Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,840 --> 00:02:23,480
- $3 worth. That's all you want?
- Yeah.
2
00:02:23,560 --> 00:02:27,120
And if you're not too busy,
you can wipe the bugs off the windshield.
3
00:02:29,280 --> 00:02:30,920
Bob Santos.
4
00:02:32,800 --> 00:02:34,240
Ambrocio Verraras.
5
00:02:36,160 --> 00:02:37,800
Luis Ortegas.
6
00:02:42,240 --> 00:02:43,840
Have you picked melons before?
7
00:02:43,920 --> 00:02:45,960
Luis? All his life.
8
00:02:46,040 --> 00:02:49,720
- He was born in a melon field.
- Okay.
9
00:02:50,320 --> 00:02:52,240
Hey, Larry, what about me?
10
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
Roberto.
11
00:02:54,240 --> 00:02:58,560
Vincent, we got 30.
Do we need any more than that?
12
00:03:00,000 --> 00:03:02,160
If he's got some who'll work for nothing.
13
00:03:02,240 --> 00:03:05,560
Man, you're sure tight with the dollar.
You squeeze it to death.
14
00:03:06,080 --> 00:03:08,800
We're paying a $1.40 an hour, 10-hour day.
15
00:03:09,040 --> 00:03:10,760
And don't you shortchange me.
16
00:03:10,840 --> 00:03:14,160
Hey, man, I take my percent.
I don't need to cheat them.
17
00:03:14,840 --> 00:03:18,920
Larry's going along. If he finds anybody
hasn't slipped melons, they come back.
18
00:03:19,080 --> 00:03:20,760
And for them, I don't pay.
19
00:03:20,840 --> 00:03:22,760
Man, I never give you no bums.
20
00:03:23,120 --> 00:03:26,200
- All these people are experts.
- Yeah, I know.
21
00:03:37,480 --> 00:03:38,640
$3.
22
00:04:15,680 --> 00:04:19,680
$3. That's $4, and $5.
23
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
Hurry back and see us.
24
00:04:22,400 --> 00:04:26,080
- Is there a key you have to the ladies' room?
- It's broken. You can't use it.
25
00:04:26,160 --> 00:04:27,680
What about the men's room?
26
00:04:27,760 --> 00:04:29,880
It's broken, too. Both of them are broken.
27
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
We'll go in separately.
The men come out, I go in.
28
00:04:33,040 --> 00:04:35,440
You don't have to call the cops
and say we're doing it.
29
00:04:35,520 --> 00:04:38,360
I'll call them right now if you want me to.
Now get out of here.
30
00:04:38,440 --> 00:04:40,360
- Where do you go?
- I'm warning you.
31
00:04:40,440 --> 00:04:42,800
Maybe you never go?
That's why you're so full of shit.
32
00:04:42,880 --> 00:04:43,800
Hey.
33
00:04:45,240 --> 00:04:47,960
I was the last one to use that men's room.
34
00:04:48,320 --> 00:04:50,520
You saying I busted the toilet?
35
00:04:51,040 --> 00:04:53,360
Listen, you know how many migrants
stop in here?
36
00:04:53,440 --> 00:04:58,080
These people get in there, take a bath,
mess the place up, steal the toilet paper.
37
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
Let them use it.
38
00:05:00,320 --> 00:05:02,200
I work for somebody. You understand?
39
00:05:02,240 --> 00:05:05,040
Now my boss says
no migrants use our restroom.
40
00:05:05,120 --> 00:05:07,000
Not even if they buy gas.
41
00:05:10,240 --> 00:05:11,880
You looking for work?
42
00:05:13,240 --> 00:05:17,000
Well, we forgot our golf clubs,
so we might as well.
43
00:05:17,120 --> 00:05:19,200
You know something about melons?
44
00:05:19,600 --> 00:05:22,360
Onions, lettuce, melons.
We pick anything you got.
45
00:05:26,280 --> 00:05:28,040
After you use the toilet.
46
00:05:28,280 --> 00:05:29,920
First things first.
47
00:05:30,120 --> 00:05:32,400
Since the toilets are broken...
48
00:05:32,480 --> 00:05:34,800
why don't you all come in here
and use this?
49
00:05:34,880 --> 00:05:37,400
Get out of here now.
Every goddamn one of you.
50
00:05:37,480 --> 00:05:39,440
You said somebody else owned the place.
51
00:05:39,520 --> 00:05:42,520
What the hell do you care
if they use the toilet or not?
52
00:05:47,240 --> 00:05:49,760
Here. Don't take all day.
53
00:06:14,760 --> 00:06:17,000
Those people your relatives?
54
00:06:17,360 --> 00:06:18,560
Friends.
55
00:06:21,840 --> 00:06:24,120
You been traveling with them long?
56
00:06:25,480 --> 00:06:27,920
What are you trying to find out?
57
00:06:28,000 --> 00:06:30,560
If I sleep with some of them?
58
00:06:31,360 --> 00:06:32,320
Hell.
59
00:06:34,480 --> 00:06:36,120
We go to different places.
60
00:06:36,160 --> 00:06:38,760
We help organize the farm workers.
61
00:06:39,040 --> 00:06:41,520
We also have to stop and work
to pay our way.
62
00:06:42,880 --> 00:06:44,720
You work for the union?
63
00:06:46,280 --> 00:06:48,600
If I tell you yes, you don't hire us?
64
00:06:49,160 --> 00:06:52,920
I don't care if you work for the union,
you don't work for the union.
65
00:06:53,520 --> 00:06:55,320
As long as you know melons.
66
00:06:56,120 --> 00:06:58,680
Look, I've been in the fields most of my life.
67
00:06:59,360 --> 00:07:01,840
- What's your name?
- Nancy Chavez.
68
00:07:01,880 --> 00:07:03,800
Not related to the other Chavez.
69
00:07:03,880 --> 00:07:05,320
But I'll tell you something.
70
00:07:05,400 --> 00:07:08,120
I was on the picket line with them
during the grape strike.
71
00:07:08,200 --> 00:07:09,680
I believe it.
72
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
- Is that yours?
- Yes.
73
00:07:14,040 --> 00:07:15,800
160 acres.
74
00:07:16,320 --> 00:07:20,240
My second crop.
If I don't make it this time...
75
00:07:40,600 --> 00:07:42,840
This guy's already got a crew working.
76
00:07:42,880 --> 00:07:45,360
What the hell are we supposed to do,
go home?
77
00:07:55,120 --> 00:07:56,960
Hey, I don't think I know you.
78
00:07:57,320 --> 00:07:58,680
Bobby Kopas.
79
00:07:59,080 --> 00:08:02,160
Come over from La Junta
with some top-hand pickers.
80
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
I don't think I ever hired you before, either.
81
00:08:08,320 --> 00:08:10,640
One thing I know for sure, I never will.
82
00:08:11,160 --> 00:08:12,920
$1.20 an hour?
83
00:08:13,480 --> 00:08:16,520
Save yourself some money,
and they're already hard at it.
84
00:08:17,200 --> 00:08:20,360
I don't hire winos
who never slipped melons before.
85
00:08:21,560 --> 00:08:24,880
I don't know.
You hire a lot of Latins and no whites.
86
00:08:25,600 --> 00:08:27,480
Looks like discrimination to me.
87
00:08:27,560 --> 00:08:30,200
Get your people on the truck.
Get off my land.
88
00:08:30,280 --> 00:08:32,560
Them Latins buddies of yours?
89
00:08:32,720 --> 00:08:36,760
Look, what do you care who works for you,
as long as you get the job done, right?
90
00:08:37,320 --> 00:08:38,640
I hire who I want.
91
00:08:38,720 --> 00:08:40,920
Yeah, well, you see, you want me.
92
00:08:41,320 --> 00:08:45,200
Only it ain't sunk into
that thick brain of yours yet.
93
00:08:48,440 --> 00:08:50,280
See, everything goes a lot easier...
94
00:08:50,360 --> 00:08:53,280
and a lot less trouble
when you do business with me.
95
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
You understand what I'm talking about?
96
00:08:59,440 --> 00:09:02,800
You make sounds like you're
a mean little ass-kicker.
97
00:09:04,160 --> 00:09:05,960
Only I ain't convinced.
98
00:09:07,160 --> 00:09:09,720
You keep talking,
I'm gonna take your head off.
99
00:09:10,400 --> 00:09:11,360
Hey.
100
00:09:13,160 --> 00:09:16,320
Leave the melons you've picked
or messed up right there.
101
00:09:16,840 --> 00:09:19,160
Pile in the truck and get out of here.
102
00:09:20,960 --> 00:09:24,280
I know you need the work,
and I know you want to work.
103
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
I already hired a crew.
104
00:09:27,600 --> 00:09:29,160
The man made a mistake.
105
00:09:31,720 --> 00:09:33,760
You came to the wrong place.
106
00:09:49,040 --> 00:09:52,240
What're you gonna do now?
You gonna shoot us?
107
00:09:52,680 --> 00:09:55,880
Lady, I'm gonna talk to him,
and this time he's gonna listen.
108
00:09:55,960 --> 00:09:58,640
For $1.20 an hour, you gonna shoot people?
109
00:09:59,440 --> 00:10:02,040
He threatened me,
and all you people heard it.
110
00:10:11,200 --> 00:10:13,840
Stay back, boy, I'm warning you.
111
00:10:15,360 --> 00:10:18,000
Mean little ass-kicker like you, need a gun...
112
00:10:31,480 --> 00:10:32,880
Put him in the car.
113
00:10:34,440 --> 00:10:36,600
Like I said, the man made a mistake.
114
00:10:36,680 --> 00:10:38,360
Pile into the truck.
115
00:10:49,120 --> 00:10:50,640
Open up the trunk.
116
00:11:02,840 --> 00:11:03,800
Open it.
117
00:11:17,760 --> 00:11:18,840
Hey, buddy.
118
00:11:20,440 --> 00:11:23,160
You want my opinion,
you're in the wrong business.
119
00:11:48,160 --> 00:11:49,400
- Majestyk?
- Yeah.
120
00:11:49,440 --> 00:11:52,760
Someone lodged a complaint against
you. I got a warrant for your arrest.
121
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
Can you put your hands on the truck?
122
00:11:56,360 --> 00:11:58,040
- Is this yours?
- Yeah.
123
00:12:09,240 --> 00:12:10,840
Okay, let's go.
124
00:12:24,080 --> 00:12:26,520
What's happened? Hey!
125
00:13:09,080 --> 00:13:11,800
If you can't afford to hire a lawyer
one will be appointed...
126
00:13:11,840 --> 00:13:14,520
to represent you
before any questioning, if you wish.
127
00:13:14,560 --> 00:13:17,080
Do you understand these rights
I've explained to you?
128
00:13:17,120 --> 00:13:18,880
If you do, write "yes" here.
129
00:13:19,840 --> 00:13:22,760
Having these rights in mind,
do you wish to talk to us now?
130
00:13:22,840 --> 00:13:25,200
If you do, you write "yes" here.
131
00:13:25,920 --> 00:13:28,760
Sign your name, address, city and state.
132
00:13:40,480 --> 00:13:43,000
- Witness it, Richie.
- Yes, sir.
133
00:13:51,000 --> 00:13:53,560
My name is McAllen, Detective Lieutenant.
134
00:13:54,360 --> 00:13:56,720
You understand your rights under the law?
135
00:13:57,200 --> 00:14:00,840
I understand I should keep my mouth shut.
That seems to be about it.
136
00:14:01,560 --> 00:14:03,920
You can tell your side of it if you want.
137
00:14:05,400 --> 00:14:09,560
Well, a man I never saw before tried
to force me to use a crew I didn't want.
138
00:14:10,080 --> 00:14:13,040
Complainant says he offered you
a business proposition.
139
00:14:13,240 --> 00:14:17,040
And instead of a simple "no thanks,"
you assaulted him with a shotgun.
140
00:14:18,000 --> 00:14:19,920
It was his gun, not mine.
141
00:14:20,080 --> 00:14:22,000
And he was trespassing.
142
00:14:22,520 --> 00:14:23,600
Lieutenant.
143
00:14:24,360 --> 00:14:28,240
Four years ago, he got one-to-five
in California for assault. First offense.
144
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Served nine months in Folsom.
145
00:14:31,040 --> 00:14:33,720
You use a gun that time in California, too?
146
00:14:35,680 --> 00:14:37,200
It was in a bar.
147
00:14:37,720 --> 00:14:39,560
Guy hit me with a beer bottle.
148
00:14:39,960 --> 00:14:41,560
Hey, Lieutenant.
149
00:14:42,000 --> 00:14:45,800
Lieutenant, I got 160 acres of melons
sitting out there.
150
00:14:46,200 --> 00:14:47,640
I got to get them in.
151
00:14:47,800 --> 00:14:50,040
Let me go see that they're picked...
152
00:14:50,160 --> 00:14:52,520
and I'll come back a few days later, okay?
153
00:14:52,600 --> 00:14:55,720
If this was your first offense,
how come they put you away?
154
00:15:01,920 --> 00:15:05,400
See, this guy came to trial with
a broken collarbone and a wired jaw...
155
00:15:05,480 --> 00:15:08,880
and some friends of his
who testified that I started it.
156
00:15:09,280 --> 00:15:12,640
And they said that I kicked his face in
when he was unconscious.
157
00:15:12,800 --> 00:15:14,920
Of course, you did no such thing?
158
00:15:15,360 --> 00:15:17,960
I've been tried for it already, okay?
159
00:15:21,920 --> 00:15:23,360
You married?
160
00:15:24,120 --> 00:15:27,400
I was married for four years.
My wife divorced me when I was in prison.
161
00:15:27,480 --> 00:15:30,920
If I don't get those melons in this week,
I lose the whole crop.
162
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
Hey, Lieutenant, I only need a few days.
163
00:15:34,400 --> 00:15:36,920
That's all that's worrying you? Melons?
164
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
I think you better get a lawyer.
165
00:15:39,480 --> 00:15:42,200
He'll go to court. Court'll set bond.
166
00:15:42,280 --> 00:15:44,920
If you pay it,
you can go pick all the melons you want.
167
00:15:44,960 --> 00:15:48,800
Sure. I pay the bail,
and I have no money left for a crew.
168
00:15:48,880 --> 00:15:51,400
And I can't pick 160 acres by myself.
169
00:15:52,000 --> 00:15:54,360
You should have thought of that earlier.
170
00:15:54,440 --> 00:15:55,880
Lock him up.
171
00:15:56,760 --> 00:15:57,680
Okay.
172
00:16:17,360 --> 00:16:19,760
Hey, buddy, you going to eat that sausage?
173
00:16:28,160 --> 00:16:30,680
You ain't gonna eat it, nobody is?
174
00:16:31,520 --> 00:16:33,080
Help yourself.
175
00:16:34,360 --> 00:16:35,880
No, I guess not.
176
00:16:38,240 --> 00:16:40,360
Take one of those cigarettes though.
177
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
- I'll pay you back later.
- Hey.
178
00:16:45,120 --> 00:16:46,360
Want a smoke?
179
00:16:46,400 --> 00:16:48,720
Yeah. It's all right. I got one.
180
00:16:52,600 --> 00:16:54,840
Hey, don't you know who that is?
181
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
He's a TV star.
182
00:17:02,520 --> 00:17:04,120
Man, that's Frank Renda.
183
00:17:04,200 --> 00:17:06,840
Yeah, I saw him play the accordion on TV.
184
00:17:07,680 --> 00:17:09,240
I said, Frank Renda.
185
00:17:09,800 --> 00:17:11,280
He's a hit man.
186
00:17:11,760 --> 00:17:13,680
You know what I'm saying?
187
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
He shoots people with a gun.
188
00:17:16,480 --> 00:17:19,280
And you ask him
is he gonna eat his sausage.
189
00:17:29,720 --> 00:17:31,040
Cuff Renda.
190
00:17:32,800 --> 00:17:34,520
All right, let's go.
191
00:17:46,880 --> 00:17:48,880
Today, Frank Renda is being taken...
192
00:17:48,960 --> 00:17:52,960
to the county seat for pretrial examination
on a charge of first-degree murder.
193
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
Renda, a familiar name in organized crime...
194
00:17:55,360 --> 00:17:58,040
has been arrested
nine times without a conviction.
195
00:17:58,080 --> 00:18:00,680
This time, apprehended
by an off-duty police officer...
196
00:18:00,760 --> 00:18:03,440
who actually witnessed the murder
outside a local bar.
197
00:18:03,480 --> 00:18:05,880
It would appear Renda's luck
has finally run out.
198
00:18:05,960 --> 00:18:08,160
Hey, hey, come on.
199
00:18:08,360 --> 00:18:10,240
What the hell?
200
00:18:10,440 --> 00:18:14,560
This is Ron Malone with On The Spot News
coming to you from Edna, Colorado.
201
00:18:14,640 --> 00:18:16,080
Now he's a TV star.
202
00:20:27,920 --> 00:20:29,720
The keys for the handcuffs!
203
00:20:30,200 --> 00:20:32,120
The keys! Move!
204
00:20:32,800 --> 00:20:34,520
Just see if he's got them.
205
00:20:43,160 --> 00:20:45,160
Hey, he's hurt pretty bad.
206
00:20:45,680 --> 00:20:48,360
If we don't get him out of here,
he's gonna bleed to death.
207
00:20:48,440 --> 00:20:49,400
The keys.
208
00:20:49,480 --> 00:20:52,520
Man, I was drunk driving.
I don't want to get shot for that.
209
00:20:52,600 --> 00:20:53,920
The keys.
210
00:20:54,480 --> 00:20:55,920
Hey, out there!
211
00:20:56,080 --> 00:20:58,120
We got a wounded man here.
212
00:20:58,640 --> 00:21:01,040
Hold your fire, we'll bring him out.
213
00:21:01,280 --> 00:21:02,480
The keys.
214
00:21:03,000 --> 00:21:04,240
Go ahead.
215
00:21:10,600 --> 00:21:12,760
The keys.
216
00:21:13,920 --> 00:21:15,840
Don't shoot.
217
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
Take him out, okay?
218
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
What are you doing, you?
219
00:21:29,320 --> 00:21:31,600
Man, I hope you know what you're doing.
220
00:21:37,560 --> 00:21:39,240
What are you doing?
221
00:21:50,840 --> 00:21:52,960
Get the bus with Renda. That way.
222
00:22:09,160 --> 00:22:11,560
Let's get the hell out of here.
223
00:22:12,120 --> 00:22:14,400
The panel truck. Get the truck.
224
00:23:32,720 --> 00:23:35,040
Hey, you move, you.
225
00:23:36,520 --> 00:23:39,920
I had you figured for the local clown,
but you really move.
226
00:23:42,320 --> 00:23:45,200
Hey, what'd they bust you for?
227
00:23:46,520 --> 00:23:48,080
Assault with a shotgun.
228
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
A shotgun?
229
00:23:50,440 --> 00:23:52,400
That's attempted murder, man.
230
00:23:52,440 --> 00:23:54,360
They're gonna jam you the same as me.
231
00:23:54,400 --> 00:23:56,280
I got an idea that might work.
232
00:23:56,920 --> 00:23:58,880
You don't worry about it.
233
00:23:59,320 --> 00:24:03,440
I give you a phone number to call,
we'll be out of the country before morning.
234
00:24:03,480 --> 00:24:05,280
I like my idea better.
235
00:24:05,480 --> 00:24:08,280
Now listen, you come with me...
236
00:24:08,760 --> 00:24:10,160
be worth plenty.
237
00:24:13,240 --> 00:24:14,520
Sound good?
238
00:24:14,920 --> 00:24:18,400
You got it ass backwards. I ain't coming
with you, you're coming with me.
239
00:24:18,480 --> 00:24:21,080
Wait a minute. Talk to me. Wait a minute.
240
00:24:28,280 --> 00:24:30,720
All right, listen, listen a minute.
241
00:25:05,760 --> 00:25:07,320
Well, we're home.
242
00:25:08,200 --> 00:25:09,680
This is your home?
243
00:25:09,760 --> 00:25:12,120
It's a place I use during hunting season.
244
00:25:23,360 --> 00:25:25,240
You did take those keys.
245
00:25:59,160 --> 00:26:01,360
Come on, what is this game?
246
00:26:01,480 --> 00:26:03,360
In time, you'll find out.
247
00:26:05,360 --> 00:26:08,720
You know, we could be in LA tonight.
248
00:26:09,680 --> 00:26:11,600
Get in a couple of broads.
249
00:26:11,640 --> 00:26:13,600
Go to Mexico City in a few days.
250
00:26:14,800 --> 00:26:17,520
Cruise around, get a boat,
anything you want!
251
00:26:18,360 --> 00:26:20,720
I've been to LA, and I've been to Mexico.
252
00:26:21,120 --> 00:26:22,800
And I've been laid.
253
00:26:23,800 --> 00:26:26,800
- Well, what do you want?
- I want to get a melon crop in.
254
00:26:28,640 --> 00:26:30,560
Hire somebody to do that.
255
00:26:32,640 --> 00:26:35,040
I intend to, but I got to be there.
256
00:26:37,120 --> 00:26:39,280
Okay. All right.
257
00:26:40,120 --> 00:26:41,960
Now I'm gonna tell you something.
258
00:26:42,040 --> 00:26:44,120
I've killed seven times with a gun.
259
00:26:44,920 --> 00:26:46,760
One guy I hit with a crowbar.
260
00:26:47,240 --> 00:26:49,160
Another guy I threw off a roof.
261
00:26:49,640 --> 00:26:52,120
Some others I didn't kill myself,
but I had it done...
262
00:26:52,200 --> 00:26:55,760
like I can have it done for you,
if you don't make a deal with me.
263
00:26:58,240 --> 00:26:59,720
What kind of deal?
264
00:26:59,800 --> 00:27:01,200
You name the price.
265
00:27:01,280 --> 00:27:04,600
Just get me out of these,
and I'll walk out of here. How much?
266
00:27:06,720 --> 00:27:08,200
You don't know.
267
00:27:08,400 --> 00:27:11,440
What's the matter,
you afraid your price will be too low?
268
00:27:12,120 --> 00:27:14,160
All right, I'll tell you how much.
269
00:27:14,400 --> 00:27:15,720
Twenty-five.
270
00:27:16,920 --> 00:27:18,120
Twenty-five what?
271
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
$25,000.
272
00:27:25,640 --> 00:27:27,560
How do you manage that?
273
00:27:27,640 --> 00:27:29,680
I mean,
how would you get the money to me?
274
00:27:29,760 --> 00:27:34,000
You call a number I'll give you in Denver.
You say you've got a message for Wiley.
275
00:27:34,320 --> 00:27:37,400
The money will be delivered to you
any time, any place you say.
276
00:27:41,880 --> 00:27:43,920
$25,000.
277
00:27:48,920 --> 00:27:51,240
What did you say that number in Denver is?
278
00:27:55,400 --> 00:27:56,920
Yeah. Okay.
279
00:28:23,200 --> 00:28:25,440
Hi. How are you?
280
00:28:25,520 --> 00:28:27,480
Okay. This is a nice place.
281
00:28:27,560 --> 00:28:29,120
Yeah, we like it.
282
00:28:29,680 --> 00:28:33,360
I was driving on the road, got a flat tire,
and I found I didn't have a spare.
283
00:28:33,400 --> 00:28:34,720
That's a shame.
284
00:28:34,800 --> 00:28:36,560
Yeah, a long walk to get here, too.
285
00:28:36,600 --> 00:28:39,000
I was wondering
if you have a phone I could use.
286
00:28:39,040 --> 00:28:41,160
Yes, we have a phone you can use.
287
00:28:41,400 --> 00:28:42,880
How much to call Edna?
288
00:28:43,120 --> 00:28:45,920
Edna? Two bits.
289
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
Two bits.
290
00:28:49,000 --> 00:28:51,600
Didn't have a spare,
and I don't have two bits.
291
00:28:53,000 --> 00:28:53,960
Well...
292
00:28:54,160 --> 00:28:57,240
I think I can trust you for a phone call.
Phone's over there.
293
00:28:57,320 --> 00:28:59,040
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
Operator.
295
00:29:08,600 --> 00:29:11,600
Operator, would you get me
the police department in Edna, please?
296
00:29:11,680 --> 00:29:15,120
This is 456-9253.
297
00:29:16,360 --> 00:29:19,040
- Edna Police Station.
- Lieutenant McAllen.
298
00:29:23,520 --> 00:29:26,840
- Hello.
- Hey, Lieutenant. This is Majestyk.
299
00:29:26,920 --> 00:29:28,680
Damn it, Majestyk, where are you?
300
00:29:28,760 --> 00:29:31,040
I'm downtown in a hotel, what do you think?
301
00:29:31,120 --> 00:29:34,280
Get your ass over here,or you'll be in a lot more trouble...
302
00:29:34,840 --> 00:29:36,080
Listen...
303
00:29:36,120 --> 00:29:39,640
Listen to me now, who the hell
do you think's paying for this call?
304
00:29:40,080 --> 00:29:42,360
- What's on your mind?
- Now that's better.
305
00:29:42,960 --> 00:29:44,520
Hey, Lieutenant, I got Renda.
306
00:29:44,600 --> 00:29:46,000
What? I don't believe you.
307
00:29:46,080 --> 00:29:49,520
I said I got him.
He can't get loose, unless I turn him loose.
308
00:29:49,560 --> 00:29:52,560
Just think again.He's got you all over the country...
309
00:29:54,800 --> 00:29:57,160
You keep talking, man, I'm gonna hang up.
310
00:29:57,360 --> 00:29:58,880
Vince, what do you want?
311
00:29:58,960 --> 00:30:01,360
All right. I got Frank Renda...
312
00:30:02,240 --> 00:30:04,720
and you got an assault charge against me.
313
00:30:05,000 --> 00:30:07,800
Drop the charge, I'll give you Renda.
314
00:30:08,000 --> 00:30:09,520
You're gonna sell him to us?
315
00:30:09,600 --> 00:30:12,160
Well, there ain't nothing
that's free in this world.
316
00:30:12,240 --> 00:30:14,520
Why don't we come right over and get him?
317
00:30:14,560 --> 00:30:16,360
No, I'll deliver him.
318
00:30:16,880 --> 00:30:18,680
- Right, then.
- You come here...
319
00:30:18,720 --> 00:30:20,600
you're liable to say you found us.
320
00:30:20,680 --> 00:30:23,320
You're taking a risk.I think we'd better come there.
321
00:30:23,360 --> 00:30:26,040
- Yeah...
- Tell me where you are, I'll be there first...
322
00:30:30,680 --> 00:30:31,760
Miss?
323
00:30:32,600 --> 00:30:33,520
Yes.
324
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
Could you trust me
for one more call to Denver?
325
00:30:36,760 --> 00:30:38,080
Sure, okay.
326
00:30:39,640 --> 00:30:42,400
And a couple of bottles of beer to go, okay?
327
00:30:43,440 --> 00:30:44,480
All right.
328
00:31:00,400 --> 00:31:01,840
- Yeah?
- Hey...
329
00:31:02,200 --> 00:31:04,320
I got a message for someone named Wiley.
330
00:31:04,400 --> 00:31:07,160
Wiley's not here now.You can leave the message with me.
331
00:31:07,200 --> 00:31:08,160
All right.
332
00:31:08,520 --> 00:31:11,440
Get a pencil and paper,
and I'll give you the details.
333
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
That's it.
334
00:31:29,880 --> 00:31:31,280
That's the car, man!
335
00:31:33,960 --> 00:31:35,200
Okay, let's go.
336
00:32:06,160 --> 00:32:07,240
Who's that?
337
00:32:07,960 --> 00:32:09,040
That's Wiley.
338
00:32:09,400 --> 00:32:11,120
That's all you got to know.
339
00:32:11,560 --> 00:32:13,840
- God, Frank, you're really a mess!
- Yeah.
340
00:32:14,200 --> 00:32:16,720
- Where's the money?
- I already gave it to her.
341
00:32:16,960 --> 00:32:19,920
- Gave it to who?
- The lady at the store on the highway.
342
00:32:20,520 --> 00:32:23,400
I was told to stop there and give her $3.85.
343
00:32:23,800 --> 00:32:25,120
That's what I did.
344
00:32:26,880 --> 00:32:28,720
$3.85?
345
00:32:29,920 --> 00:32:31,840
Hey, what are you pulling, man?
346
00:32:32,640 --> 00:32:34,720
We made a deal, $25,000.
347
00:32:35,120 --> 00:32:36,160
You drive.
348
00:32:37,000 --> 00:32:39,080
You sit on the other side up front.
349
00:32:40,200 --> 00:32:41,600
Hey, wait a minute.
350
00:32:42,200 --> 00:32:45,640
You want to do it by yourself,
or you want me to give you some help?
351
00:32:58,520 --> 00:33:01,360
I must have missed something.
Where are we going?
352
00:33:01,720 --> 00:33:03,160
We're going to jail.
353
00:33:03,640 --> 00:33:04,760
What?
354
00:33:06,440 --> 00:33:07,600
You fink!
355
00:33:15,960 --> 00:33:16,920
Okay...
356
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
you got a new game.
357
00:33:20,280 --> 00:33:22,520
The price is up. What's it gonna cost?
358
00:33:23,560 --> 00:33:25,560
You paid $3.85, you're in.
359
00:33:25,720 --> 00:33:27,280
Stop the bullshit!
360
00:33:28,560 --> 00:33:29,520
How much?
361
00:33:31,080 --> 00:33:32,320
Nothing, Frank.
362
00:33:34,960 --> 00:33:37,240
I explained it to you simply, didn't I?
363
00:33:37,720 --> 00:33:40,920
You make a deal with me, or you're dead.
You understand?
364
00:33:41,920 --> 00:33:43,480
I go away, you're dead!
365
00:33:44,440 --> 00:33:45,880
I made another deal.
366
00:33:47,800 --> 00:33:49,200
With who, the cops?
367
00:33:50,240 --> 00:33:52,440
They'll have to live with you forever.
368
00:33:53,400 --> 00:33:54,680
Can you see that?
369
00:33:55,440 --> 00:33:57,720
Never knowing when you're gonna get hit.
370
00:34:00,080 --> 00:34:01,880
He's kind of weird, isn't he?
371
00:34:02,960 --> 00:34:04,600
Baby, you want a cigarette?
372
00:34:05,160 --> 00:34:06,400
- Yeah.
- Here.
373
00:35:13,520 --> 00:35:14,920
Lieutenant McAllen.
374
00:35:17,440 --> 00:35:19,120
Well, Majestyk!
375
00:35:19,840 --> 00:35:21,640
- I had him.
- Did you?
376
00:35:22,360 --> 00:35:24,440
I suppose you want to hear what happened.
377
00:35:24,520 --> 00:35:25,960
I think I can guess.
378
00:35:26,920 --> 00:35:29,440
- Take him away, Mark.
- You don't want to hear?
379
00:36:27,640 --> 00:36:28,560
Hey!
380
00:36:28,920 --> 00:36:30,360
Frank, you like it?
381
00:36:33,160 --> 00:36:35,200
Sure is nice to have friends.
382
00:36:35,840 --> 00:36:37,240
- It's great.
- You like it?
383
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
Yeah.
384
00:36:38,360 --> 00:36:42,000
The place has got air conditioning.
You got plenty of vodka, scotch...
385
00:36:42,120 --> 00:36:43,800
steaks in the icebox, here.
386
00:36:44,080 --> 00:36:47,120
And $2,500 for cigarette money.
387
00:36:48,160 --> 00:36:51,320
Frank, there's a really funny shower.
It's over the toilet.
388
00:36:51,440 --> 00:36:53,280
Tomorrow night you'll be in Mazatl�n.
389
00:36:53,360 --> 00:36:55,640
Your house is all set. It's on the beach.
390
00:36:55,800 --> 00:36:57,360
Everything's all ready.
391
00:36:57,600 --> 00:36:59,800
- A regular vacation.
- Yep.
392
00:37:00,120 --> 00:37:01,680
You having a good time?
393
00:37:02,360 --> 00:37:03,760
I could use a rest.
394
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
That stunt hitting that bus...
395
00:37:06,960 --> 00:37:08,760
took a couple of years off me, man.
396
00:37:08,800 --> 00:37:10,720
- Where is he?
- Got a couple of beers?
397
00:37:10,800 --> 00:37:12,400
- Where is he?
- Want a beer?
398
00:37:12,760 --> 00:37:14,880
- Where is he?
- He turned himself in.
399
00:37:15,840 --> 00:37:17,880
They're holding him in Edna, last I heard.
400
00:37:17,960 --> 00:37:21,480
- A tight fit, but all the comforts of home.
- We're not home, my love.
401
00:37:21,720 --> 00:37:23,400
- He is.
- Frank.
402
00:37:23,640 --> 00:37:25,640
He's in jail. You're free.
403
00:37:26,040 --> 00:37:27,680
We can go anywhere you want.
404
00:37:27,760 --> 00:37:29,600
There's only one thing I want.
405
00:37:30,000 --> 00:37:33,360
So he gets out of jail, you have him killed.
Same difference. Dude's dead.
406
00:37:33,440 --> 00:37:35,560
I said I want him, you understand?
407
00:37:35,880 --> 00:37:37,720
I want to look him in the face...
408
00:37:37,760 --> 00:37:39,800
hold a piece against his gut...
409
00:37:39,880 --> 00:37:41,880
and when I know that he's sure...
410
00:37:42,320 --> 00:37:44,240
I'm gonna kill him.
411
00:37:49,120 --> 00:37:50,560
Can I ask you a question?
412
00:37:50,640 --> 00:37:53,800
Are you going to walk in
and ask the cops for a visitor's pass?
413
00:37:53,880 --> 00:37:55,520
How will you get close to the dude?
414
00:37:55,600 --> 00:37:57,360
You find that sucker he hit.
415
00:37:57,760 --> 00:38:00,600
Tell him to drop the complaint,
it was all a mistake.
416
00:38:00,960 --> 00:38:04,480
- Suppose he doesn't want to do that?
- I said tell him, not ask him!
417
00:38:04,920 --> 00:38:06,920
Then we get a couple of our people.
418
00:38:07,000 --> 00:38:09,080
You find him, you call me...
419
00:38:09,880 --> 00:38:11,160
I come up...
420
00:38:11,480 --> 00:38:13,920
I'll have a talk with him, and it's done.
421
00:38:14,280 --> 00:38:18,520
Frank, there's a dozen guys who'd do it,
guys who the cops aren't waiting to bust.
422
00:38:19,800 --> 00:38:21,480
I said I want him!
423
00:38:22,880 --> 00:38:23,840
Me!
424
00:38:24,960 --> 00:38:27,640
Hey, I never killed anybody
for free before, see?
425
00:38:27,960 --> 00:38:30,840
But this one,
I'm doing as a special favor to myself!
426
00:38:31,560 --> 00:38:34,920
And that's before I go to Mazatl�n,
or lie on any beach.
427
00:38:37,280 --> 00:38:39,040
Am I getting through to you?
428
00:38:46,000 --> 00:38:48,480
- You got anything more on Majestyk?
- No, not much.
429
00:38:48,560 --> 00:38:51,600
High school education,
truck driver, farm laborer.
430
00:38:51,960 --> 00:38:53,680
He was in the army three years.
431
00:38:53,720 --> 00:38:55,960
A Ranger instructor at Fort Benning.
432
00:38:56,040 --> 00:38:57,880
Was captured in Vietnam...
433
00:38:57,960 --> 00:39:00,120
escaped with four enemy prisoners.
434
00:39:00,400 --> 00:39:01,720
Got a Silver Star.
435
00:39:02,840 --> 00:39:04,520
Man doesn't fool, does he?
436
00:39:04,760 --> 00:39:07,040
I don't know. Let's find out.
437
00:39:09,560 --> 00:39:10,640
Okay, Ben.
438
00:39:12,920 --> 00:39:14,000
Have a seat.
439
00:39:15,680 --> 00:39:17,640
I've been sitting for four days.
440
00:39:19,040 --> 00:39:21,040
I guess another day won't matter.
441
00:39:22,360 --> 00:39:23,920
When do I go to trial?
442
00:39:24,320 --> 00:39:26,520
The guy you hit, Bobby Kopas...
443
00:39:27,240 --> 00:39:28,800
dropped the charges.
444
00:39:32,040 --> 00:39:33,000
Well...
445
00:39:36,040 --> 00:39:38,160
- Why'd he do that?
- Said he thought it over.
446
00:39:38,200 --> 00:39:41,200
Wasn't important enough
to waste a lot of time in court.
447
00:39:41,840 --> 00:39:43,600
You think that's the reason?
448
00:39:44,440 --> 00:39:47,360
Lieutenant, whatever the reason,
it's all right with me...
449
00:39:47,440 --> 00:39:48,960
as long as I get back to my place.
450
00:39:49,040 --> 00:39:50,840
Maybe you'd better stay here.
451
00:39:52,640 --> 00:39:55,000
Now why would I do a dumb thing like that?
452
00:39:55,200 --> 00:39:57,560
Because Frank Renda's
still walking around free.
453
00:39:57,640 --> 00:39:58,600
Yeah, I know.
454
00:39:58,680 --> 00:40:02,040
The eyeball witness who saw Renda
commit murder was a police officer.
455
00:40:02,120 --> 00:40:04,120
He was killed when Renda escaped.
456
00:40:04,280 --> 00:40:05,960
No witness, no case.
457
00:40:06,400 --> 00:40:09,200
You've given Renda a real good reason
to want to kill you.
458
00:40:09,240 --> 00:40:12,560
And I can't think of anything
that would stop him from trying.
459
00:40:13,880 --> 00:40:15,440
So you want me as bait.
460
00:40:16,720 --> 00:40:20,400
You don't let me go unless I hang around
and let him take a whack at me?
461
00:40:20,440 --> 00:40:21,920
Something like that.
462
00:40:26,680 --> 00:40:30,480
Why is it that I get a feeling from you
that you hope he pulls it off...
463
00:40:31,600 --> 00:40:33,560
just so you can nail him for murder.
464
00:40:33,640 --> 00:40:35,320
That did enter my mind...
465
00:40:35,960 --> 00:40:38,000
but we'll settle for attempted.
466
00:40:39,280 --> 00:40:40,680
As I remember it...
467
00:40:41,000 --> 00:40:43,320
you're the one
who wanted to make the deal...
468
00:40:43,360 --> 00:40:45,720
so you could go home
and pick your melons.
469
00:40:46,360 --> 00:40:48,520
All right, go pick them.
470
00:41:04,400 --> 00:41:06,480
- How did you sleep?
- Too long.
471
00:41:07,040 --> 00:41:08,840
Man, you needed it.
472
00:41:16,760 --> 00:41:19,000
I tried again this morning,
it's the same thing.
473
00:41:19,080 --> 00:41:20,840
Nobody wants to work for us.
474
00:41:21,000 --> 00:41:24,240
I talked to Julio, Tomas, some of the others.
What's going on?
475
00:41:24,320 --> 00:41:27,480
Julio says, "Man, I don't have
a crew for you, that's all."
476
00:41:27,760 --> 00:41:30,520
- Julio can get as many men as he wants.
- I know it.
477
00:41:30,680 --> 00:41:33,080
He sends them away, says they are no good.
478
00:41:33,920 --> 00:41:35,640
That girl, Nancy Chavez...
479
00:41:35,760 --> 00:41:38,000
if she wasn't here,
we wouldn't have nobody.
480
00:41:38,040 --> 00:41:40,280
She got more of her friends to work for us.
481
00:41:40,320 --> 00:41:43,320
But we've got to get a crew,
or we'll never get it done.
482
00:41:44,440 --> 00:41:46,880
I even have my wife
and the children working.
483
00:41:50,200 --> 00:41:51,160
Well...
484
00:41:52,120 --> 00:41:54,360
I hope you have better luck than me.
485
00:42:27,360 --> 00:42:28,440
7-8 to base.
486
00:42:28,640 --> 00:42:30,800
He just drove out in his truck, heading west.
487
00:42:30,840 --> 00:42:31,920
I got him.
488
00:43:09,680 --> 00:43:10,640
Julio.
489
00:43:10,920 --> 00:43:12,800
Hey, Vince, they let you out, man!
490
00:43:12,880 --> 00:43:15,240
- That's great.
- I've been looking for you.
491
00:43:16,000 --> 00:43:17,720
Why can't you get me a crew?
492
00:43:17,800 --> 00:43:19,480
Hell, man, you've been in jail.
493
00:43:19,560 --> 00:43:23,200
Mendoza hasn't. He told me you
turned him down the last two mornings.
494
00:43:23,320 --> 00:43:25,320
It's the time of the year, Vince.
495
00:43:25,480 --> 00:43:28,160
I've got too much business.
Other people ask first.
496
00:43:28,240 --> 00:43:31,720
I'm asking you now for tomorrow morning.
Twenty people. $1.40 an hour.
497
00:43:31,800 --> 00:43:34,760
Vince, I got crews signed
for more than a week.
498
00:43:35,160 --> 00:43:37,480
You're just too late, amigo, that's all.
499
00:43:38,600 --> 00:43:40,800
What about you? Will you give me a crew?
500
00:43:43,040 --> 00:43:44,360
Maybe in 10 days.
501
00:43:44,960 --> 00:43:47,160
I can't promise you nothing right now.
502
00:43:49,120 --> 00:43:50,520
What the hell is this?
503
00:43:50,600 --> 00:43:53,040
A stickup?
What do you want, a bonus? What?
504
00:43:53,360 --> 00:43:55,000
Vince, it's not the money.
505
00:43:55,400 --> 00:43:58,000
How can we get you people
if we don't have any?
506
00:44:00,920 --> 00:44:02,160
Hey, Julio...
507
00:44:02,800 --> 00:44:04,720
what the hell is the problem?
508
00:44:05,200 --> 00:44:07,000
Vince, will you listen to me?
509
00:44:07,560 --> 00:44:09,280
I got to work for a living.
510
00:44:09,360 --> 00:44:12,600
I can't do it from no damn hospital,
you understand?
511
00:44:17,880 --> 00:44:19,640
Okay. This I understand.
512
00:44:20,280 --> 00:44:21,200
Okay.
513
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
Vince...
514
00:44:23,440 --> 00:44:25,080
Next season, okay, amigo?
515
00:44:29,560 --> 00:44:31,000
If he's still around.
516
00:44:42,400 --> 00:44:46,200
Hey, I hear you're looking for a crew.
Maybe I could get you some winos.
517
00:44:46,480 --> 00:44:48,760
Maybe I can fix it
so you'll never smile again.
518
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
Touch me, you'll be back in jail before noon.
519
00:45:02,360 --> 00:45:04,440
Hey, why did you drop the complaint?
520
00:45:04,600 --> 00:45:06,280
I'm being a good neighbor.
521
00:45:06,600 --> 00:45:08,960
And you think I'm pulling something?
522
00:45:09,120 --> 00:45:11,000
Now, why would you think that?
523
00:45:12,600 --> 00:45:14,160
Seeing me lose my crop?
524
00:45:15,280 --> 00:45:17,160
You know, I think you're mixed up.
525
00:45:17,240 --> 00:45:19,080
Standing there in deep shit...
526
00:45:20,480 --> 00:45:23,280
and all you're worried about
is your melon crop.
527
00:45:25,160 --> 00:45:27,320
You've been talking to somebody?
528
00:45:29,520 --> 00:45:32,440
- Yeah, who you got in mind?
- He get you to drop the complaint?
529
00:45:32,520 --> 00:45:34,280
I'm tired of talking to you.
530
00:45:34,400 --> 00:45:36,160
But I'll tell you one thing.
531
00:45:37,160 --> 00:45:40,880
Somebody's gonna set your ass on fire,
and I'm gonna be there to watch.
532
00:45:47,360 --> 00:45:50,000
Real nice, bigmouth. Real nice.
533
00:45:51,440 --> 00:45:52,960
I had to give him one.
534
00:45:53,880 --> 00:45:55,320
The son of a bitch.
535
00:46:40,200 --> 00:46:42,160
Hey, Frank. Smooth flight?
536
00:46:44,920 --> 00:46:45,880
Yeah.
537
00:46:46,280 --> 00:46:47,680
- Rough?
- How are you doing?
538
00:46:47,760 --> 00:46:50,040
Okay. Hey, Wiley, how're you doing?
539
00:46:54,600 --> 00:46:56,320
Your lawyer had to put up a bond...
540
00:46:56,400 --> 00:46:59,280
you gotta appear at a hearing,
but nothing to nail you with.
541
00:46:59,360 --> 00:47:00,440
- God!
- See?
542
00:47:00,520 --> 00:47:02,200
Nothing like a little dumb luck.
543
00:47:02,280 --> 00:47:03,960
What do you mean, "luck"?
544
00:47:04,120 --> 00:47:07,320
The secret is, never run
until you know you're being chased.
545
00:47:07,800 --> 00:47:10,680
- And have a fast lawyer available all times.
- Real fast.
546
00:47:10,720 --> 00:47:13,360
Your lawyer's waiting
at the lodge he rented for you.
547
00:47:13,400 --> 00:47:15,640
- Hey.
- He wants to talk to you.
548
00:47:15,760 --> 00:47:17,440
What about my melon picker?
549
00:47:17,520 --> 00:47:21,320
They turned him loose. The question now
is, what do the cops have in their minds?
550
00:47:21,400 --> 00:47:23,600
No, the question is, what's he doing?
551
00:47:24,480 --> 00:47:26,080
He's around. We just saw him.
552
00:47:26,160 --> 00:47:28,080
Probably at home waiting on you.
553
00:47:28,120 --> 00:47:29,200
Mr. Renda...
554
00:47:29,880 --> 00:47:34,320
I was wondering if, when you finish him off,
you'd let me put a couple of slugs in him?
555
00:47:36,200 --> 00:47:37,600
Who's this asshole?
556
00:47:37,760 --> 00:47:40,880
This is our friend Bobby Kopas,
the fellow Majestyk hit.
557
00:47:41,360 --> 00:47:45,400
He's making sure nobody works for him,
so there won't be a crowd around there.
558
00:47:45,680 --> 00:47:49,320
- You know him good?
- Well, I know he's a stuck-up son of a bitch.
559
00:47:49,720 --> 00:47:52,280
Got a few melons
and thinks he's a big grower.
560
00:47:52,720 --> 00:47:54,440
How long has he lived here?
561
00:47:54,720 --> 00:47:55,960
Too long.
562
00:47:58,080 --> 00:48:01,320
It seems that I ask you questions,
and you don't answer them.
563
00:48:01,760 --> 00:48:03,160
I'll try you again.
564
00:48:03,480 --> 00:48:06,320
- Would you show me where he lives?
- Yes, sir, any time.
565
00:48:06,360 --> 00:48:07,840
- Right now?
- You bet.
566
00:48:24,280 --> 00:48:26,120
We're up to it now, Mr. Renda.
567
00:48:27,320 --> 00:48:28,240
Sir.
568
00:48:31,320 --> 00:48:34,320
- You said no one was working for him.
- No crews.
569
00:48:34,520 --> 00:48:36,840
Just some migrants he hired, that's all.
570
00:48:53,720 --> 00:48:55,440
Go up a ways, and turn around.
571
00:49:08,880 --> 00:49:10,320
How long's that been here?
572
00:49:10,360 --> 00:49:12,720
They're always patching the road,
getting in the way.
573
00:49:12,760 --> 00:49:13,840
How long?
574
00:49:14,200 --> 00:49:16,800
I don't know. Two or three days, sir, I think.
575
00:49:27,280 --> 00:49:29,440
Don't you know cops when you see them?
576
00:49:29,800 --> 00:49:31,880
Cops? Are you sure?
577
00:49:32,480 --> 00:49:34,800
I never thought about cops being around.
578
00:49:38,360 --> 00:49:40,640
They'll get tired
in a couple of days and leave.
579
00:49:40,720 --> 00:49:44,120
Then we can run those Mexicans off.
Wouldn't be no sweat to that.
580
00:49:44,280 --> 00:49:45,360
Pull over.
581
00:49:46,320 --> 00:49:48,720
Pull over and stop.
582
00:49:57,280 --> 00:49:58,600
Okay, asshole...
583
00:49:59,800 --> 00:50:00,880
get out!
584
00:50:01,360 --> 00:50:02,680
What, right here?
585
00:50:02,880 --> 00:50:06,400
My car's all the way over in Edna.
That's a four- or five-mile walk.
586
00:50:15,920 --> 00:50:17,160
Come here, you.
587
00:50:22,520 --> 00:50:25,400
I ain't known you a half hour,
and you're talking shit to me...
588
00:50:25,480 --> 00:50:27,440
out of the side of your face.
589
00:50:27,480 --> 00:50:31,680
I say I want nobody working for this guy,
and he's got a dozen people living here!
590
00:50:31,760 --> 00:50:34,080
The cops set up a grandstand
to watch the show...
591
00:50:34,160 --> 00:50:36,560
and you don't even know they're cops.
592
00:50:38,200 --> 00:50:40,920
I don't see where you're doing me
any good at all.
593
00:50:41,960 --> 00:50:44,960
But I watched him for you, didn't I,
so he wouldn't run?
594
00:50:45,680 --> 00:50:46,640
Yeah.
595
00:50:47,360 --> 00:50:49,240
Well, you better run off now.
596
00:50:50,040 --> 00:50:52,320
And you better do just like Lundy says.
597
00:50:52,480 --> 00:50:54,800
And don't you ever, ever...
598
00:50:55,000 --> 00:50:56,760
talk no shit to me again!
599
00:50:57,840 --> 00:50:58,960
Do you hear?
600
00:50:59,520 --> 00:51:00,520
Yes, sir.
601
00:51:06,840 --> 00:51:08,360
Let's get out of here.
602
00:52:09,600 --> 00:52:11,520
Hi, Frank. Good to have you back.
603
00:52:11,600 --> 00:52:14,520
Hey, man, that was beautiful.
You beat them again.
604
00:52:14,800 --> 00:52:17,080
What are you guys, just standing around?
605
00:52:28,320 --> 00:52:29,960
- Hello, Richard.
- Wiley.
606
00:52:30,040 --> 00:52:31,760
- Hello, Frank.
- Hello, Dick.
607
00:52:33,440 --> 00:52:34,400
Hey...
608
00:52:37,280 --> 00:52:39,600
- How do you like it?
- It's not bad.
609
00:52:40,920 --> 00:52:42,520
It looks like a dude ranch.
610
00:52:42,600 --> 00:52:45,120
It belongs to a stockbroker
I once represented.
611
00:52:45,200 --> 00:52:47,360
Yeah? And where's he? In jail?
612
00:52:48,400 --> 00:52:50,320
Lewisburg, as a matter of fact.
613
00:52:50,520 --> 00:52:51,800
I figured that.
614
00:52:52,760 --> 00:52:56,200
Conspiring, they say,
to defraud the United States government.
615
00:52:57,880 --> 00:53:00,280
I'll have one, too. I can use it.
616
00:53:00,920 --> 00:53:03,680
Frank, where you been?
Looking at melon fields?
617
00:53:04,760 --> 00:53:06,000
I've been busy.
618
00:53:06,240 --> 00:53:11,040
You're out on a $5,000 bond, pending
a District Court examination in 10 days.
619
00:53:11,200 --> 00:53:12,920
What are you talking about?
620
00:53:13,040 --> 00:53:14,560
I thought I was clear.
621
00:53:14,680 --> 00:53:17,480
You are. But they have to
go through the motions.
622
00:53:19,360 --> 00:53:22,240
Frank, this is not the time
to do anything impulsive.
623
00:53:23,960 --> 00:53:26,000
There's a melon I've got to pick.
624
00:53:27,160 --> 00:53:30,040
Also, there are some very big offers
that have come in.
625
00:53:30,120 --> 00:53:33,800
Big offers from big people.
Now what am I supposed to tell them?
626
00:53:34,560 --> 00:53:37,400
- You tell them I got something to do.
- Frank.
627
00:53:38,720 --> 00:53:40,640
Hey, if they don't like it...
628
00:53:41,520 --> 00:53:42,720
tough shit.
629
00:53:43,240 --> 00:53:44,200
Okay?
630
00:53:46,600 --> 00:53:47,560
Wiley!
631
00:54:31,200 --> 00:54:33,680
Vincent, I think we're going to do it.
632
00:54:34,920 --> 00:54:36,960
If we can keep him from goofing off.
633
00:54:37,040 --> 00:54:38,080
Thank you.
634
00:54:38,520 --> 00:54:41,880
Hey, didn't somebody say something
about a cold beer after work?
635
00:54:43,760 --> 00:54:45,000
What about you?
636
00:54:45,080 --> 00:54:46,080
Sure.
637
00:54:46,160 --> 00:54:47,760
- You buying?
- Damn right.
638
00:54:48,080 --> 00:54:50,120
I'm gonna be a rich man in about a week.
639
00:54:50,200 --> 00:54:52,960
- Hey, Larry, what about you and the missus?
- Oh, no.
640
00:54:53,040 --> 00:54:56,400
Ma'am and me got more important things
to do. We are going to bed.
641
00:54:56,840 --> 00:54:59,320
You got that much energy, back to the field.
642
00:55:00,520 --> 00:55:01,600
Good night.
643
00:55:12,240 --> 00:55:14,240
Now where in the hell's he going?
644
00:56:56,240 --> 00:56:58,400
He must have got hit by a truck.
645
00:56:58,760 --> 00:56:59,920
Or something.
646
00:57:37,160 --> 00:57:38,960
You want to wait for him?
647
00:57:39,040 --> 00:57:41,040
With a dead cop across the road?
648
00:57:42,040 --> 00:57:44,160
- Let's talk to the help.
- Right.
649
00:58:18,520 --> 00:58:21,240
Come on, get outside. Get her out. Get out!
650
00:58:24,080 --> 00:58:25,400
Where is he?
651
00:58:25,440 --> 00:58:28,040
I don't know. I thought he was home.
652
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
No!
653
00:58:50,160 --> 00:58:51,480
Where is he?
654
00:58:51,680 --> 00:58:53,880
If we knew, I would tell you.
655
00:58:55,360 --> 00:58:57,640
Bring him along.
656
00:59:09,120 --> 00:59:10,320
Ask them.
657
00:59:13,640 --> 00:59:17,240
Amigos! We're looking for your boss.
658
00:59:19,040 --> 00:59:20,520
El jefe.
659
00:59:21,520 --> 00:59:23,920
Who wants to tell me where he's at?
660
00:59:26,920 --> 00:59:28,680
They don't know nothing.
661
00:59:28,760 --> 00:59:30,560
We're wasting our time.
662
00:59:32,480 --> 00:59:34,760
Tell them they don't work here anymore.
663
00:59:34,880 --> 00:59:36,840
You all don't work here anymore.
664
00:59:36,920 --> 00:59:39,760
You got two minutes to get in your cars
and get out, now.
665
00:59:39,840 --> 00:59:42,440
- We been...
- Keep talking, you get your head busted.
666
00:59:42,520 --> 00:59:45,440
- Let's go.
- All right, kids, come on.
667
01:00:03,680 --> 01:00:05,600
Well, the man's been busy.
668
01:00:06,880 --> 01:00:07,920
Yeah.
669
01:00:11,520 --> 01:00:14,560
You know, he said all he wanted
was to get his melons in.
670
01:00:28,120 --> 01:00:30,040
Get the man's melons in.
671
01:00:31,480 --> 01:00:33,880
You heard him. Get the melons in.
672
01:00:40,560 --> 01:00:41,920
Go ahead.
673
01:01:30,120 --> 01:01:32,760
Was she blonde, blue eyes?
674
01:01:32,800 --> 01:01:34,840
Blonde, most of the time.
675
01:01:35,160 --> 01:01:37,760
Do you ever put your hair up in rollers?
676
01:01:38,000 --> 01:01:40,120
Once in a while. Why?
677
01:01:42,840 --> 01:01:46,720
When I picture my ex-wife,
I think of her with rollers.
678
01:01:47,880 --> 01:01:51,680
She was always fiddling with her hair,
washing it, that sort of thing.
679
01:01:51,760 --> 01:01:53,480
Do you have any kids?
680
01:01:54,560 --> 01:01:56,600
A daughter. 7 years old.
681
01:01:57,280 --> 01:01:58,680
Do you miss her?
682
01:02:00,120 --> 01:02:04,440
I haven't seen them in two years.
They moved to Los Angeles.
683
01:02:06,360 --> 01:02:08,400
Are you thinking about them?
684
01:02:09,400 --> 01:02:13,680
No, I was thinking you might be worthwhile
getting to know better.
685
01:02:15,520 --> 01:02:18,880
Well, I'll fill out an application.
You read it. See if I pass.
686
01:02:18,960 --> 01:02:20,600
Acting tough again.
687
01:02:43,360 --> 01:02:45,880
Fact is, you're a very pretty girl.
688
01:02:46,240 --> 01:02:49,120
If you want to go to bed with me,
why don't you say it?
689
01:02:49,160 --> 01:02:51,760
Don't want to say it, I want to do it.
Come on.
690
01:02:52,280 --> 01:02:55,920
I have to go to the ladies' room,
if it isn't locked.
691
01:02:56,000 --> 01:02:58,280
If it is, I'll kick the door down.
692
01:03:09,600 --> 01:03:11,840
How you doing there, buddy?
693
01:03:14,720 --> 01:03:16,040
Okay?
694
01:03:17,120 --> 01:03:20,280
I just came by to tell you something.
Maybe you know it already.
695
01:03:20,360 --> 01:03:24,000
But I want to make sure. I'm gonna kill you.
696
01:03:25,680 --> 01:03:28,080
Hey, there's a couple of cops over there.
697
01:03:28,480 --> 01:03:29,920
Yeah.
698
01:03:31,920 --> 01:03:34,320
Otherwise you might be dead already.
699
01:03:36,480 --> 01:03:39,080
When is this big event gonna take place?
700
01:03:39,600 --> 01:03:43,720
What's the difference?
Tomorrow. Next week.
701
01:03:44,160 --> 01:03:46,920
You can hide in the basement
of that police station.
702
01:03:47,200 --> 01:03:49,400
But I'm gonna get you, my baby.
703
01:03:52,120 --> 01:03:55,200
Seems like there's no use
trying to get on your good side.
704
01:04:09,600 --> 01:04:11,720
Hey, why don't you call a cop?
705
01:04:17,560 --> 01:04:19,440
The light's been left on.
706
01:04:32,440 --> 01:04:33,560
Nancy!
707
01:05:16,200 --> 01:05:19,000
I took my wife and the kids to her mother's.
708
01:05:20,480 --> 01:05:22,720
- Did you talk to the police?
- Sure.
709
01:05:22,800 --> 01:05:25,680
They ask me questions.
But what can I tell them?
710
01:05:25,760 --> 01:05:28,640
Some men came.
I didn't know who they were.
711
01:05:28,720 --> 01:05:32,800
They say leave, or get our heads busted.
Just like that.
712
01:05:33,440 --> 01:05:34,800
Do one thing for me.
713
01:05:34,880 --> 01:05:38,320
Take this load in.
Drop her off at the bus station.
714
01:05:38,400 --> 01:05:40,000
What do you mean, one thing?
715
01:05:40,080 --> 01:05:43,480
I'll come back and get
the whole damn thing picked.
716
01:05:43,600 --> 01:05:45,560
No, it's finished, Larry.
717
01:05:48,960 --> 01:05:50,720
A lot of them are still good.
718
01:05:50,800 --> 01:05:53,320
Yeah, Larry's gonna take this load in.
719
01:05:53,760 --> 01:05:56,920
He'll drop you off in town.
You can catch a bus there.
720
01:05:57,000 --> 01:05:58,040
Why?
721
01:06:00,000 --> 01:06:02,720
That guy, Renda, will be back.
722
01:06:03,040 --> 01:06:05,880
There's no reason
for you to be here anymore.
723
01:06:06,320 --> 01:06:08,000
Get yourself ready.
724
01:06:12,920 --> 01:06:14,240
Hey, Vincent.
725
01:06:14,320 --> 01:06:17,880
I've been in a car that was shot at,
and the guy next to me was killed.
726
01:06:17,920 --> 01:06:20,960
Another time, a truck chased a bunch of us,
trying to run us over.
727
01:06:21,040 --> 01:06:25,360
I've been in a union hall when they
threw a firebomb and blew the place up.
728
01:06:25,440 --> 01:06:28,000
I don't need anyone looking out for me.
729
01:06:29,120 --> 01:06:30,440
Vincent...
730
01:06:31,160 --> 01:06:34,840
If you don't want me here,
now, that's something else.
731
01:06:37,280 --> 01:06:39,320
I don't want you here.
732
01:07:23,520 --> 01:07:27,600
The bus to La Junta always stops here.
Don't worry about missing it.
733
01:07:27,720 --> 01:07:30,040
Thanks, Larry. Good luck to you.
734
01:07:32,320 --> 01:07:35,200
Nancy, later you come back
and see us, okay?
735
01:08:25,760 --> 01:08:28,120
That's not Majestyk, that's Larry Mendoza.
736
01:08:28,200 --> 01:08:29,960
Yeah, I recognize him.
737
01:08:30,480 --> 01:08:31,960
Boy just didn't listen to me.
738
01:09:04,640 --> 01:09:05,960
Hey, Larry.
739
01:09:06,040 --> 01:09:09,360
You were told to get out and not come back.
Ain't that right?
740
01:09:10,120 --> 01:09:13,520
I'm just helping my friend,
delivering some melons.
741
01:09:16,120 --> 01:09:19,280
You get a chance to run and don't use it.
Ain't that right?
742
01:09:19,360 --> 01:09:23,720
I just get rid of these melons,
and I am gone.
743
01:09:26,840 --> 01:09:28,280
You never see me again.
744
01:09:28,360 --> 01:09:29,680
Come on, Larry.
745
01:09:32,320 --> 01:09:33,760
Honest to God.
746
01:09:35,200 --> 01:09:37,960
- I just work for the guy, that's all.
- That's right.
747
01:09:58,280 --> 01:10:02,160
For Larry Mendoza.
Tell me what room you think he'll be in...
748
01:10:02,240 --> 01:10:04,520
when they bring him out of surgery.
749
01:10:04,960 --> 01:10:07,080
- Where is he?
- He's in there.
750
01:10:07,160 --> 01:10:10,600
The warehouse guy didn't see anything.
He didn't even see the car.
751
01:10:11,440 --> 01:10:13,000
What'd they do to him?
752
01:10:13,080 --> 01:10:14,800
They broke his legs.
753
01:10:30,480 --> 01:10:31,760
I'm sorry.
754
01:10:39,160 --> 01:10:40,440
Hey, Larry.
755
01:10:46,040 --> 01:10:47,800
I'm real sorry, man.
756
01:10:48,440 --> 01:10:49,800
Vincent.
757
01:10:51,680 --> 01:10:55,560
Larry, who were they?
Do you know them? Know who they were?
758
01:10:55,640 --> 01:10:58,680
Yeah. Same people who came last night.
759
01:11:00,720 --> 01:11:03,600
And Bobby Kopas. He was there.
760
01:11:06,200 --> 01:11:09,760
They're not kidding. They do this to me...
761
01:11:10,440 --> 01:11:12,440
they're gonna kill you!
762
01:11:24,960 --> 01:11:28,560
Do you want me to feel better? Go away.
763
01:11:29,200 --> 01:11:31,080
Hide somewhere.
764
01:11:32,160 --> 01:11:34,920
There's nothing wrong with that.
765
01:11:37,920 --> 01:11:40,640
Sure as hell...
766
01:11:40,720 --> 01:11:42,560
you're going to be dead.
767
01:11:59,200 --> 01:12:03,280
Majestyk, I'm sorry about your hired man.
768
01:12:03,520 --> 01:12:05,400
He's not just a hired man.
769
01:12:05,440 --> 01:12:07,640
A deputy was killed last night.
770
01:12:07,680 --> 01:12:11,680
Run over or beaten to death.
About the same time your migrants left.
771
01:12:11,880 --> 01:12:14,280
We'd like to locate them, talk to them.
772
01:12:14,360 --> 01:12:17,040
Why don't you talk to Frank Renda instead?
773
01:12:17,320 --> 01:12:19,800
The Denver police
have got a watch on his place.
774
01:12:19,880 --> 01:12:23,000
He hasn't been there.
We don't know where he is.
775
01:12:23,080 --> 01:12:27,160
You don't know much about anything.
Stay the hell away from me.
776
01:12:27,400 --> 01:12:29,800
We pull out, you know what'll happen.
777
01:12:31,520 --> 01:12:34,880
Well, let's see what's happened
with you hanging around.
778
01:12:36,000 --> 01:12:39,240
So far, he's managed to run off my crew...
779
01:12:39,800 --> 01:12:41,880
shoot up some melons...
780
01:12:41,920 --> 01:12:45,480
break my friend's legs,
and kill one of your deputies.
781
01:12:45,960 --> 01:12:48,640
Don't you talk to me
about police protection.
782
01:12:49,440 --> 01:12:51,680
Keep these hotshots off my property!
783
01:12:51,760 --> 01:12:54,560
You won't get those melons picked
if you're dead.
784
01:12:54,600 --> 01:12:56,560
If I'm dead it won't matter, will it?
785
01:12:56,640 --> 01:12:59,400
Suit yourself. You're on your own.
786
01:12:59,880 --> 01:13:03,000
Lieutenant, I've been on my own
from the beginning.
787
01:13:08,040 --> 01:13:09,600
Are we really pulling out?
788
01:13:09,680 --> 01:13:12,520
We'll let him think so and see what happens.
789
01:14:14,160 --> 01:14:16,280
- By the truck. See him?
- Where?
790
01:14:20,800 --> 01:14:23,280
Damn, he was there a second ago.
791
01:14:24,560 --> 01:14:26,360
Did he go in the house?
792
01:14:26,960 --> 01:14:29,320
He must have. That Mexican girl's inside.
793
01:14:29,720 --> 01:14:31,680
Where are your other boys?
794
01:14:31,800 --> 01:14:33,680
Round the back side of the house.
795
01:14:33,760 --> 01:14:36,440
You keep watching.
I'll go tell Frank what's going on.
796
01:14:36,480 --> 01:14:39,000
Ain't nothing going on, as far as I can see.
797
01:14:39,200 --> 01:14:42,200
Sonny boy, if you try keeping
your eyes open and your mouth shut...
798
01:14:42,280 --> 01:14:44,160
you might see something!
799
01:15:05,440 --> 01:15:07,560
- What do you think?
- I don't know.
800
01:15:07,640 --> 01:15:09,000
I'll tell you one thing, though.
801
01:15:09,080 --> 01:15:11,440
I'm not going to worry about it.
His truck's there.
802
01:15:11,520 --> 01:15:12,560
Yeah?
803
01:15:57,160 --> 01:15:59,400
What the hell are you doing here?
804
01:16:00,720 --> 01:16:02,360
I hitched a ride back.
805
01:16:02,440 --> 01:16:05,320
There's a bunch of guys outside with guns.
They see you come in?
806
01:16:05,400 --> 01:16:07,720
I don't know. I didn't see anybody.
807
01:16:08,320 --> 01:16:10,080
I think you're stuck with me.
808
01:16:10,160 --> 01:16:11,800
Yeah, sure.
809
01:16:12,600 --> 01:16:15,560
Till I figure out a way to get you out of here.
810
01:16:15,960 --> 01:16:19,720
At least I don't think they'll do anything
until Renda shows up.
811
01:16:25,920 --> 01:16:27,960
Do you know how to use this?
812
01:16:28,240 --> 01:16:31,640
You point it and pull the trigger.
Isn't that all you do?
813
01:16:32,200 --> 01:16:33,520
Never mind.
814
01:16:34,760 --> 01:16:37,440
As long as you're here,
sit over by the window.
815
01:16:37,520 --> 01:16:40,120
If you see anything move, just tell me.
816
01:16:40,800 --> 01:16:41,880
Okay.
817
01:17:08,480 --> 01:17:10,480
Picked up his trailer, went home.
818
01:17:10,560 --> 01:17:11,480
Alone?
819
01:17:11,560 --> 01:17:13,640
He was. Kopas says there's a girl there now.
820
01:17:13,720 --> 01:17:15,600
Came before the dude got back.
821
01:17:15,680 --> 01:17:19,000
Man's waiting to get shot,
and he's got his girlfriend there with him.
822
01:17:19,080 --> 01:17:21,240
Probably figured I wouldn't
come for him so soon.
823
01:17:21,320 --> 01:17:23,160
- Maybe.
- Get yourself a drink.
824
01:17:23,200 --> 01:17:27,440
Thank you. We can't just walk in there.
The cops could be waiting for us.
825
01:17:27,520 --> 01:17:29,560
Got to figure something out.
826
01:17:29,600 --> 01:17:32,320
Look, I got no time to fool around
here anymore.
827
01:17:32,400 --> 01:17:35,120
You want to hit him yourself,
wait for the right time.
828
01:17:35,200 --> 01:17:37,800
I don't have the time! You understand?
829
01:17:50,960 --> 01:17:54,200
I don't know how much longer
that Renda's gonna wait.
830
01:17:56,000 --> 01:17:59,080
But I'm not.
I'm going to turn this situation around.
831
01:18:36,480 --> 01:18:38,280
Good morning, Mr. Renda.
832
01:18:39,280 --> 01:18:40,720
Got him for you.
833
01:18:40,800 --> 01:18:43,600
Sure as hell he's in the house.
There's no way to get out.
834
01:18:43,680 --> 01:18:45,240
You seen him?
835
01:18:45,320 --> 01:18:48,080
I figure he's locked himself up in the toilet.
836
01:18:48,160 --> 01:18:51,080
Either that,
or else he's hiding under the bed.
837
01:18:51,560 --> 01:18:53,600
I just asked you a question, man.
838
01:18:53,680 --> 01:18:57,160
Well, no, sir.
Ain't seen no sign of him, but he's in there.
839
01:18:57,240 --> 01:18:59,800
There ain't no other place he could be.
840
01:19:00,160 --> 01:19:03,480
Okay now, we're gonna bring him out.
Nice and quietly.
841
01:19:04,000 --> 01:19:07,160
- Walk him to the car.
- The broad, too.
842
01:19:09,920 --> 01:19:12,600
Mr. Renda, what if he's got a gun?
843
01:19:13,600 --> 01:19:16,360
We'll just have to take it away from him,
won't we?
844
01:19:17,240 --> 01:19:20,600
Now, you're gonna get to go
through that door first.
845
01:19:20,760 --> 01:19:22,440
We'll be right behind you.
846
01:19:24,480 --> 01:19:26,080
Mr. Renda, I...
847
01:19:27,760 --> 01:19:30,240
I ain't never done this kind of thing before.
848
01:19:30,960 --> 01:19:32,080
I mean...
849
01:19:32,320 --> 01:19:34,680
maybe I'm no good at it.
You know what I mean?
850
01:19:34,760 --> 01:19:36,720
You are gonna be just fine.
851
01:19:38,240 --> 01:19:41,280
And I said,
you are going through that door first.
852
01:19:43,120 --> 01:19:44,760
We'll be right behind you.
853
01:19:45,360 --> 01:19:47,000
You're gonna be fine.
854
01:19:58,240 --> 01:20:00,280
You put this stuff in the back of the truck.
855
01:20:00,320 --> 01:20:03,560
Once you start, don't stop
or even slow down till you get to the caf�.
856
01:20:03,640 --> 01:20:05,640
- You can't...
- Listen to what I'm saying.
857
01:20:05,720 --> 01:20:09,160
When you get to the caf�, stop,
get out as fast as you can, don't look back.
858
01:20:09,240 --> 01:20:11,280
You can't do it alone. You need someone.
859
01:20:12,800 --> 01:20:14,680
What you're doing's enough.
860
01:20:15,320 --> 01:20:17,200
Here are the keys.
861
01:20:50,360 --> 01:20:51,440
Move!
862
01:20:53,040 --> 01:20:54,000
I knew it.
863
01:21:23,360 --> 01:21:26,120
Blue convertible, white top.
Heading west on the highway.
864
01:21:26,400 --> 01:21:28,480
- 7-8 stand by.
- What is it, Hal?
865
01:21:28,560 --> 01:21:31,040
Renda's on his tail.
They're going west on the highway.
866
01:21:31,120 --> 01:21:33,280
- Okay, put everything we got on it.
- Yes, sir.
867
01:21:33,360 --> 01:21:35,040
Call the airport. Get me a helicopter.
868
01:21:52,400 --> 01:21:55,200
What the hell you doing?
You're going the wrong way.
869
01:22:41,600 --> 01:22:44,000
There's a highway on the other side
of that field.
870
01:22:44,040 --> 01:22:47,600
- They're probably headed for that.
- Straight ahead. First road on the left.
871
01:23:43,560 --> 01:23:45,520
Keep going and don't lose 'em.
872
01:24:04,840 --> 01:24:06,160
Stop!
873
01:24:10,480 --> 01:24:11,600
Move over.
874
01:24:11,680 --> 01:24:14,000
Guess there's no way
to get rid of you, is there?
875
01:24:14,080 --> 01:24:16,280
I told you, you were stuck with me.
876
01:24:42,560 --> 01:24:44,680
Tell them to look down there.
877
01:24:44,760 --> 01:24:46,520
Take a look down that way.
878
01:26:58,560 --> 01:27:00,520
This is his hunting country.
879
01:27:01,560 --> 01:27:03,040
He brought us here.
880
01:27:04,160 --> 01:27:06,960
It looks like we're only
a couple of miles from the lodge.
881
01:27:08,640 --> 01:27:10,840
Do you want to go to the lodge, or what?
882
01:27:11,240 --> 01:27:12,920
He sucked us in.
883
01:27:14,640 --> 01:27:16,880
That melon picker sucked us in.
884
01:28:15,240 --> 01:28:18,840
- Come in, F-4J.
- The 201 now heading south.
885
01:28:19,360 --> 01:28:22,200
Looks like a blue convertiblewith a white top...
886
01:28:22,280 --> 01:28:25,760
about a half a mile ahead of the pickup.And he's really moving.
887
01:28:26,520 --> 01:28:29,040
Just a minute,he's pulled a disappearing act on us.
888
01:28:29,120 --> 01:28:31,960
They must've turned off on a trailthrough the timber.
889
01:28:32,000 --> 01:28:34,320
Hang on and I'll give you some coordinates.
890
01:28:43,120 --> 01:28:45,440
I never seem to catch
the beginning of anything.
891
01:28:47,800 --> 01:28:50,000
Somebody want to tell me what's going on?
892
01:28:51,040 --> 01:28:53,240
- Frank?
- Just relax, will you?
893
01:28:53,680 --> 01:28:55,920
Well, should I start packing or what?
894
01:28:56,520 --> 01:28:58,520
You know, I think he's in those trees.
895
01:28:58,600 --> 01:29:01,600
- You're seeing something I don't see.
- Will you shut up?
896
01:29:02,720 --> 01:29:04,840
Hand me those glasses, Wiley.
897
01:29:09,200 --> 01:29:10,640
Get over here.
898
01:29:32,720 --> 01:29:36,280
Come on, Frank, let's finish it!
I got work to do.
899
01:29:36,480 --> 01:29:37,920
How about this guy?
900
01:29:38,560 --> 01:29:40,200
He's anxious?
901
01:29:44,800 --> 01:29:47,480
Wiley, you're going out to talk to him.
902
01:30:55,840 --> 01:30:57,280
Where are you?
903
01:31:02,640 --> 01:31:05,400
- Well, it's been nice talking to you.
- Hey, Wiley.
904
01:31:06,240 --> 01:31:07,200
Yeah?
905
01:31:07,440 --> 01:31:08,720
Come here.
906
01:31:22,920 --> 01:31:25,280
You go back in there and tell Frank...
907
01:31:25,360 --> 01:31:29,080
if he wants to settle this thing between us,
we haven't got much time.
908
01:31:29,160 --> 01:31:31,120
The police are on their way.
909
01:31:32,480 --> 01:31:35,800
You know, this really hasn't got anything
to do with me.
910
01:31:40,000 --> 01:31:41,360
Who's in there with him?
911
01:31:43,840 --> 01:31:45,440
Lundy and Kopas.
912
01:31:46,560 --> 01:31:47,600
Nancy.
913
01:31:49,280 --> 01:31:52,600
Take her and go back to the highway.
Wait for me there.
914
01:31:52,640 --> 01:31:55,840
- What are you going to do?
- I don't know yet. I'll take this shotgun.
915
01:32:14,880 --> 01:32:16,880
Where'd she go, Mr. Renda?
916
01:32:16,960 --> 01:32:18,440
He must have grabbed her.
917
01:32:19,160 --> 01:32:20,080
Yeah.
918
01:32:20,760 --> 01:32:23,320
Maybe they left. And he took her with 'em.
919
01:32:23,400 --> 01:32:24,800
He's still there.
920
01:33:30,240 --> 01:33:31,800
Let's go upstairs.
921
01:33:32,160 --> 01:33:34,680
- Maybe we can spot him from there.
- Yeah.
922
01:33:52,960 --> 01:33:56,080
I didn't tell you to come upstairs.
You go downstairs and watch.
923
01:33:56,160 --> 01:33:59,000
I'll do it, Frank.
You spot him, I'll flush him out for you.
924
01:35:17,200 --> 01:35:19,280
Lundy, he's going back in the woods.
925
01:35:19,360 --> 01:35:20,680
- Get him!
- Where?
926
01:35:37,000 --> 01:35:38,920
You never saw him at all.
927
01:35:40,680 --> 01:35:42,600
You just told Lundy that.
928
01:35:49,320 --> 01:35:50,600
You used Lundy.
929
01:35:55,040 --> 01:35:57,720
You used him to set him up.
930
01:36:02,240 --> 01:36:04,160
I don't even know what I'm doing here.
931
01:36:04,800 --> 01:36:07,600
I don't give a damn about that melon picker.
932
01:36:10,240 --> 01:36:12,920
This is none of my business, you know.
933
01:36:13,000 --> 01:36:14,760
This is none of my business.
934
01:36:15,680 --> 01:36:17,760
I don't want nothing
to do with this anymore!
935
01:36:18,480 --> 01:36:19,680
Stay away from me.
936
01:36:19,760 --> 01:36:21,520
- You get out there.
- No.
937
01:36:21,600 --> 01:36:23,000
Get out there!
938
01:36:23,080 --> 01:36:25,920
- I don't even have a gun. He'll kill me!
- You got a choice.
939
01:36:26,000 --> 01:36:27,720
Stay here and I'll kill you.
940
01:36:28,880 --> 01:36:29,960
I'm staying.
941
01:36:37,440 --> 01:36:38,520
Hey!
942
01:36:42,720 --> 01:36:44,080
Where is he?
943
01:36:48,520 --> 01:36:49,920
He's on the staircase.
944
01:36:56,160 --> 01:36:57,720
You want to live?
945
01:36:58,440 --> 01:36:59,440
Yeah.
946
01:36:59,600 --> 01:37:02,760
Drape yourself over that log
and don't even twitch.
947
01:37:02,880 --> 01:37:04,040
Do it.
948
01:37:25,160 --> 01:37:26,400
Hey, boy.
949
01:37:43,640 --> 01:37:45,880
Check him, Richie. Bob?
950
01:37:48,000 --> 01:37:49,400
Bring him in.
951
01:37:52,480 --> 01:37:53,800
I'll take that.
952
01:37:53,880 --> 01:37:55,280
Hey, buddy.
953
01:37:56,520 --> 01:37:58,960
Like I said, you're in the wrong business.
954
01:38:07,040 --> 01:38:09,560
- Where's Renda?
- He's out in back, dead.
955
01:38:10,120 --> 01:38:13,400
Get in your truck.
I want to talk to you in town.
956
01:38:23,360 --> 01:38:24,600
Let's go.
957
01:38:30,720 --> 01:38:32,360
Hey, Lieutenant...
958
01:38:33,760 --> 01:38:34,880
you were right.
959
01:38:34,960 --> 01:38:36,720
He was really trying to kill me.
72133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.