea.
808
00:37:10,292 --> 00:37:12,582
- It wasn't against
Chelsea, it was the arsenal.
809
00:37:12,583 --> 00:37:14,999
- You should know Phil, it
wasn't the arsenal match,
810
00:37:15,000 --> 00:37:17,332
I remember it quite distinct,
it rained for about an hour
811
00:37:17,333 --> 00:37:18,292
before the kickoff.
812
00:37:18,293 --> 00:37:20,291
No Fred, have a bit of common.
813
00:37:20,292 --> 00:37:22,250
Got me all wet.
814
00:37:32,292 --> 00:37:33,292
- Night all.
815
00:37:53,750 --> 00:37:54,750
- Hungry?
816
00:37:55,458 --> 00:37:56,458
- No dad.
817
00:37:58,000 --> 00:37:59,125
- Cor, thanks.
818
00:38:02,000 --> 00:38:02,833
- Hey, you free?
819
00:38:02,833 --> 00:38:03,667
- Yeah sure mate.
820
00:38:03,668 --> 00:38:04,707
- I want to go over to lamsbeth,
821
00:38:04,708 --> 00:38:05,667
I can't remember
the name of the street
822
00:38:05,667 --> 00:38:06,625
but I'll let you know
when we get there.
823
00:38:06,626 --> 00:38:08,167
- Okay hop in then.
824
00:38:24,458 --> 00:38:26,666
- Here we are, pull off over there.
825
00:38:26,667 --> 00:38:27,667
- Okay.
826
00:38:37,208 --> 00:38:38,167
- Look I want to get back to west end,
827
00:38:38,167 --> 00:38:39,000
alright with you?
828
00:38:39,000 --> 00:38:39,917
Sure.
829
00:38:39,918 --> 00:38:41,541
- Good, oh and I wonder
if you'd give me a hand,
830
00:38:41,542 --> 00:38:44,750
I got one or two packages
to bring out.
831
00:39:11,417 --> 00:39:14,624
Walked right into it haven't you chum?
832
00:39:14,625 --> 00:39:17,499
- Walked right into what?
833
00:39:25,333 --> 00:39:26,999
Come one of you what's the idea?
834
00:39:27,000 --> 00:39:29,999
- Don't be in a hurry
Peter's, you'll find out.
835
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
See this?
836
00:39:32,208 --> 00:39:33,042
What about it?
837
00:39:33,043 --> 00:39:35,291
- This is the gun
that killed your pal.
838
00:39:35,292 --> 00:39:37,041
There was only one shot fired.
839
00:39:37,042 --> 00:39:38,042
Now the police are pretty good
840
00:39:38,043 --> 00:39:40,582
at matching the gun to the bullet.
841
00:39:40,583 --> 00:39:45,124
They're gonna find this gun on
you after we finish with you.
842
00:39:45,125 --> 00:39:46,416
Fancy that now.
843
00:39:46,417 --> 00:39:47,499
- Yeah.
844
00:39:47,500 --> 00:39:49,291
They're gonna find this too.
845
00:39:49,292 --> 00:39:50,833
Read it to him Joe.
846
00:39:53,875 --> 00:39:58,374
- Dear pero, I'm coming
around on Thursday for my out
847
00:39:58,375 --> 00:40:00,082
and it had better be more
than last time
848
00:40:00,083 --> 00:40:03,374
or else you and me are
going to have a few words.
849
00:40:03,375 --> 00:40:06,416
- Yeah, and it's signed Dave.
850
00:40:06,417 --> 00:40:08,749
It's a letter he wrote
to a certain party.
851
00:40:08,750 --> 00:40:12,624
No names, so that certain
party might quite well be you.
852
00:40:12,625 --> 00:40:14,874
They're gonna find it
on you too Mr. Peters,
853
00:40:14,875 --> 00:40:17,749
tucked away in your inside pocket.
854
00:40:17,750 --> 00:40:19,125
Go on get moving.
855
00:40:22,208 --> 00:40:23,582
- You've got it all
thought out haven't you.
856
00:40:23,583 --> 00:40:25,999
- Yeah, and we're gonna
do better than that too.
857
00:40:26,000 --> 00:40:27,124
Hear that?
858
00:40:27,125 --> 00:40:29,249
That's one of the boys
taking your cab away.
859
00:40:29,250 --> 00:40:30,832
Now don't do anything silly.
860
00:40:30,833 --> 00:40:32,499
They're taking your cab and
parking it near the place
861
00:40:32,500 --> 00:40:35,082
where they stole that black saloon.
862
00:40:35,083 --> 00:40:36,666
See the idea?
863
00:40:36,667 --> 00:40:38,249
You stole that black saloon,
864
00:40:38,250 --> 00:40:40,249
and you're gonna be found
in charge of it,
865
00:40:40,250 --> 00:40:42,791
and it's full of stolen liquor.
866
00:40:42,792 --> 00:40:44,791
Nice little set up eh?
867
00:40:44,792 --> 00:40:49,041
You and Dave Robinson, partners
in war, partners |n peace.
868
00:40:49,042 --> 00:40:51,207
- Pretty sure of yourself
aren't you chum?
869
00:40:51,208 --> 00:40:52,833
- Yeah, pretty sure.
870
00:40:53,792 --> 00:40:55,207
The story will be
that you and two others
871
00:40:55,208 --> 00:40:58,207
drove up here
and broke into this place.
872
00:40:58,208 --> 00:40:59,624
Joe here,
the night watchman's going to be
873
00:40:59,625 --> 00:41:03,000
terribly sorry
he had to hit you so hard.
874
00:41:06,708 --> 00:41:08,374
Got your cosh Joe?
875
00:41:08,375 --> 00:41:11,291
- Never go far without it governor.
876
00:42:01,417 --> 00:42:04,375
- Don't you try and sell me up chum.
877
00:42:19,583 --> 00:42:20,874
- Get that car here quick,
878
00:42:20,875 --> 00:42:23,167
hurry fall back to the boss.
879
00:42:38,083 --> 00:42:39,999
- No sir I can't say
it's any of these fellas.
880
00:42:40,000 --> 00:42:42,416
- The description you've given
might fit dozens of people.
881
00:42:42,417 --> 00:42:44,624
This man you say was
ring leader, did you hear
882
00:42:44,625 --> 00:42:46,624
any of them call him by name?
883
00:42:46,625 --> 00:42:47,832
- No sir.
884
00:42:47,833 --> 00:42:49,082
- You say you've been
over that warehouse?
885
00:42:49,083 --> 00:42:49,917
- Yes sir.
886
00:42:49,918 --> 00:42:51,874
What about the watchman,
this man called Joe?
887
00:42:51,875 --> 00:42:53,166
- Well the regular watchman's ill,
888
00:42:53,167 --> 00:42:54,666
this man was just taking his place.
889
00:42:54,667 --> 00:42:56,082
Nobody seems to know
anything about him.
890
00:42:56,083 --> 00:42:57,291
- And anyway he's disappeared.
891
00:42:57,292 --> 00:42:58,457
- They've all disappeared.
892
00:42:58,458 --> 00:43:00,417
Lock, stock, and barrel.
893
00:43:01,292 --> 00:43:02,624
- Was everything in
order at the warehouse?
894
00:43:02,625 --> 00:43:03,458
- Yes sir.
895
00:43:03,458 --> 00:43:04,292
- All the stock?
896
00:43:04,293 --> 00:43:05,832
- Yes I went over
everything with the manager.
897
00:43:05,833 --> 00:43:07,707
Oh by the way, we picked
up your taxi, it's outside.
898
00:43:07,708 --> 00:43:09,457
- Oh thanks sarge.
899
00:43:09,458 --> 00:43:10,624
- Now about that gun,
900
00:43:10,625 --> 00:43:12,249
I have no doubt it's the
one that killed Robinson
901
00:43:12,250 --> 00:43:13,582
but where does that get us?
902
00:43:13,583 --> 00:43:15,916
I mean guns change hands so easily.
903
00:43:15,917 --> 00:43:18,166
Peters, did you get the
impression that this man
904
00:43:18,167 --> 00:43:20,457
you drove to the warehouse
was the chief?
905
00:43:20,458 --> 00:43:22,582
- No sir, I have a feeling
he was obeying orders.
906
00:43:22,583 --> 00:43:24,666
Oh, why?
907
00:43:24,667 --> 00:43:27,291
- Well I don't know sir, he
was giving the orders alright,
908
00:43:27,292 --> 00:43:28,957
but I don't think he thought them out.
909
00:43:28,958 --> 00:43:30,874
- Eh probably a stooge.
910
00:43:30,875 --> 00:43:32,166
That's just the trouble.
911
00:43:32,167 --> 00:43:33,666
Big boys keep under cover,
but they're the ones
912
00:43:33,667 --> 00:43:36,291
that do all the mischief.
913
00:43:36,292 --> 00:43:38,957
My advice to you Peters is to
keep yourself out of trouble.
914
00:43:38,958 --> 00:43:39,792
They've got you marked down
915
00:43:39,793 --> 00:43:41,666
because they think you know too much.
916
00:43:41,667 --> 00:43:43,874
Well I can't help
picking up a fare can I sir?
917
00:43:43,875 --> 00:43:45,666
- I'm not talking about
that, and in this case
918
00:43:45,667 --> 00:43:48,166
the fare picked you up
because he knew who you were.
919
00:43:48,167 --> 00:43:49,499
How did he know that I wonder?
920
00:43:49,500 --> 00:43:50,541
- I don't know.
921
00:43:50,542 --> 00:43:51,832
Because you kept
yourself in the limelight
922
00:43:51,833 --> 00:43:54,291
by snooping around marsh road.
923
00:43:54,292 --> 00:43:56,999
Now what you told me
about the palais de danse,
924
00:43:57,000 --> 00:43:59,249
that doesn't make a lot of sense.
925
00:43:59,250 --> 00:44:01,416
- Well I'm not so sure about that,
926
00:44:01,417 --> 00:44:04,291
have you checked up on anybody there?
927
00:44:04,292 --> 00:44:06,416
- No, who for instance?
928
00:44:06,417 --> 00:44:07,707
- Well you remember
showing me the photograph
929
00:44:07,708 --> 00:44:09,291
of a girl called Toni?
930
00:44:09,292 --> 00:44:10,541
Dave Robinson's girlfriend?
931
00:44:10,542 --> 00:44:11,791
- Yeah.
932
00:44:11,792 --> 00:44:12,957
Well next time you're down
at palais, have a word
933
00:44:12,958 --> 00:44:15,791
with her, she's working
there as a dance hostess,
934
00:44:15,792 --> 00:44:17,999
and now she's the mc's girl.
935
00:44:18,000 --> 00:44:19,999
- Your job is driving a taxi isn't it?
936
00:44:20,000 --> 00:44:21,082
Yes sir.
937
00:44:21,083 --> 00:44:24,041
- You know if I were
you, I'd stick to that.
938
00:44:24,042 --> 00:44:25,916
I'll give you a tip,
go home and stay home
939
00:44:25,917 --> 00:44:28,374
until this matter's cleared up.
940
00:44:28,375 --> 00:44:29,375
Good night.
941
00:44:32,833 --> 00:44:33,833
- Night sir.
942
00:44:44,708 --> 00:44:45,999
- He's amateur detective.
943
00:44:46,000 --> 00:44:48,332
- Who knows, I'd laugh like
a drain if he was right.
944
00:44:48,333 --> 00:44:49,333
- Yeah.
945
00:44:51,083 --> 00:44:52,457
I picked
you for this job because
946
00:44:52,458 --> 00:44:54,291
I thought I could rely on you.
947
00:44:54,292 --> 00:44:57,707
You picked Joe because you
thought you could rely on him.
948
00:44:57,708 --> 00:45:00,124
It seems that we were
both wrong doesn't it?
949
00:45:00,125 --> 00:45:02,207
- Honest gov I couldn't
help it, he was as slippery
950
00:45:02,208 --> 00:45:05,249
as an eel, he seemed to have
boots and fists all over him.
951
00:45:05,250 --> 00:45:07,499
I just couldn't help myself
and that's the truth.
952
00:45:07,500 --> 00:45:08,541
Why didn't you use your gun?
953
00:45:08,542 --> 00:45:09,791
- I didn't have no orders to shoot,
954
00:45:09,792 --> 00:45:11,207
and you keep your mouth out
of this, you ain't the boss.
955
00:45:11,208 --> 00:45:12,582
I wouldn't if I was you.
956
00:45:12,583 --> 00:45:14,792
- Cut that out both of you.
957
00:45:15,750 --> 00:45:17,832
Well sniffy it seems that
you've had a piece of bad luck
958
00:45:17,833 --> 00:45:19,957
and let's leave it at that.
959
00:45:19,958 --> 00:45:22,083
Paul get sid on the phone.
960
00:45:23,292 --> 00:45:24,957
London's a bit too hot
for you at the moment,
961
00:45:24,958 --> 00:45:26,416
so I'm going to send you
down to the farm
962
00:45:26,417 --> 00:45:29,166
where you'll have a nice rest
and nobody to bother you.
963
00:45:29,167 --> 00:45:31,249
Peters is sure to go to
the police about this,
964
00:45:31,250 --> 00:45:35,749
and well anyway it'll
be safer in the country.
965
00:45:35,750 --> 00:45:37,874
Sid get that truck
ready, I'm sending sniffy
966
00:45:37,875 --> 00:45:39,166
down to the farm.
967
00:45:39,167 --> 00:45:40,375
- Oh yes Mr. G.
968
00:45:41,542 --> 00:45:42,874
Shall I take Sam.
969
00:45:42,875 --> 00:45:43,708
Alright.
970
00:45:43,708 --> 00:45:44,708
- Okay.
971
00:45:45,958 --> 00:45:48,666
- Alright sniffy, get
along, have a good time,
972
00:45:48,667 --> 00:45:51,749
and don't over talk yourself.
973
00:45:51,750 --> 00:45:52,792
- Thanks gov.
974
00:45:56,792 --> 00:46:00,749
And thanks again gov
for being such a sport.
975
00:46:00,750 --> 00:46:02,708
- That's alright sniffy.
976
00:46:10,167 --> 00:46:12,792
- Sid, I don't want sniffy back.
977
00:46:14,417 --> 00:46:15,417
- Right.
978
00:46:16,083 --> 00:46:17,792
- Now you're talking.
979
00:46:22,625 --> 00:46:24,082
- Hello sniffy, nice time you picked
980
00:46:24,083 --> 00:46:25,832
to go on your holiday I must say.
981
00:46:25,833 --> 00:46:26,833
- Come on sid, let's get out of here,
982
00:46:26,834 --> 00:46:28,332
I got no time to waste.
983
00:46:28,333 --> 00:46:30,666
- Oh look at him, we're off it are we,
984
00:46:30,667 --> 00:46:33,958
I'll bring your lordship,
if you please.
985
00:47:05,542 --> 00:47:07,332
- Customers like you joy.
986
00:47:07,333 --> 00:47:08,832
Keep you pretty busy don't they?
987
00:47:08,833 --> 00:47:10,374
- They certainly do.
988
00:47:10,375 --> 00:47:12,499
- All the same, it's
hardly a goldmine is it?
989
00:47:12,500 --> 00:47:13,500
- Hardly.
990
00:47:14,250 --> 00:47:15,666
- Would you like to make
some more money,
991
00:47:15,667 --> 00:47:17,291
you'll get some nice connections.
992
00:47:17,292 --> 00:47:19,041
Silk stockings things like that.
993
00:47:19,042 --> 00:47:20,457
- Black market?
994
00:47:20,458 --> 00:47:22,374
- It's all surface stuff.
995
00:47:22,375 --> 00:47:25,624
We need people like you to
deliver it and collect the money.
996
00:47:25,625 --> 00:47:27,749
Nice little work up too,
997
00:47:27,750 --> 00:47:29,832
make yourself 20 pounds a week easy.
998
00:47:29,833 --> 00:47:30,999
- 20 pounds a week?
999
00:47:31,000 --> 00:47:32,125
- Yes, no tax.
1000
00:47:33,000 --> 00:47:34,707
- Isn't it rather risky?
1001
00:47:34,708 --> 00:47:36,291
I've heard they're
tightening up all around.
1002
00:47:36,292 --> 00:47:40,457
- Oh you don't want to believe
all you read in the papers.
1003
00:47:40,458 --> 00:47:42,499
You realize I'm trying
to do you a good turn.
1004
00:47:42,500 --> 00:47:44,291
- Oh yes I appreciate that.
1005
00:47:44,292 --> 00:47:46,666
- Well look, don't worry
about it, just think it over.
1006
00:47:46,667 --> 00:47:48,999
Only don't think out loud.
1007
00:47:49,000 --> 00:47:51,457
- Don't worry about that, I won't.
1008
00:47:51,458 --> 00:47:52,458
- Yes Mr. Baker?
1009
00:47:52,459 --> 00:47:54,166
- What'll you have?
1010
00:47:54,167 --> 00:47:55,707
- Why I'd like one of those please.
1011
00:47:55,708 --> 00:47:57,500
- Two specials please.
1012
00:48:03,375 --> 00:48:05,749
- Your girls doing alright
isn't she Toni?
1013
00:48:05,750 --> 00:48:06,957
- I wouldn't know.
1014
00:48:06,958 --> 00:48:09,249
- Ain't love grand.
1015
00:48:09,250 --> 00:48:11,958
What's the matter ducky, jealous?
1016
00:48:27,667 --> 00:48:28,500
- Can I help you sir?
1017
00:48:28,501 --> 00:48:30,082
- Hi, I'm detective sergeant Murray,
1018
00:48:30,083 --> 00:48:31,249
I'd like to see the manager.
1019
00:48:31,250 --> 00:48:32,999
- I'll find out if he's in
sir, will you please wait.
1020
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
- Sure.
1021
00:48:41,167 --> 00:48:45,791
- Mr. Gregory, two gentlemen
to see you sir, detectives.
1022
00:48:45,792 --> 00:48:47,166
- Really?
1023
00:48:47,167 --> 00:48:50,875
Hold them there a moment,
I'll ring you back.
1024
00:48:53,708 --> 00:48:54,542
- Yes Mr. Gregory.
1025
00:48:54,543 --> 00:48:56,791
- I have visitors, warn baker.
1026
00:48:56,792 --> 00:48:58,082
Tell him and Toni to come to the
1027
00:48:58,083 --> 00:48:59,999
upstairs cafe and wait there.
1028
00:49:00,000 --> 00:49:01,874
I'll ring them if I need them.
1029
00:49:01,875 --> 00:49:02,875
- Yes sir.
1030
00:49:16,250 --> 00:49:17,083
- Jim.
1031
00:49:17,084 --> 00:49:18,499
- Yes sir.
1032
00:49:18,500 --> 00:49:20,125
- Okay send them up.
1033
00:49:27,500 --> 00:49:30,875
- Mr. Gregory is in sir,
this way please.
1034
00:49:42,917 --> 00:49:44,416
- Excuse there, do you
have a pound please mate?
1035
00:49:44,417 --> 00:49:45,417
- Sure.
1036
00:49:57,125 --> 00:50:01,250
- Excuse me just a minute,
I want a word with Johnny.
1037
00:50:15,167 --> 00:50:17,374
- Excuse me please.
1038
00:50:17,375 --> 00:50:19,207
Listen Toni I've just got
a message from Gregory
1039
00:50:19,208 --> 00:50:20,666
he wants us to go up
to the balcony bar.
1040
00:50:20,667 --> 00:50:21,874
Two plainclothes men
have just come in.
1041
00:50:21,875 --> 00:50:22,708
What?
1042
00:50:22,709 --> 00:50:24,207
- It's alright,
nothing to worry about,
1043
00:50:24,208 --> 00:50:26,207
all you've got to do
is keep your head.
1044
00:50:26,208 --> 00:50:27,624
May not even come to questioning,
1045
00:50:27,625 --> 00:50:30,333
probably just a routine check up.
1046
00:50:39,417 --> 00:50:40,417
- Come in.
1047
00:50:42,292 --> 00:50:43,749
Oh come in gentlemen.
1048
00:50:43,750 --> 00:50:45,457
- Hi Mr. Gregory,
sorry to disturb you.
1049
00:50:45,458 --> 00:50:47,457
I'm sergeant Murray and
this is detective Perkins.
1050
00:50:47,458 --> 00:50:48,292
- How do you do?
1051
00:50:48,292 --> 00:50:49,083
Won't you sit down.
1052
00:50:49,083 --> 00:50:49,917
- No thanks.
1053
00:50:49,917 --> 00:50:50,750
- Cigarette?
1054
00:50:50,750 --> 00:50:51,667
- No thanks, we're just
checking up on a few things
1055
00:50:51,668 --> 00:50:53,499
concerning a certain inquiry.
1056
00:50:53,500 --> 00:50:55,124
I believe you have a
young woman working here
1057
00:50:55,125 --> 00:50:56,582
by the name of Toni.
1058
00:50:56,583 --> 00:50:59,166
- Toni masters, oh good lord
yes we've had her a long time.
1059
00:50:59,167 --> 00:51:00,666
Nice girl.
1060
00:51:00,667 --> 00:51:01,500
Very popular.
1061
00:51:01,501 --> 00:51:03,207
Don't tell me she's been
getting into mischief.
1062
00:51:03,208 --> 00:51:05,791
- Oh gracious no, she may be
able to help us that's all.
1063
00:51:05,792 --> 00:51:08,083
- Oh well I'll send for her.
1064
00:51:08,958 --> 00:51:11,083
- Find Toni and tell her
to come up here at once.
1065
00:51:11,292 --> 00:51:12,292
- Yes sir.
1066
00:51:13,417 --> 00:51:15,042
- Toni, Mr. Gregory.
1067
00:51:21,625 --> 00:51:23,499
- You know like most meek
and mild men,
1068
00:51:23,500 --> 00:51:26,166
I'm an inveterate reader
of detective stories.
1069
00:51:26,167 --> 00:51:28,124
I get quite a kick out
of this sort of thing.
1070
00:51:28,125 --> 00:51:30,457
- We get quite a kick
out of coming here,
1071
00:51:30,458 --> 00:51:31,707
we don't often get the
luck to work in such
1072
00:51:31,708 --> 00:51:33,999
pleasant surroundings do we?
1073
00:51:34,833 --> 00:51:35,833
- Come in.
1074
00:51:36,958 --> 00:51:38,624
Oh come in my dear.
1075
00:51:38,625 --> 00:51:39,791
- You wanted to see me Mr. Gregory?
1076
00:51:39,792 --> 00:51:41,041
- Yes sit down.
1077
00:51:41,042 --> 00:51:42,457
These gentlemen are from the police,
1078
00:51:42,458 --> 00:51:43,957
they want to ask you
one or two questions.
1079
00:51:43,958 --> 00:51:44,833
- Me?
1080
00:51:44,834 --> 00:51:47,166
- I believe you have a
friend named David Robinson.
1081
00:51:47,167 --> 00:51:48,457
- Friend?
1082
00:51:48,458 --> 00:51:49,292
- Yes.
1083
00:51:49,292 --> 00:51:50,125
How well did you know him.
1084
00:51:50,126 --> 00:51:52,749
- Not very well, he was
just one of the customers.
1085
00:51:52,750 --> 00:51:55,457
Oh you weren't
engaged or anything like this?
1086
00:51:55,458 --> 00:51:56,458
- Me?
1087
00:51:57,292 --> 00:51:58,125
Oh certainly not.
1088
00:51:58,126 --> 00:51:59,707
- The reason I ask is because we found
1089
00:51:59,708 --> 00:52:02,667
this photograph in Robinson's rooms.
1090
00:52:05,292 --> 00:52:08,041
- Oh that, we give away a lot of those
1091
00:52:08,042 --> 00:52:09,916
to the boys who come here dancing.
1092
00:52:09,917 --> 00:52:12,457
- Dance hostesses have
their fans you know.
1093
00:52:12,458 --> 00:52:15,291
- I'm sure miss masters
has a lot of fans.
1094
00:52:15,292 --> 00:52:16,416
Did you ever meet him apart from
1095
00:52:16,417 --> 00:52:18,374
your professional duties here?
1096
00:52:18,375 --> 00:52:21,082
- Once or twice, you know how it is.
1097
00:52:21,083 --> 00:52:22,749
It didn't mean anything in my life.
1098
00:52:22,750 --> 00:52:25,499
- You remember him coming
here last Thursday?
1099
00:52:25,500 --> 00:52:26,791
No.
1100
00:52:26,792 --> 00:52:28,166
- That was the night
he was killed you know.
1101
00:52:28,167 --> 00:52:29,624
- Killed?
1102
00:52:29,625 --> 00:52:32,249
No, I don't know anything about that.
1103
00:52:32,250 --> 00:52:35,332
- Oh then you don't read the papers.
1104
00:52:35,333 --> 00:52:37,541
And you don't remember
him coming here?
1105
00:52:37,542 --> 00:52:38,458
No.
1106
00:52:38,459 --> 00:52:40,332
- You think if he had come
here you'd have seen him?
1107
00:52:40,333 --> 00:52:42,457
I should think so.
1108
00:52:42,458 --> 00:52:44,042
- So you're pretty sure
he didn't come.
1109
00:52:44,250 --> 00:52:46,417
- Well, pretty sure.
1110
00:52:46,667 --> 00:52:47,667
- Yeah.
1111
00:52:48,625 --> 00:52:52,041
I wonder if there's anyone
who could refresh your memory.
1112
00:52:52,042 --> 00:52:53,916
Who's in charge of the dance floor?
1113
00:52:53,917 --> 00:52:56,624
- The master of ceremonies, Mr. Baker.
1114
00:52:56,625 --> 00:52:58,832
Do you think
he'd come up a minute?
1115
00:52:58,833 --> 00:52:59,833
- Certainly.
1116
00:53:03,083 --> 00:53:04,083
- Yes sir?
1117
00:53:06,375 --> 00:53:08,833
Right here sir, I'll tell him.
1118
00:53:11,167 --> 00:53:14,416
Mr. Gregory wants you Mr. Baker.
1119
00:53:14,417 --> 00:53:16,541
Would you like
water or soda with this?
1120
00:53:16,542 --> 00:53:18,082
- Soda.
1121
00:53:18,083 --> 00:53:20,082
- I take it you've
known your mc some time?
1122
00:53:20,083 --> 00:53:22,707
- Oh yes, baker's been with
me even longer than Toni.
1123
00:53:22,708 --> 00:53:24,416
He's very popular with the customers,
1124
00:53:24,417 --> 00:53:26,416
he's almost as big a draw as the band.
1125
00:53:26,417 --> 00:53:27,874
- Really?
1126
00:53:27,875 --> 00:53:28,708
- You want me g?
1127
00:53:28,708 --> 00:53:29,667
Oh come in Paul.
1128
00:53:29,667 --> 00:53:30,583
- Oh I'm sorry I didn't know.
1129
00:53:30,584 --> 00:53:33,457
Paul these
gentlemen are police officers.
1130
00:53:33,458 --> 00:53:34,375
- How do you do?
1131
00:53:34,376 --> 00:53:36,499
- Mr. Baker I wonder if you
can help us?
1132
00:53:36,500 --> 00:53:38,832
You remember a young
man named Dave Robinson?
1133
00:53:38,833 --> 00:53:39,750
- Dave Robinson?
1134
00:53:39,751 --> 00:53:41,582
- Yes he used to frequent this hall.
1135
00:53:41,583 --> 00:53:42,791
- Oh the boy who was murdered.
1136
00:53:42,792 --> 00:53:44,166
I knew him by sight, yes.
1137
00:53:44,167 --> 00:53:45,791
- You did?
1138
00:53:45,792 --> 00:53:47,416
And you knew he was killed?
1139
00:53:47,417 --> 00:53:48,250
- Yes I saw it in the paper.
1140
00:53:48,251 --> 00:53:50,457
Killed in a taxi wasn't
he, somewhere out west.
1141
00:53:50,458 --> 00:53:52,249
- Well he was killed,
let's leave it at that.
1142
00:53:52,250 --> 00:53:54,166
- By all means, let's.
1143
00:53:54,167 --> 00:53:57,916
- Do you remember seeing him
here last Thursday evening?
1144
00:53:57,917 --> 00:53:58,957
- No.
1145
00:53:58,958 --> 00:53:59,958
- Oh.
1146
00:54:01,208 --> 00:54:02,749
Now we feel pretty sure
that the killing occurred
1147
00:54:02,750 --> 00:54:05,916
between the times of 8:50
and 9:10 on Thursday evening,
1148
00:54:05,917 --> 00:54:07,457
a space of twenty minutes.
1149
00:54:07,458 --> 00:54:09,124
- That seems fair enough.
1150
00:54:09,125 --> 00:54:10,707
We also feel
pretty sure that the killing
1151
00:54:10,708 --> 00:54:12,666
happened in this district.
1152
00:54:12,667 --> 00:54:13,500
- Really?
1153
00:54:13,501 --> 00:54:14,874
- And we realize it's
very difficult for people
1154
00:54:14,875 --> 00:54:17,291
to remember what they were
doing at a given time.
1155
00:54:17,292 --> 00:54:18,125
- Do you think so?
1156
00:54:18,126 --> 00:54:19,332
I should have thought
it had been fairly easy.
1157
00:54:19,333 --> 00:54:20,624
- Now would you?
1158
00:54:20,625 --> 00:54:22,207
Do you think you could
prove what you were doing
1159
00:54:22,208 --> 00:54:25,457
between the times of 8:50
and 9:10 on Thursday last?
1160
00:54:25,458 --> 00:54:27,457
- Well of course I was um.
1161
00:54:27,458 --> 00:54:29,041
Yes?
1162
00:54:29,042 --> 00:54:30,457
- Well I must have been.
1163
00:54:30,458 --> 00:54:31,458
- Yes?
1164
00:54:32,625 --> 00:54:34,832
Well this is ridiculous.
1165
00:54:34,833 --> 00:54:36,082
- See what I mean?
1166
00:54:36,083 --> 00:54:38,749
- Paul don't be silly,
of course you remember,
1167
00:54:38,750 --> 00:54:40,582
least you ought to.
1168
00:54:40,583 --> 00:54:42,207
I'll tell you where he
was, he was at the bar
1169
00:54:42,208 --> 00:54:44,249
giving me a telling off for
having too much to drink
1170
00:54:44,250 --> 00:54:46,124
and not getting on with my work.
1171
00:54:46,125 --> 00:54:49,291
Johnny the barman will verify that.
1172
00:54:49,292 --> 00:54:51,666
- Yes that's right Toni,
I remember now.
1173
00:54:51,667 --> 00:54:52,916
- How can you be sure of the time?
1174
00:54:52,917 --> 00:54:53,999
- It's easy.
1175
00:54:54,000 --> 00:54:55,999
It was just after
the first part dance.
1176
00:54:56,000 --> 00:55:00,166
- Well that must have been
a pretty good telling off.
1177
00:55:00,167 --> 00:55:01,000
Good night.
1178
00:55:01,000 --> 00:55:01,833
Night.
1179
00:55:01,834 --> 00:55:04,166
Good night.
1180
00:55:04,167 --> 00:55:06,292
- Oh thanks for your help.
1181
00:55:08,833 --> 00:55:10,749
- That was a
very interesting experience,
1182
00:55:10,750 --> 00:55:12,541
fearless types these policemen.
1183
00:55:12,542 --> 00:55:13,375
- Nice work Toni.
1184
00:55:13,376 --> 00:55:14,916
- Nice work my foot.
1185
00:55:14,917 --> 00:55:16,457
If you think I'm going
to get dragged into this
1186
00:55:16,458 --> 00:55:19,249
just to cover up for you,
you're making a big mistake.
1187
00:55:19,250 --> 00:55:20,707
From now on you can think
up your own alibi's.
1188
00:55:20,708 --> 00:55:21,791
- Oh now listen sweetheart.
1189
00:55:21,792 --> 00:55:23,374
- And you can cut that out too.
1190
00:55:23,375 --> 00:55:25,249
I've been watching you
and that baby face brat
1191
00:55:25,250 --> 00:55:27,582
you've just hired, if you
think you can two time me,
1192
00:55:27,583 --> 00:55:28,458
you're mistaken.
1193
00:55:28,458 --> 00:55:29,292
- Oh come on Toni.
1194
00:55:29,293 --> 00:55:30,917
- Oh leave me alone.
1195
00:55:34,708 --> 00:55:36,249
- You'd better be very careful Paul,
1196
00:55:36,250 --> 00:55:37,957
she might be dangerous.
1197
00:55:37,958 --> 00:55:39,791
- I can handle her.
1198
00:55:39,792 --> 00:55:41,750
- You've got to somehow.
1199
00:55:54,083 --> 00:55:55,416
- Excuse me are you dancing?
1200
00:55:55,417 --> 00:55:58,125
- No, that's just the way I walk.
1201
00:56:01,125 --> 00:56:02,166
- Get me another scotch Johnny.
1202
00:56:02,167 --> 00:56:03,000
- You think you ought to?
1203
00:56:03,001 --> 00:56:04,332
- Shut up, I know what I'm doing.
1204
00:56:04,333 --> 00:56:05,292
- You know Mr. Baker's orders.
1205
00:56:05,293 --> 00:56:08,250
- I don't give a hoot for Mr. Baker.
1206
00:56:10,667 --> 00:56:12,457
Cheerio Johnny.
1207
00:56:15,833 --> 00:56:17,791
- Johnny here sir.
1208
00:56:17,792 --> 00:56:19,207
Yes right away.
1209
00:56:19,208 --> 00:56:21,457
Now the boss is asking for me.
1210
00:56:21,458 --> 00:56:23,332
Take my tip go easy on that stuff,
1211
00:56:23,333 --> 00:56:24,875
it's libel to bite.
1212
00:56:30,708 --> 00:56:31,708
- Come in.
1213
00:56:33,250 --> 00:56:35,166
Johnny I have a job for
you on Friday night.
1214
00:56:35,167 --> 00:56:36,000
- Yes Mr. Gregory.
1215
00:56:36,001 --> 00:56:38,582
- This time the rake off
will be really worthwhile.
1216
00:56:38,583 --> 00:56:41,416
It's taken a lot of planning
and the deadline's Friday.
1217
00:56:41,417 --> 00:56:43,707
After that, we'll take some time off.
1218
00:56:43,708 --> 00:56:44,999
We should be able to afford to.
1219
00:56:45,000 --> 00:56:46,416
- Sounds fine sir,
but will it be alright
1220
00:56:46,417 --> 00:56:48,041
with the cops so close to us?
1221
00:56:48,042 --> 00:56:50,582
- Oh don't worry about that,
that's just routine stuff.
1222
00:56:50,583 --> 00:56:51,791
- Johnny, where's Toni?
1223
00:56:51,792 --> 00:56:53,582
- Down at the bar knocking them back.
1224
00:56:53,583 --> 00:56:55,332
- You'll have to watch that girl Paul.
1225
00:56:55,333 --> 00:56:56,916
- Okay, keep an eye on her Johnny,
1226
00:56:56,917 --> 00:56:59,375
I'll be down in a few minutes.
1227
00:57:29,625 --> 00:57:31,874
Too low to find
out which way we go.
1228
00:57:31,875 --> 00:57:33,749
Hop out and have a look
will ya sniffy.
1229
00:57:33,750 --> 00:57:35,875
Yeah, okay sid.
1230
00:57:44,875 --> 00:57:45,583
- Turn right.
1231
00:57:45,792 --> 00:57:46,417
- Now.
1232
00:57:46,625 --> 00:57:47,625
- Okay.
1233
00:57:51,417 --> 00:57:52,750
- Hey hey!
1234
00:57:52,958 --> 00:57:53,958
Sid!
1235
00:58:02,167 --> 00:58:04,458
- Hop out Sam and make sure.
1236
00:58:25,958 --> 00:58:27,500
- Okay, here we go.
1237
00:59:00,750 --> 00:59:03,042
- Give me a large ginger
beer will you Johnny?
1238
00:59:03,250 --> 00:59:04,370
- Thirsty work yours eh joy?
1239
00:59:04,417 --> 00:59:05,875
How you liking it here?
1240
00:59:06,083 --> 00:59:07,683
- Oh it's getting to be
very interesting.
1241
00:59:07,875 --> 00:59:09,268
- You're telling me, and all the fun
1242
00:59:09,292 --> 00:59:12,375
isn't on the dance floor
either if you know what I mean.
1243
00:59:12,583 --> 00:59:14,042
- I've got an idea.
1244
00:59:16,667 --> 00:59:18,333
- Talking about me?
1245
00:59:18,542 --> 00:59:19,708
- No of course not.
1246
00:59:19,917 --> 00:59:20,625
Why should I?
1247
00:59:20,833 --> 00:59:23,917
- I didn't know whether
you thought I was amusing.
1248
00:59:24,125 --> 00:59:26,042
Why don't you give this place a miss.
1249
00:59:26,250 --> 00:59:27,958
Come back again when
you're a little older.
1250
00:59:28,167 --> 00:59:28,917
- Why what do you mean?
1251
00:59:29,125 --> 00:59:31,583
- The atmosphere isn't healthy.
1252
00:59:33,083 --> 00:59:35,750
That's about the straightest
tip you'll ever get.
1253
00:59:35,958 --> 00:59:37,417
You better take it.
1254
00:59:38,833 --> 00:59:41,667
- Toni, why don't you go
home, you've had enough.
1255
00:59:41,875 --> 00:59:43,625
- I'm not interfering with you.
1256
00:59:43,833 --> 00:59:45,193
Go look after your new girlfriend,
1257
00:59:45,375 --> 00:59:46,851
she's glad enough
for a little attention.
1258
00:59:46,875 --> 00:59:47,667
- Come on Toni have some sense.
1259
00:59:47,875 --> 00:59:49,250
- Stop picking on me.
1260
00:59:49,458 --> 00:59:51,167
I've taken all I'm going to.
1261
00:59:51,375 --> 00:59:53,542
I've known men who were
worth a dozen of you,
1262
00:59:53,750 --> 00:59:54,750
even Dave Robinson.
1263
00:59:54,958 --> 00:59:55,958
- Shut up!
1264
00:59:56,958 --> 00:59:58,167
Toni I'm sorry.
1265
01:00:00,833 --> 01:00:01,833
Toni.
1266
01:00:24,417 --> 01:00:25,417
- Ted.
1267
01:00:25,625 --> 01:00:26,768
- Hello honey what are you doing here?
1268
01:00:26,792 --> 01:00:27,851
I thought you were in bed asleep?
1269
01:00:27,875 --> 01:00:28,917
- I had to see you.
1270
01:00:29,125 --> 01:00:29,750
- Well what's up?
1271
01:00:29,958 --> 01:00:31,268
- The police have been to the palais
1272
01:00:31,292 --> 01:00:33,000
and questioned Toni and baker.
1273
01:00:33,208 --> 01:00:34,268
I don't know what they found out,
1274
01:00:34,292 --> 01:00:36,333
but Ted you were right
about that crowd,
1275
01:00:36,542 --> 01:00:38,625
they're in the black market.
1276
01:00:38,833 --> 01:00:39,833
- How do you know?
1277
01:00:39,875 --> 01:00:41,708
- Baker's been taking
a bit of notice of me.
1278
01:00:41,917 --> 01:00:43,317
And tonight he put it quite plainly
1279
01:00:43,417 --> 01:00:45,208
that I could join the gang.
1280
01:00:45,417 --> 01:00:46,500
- Well go on.
1281
01:00:46,708 --> 01:00:49,875
- Well after the police left,
Toni had lots of drinks,
1282
01:00:50,083 --> 01:00:51,875
and she and baker had a row.
1283
01:00:52,083 --> 01:00:54,708
She told him he wasn't as
good a man as Dave Robinson.
1284
01:00:54,917 --> 01:00:55,958
What?
1285
01:00:56,167 --> 01:00:57,708
- And then he went as white as a sheet
1286
01:00:57,917 --> 01:01:01,458
and slapped her face and
she ran out of the place.
1287
01:01:01,667 --> 01:01:05,708
But the look he gave her
was, it was frightening.
1288
01:01:05,917 --> 01:01:08,083
- You know things
are beginning to add up.
1289
01:01:08,292 --> 01:01:10,250
He slapped her face
when she mentioned Dave.
1290
01:01:10,458 --> 01:01:13,417
That means there must be some
tie between Dave and baker.
1291
01:01:13,625 --> 01:01:14,809
Look honey when you go there tomorrow,
1292
01:01:14,833 --> 01:01:17,114
keep your ears and eyes open,
find out everything you can.
1293
01:01:17,250 --> 01:01:17,958
- Okay Ted.
1294
01:01:18,167 --> 01:01:20,208
But you don't go getting
mixed up in it will you.
1295
01:01:20,417 --> 01:01:21,167
- Me?
1296
01:01:21,375 --> 01:01:22,000
I'm just gonna sit at home
1297
01:01:22,208 --> 01:01:25,083
and read all about it in the papers.
1298
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
- Come in.
1299
01:01:53,875 --> 01:01:54,875
Yes?
1300
01:01:54,958 --> 01:01:56,542
- Is Mr. Baker in with Mr. Gregory?
1301
01:01:56,750 --> 01:01:58,390
I brought my photo
for outside the palais.
1302
01:01:58,542 --> 01:01:59,559
- They're not to be disturbed.
1303
01:01:59,583 --> 01:02:01,125
Will you leave it with me.
1304
01:02:01,333 --> 01:02:02,667
- Thanks, good night.
1305
01:02:02,875 --> 01:02:03,875
- Good night.
1306
01:02:49,792 --> 01:02:50,500
That last batch wasn't
1307
01:02:50,708 --> 01:02:52,458
as good as the first Paul.
1308
01:02:52,667 --> 01:02:53,809
No I had a word with sid,
1309
01:02:53,833 --> 01:02:55,393
he's going to talk
to the boys about it.
1310
01:02:55,458 --> 01:02:56,601
We won't accept it if they won't
1311
01:02:56,625 --> 01:02:57,833
play ball the way we want it.
1312
01:02:58,042 --> 01:02:58,750
They'll play ball.
1313
01:02:58,958 --> 01:02:59,958
Okay.
1314
01:03:00,083 --> 01:03:01,476
And what about
the other little matter?
1315
01:03:01,500 --> 01:03:02,125
The gin?
1316
01:03:02,333 --> 01:03:03,042
Yes?
1317
01:03:03,250 --> 01:03:04,434
If the stuff's
as good as they say
1318
01:03:04,458 --> 01:03:05,458
we ought to take some.
1319
01:03:05,500 --> 01:03:06,559
That's what I thought.
1320
01:03:06,583 --> 01:03:07,333
Well we'll talk about it later
1321
01:03:07,542 --> 01:03:08,792
when you've seen spider Blaine.
1322
01:03:09,000 --> 01:03:09,625
Okay.
1323
01:03:09,833 --> 01:03:10,976
What have we done about Toni?
1324
01:03:11,000 --> 01:03:12,833
- I went to her flat, she's alright,
1325
01:03:13,042 --> 01:03:14,762
got a bit of a hangover,
I told her to pack.
1326
01:03:14,917 --> 01:03:16,833
- She's your liability you know Paul.
1327
01:03:17,042 --> 01:03:18,184
- Sid's taking her down to the farm
1328
01:03:18,208 --> 01:03:19,417
after we've done the job.
1329
01:03:19,625 --> 01:03:20,750
Ah.
1330
01:03:20,958 --> 01:03:21,958
No thank you.
1331
01:03:22,000 --> 01:03:23,917
Now this wrigley and masterman affair,
1332
01:03:24,125 --> 01:03:26,000
you get there at 11 o'clock sharp.
1333
01:03:26,208 --> 01:03:27,559
If there happens to be a cop there,
1334
01:03:27,583 --> 01:03:29,208
well the boys can deal with it.
1335
01:03:29,417 --> 01:03:32,625
Five minutes later we can
be okay to the trucks.
1336
01:03:32,833 --> 01:03:35,101
They'll come in, one behind the
other, to the goods entrance
1337
01:03:35,125 --> 01:03:37,375
where the gates will be ready to open.
1338
01:03:37,583 --> 01:03:40,083
I've had the firms name
painted on the trucks.
1339
01:03:40,292 --> 01:03:42,583
Well nobody's going to query
wrigley and masterman's
1340
01:03:42,792 --> 01:03:46,250
own trucks leaving all the
shub after we've got the stuff.
1341
01:03:46,458 --> 01:03:47,125
- I like that.
1342
01:03:47,333 --> 01:03:48,333
Nice touch.
1343
01:03:53,083 --> 01:03:55,203
I better go down and see
that everything's okay below.
1344
01:03:55,292 --> 01:03:56,684
We don't want any
snoopers around tonight.
1345
01:03:56,708 --> 01:03:58,708
- I've had a pretty good
checkup, nobody's talking.
1346
01:03:58,792 --> 01:04:01,833
Police haven't got any
further, even your taxi driver
1347
01:04:02,042 --> 01:04:05,625
pal doesn't seem to
have been round lately.
1348
01:04:05,833 --> 01:04:09,250
Oh I think that little affair
is blowing over nicely.
1349
01:04:09,458 --> 01:04:11,542
- 11 o'clock, this should be easy.
1350
01:04:11,750 --> 01:04:12,750
- Right.
1351
01:05:01,417 --> 01:05:02,417
-Johnny.
1352
01:05:07,708 --> 01:05:09,292
Everything's set for tonight Johnny.
1353
01:05:09,500 --> 01:05:10,643
Got your orders about 11 o'clock.
1354
01:05:10,667 --> 01:05:12,042
- Yeah it's all clear.
1355
01:05:12,250 --> 01:05:13,250
- Evening Mr. Baker.
1356
01:05:13,333 --> 01:05:14,458
- Good evening.
1357
01:05:14,667 --> 01:05:15,333
Be seeing you Johnny.
1358
01:05:15,542 --> 01:05:16,542
- You bet.
1359
01:05:32,875 --> 01:05:35,500
- Annette I want to phone,
have you got tuppence?
1360
01:05:35,708 --> 01:05:36,458
- Here you are honey.
1361
01:05:36,667 --> 01:05:38,625
- Oh thanks clear so much.
1362
01:05:41,417 --> 01:05:42,417
- Ted.
1363
01:05:47,208 --> 01:05:48,208
- Hello.
1364
01:05:49,708 --> 01:05:52,750
I think he's around somewhere,
hold on, I'll find out.
1365
01:05:54,875 --> 01:05:56,083
Ted Peters!
1366
01:05:56,292 --> 01:05:56,958
- Hello?
1367
01:05:57,167 --> 01:05:58,167
- Phone!
1368
01:05:58,250 --> 01:05:59,375
- Okay coming.
1369
01:05:59,583 --> 01:06:01,042
- Just coming miss.
1370
01:06:02,375 --> 01:06:03,667
- Thanks pop.
1371
01:06:03,875 --> 01:06:04,875
Hello?
1372
01:06:05,667 --> 01:06:06,875
Oh hello sweet.
1373
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
They're what?
1374
01:06:11,958 --> 01:06:13,167
Are they?
1375
01:06:13,375 --> 01:06:15,750
- I didn't hear everything,
but there's something doing.
1376
01:06:15,958 --> 01:06:17,625
It's at wrigley and masterman's,
you know,
1377
01:06:17,833 --> 01:06:19,500
that big store on Oxford street.
1378
01:06:19,708 --> 01:06:22,667
They're timing it for 11 and
baker's going to be there.
1379
01:06:22,875 --> 01:06:24,500
- Well where's Toni?
1380
01:06:24,708 --> 01:06:25,708
She's what?
1381
01:06:27,125 --> 01:06:28,792
Not there, well where is she then?
1382
01:06:29,000 --> 01:06:31,542
- They're taking her out
of town to some farm.
1383
01:06:31,750 --> 01:06:33,226
- Well that proves she knows something
1384
01:06:33,250 --> 01:06:34,309
and they're trying to
get her out of the way
1385
01:06:34,333 --> 01:06:36,000
to stop her talking.
1386
01:06:36,208 --> 01:06:38,248
I'm gonna ring inspector
Carter and put him onto it.
1387
01:06:38,417 --> 01:06:40,500
- But Ted I know you're
going there yourself.
1388
01:06:40,708 --> 01:06:41,875
You mustn't.
1389
01:06:42,083 --> 01:06:44,792
- I'll just go and look I promise.
1390
01:06:46,125 --> 01:06:47,792
If there's anything
that looks suspicious,
1391
01:06:48,000 --> 01:06:50,125
I'll find inspector Carter.
1392
01:06:51,042 --> 01:06:52,292
That a deal?
1393
01:06:52,500 --> 01:06:55,125
- I suppose so, but do take care.
1394
01:06:56,208 --> 01:06:57,292
- Okay.
1395
01:06:57,500 --> 01:06:58,583
- See you later darling.
1396
01:06:58,792 --> 01:06:59,833
Bless you.
1397
01:07:01,542 --> 01:07:02,542
- Bye.
1398
01:07:19,917 --> 01:07:20,958
- Hello Paul.
1399
01:07:22,417 --> 01:07:23,125
- Hello joy.
1400
01:07:23,333 --> 01:07:23,958
- Finished early?
1401
01:07:24,167 --> 01:07:24,958
- No I'm just going out for a minute.
1402
01:07:25,167 --> 01:07:26,167
I'll be back later.
1403
01:07:26,375 --> 01:07:27,375
- Where's Toni?
1404
01:07:27,500 --> 01:07:30,417
- She's at home, feeling
a bit sorry for herself.
1405
01:07:30,625 --> 01:07:31,958
- What she needs is a holiday.
1406
01:07:32,167 --> 01:07:34,167
- Why don't you give her one?
1407
01:07:34,375 --> 01:07:37,167
- That's just what I'm going to do.
1408
01:07:54,458 --> 01:07:55,833
- Yes?
1409
01:07:56,042 --> 01:07:56,792
Who is it?
1410
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
- Sid.
1411
01:07:58,208 --> 01:08:00,375
- Oh sid, I'm nearly packed,
I'll be ready
1412
01:08:00,583 --> 01:08:01,958
by the time you get round.
1413
01:08:02,167 --> 01:08:03,917
- Be over for you in a minute ducky.
1414
01:08:04,125 --> 01:08:06,167
- The sooner the better for me.
1415
01:08:06,375 --> 01:08:07,667
Thanks a lot sid.
1416
01:08:17,250 --> 01:08:18,292
- What do you want?
1417
01:08:18,500 --> 01:08:20,351
- Sorry to butt in like
this, but we need your help.
1418
01:08:20,375 --> 01:08:22,175
- This isn't one of my
public spirited nights.
1419
01:08:22,292 --> 01:08:22,917
- Really?
1420
01:08:23,125 --> 01:08:24,125
- I'm busy.
1421
01:08:24,208 --> 01:08:24,833
- Going away?
1422
01:08:25,042 --> 01:08:26,726
- I don't usually pack a
suitcase to stay at home.
1423
01:08:26,750 --> 01:08:27,976
- No they don't for holloway either.
1424
01:08:28,000 --> 01:08:28,625
- What do you mean?
1425
01:08:28,833 --> 01:08:29,458
- Oh nothing, nothing.
1426
01:08:29,667 --> 01:08:30,893
- I told you all
I knew the other night.
1427
01:08:30,917 --> 01:08:31,708
I've nothing more to add.
1428
01:08:31,917 --> 01:08:33,143
- You told it so well
that my chief has
1429
01:08:33,167 --> 01:08:34,708
a wan desire to hear it for himself.
1430
01:08:34,917 --> 01:08:36,333
- I'm not going and that's final.
1431
01:08:36,542 --> 01:08:37,167
- Really?
1432
01:08:37,375 --> 01:08:38,000
Now you come along with me
1433
01:08:38,208 --> 01:08:39,518
and I'll tell you some funny stories.
1434
01:08:39,542 --> 01:08:40,917
- I bet you could.
1435
01:08:42,625 --> 01:08:44,875
- And that's all I know.
1436
01:08:45,083 --> 01:08:46,583
- Thank you miss masters.
1437
01:08:46,792 --> 01:08:48,292
You've told me exactly the same story
1438
01:08:48,500 --> 01:08:50,333
as you told sergeant Murray.
1439
01:08:50,542 --> 01:08:52,417
But something new has turned up.
1440
01:08:52,625 --> 01:08:56,167
Last night you quarreled
with Mr. Baker.
1441
01:08:56,375 --> 01:08:57,375
- I'd been drinking.
1442
01:08:57,417 --> 01:08:59,625
- Yes but during that quarrel,
you mentioned the name
1443
01:08:59,833 --> 01:09:03,083
of Dave Robinson and
baker slapped your face.
1444
01:09:03,292 --> 01:09:04,667
Can you explain that?
1445
01:09:04,875 --> 01:09:08,167
- I, I told you I, I'd been drinking.
1446
01:09:08,375 --> 01:09:10,625
- That's not the true explanation.
1447
01:09:10,833 --> 01:09:13,208
But take your time and think it out.
1448
01:09:13,417 --> 01:09:15,792
We've got all night before us
1449
01:09:16,000 --> 01:09:18,542
and there won't be any drinking.
1450
01:09:54,458 --> 01:09:55,458
- Okay.
1451
01:09:57,500 --> 01:10:00,375
- Alright Paul bring the trucks in.
1452
01:11:06,542 --> 01:11:07,625
- Good evening.
1453
01:11:07,833 --> 01:11:10,042
Mr. Peters isn't it?
1454
01:11:10,250 --> 01:11:12,375
What brings you here?
1455
01:11:12,583 --> 01:11:14,667
- Oh hello inspector.
1456
01:11:14,875 --> 01:11:17,667
Then it was a straight tip
off, is there anything doing?
1457
01:11:17,875 --> 01:11:19,226
- Oh plenty my men have just gone in.
1458
01:11:19,250 --> 01:11:19,875
The trucks are in there,
1459
01:11:20,083 --> 01:11:21,875
we should be making a pinch
at any moment.
1460
01:11:22,083 --> 01:11:23,792
Want to come in and see the fun.
1461
01:11:24,000 --> 01:11:26,917
- Yeah sure, I'd love to get
a crack at that jerk baker.
1462
01:11:27,125 --> 01:11:30,500
- You might even have a chance
to do that.
1463
01:11:32,375 --> 01:11:34,667
What beats me
is how you got on to this.
1464
01:11:34,875 --> 01:11:36,042
Who gave you the tip off?
1465
01:11:36,250 --> 01:11:37,000
- Well it was joy.
1466
01:11:37,208 --> 01:11:39,309
I told inspector Carter she
was working at the palais.
1467
01:11:39,333 --> 01:11:41,000
- Well well joy.
1468
01:11:41,208 --> 01:11:43,448
- Yeah she's my fiance, you'll
have to meet her sometime.
1469
01:11:43,542 --> 01:11:46,333
- Well I should look foward to it.
1470
01:11:55,167 --> 01:11:57,958
Keep going and don't try anything.
1471
01:12:02,375 --> 01:12:04,184
- Looks as if I've been a bit
of a mug again doesn't it.
1472
01:12:04,208 --> 01:12:05,375
- How did you get on to this?
1473
01:12:05,583 --> 01:12:08,042
- You'd be surprised, he's just
been good enough to tell me.
1474
01:12:08,250 --> 01:12:10,125
His girlfriend gave him the tip off.
1475
01:12:10,333 --> 01:12:11,042
- Girlfriend?
1476
01:12:11,250 --> 01:12:13,042
- Your latest weakness.
1477
01:12:13,250 --> 01:12:16,292
Joy the demure little dance hostess.
1478
01:12:16,500 --> 01:12:19,167
I'm going straight back
to take care of her.
1479
01:12:19,375 --> 01:12:20,875
You look after Peters.
1480
01:12:21,083 --> 01:12:23,083
It should be right up your street.
1481
01:12:23,292 --> 01:12:25,500
- Yes right up my street.
1482
01:12:25,708 --> 01:12:27,708
We'll leave him here for the cops.
1483
01:12:27,917 --> 01:12:29,500
Don't worry g, he won't talk.
1484
01:12:29,708 --> 01:12:31,684
- You've gotta work fast Paul
and get back to marsh road,
1485
01:12:31,708 --> 01:12:32,333
see you there.
1486
01:12:32,542 --> 01:12:33,167
- Okay.
1487
01:12:33,375 --> 01:12:34,375
Move.
1488
01:12:36,083 --> 01:12:38,000
Get that stuff loaded up boys hurry.
1489
01:12:38,208 --> 01:12:39,750
Pogson come with me.
1490
01:12:57,875 --> 01:12:59,375
That'll hold him for awhile.
1491
01:12:59,583 --> 01:13:01,343
Go help the other's load
up and then get out.
1492
01:13:01,458 --> 01:13:02,917
I'll deal with him.
1493
01:13:16,000 --> 01:13:17,500
- Okay get going Jim.
1494
01:13:17,708 --> 01:13:18,792
Load up first.
1495
01:13:32,833 --> 01:13:35,792
Trucks are loaded, should
I help you tie him up?
1496
01:13:36,000 --> 01:13:37,208
- No.
1497
01:13:37,417 --> 01:13:39,875
You clear off, I can handle it.
1498
01:13:50,083 --> 01:13:51,958
- Okay first get going.
1499
01:15:35,333 --> 01:15:36,958
- Try and think back miss masters.
1500
01:15:37,167 --> 01:15:38,333
- You're wasting your time.
1501
01:15:38,542 --> 01:15:40,042
- You think so?
1502
01:15:40,250 --> 01:15:41,730
You know I've got an idea if you try.
1503
01:15:46,625 --> 01:15:49,167
Inspector Carter here.
1504
01:15:49,375 --> 01:15:50,000
Who?
1505
01:15:50,208 --> 01:15:51,375
- Ted Peters.
1506
01:15:51,583 --> 01:15:52,583
- Yes Peters?
1507
01:15:55,375 --> 01:15:56,375
You what?
1508
01:15:58,333 --> 01:15:59,333
Yes.
1509
01:16:00,167 --> 01:16:01,167
Where?
1510
01:16:05,000 --> 01:16:06,708
Right I'll see to it.
1511
01:16:07,625 --> 01:16:09,750
- There's been a job down
at wrigley and masterman's,
1512
01:16:09,958 --> 01:16:10,750
that's Peters phoning from the store.
1513
01:16:10,958 --> 01:16:12,125
He's laid baker out.
1514
01:16:12,333 --> 01:16:13,851
He's now on his way to
the camelwood palais.
1515
01:16:13,875 --> 01:16:14,500
- That'll be two cars.
1516
01:16:14,708 --> 01:16:15,851
- Yes tend to the vigo's will you?
1517
01:16:15,875 --> 01:16:17,195
- I suppose you want to come sir?
1518
01:16:17,250 --> 01:16:18,250
- I just hate to miss it.
1519
01:16:18,333 --> 01:16:19,917
You heard that, we've got baker.
1520
01:16:20,125 --> 01:16:22,018
Won't be long before we've
got the rest of the gang.
1521
01:16:22,042 --> 01:16:23,393
Now if you want to help
yourself, the best thing
1522
01:16:23,417 --> 01:16:26,292
you can do is talk and talk quickly.
1523
01:16:27,500 --> 01:16:28,500
- Okay.
1524
01:16:30,458 --> 01:16:31,458
- Yes, okay.
1525
01:16:31,500 --> 01:16:33,875
- Alright thank you sir.
1526
01:16:34,083 --> 01:16:36,875
- Hm3 from m257 message number 107,
1527
01:16:41,000 --> 01:16:43,333
wrigley and masterman shop premises,
1528
01:16:43,542 --> 01:16:46,583
number 907 Oxford street, broken into.
1529
01:16:48,667 --> 01:16:50,208
Pick up Paul baker.
1530
01:17:05,875 --> 01:17:09,250
- Hm2 from m257, message number 925,
1531
01:17:10,542 --> 01:17:12,833
proceed to palais de danse marsh road.
1532
01:17:13,042 --> 01:17:15,833
Pick up mister ej Gregory, manager.
1533
01:17:24,042 --> 01:17:26,083
- Johnny, send joy
goodall up here at once.
1534
01:17:26,292 --> 01:17:27,958
Then get your coat on
and come up as well.
1535
01:17:28,167 --> 01:17:28,792
Car ready?
1536
01:17:29,000 --> 01:17:29,708
- Yes sir.
1537
01:17:29,917 --> 01:17:31,309
- Good, have it brought
round to the side door
1538
01:17:31,333 --> 01:17:33,625
before you come up and hurry.
1539
01:17:46,417 --> 01:17:47,417
Come in.
1540
01:17:48,667 --> 01:17:50,000
Ah hello joy.
1541
01:17:50,208 --> 01:17:51,458
- You sent for me?
1542
01:17:51,667 --> 01:17:52,667
- Yes.
1543
01:17:53,417 --> 01:17:55,292
We're going on a little trip.
1544
01:17:55,500 --> 01:17:56,643
I'm sure you're not
going to be silly enough
1545
01:17:56,667 --> 01:17:57,792
to raise any objections.
1546
01:17:58,000 --> 01:18:00,750
A little object lesson in
minding ones own business.
1547
01:18:00,958 --> 01:18:02,559
The trouble is, I don't
think you can possibly
1548
01:18:02,583 --> 01:18:04,875
be allowed to profit by it.
1549
01:18:05,083 --> 01:18:07,083
By this time young Mr. Peters
has already
1550
01:18:07,292 --> 01:18:09,667
received his lesson from Mr. Baker.
1551
01:18:09,875 --> 01:18:11,375
- Where's Ted?
1552
01:18:11,583 --> 01:18:12,250
What have you done to him?
1553
01:18:12,458 --> 01:18:14,268
- I do not guess, I should
think he is well on his way
1554
01:18:14,292 --> 01:18:17,125
to meeting his friend Dave Robinson.
1555
01:18:17,333 --> 01:18:18,393
I wouldn't take too much to heart,
1556
01:18:18,417 --> 01:18:20,583
you have worries enough of your own.
1557
01:18:20,792 --> 01:18:22,500
- Nothing to the worries
you've got coming.
1558
01:18:22,708 --> 01:18:23,333
If you hurt him.
1559
01:18:23,542 --> 01:18:24,208
- I said keep calm.
1560
01:18:24,417 --> 01:18:25,208
- Already gov.
1561
01:18:25,417 --> 01:18:26,667
- Take her down to the car.
1562
01:18:26,875 --> 01:18:27,500
- Is she?
1563
01:18:27,708 --> 01:18:28,708
- Yes a narc.
1564
01:18:28,875 --> 01:18:29,500
- Well.
1565
01:18:29,708 --> 01:18:31,000
Who would've thought that.
1566
01:18:31,208 --> 01:18:32,768
Now lively joy,
I'm more afraid of these
1567
01:18:32,792 --> 01:18:35,083
firearms I've got in me hand.
1568
01:18:45,792 --> 01:18:46,417
- What are you laughing at?
1569
01:18:46,625 --> 01:18:49,417
- I said I would laugh like a
drain if that boy was right.
1570
01:18:49,625 --> 01:18:50,250
- Well don't.
1571
01:18:50,458 --> 01:18:51,750
- No.
1572
01:19:11,375 --> 01:19:12,434
Paul baker I'm arresting you for
1573
01:19:12,458 --> 01:19:13,938
breaking and entering these premises.
1574
01:19:14,083 --> 01:19:15,875
Anything you say
may be used in evidence.
1575
01:19:16,083 --> 01:19:17,208
Come along now.
1576
01:19:41,000 --> 01:19:42,542
- Now no noise joy.
1577
01:20:36,000 --> 01:20:37,101
- By the way sir, that's Gregory.
1578
01:20:37,125 --> 01:20:37,917
- He seems to be in a temper.
1579
01:20:38,125 --> 01:20:39,125
- Yes.
1580
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
- Joy!
1581
01:21:12,542 --> 01:21:14,667
- I thought I told you
to keep out of this?
1582
01:21:14,875 --> 01:21:17,167
But I'm not sorry you didn't.
1583
01:21:17,375 --> 01:21:19,083
- I think I better
get her home inspector.
1584
01:21:19,292 --> 01:21:20,083
- Yes that's a good idea.
1585
01:21:20,292 --> 01:21:20,958
See to it will you?
1586
01:21:21,167 --> 01:21:23,458
- Yeah Williams, get young
Sherlock Holmes a taxi.
1587
01:21:23,667 --> 01:21:24,292
Very good sir.
1588
01:21:24,500 --> 01:21:25,500
Okay.
1589
01:21:31,292 --> 01:21:32,750
- Your poor face.
1590
01:21:32,958 --> 01:21:34,458
- Well you know it may improve it.
1591
01:21:41,375 --> 01:21:42,375
- Taxi!
104866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.