All language subtitles for Charles Bronson - Mr Majestyk 1974 Xvid-Mp3 (Dual English - Spanish) By Guarrony.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,840 --> 00:02:23,480 - $3 worth. That's all you want? - Yeah. 2 00:02:23,560 --> 00:02:27,120 And if you're not too busy, you can wipe the bugs off the windshield. 3 00:02:29,280 --> 00:02:30,920 Bob Santos. 4 00:02:32,800 --> 00:02:34,240 Ambrocio Verraras. 5 00:02:36,160 --> 00:02:37,800 Luis Ortegas. 6 00:02:42,240 --> 00:02:43,840 Have you picked melons before? 7 00:02:43,920 --> 00:02:45,960 Luis? All his life. 8 00:02:46,040 --> 00:02:49,720 - He was born in a melon field. - Okay. 9 00:02:50,320 --> 00:02:52,240 Hey, Larry, what about me? 10 00:02:52,480 --> 00:02:53,560 Roberto. 11 00:02:54,240 --> 00:02:58,560 Vincent, we got 30. Do we need any more than that? 12 00:03:00,000 --> 00:03:02,160 If he's got some who'll work for nothing. 13 00:03:02,240 --> 00:03:05,560 Man, you're sure tight with the dollar. You squeeze it to death. 14 00:03:06,080 --> 00:03:08,800 We're paying a $1.40 an hour, 10-hour day. 15 00:03:09,040 --> 00:03:10,760 And don't you shortchange me. 16 00:03:10,840 --> 00:03:14,160 Hey, man, I take my percent. I don't need to cheat them. 17 00:03:14,840 --> 00:03:18,920 Larry's going along. If he finds anybody hasn't slipped melons, they come back. 18 00:03:19,080 --> 00:03:20,760 And for them, I don't pay. 19 00:03:20,840 --> 00:03:22,760 Man, I never give you no bums. 20 00:03:23,120 --> 00:03:26,200 - All these people are experts. - Yeah, I know. 21 00:03:37,480 --> 00:03:38,640 $3. 22 00:04:15,680 --> 00:04:19,680 $3. That's $4, and $5. 23 00:04:20,000 --> 00:04:21,800 Hurry back and see us. 24 00:04:22,400 --> 00:04:26,080 - Is there a key you have to the ladies' room? - It's broken. You can't use it. 25 00:04:26,160 --> 00:04:27,680 What about the men's room? 26 00:04:27,760 --> 00:04:29,880 It's broken, too. Both of them are broken. 27 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 We'll go in separately. The men come out, I go in. 28 00:04:33,040 --> 00:04:35,440 You don't have to call the cops and say we're doing it. 29 00:04:35,520 --> 00:04:38,360 I'll call them right now if you want me to. Now get out of here. 30 00:04:38,440 --> 00:04:40,360 - Where do you go? - I'm warning you. 31 00:04:40,440 --> 00:04:42,800 Maybe you never go? That's why you're so full of shit. 32 00:04:42,880 --> 00:04:43,800 Hey. 33 00:04:45,240 --> 00:04:47,960 I was the last one to use that men's room. 34 00:04:48,320 --> 00:04:50,520 You saying I busted the toilet? 35 00:04:51,040 --> 00:04:53,360 Listen, you know how many migrants stop in here? 36 00:04:53,440 --> 00:04:58,080 These people get in there, take a bath, mess the place up, steal the toilet paper. 37 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 Let them use it. 38 00:05:00,320 --> 00:05:02,200 I work for somebody. You understand? 39 00:05:02,240 --> 00:05:05,040 Now my boss says no migrants use our restroom. 40 00:05:05,120 --> 00:05:07,000 Not even if they buy gas. 41 00:05:10,240 --> 00:05:11,880 You looking for work? 42 00:05:13,240 --> 00:05:17,000 Well, we forgot our golf clubs, so we might as well. 43 00:05:17,120 --> 00:05:19,200 You know something about melons? 44 00:05:19,600 --> 00:05:22,360 Onions, lettuce, melons. We pick anything you got. 45 00:05:26,280 --> 00:05:28,040 After you use the toilet. 46 00:05:28,280 --> 00:05:29,920 First things first. 47 00:05:30,120 --> 00:05:32,400 Since the toilets are broken... 48 00:05:32,480 --> 00:05:34,800 why don't you all come in here and use this? 49 00:05:34,880 --> 00:05:37,400 Get out of here now. Every goddamn one of you. 50 00:05:37,480 --> 00:05:39,440 You said somebody else owned the place. 51 00:05:39,520 --> 00:05:42,520 What the hell do you care if they use the toilet or not? 52 00:05:47,240 --> 00:05:49,760 Here. Don't take all day. 53 00:06:14,760 --> 00:06:17,000 Those people your relatives? 54 00:06:17,360 --> 00:06:18,560 Friends. 55 00:06:21,840 --> 00:06:24,120 You been traveling with them long? 56 00:06:25,480 --> 00:06:27,920 What are you trying to find out? 57 00:06:28,000 --> 00:06:30,560 If I sleep with some of them? 58 00:06:31,360 --> 00:06:32,320 Hell. 59 00:06:34,480 --> 00:06:36,120 We go to different places. 60 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 We help organize the farm workers. 61 00:06:39,040 --> 00:06:41,520 We also have to stop and work to pay our way. 62 00:06:42,880 --> 00:06:44,720 You work for the union? 63 00:06:46,280 --> 00:06:48,600 If I tell you yes, you don't hire us? 64 00:06:49,160 --> 00:06:52,920 I don't care if you work for the union, you don't work for the union. 65 00:06:53,520 --> 00:06:55,320 As long as you know melons. 66 00:06:56,120 --> 00:06:58,680 Look, I've been in the fields most of my life. 67 00:06:59,360 --> 00:07:01,840 - What's your name? - Nancy Chavez. 68 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 Not related to the other Chavez. 69 00:07:03,880 --> 00:07:05,320 But I'll tell you something. 70 00:07:05,400 --> 00:07:08,120 I was on the picket line with them during the grape strike. 71 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 I believe it. 72 00:07:10,640 --> 00:07:12,480 - Is that yours? - Yes. 73 00:07:14,040 --> 00:07:15,800 160 acres. 74 00:07:16,320 --> 00:07:20,240 My second crop. If I don't make it this time... 75 00:07:40,600 --> 00:07:42,840 This guy's already got a crew working. 76 00:07:42,880 --> 00:07:45,360 What the hell are we supposed to do, go home? 77 00:07:55,120 --> 00:07:56,960 Hey, I don't think I know you. 78 00:07:57,320 --> 00:07:58,680 Bobby Kopas. 79 00:07:59,080 --> 00:08:02,160 Come over from La Junta with some top-hand pickers. 80 00:08:05,200 --> 00:08:07,800 I don't think I ever hired you before, either. 81 00:08:08,320 --> 00:08:10,640 One thing I know for sure, I never will. 82 00:08:11,160 --> 00:08:12,920 $1.20 an hour? 83 00:08:13,480 --> 00:08:16,520 Save yourself some money, and they're already hard at it. 84 00:08:17,200 --> 00:08:20,360 I don't hire winos who never slipped melons before. 85 00:08:21,560 --> 00:08:24,880 I don't know. You hire a lot of Latins and no whites. 86 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 Looks like discrimination to me. 87 00:08:27,560 --> 00:08:30,200 Get your people on the truck. Get off my land. 88 00:08:30,280 --> 00:08:32,560 Them Latins buddies of yours? 89 00:08:32,720 --> 00:08:36,760 Look, what do you care who works for you, as long as you get the job done, right? 90 00:08:37,320 --> 00:08:38,640 I hire who I want. 91 00:08:38,720 --> 00:08:40,920 Yeah, well, you see, you want me. 92 00:08:41,320 --> 00:08:45,200 Only it ain't sunk into that thick brain of yours yet. 93 00:08:48,440 --> 00:08:50,280 See, everything goes a lot easier... 94 00:08:50,360 --> 00:08:53,280 and a lot less trouble when you do business with me. 95 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 You understand what I'm talking about? 96 00:08:59,440 --> 00:09:02,800 You make sounds like you're a mean little ass-kicker. 97 00:09:04,160 --> 00:09:05,960 Only I ain't convinced. 98 00:09:07,160 --> 00:09:09,720 You keep talking, I'm gonna take your head off. 99 00:09:10,400 --> 00:09:11,360 Hey. 100 00:09:13,160 --> 00:09:16,320 Leave the melons you've picked or messed up right there. 101 00:09:16,840 --> 00:09:19,160 Pile in the truck and get out of here. 102 00:09:20,960 --> 00:09:24,280 I know you need the work, and I know you want to work. 103 00:09:25,280 --> 00:09:27,200 I already hired a crew. 104 00:09:27,600 --> 00:09:29,160 The man made a mistake. 105 00:09:31,720 --> 00:09:33,760 You came to the wrong place. 106 00:09:49,040 --> 00:09:52,240 What're you gonna do now? You gonna shoot us? 107 00:09:52,680 --> 00:09:55,880 Lady, I'm gonna talk to him, and this time he's gonna listen. 108 00:09:55,960 --> 00:09:58,640 For $1.20 an hour, you gonna shoot people? 109 00:09:59,440 --> 00:10:02,040 He threatened me, and all you people heard it. 110 00:10:11,200 --> 00:10:13,840 Stay back, boy, I'm warning you. 111 00:10:15,360 --> 00:10:18,000 Mean little ass-kicker like you, need a gun... 112 00:10:31,480 --> 00:10:32,880 Put him in the car. 113 00:10:34,440 --> 00:10:36,600 Like I said, the man made a mistake. 114 00:10:36,680 --> 00:10:38,360 Pile into the truck. 115 00:10:49,120 --> 00:10:50,640 Open up the trunk. 116 00:11:02,840 --> 00:11:03,800 Open it. 117 00:11:17,760 --> 00:11:18,840 Hey, buddy. 118 00:11:20,440 --> 00:11:23,160 You want my opinion, you're in the wrong business. 119 00:11:48,160 --> 00:11:49,400 - Majestyk? - Yeah. 120 00:11:49,440 --> 00:11:52,760 Someone lodged a complaint against you. I got a warrant for your arrest. 121 00:11:52,800 --> 00:11:54,920 Can you put your hands on the truck? 122 00:11:56,360 --> 00:11:58,040 - Is this yours? - Yeah. 123 00:12:09,240 --> 00:12:10,840 Okay, let's go. 124 00:12:24,080 --> 00:12:26,520 What's happened? Hey! 125 00:13:09,080 --> 00:13:11,800 If you can't afford to hire a lawyer one will be appointed... 126 00:13:11,840 --> 00:13:14,520 to represent you before any questioning, if you wish. 127 00:13:14,560 --> 00:13:17,080 Do you understand these rights I've explained to you? 128 00:13:17,120 --> 00:13:18,880 If you do, write "yes" here. 129 00:13:19,840 --> 00:13:22,760 Having these rights in mind, do you wish to talk to us now? 130 00:13:22,840 --> 00:13:25,200 If you do, you write "yes" here. 131 00:13:25,920 --> 00:13:28,760 Sign your name, address, city and state. 132 00:13:40,480 --> 00:13:43,000 - Witness it, Richie. - Yes, sir. 133 00:13:51,000 --> 00:13:53,560 My name is McAllen, Detective Lieutenant. 134 00:13:54,360 --> 00:13:56,720 You understand your rights under the law? 135 00:13:57,200 --> 00:14:00,840 I understand I should keep my mouth shut. That seems to be about it. 136 00:14:01,560 --> 00:14:03,920 You can tell your side of it if you want. 137 00:14:05,400 --> 00:14:09,560 Well, a man I never saw before tried to force me to use a crew I didn't want. 138 00:14:10,080 --> 00:14:13,040 Complainant says he offered you a business proposition. 139 00:14:13,240 --> 00:14:17,040 And instead of a simple "no thanks," you assaulted him with a shotgun. 140 00:14:18,000 --> 00:14:19,920 It was his gun, not mine. 141 00:14:20,080 --> 00:14:22,000 And he was trespassing. 142 00:14:22,520 --> 00:14:23,600 Lieutenant. 143 00:14:24,360 --> 00:14:28,240 Four years ago, he got one-to-five in California for assault. First offense. 144 00:14:28,440 --> 00:14:30,680 Served nine months in Folsom. 145 00:14:31,040 --> 00:14:33,720 You use a gun that time in California, too? 146 00:14:35,680 --> 00:14:37,200 It was in a bar. 147 00:14:37,720 --> 00:14:39,560 Guy hit me with a beer bottle. 148 00:14:39,960 --> 00:14:41,560 Hey, Lieutenant. 149 00:14:42,000 --> 00:14:45,800 Lieutenant, I got 160 acres of melons sitting out there. 150 00:14:46,200 --> 00:14:47,640 I got to get them in. 151 00:14:47,800 --> 00:14:50,040 Let me go see that they're picked... 152 00:14:50,160 --> 00:14:52,520 and I'll come back a few days later, okay? 153 00:14:52,600 --> 00:14:55,720 If this was your first offense, how come they put you away? 154 00:15:01,920 --> 00:15:05,400 See, this guy came to trial with a broken collarbone and a wired jaw... 155 00:15:05,480 --> 00:15:08,880 and some friends of his who testified that I started it. 156 00:15:09,280 --> 00:15:12,640 And they said that I kicked his face in when he was unconscious. 157 00:15:12,800 --> 00:15:14,920 Of course, you did no such thing? 158 00:15:15,360 --> 00:15:17,960 I've been tried for it already, okay? 159 00:15:21,920 --> 00:15:23,360 You married? 160 00:15:24,120 --> 00:15:27,400 I was married for four years. My wife divorced me when I was in prison. 161 00:15:27,480 --> 00:15:30,920 If I don't get those melons in this week, I lose the whole crop. 162 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 Hey, Lieutenant, I only need a few days. 163 00:15:34,400 --> 00:15:36,920 That's all that's worrying you? Melons? 164 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 I think you better get a lawyer. 165 00:15:39,480 --> 00:15:42,200 He'll go to court. Court'll set bond. 166 00:15:42,280 --> 00:15:44,920 If you pay it, you can go pick all the melons you want. 167 00:15:44,960 --> 00:15:48,800 Sure. I pay the bail, and I have no money left for a crew. 168 00:15:48,880 --> 00:15:51,400 And I can't pick 160 acres by myself. 169 00:15:52,000 --> 00:15:54,360 You should have thought of that earlier. 170 00:15:54,440 --> 00:15:55,880 Lock him up. 171 00:15:56,760 --> 00:15:57,680 Okay. 172 00:16:17,360 --> 00:16:19,760 Hey, buddy, you going to eat that sausage? 173 00:16:28,160 --> 00:16:30,680 You ain't gonna eat it, nobody is? 174 00:16:31,520 --> 00:16:33,080 Help yourself. 175 00:16:34,360 --> 00:16:35,880 No, I guess not. 176 00:16:38,240 --> 00:16:40,360 Take one of those cigarettes though. 177 00:16:42,120 --> 00:16:44,000 - I'll pay you back later. - Hey. 178 00:16:45,120 --> 00:16:46,360 Want a smoke? 179 00:16:46,400 --> 00:16:48,720 Yeah. It's all right. I got one. 180 00:16:52,600 --> 00:16:54,840 Hey, don't you know who that is? 181 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 He's a TV star. 182 00:17:02,520 --> 00:17:04,120 Man, that's Frank Renda. 183 00:17:04,200 --> 00:17:06,840 Yeah, I saw him play the accordion on TV. 184 00:17:07,680 --> 00:17:09,240 I said, Frank Renda. 185 00:17:09,800 --> 00:17:11,280 He's a hit man. 186 00:17:11,760 --> 00:17:13,680 You know what I'm saying? 187 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 He shoots people with a gun. 188 00:17:16,480 --> 00:17:19,280 And you ask him is he gonna eat his sausage. 189 00:17:29,720 --> 00:17:31,040 Cuff Renda. 190 00:17:32,800 --> 00:17:34,520 All right, let's go. 191 00:17:46,880 --> 00:17:48,880 Today, Frank Renda is being taken... 192 00:17:48,960 --> 00:17:52,960 to the county seat for pretrial examination on a charge of first-degree murder. 193 00:17:53,040 --> 00:17:55,320 Renda, a familiar name in organized crime... 194 00:17:55,360 --> 00:17:58,040 has been arrested nine times without a conviction. 195 00:17:58,080 --> 00:18:00,680 This time, apprehended by an off-duty police officer... 196 00:18:00,760 --> 00:18:03,440 who actually witnessed the murder outside a local bar. 197 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 It would appear Renda's luck has finally run out. 198 00:18:05,960 --> 00:18:08,160 Hey, hey, come on. 199 00:18:08,360 --> 00:18:10,240 What the hell? 200 00:18:10,440 --> 00:18:14,560 This is Ron Malone with On The Spot News coming to you from Edna, Colorado. 201 00:18:14,640 --> 00:18:16,080 Now he's a TV star. 202 00:20:27,920 --> 00:20:29,720 The keys for the handcuffs! 203 00:20:30,200 --> 00:20:32,120 The keys! Move! 204 00:20:32,800 --> 00:20:34,520 Just see if he's got them. 205 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 Hey, he's hurt pretty bad. 206 00:20:45,680 --> 00:20:48,360 If we don't get him out of here, he's gonna bleed to death. 207 00:20:48,440 --> 00:20:49,400 The keys. 208 00:20:49,480 --> 00:20:52,520 Man, I was drunk driving. I don't want to get shot for that. 209 00:20:52,600 --> 00:20:53,920 The keys. 210 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 Hey, out there! 211 00:20:56,080 --> 00:20:58,120 We got a wounded man here. 212 00:20:58,640 --> 00:21:01,040 Hold your fire, we'll bring him out. 213 00:21:01,280 --> 00:21:02,480 The keys. 214 00:21:03,000 --> 00:21:04,240 Go ahead. 215 00:21:10,600 --> 00:21:12,760 The keys. 216 00:21:13,920 --> 00:21:15,840 Don't shoot. 217 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 Take him out, okay? 218 00:21:23,720 --> 00:21:25,720 What are you doing, you? 219 00:21:29,320 --> 00:21:31,600 Man, I hope you know what you're doing. 220 00:21:37,560 --> 00:21:39,240 What are you doing? 221 00:21:50,840 --> 00:21:52,960 Get the bus with Renda. That way. 222 00:22:09,160 --> 00:22:11,560 Let's get the hell out of here. 223 00:22:12,120 --> 00:22:14,400 The panel truck. Get the truck. 224 00:23:32,720 --> 00:23:35,040 Hey, you move, you. 225 00:23:36,520 --> 00:23:39,920 I had you figured for the local clown, but you really move. 226 00:23:42,320 --> 00:23:45,200 Hey, what'd they bust you for? 227 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 Assault with a shotgun. 228 00:23:48,680 --> 00:23:50,040 A shotgun? 229 00:23:50,440 --> 00:23:52,400 That's attempted murder, man. 230 00:23:52,440 --> 00:23:54,360 They're gonna jam you the same as me. 231 00:23:54,400 --> 00:23:56,280 I got an idea that might work. 232 00:23:56,920 --> 00:23:58,880 You don't worry about it. 233 00:23:59,320 --> 00:24:03,440 I give you a phone number to call, we'll be out of the country before morning. 234 00:24:03,480 --> 00:24:05,280 I like my idea better. 235 00:24:05,480 --> 00:24:08,280 Now listen, you come with me... 236 00:24:08,760 --> 00:24:10,160 be worth plenty. 237 00:24:13,240 --> 00:24:14,520 Sound good? 238 00:24:14,920 --> 00:24:18,400 You got it ass backwards. I ain't coming with you, you're coming with me. 239 00:24:18,480 --> 00:24:21,080 Wait a minute. Talk to me. Wait a minute. 240 00:24:28,280 --> 00:24:30,720 All right, listen, listen a minute. 241 00:25:05,760 --> 00:25:07,320 Well, we're home. 242 00:25:08,200 --> 00:25:09,680 This is your home? 243 00:25:09,760 --> 00:25:12,120 It's a place I use during hunting season. 244 00:25:23,360 --> 00:25:25,240 You did take those keys. 245 00:25:59,160 --> 00:26:01,360 Come on, what is this game? 246 00:26:01,480 --> 00:26:03,360 In time, you'll find out. 247 00:26:05,360 --> 00:26:08,720 You know, we could be in LA tonight. 248 00:26:09,680 --> 00:26:11,600 Get in a couple of broads. 249 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 Go to Mexico City in a few days. 250 00:26:14,800 --> 00:26:17,520 Cruise around, get a boat, anything you want! 251 00:26:18,360 --> 00:26:20,720 I've been to LA, and I've been to Mexico. 252 00:26:21,120 --> 00:26:22,800 And I've been laid. 253 00:26:23,800 --> 00:26:26,800 - Well, what do you want? - I want to get a melon crop in. 254 00:26:28,640 --> 00:26:30,560 Hire somebody to do that. 255 00:26:32,640 --> 00:26:35,040 I intend to, but I got to be there. 256 00:26:37,120 --> 00:26:39,280 Okay. All right. 257 00:26:40,120 --> 00:26:41,960 Now I'm gonna tell you something. 258 00:26:42,040 --> 00:26:44,120 I've killed seven times with a gun. 259 00:26:44,920 --> 00:26:46,760 One guy I hit with a crowbar. 260 00:26:47,240 --> 00:26:49,160 Another guy I threw off a roof. 261 00:26:49,640 --> 00:26:52,120 Some others I didn't kill myself, but I had it done... 262 00:26:52,200 --> 00:26:55,760 like I can have it done for you, if you don't make a deal with me. 263 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 What kind of deal? 264 00:26:59,800 --> 00:27:01,200 You name the price. 265 00:27:01,280 --> 00:27:04,600 Just get me out of these, and I'll walk out of here. How much? 266 00:27:06,720 --> 00:27:08,200 You don't know. 267 00:27:08,400 --> 00:27:11,440 What's the matter, you afraid your price will be too low? 268 00:27:12,120 --> 00:27:14,160 All right, I'll tell you how much. 269 00:27:14,400 --> 00:27:15,720 Twenty-five. 270 00:27:16,920 --> 00:27:18,120 Twenty-five what? 271 00:27:18,200 --> 00:27:20,000 $25,000. 272 00:27:25,640 --> 00:27:27,560 How do you manage that? 273 00:27:27,640 --> 00:27:29,680 I mean, how would you get the money to me? 274 00:27:29,760 --> 00:27:34,000 You call a number I'll give you in Denver. You say you've got a message for Wiley. 275 00:27:34,320 --> 00:27:37,400 The money will be delivered to you any time, any place you say. 276 00:27:41,880 --> 00:27:43,920 $25,000. 277 00:27:48,920 --> 00:27:51,240 What did you say that number in Denver is? 278 00:27:55,400 --> 00:27:56,920 Yeah. Okay. 279 00:28:23,200 --> 00:28:25,440 Hi. How are you? 280 00:28:25,520 --> 00:28:27,480 Okay. This is a nice place. 281 00:28:27,560 --> 00:28:29,120 Yeah, we like it. 282 00:28:29,680 --> 00:28:33,360 I was driving on the road, got a flat tire, and I found I didn't have a spare. 283 00:28:33,400 --> 00:28:34,720 That's a shame. 284 00:28:34,800 --> 00:28:36,560 Yeah, a long walk to get here, too. 285 00:28:36,600 --> 00:28:39,000 I was wondering if you have a phone I could use. 286 00:28:39,040 --> 00:28:41,160 Yes, we have a phone you can use. 287 00:28:41,400 --> 00:28:42,880 How much to call Edna? 288 00:28:43,120 --> 00:28:45,920 Edna? Two bits. 289 00:28:47,680 --> 00:28:48,680 Two bits. 290 00:28:49,000 --> 00:28:51,600 Didn't have a spare, and I don't have two bits. 291 00:28:53,000 --> 00:28:53,960 Well... 292 00:28:54,160 --> 00:28:57,240 I think I can trust you for a phone call. Phone's over there. 293 00:28:57,320 --> 00:28:59,040 - Thank you. - You're welcome. 294 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 Operator. 295 00:29:08,600 --> 00:29:11,600 Operator, would you get me the police department in Edna, please? 296 00:29:11,680 --> 00:29:15,120 This is 456-9253. 297 00:29:16,360 --> 00:29:19,040 - Edna Police Station. - Lieutenant McAllen. 298 00:29:23,520 --> 00:29:26,840 - Hello. - Hey, Lieutenant. This is Majestyk. 299 00:29:26,920 --> 00:29:28,680 Damn it, Majestyk, where are you? 300 00:29:28,760 --> 00:29:31,040 I'm downtown in a hotel, what do you think? 301 00:29:31,120 --> 00:29:34,280 Get your ass over here, or you'll be in a lot more trouble... 302 00:29:34,840 --> 00:29:36,080 Listen... 303 00:29:36,120 --> 00:29:39,640 Listen to me now, who the hell do you think's paying for this call? 304 00:29:40,080 --> 00:29:42,360 - What's on your mind? - Now that's better. 305 00:29:42,960 --> 00:29:44,520 Hey, Lieutenant, I got Renda. 306 00:29:44,600 --> 00:29:46,000 What? I don't believe you. 307 00:29:46,080 --> 00:29:49,520 I said I got him. He can't get loose, unless I turn him loose. 308 00:29:49,560 --> 00:29:52,560 Just think again. He's got you all over the country... 309 00:29:54,800 --> 00:29:57,160 You keep talking, man, I'm gonna hang up. 310 00:29:57,360 --> 00:29:58,880 Vince, what do you want? 311 00:29:58,960 --> 00:30:01,360 All right. I got Frank Renda... 312 00:30:02,240 --> 00:30:04,720 and you got an assault charge against me. 313 00:30:05,000 --> 00:30:07,800 Drop the charge, I'll give you Renda. 314 00:30:08,000 --> 00:30:09,520 You're gonna sell him to us? 315 00:30:09,600 --> 00:30:12,160 Well, there ain't nothing that's free in this world. 316 00:30:12,240 --> 00:30:14,520 Why don't we come right over and get him? 317 00:30:14,560 --> 00:30:16,360 No, I'll deliver him. 318 00:30:16,880 --> 00:30:18,680 - Right, then. - You come here... 319 00:30:18,720 --> 00:30:20,600 you're liable to say you found us. 320 00:30:20,680 --> 00:30:23,320 You're taking a risk. I think we'd better come there. 321 00:30:23,360 --> 00:30:26,040 - Yeah... - Tell me where you are, I'll be there first... 322 00:30:30,680 --> 00:30:31,760 Miss? 323 00:30:32,600 --> 00:30:33,520 Yes. 324 00:30:33,600 --> 00:30:36,200 Could you trust me for one more call to Denver? 325 00:30:36,760 --> 00:30:38,080 Sure, okay. 326 00:30:39,640 --> 00:30:42,400 And a couple of bottles of beer to go, okay? 327 00:30:43,440 --> 00:30:44,480 All right. 328 00:31:00,400 --> 00:31:01,840 - Yeah? - Hey... 329 00:31:02,200 --> 00:31:04,320 I got a message for someone named Wiley. 330 00:31:04,400 --> 00:31:07,160 Wiley's not here now. You can leave the message with me. 331 00:31:07,200 --> 00:31:08,160 All right. 332 00:31:08,520 --> 00:31:11,440 Get a pencil and paper, and I'll give you the details. 333 00:31:24,920 --> 00:31:25,920 That's it. 334 00:31:29,880 --> 00:31:31,280 That's the car, man! 335 00:31:33,960 --> 00:31:35,200 Okay, let's go. 336 00:32:06,160 --> 00:32:07,240 Who's that? 337 00:32:07,960 --> 00:32:09,040 That's Wiley. 338 00:32:09,400 --> 00:32:11,120 That's all you got to know. 339 00:32:11,560 --> 00:32:13,840 - God, Frank, you're really a mess! - Yeah. 340 00:32:14,200 --> 00:32:16,720 - Where's the money? - I already gave it to her. 341 00:32:16,960 --> 00:32:19,920 - Gave it to who? - The lady at the store on the highway. 342 00:32:20,520 --> 00:32:23,400 I was told to stop there and give her $3.85. 343 00:32:23,800 --> 00:32:25,120 That's what I did. 344 00:32:26,880 --> 00:32:28,720 $3.85? 345 00:32:29,920 --> 00:32:31,840 Hey, what are you pulling, man? 346 00:32:32,640 --> 00:32:34,720 We made a deal, $25,000. 347 00:32:35,120 --> 00:32:36,160 You drive. 348 00:32:37,000 --> 00:32:39,080 You sit on the other side up front. 349 00:32:40,200 --> 00:32:41,600 Hey, wait a minute. 350 00:32:42,200 --> 00:32:45,640 You want to do it by yourself, or you want me to give you some help? 351 00:32:58,520 --> 00:33:01,360 I must have missed something. Where are we going? 352 00:33:01,720 --> 00:33:03,160 We're going to jail. 353 00:33:03,640 --> 00:33:04,760 What? 354 00:33:06,440 --> 00:33:07,600 You fink! 355 00:33:15,960 --> 00:33:16,920 Okay... 356 00:33:18,560 --> 00:33:20,080 you got a new game. 357 00:33:20,280 --> 00:33:22,520 The price is up. What's it gonna cost? 358 00:33:23,560 --> 00:33:25,560 You paid $3.85, you're in. 359 00:33:25,720 --> 00:33:27,280 Stop the bullshit! 360 00:33:28,560 --> 00:33:29,520 How much? 361 00:33:31,080 --> 00:33:32,320 Nothing, Frank. 362 00:33:34,960 --> 00:33:37,240 I explained it to you simply, didn't I? 363 00:33:37,720 --> 00:33:40,920 You make a deal with me, or you're dead. You understand? 364 00:33:41,920 --> 00:33:43,480 I go away, you're dead! 365 00:33:44,440 --> 00:33:45,880 I made another deal. 366 00:33:47,800 --> 00:33:49,200 With who, the cops? 367 00:33:50,240 --> 00:33:52,440 They'll have to live with you forever. 368 00:33:53,400 --> 00:33:54,680 Can you see that? 369 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 Never knowing when you're gonna get hit. 370 00:34:00,080 --> 00:34:01,880 He's kind of weird, isn't he? 371 00:34:02,960 --> 00:34:04,600 Baby, you want a cigarette? 372 00:34:05,160 --> 00:34:06,400 - Yeah. - Here. 373 00:35:13,520 --> 00:35:14,920 Lieutenant McAllen. 374 00:35:17,440 --> 00:35:19,120 Well, Majestyk! 375 00:35:19,840 --> 00:35:21,640 - I had him. - Did you? 376 00:35:22,360 --> 00:35:24,440 I suppose you want to hear what happened. 377 00:35:24,520 --> 00:35:25,960 I think I can guess. 378 00:35:26,920 --> 00:35:29,440 - Take him away, Mark. - You don't want to hear? 379 00:36:27,640 --> 00:36:28,560 Hey! 380 00:36:28,920 --> 00:36:30,360 Frank, you like it? 381 00:36:33,160 --> 00:36:35,200 Sure is nice to have friends. 382 00:36:35,840 --> 00:36:37,240 - It's great. - You like it? 383 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 Yeah. 384 00:36:38,360 --> 00:36:42,000 The place has got air conditioning. You got plenty of vodka, scotch... 385 00:36:42,120 --> 00:36:43,800 steaks in the icebox, here. 386 00:36:44,080 --> 00:36:47,120 And $2,500 for cigarette money. 387 00:36:48,160 --> 00:36:51,320 Frank, there's a really funny shower. It's over the toilet. 388 00:36:51,440 --> 00:36:53,280 Tomorrow night you'll be in Mazatl�n. 389 00:36:53,360 --> 00:36:55,640 Your house is all set. It's on the beach. 390 00:36:55,800 --> 00:36:57,360 Everything's all ready. 391 00:36:57,600 --> 00:36:59,800 - A regular vacation. - Yep. 392 00:37:00,120 --> 00:37:01,680 You having a good time? 393 00:37:02,360 --> 00:37:03,760 I could use a rest. 394 00:37:05,000 --> 00:37:06,880 That stunt hitting that bus... 395 00:37:06,960 --> 00:37:08,760 took a couple of years off me, man. 396 00:37:08,800 --> 00:37:10,720 - Where is he? - Got a couple of beers? 397 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 - Where is he? - Want a beer? 398 00:37:12,760 --> 00:37:14,880 - Where is he? - He turned himself in. 399 00:37:15,840 --> 00:37:17,880 They're holding him in Edna, last I heard. 400 00:37:17,960 --> 00:37:21,480 - A tight fit, but all the comforts of home. - We're not home, my love. 401 00:37:21,720 --> 00:37:23,400 - He is. - Frank. 402 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 He's in jail. You're free. 403 00:37:26,040 --> 00:37:27,680 We can go anywhere you want. 404 00:37:27,760 --> 00:37:29,600 There's only one thing I want. 405 00:37:30,000 --> 00:37:33,360 So he gets out of jail, you have him killed. Same difference. Dude's dead. 406 00:37:33,440 --> 00:37:35,560 I said I want him, you understand? 407 00:37:35,880 --> 00:37:37,720 I want to look him in the face... 408 00:37:37,760 --> 00:37:39,800 hold a piece against his gut... 409 00:37:39,880 --> 00:37:41,880 and when I know that he's sure... 410 00:37:42,320 --> 00:37:44,240 I'm gonna kill him. 411 00:37:49,120 --> 00:37:50,560 Can I ask you a question? 412 00:37:50,640 --> 00:37:53,800 Are you going to walk in and ask the cops for a visitor's pass? 413 00:37:53,880 --> 00:37:55,520 How will you get close to the dude? 414 00:37:55,600 --> 00:37:57,360 You find that sucker he hit. 415 00:37:57,760 --> 00:38:00,600 Tell him to drop the complaint, it was all a mistake. 416 00:38:00,960 --> 00:38:04,480 - Suppose he doesn't want to do that? - I said tell him, not ask him! 417 00:38:04,920 --> 00:38:06,920 Then we get a couple of our people. 418 00:38:07,000 --> 00:38:09,080 You find him, you call me... 419 00:38:09,880 --> 00:38:11,160 I come up... 420 00:38:11,480 --> 00:38:13,920 I'll have a talk with him, and it's done. 421 00:38:14,280 --> 00:38:18,520 Frank, there's a dozen guys who'd do it, guys who the cops aren't waiting to bust. 422 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 I said I want him! 423 00:38:22,880 --> 00:38:23,840 Me! 424 00:38:24,960 --> 00:38:27,640 Hey, I never killed anybody for free before, see? 425 00:38:27,960 --> 00:38:30,840 But this one, I'm doing as a special favor to myself! 426 00:38:31,560 --> 00:38:34,920 And that's before I go to Mazatl�n, or lie on any beach. 427 00:38:37,280 --> 00:38:39,040 Am I getting through to you? 428 00:38:46,000 --> 00:38:48,480 - You got anything more on Majestyk? - No, not much. 429 00:38:48,560 --> 00:38:51,600 High school education, truck driver, farm laborer. 430 00:38:51,960 --> 00:38:53,680 He was in the army three years. 431 00:38:53,720 --> 00:38:55,960 A Ranger instructor at Fort Benning. 432 00:38:56,040 --> 00:38:57,880 Was captured in Vietnam... 433 00:38:57,960 --> 00:39:00,120 escaped with four enemy prisoners. 434 00:39:00,400 --> 00:39:01,720 Got a Silver Star. 435 00:39:02,840 --> 00:39:04,520 Man doesn't fool, does he? 436 00:39:04,760 --> 00:39:07,040 I don't know. Let's find out. 437 00:39:09,560 --> 00:39:10,640 Okay, Ben. 438 00:39:12,920 --> 00:39:14,000 Have a seat. 439 00:39:15,680 --> 00:39:17,640 I've been sitting for four days. 440 00:39:19,040 --> 00:39:21,040 I guess another day won't matter. 441 00:39:22,360 --> 00:39:23,920 When do I go to trial? 442 00:39:24,320 --> 00:39:26,520 The guy you hit, Bobby Kopas... 443 00:39:27,240 --> 00:39:28,800 dropped the charges. 444 00:39:32,040 --> 00:39:33,000 Well... 445 00:39:36,040 --> 00:39:38,160 - Why'd he do that? - Said he thought it over. 446 00:39:38,200 --> 00:39:41,200 Wasn't important enough to waste a lot of time in court. 447 00:39:41,840 --> 00:39:43,600 You think that's the reason? 448 00:39:44,440 --> 00:39:47,360 Lieutenant, whatever the reason, it's all right with me... 449 00:39:47,440 --> 00:39:48,960 as long as I get back to my place. 450 00:39:49,040 --> 00:39:50,840 Maybe you'd better stay here. 451 00:39:52,640 --> 00:39:55,000 Now why would I do a dumb thing like that? 452 00:39:55,200 --> 00:39:57,560 Because Frank Renda's still walking around free. 453 00:39:57,640 --> 00:39:58,600 Yeah, I know. 454 00:39:58,680 --> 00:40:02,040 The eyeball witness who saw Renda commit murder was a police officer. 455 00:40:02,120 --> 00:40:04,120 He was killed when Renda escaped. 456 00:40:04,280 --> 00:40:05,960 No witness, no case. 457 00:40:06,400 --> 00:40:09,200 You've given Renda a real good reason to want to kill you. 458 00:40:09,240 --> 00:40:12,560 And I can't think of anything that would stop him from trying. 459 00:40:13,880 --> 00:40:15,440 So you want me as bait. 460 00:40:16,720 --> 00:40:20,400 You don't let me go unless I hang around and let him take a whack at me? 461 00:40:20,440 --> 00:40:21,920 Something like that. 462 00:40:26,680 --> 00:40:30,480 Why is it that I get a feeling from you that you hope he pulls it off... 463 00:40:31,600 --> 00:40:33,560 just so you can nail him for murder. 464 00:40:33,640 --> 00:40:35,320 That did enter my mind... 465 00:40:35,960 --> 00:40:38,000 but we'll settle for attempted. 466 00:40:39,280 --> 00:40:40,680 As I remember it... 467 00:40:41,000 --> 00:40:43,320 you're the one who wanted to make the deal... 468 00:40:43,360 --> 00:40:45,720 so you could go home and pick your melons. 469 00:40:46,360 --> 00:40:48,520 All right, go pick them. 470 00:41:04,400 --> 00:41:06,480 - How did you sleep? - Too long. 471 00:41:07,040 --> 00:41:08,840 Man, you needed it. 472 00:41:16,760 --> 00:41:19,000 I tried again this morning, it's the same thing. 473 00:41:19,080 --> 00:41:20,840 Nobody wants to work for us. 474 00:41:21,000 --> 00:41:24,240 I talked to Julio, Tomas, some of the others. What's going on? 475 00:41:24,320 --> 00:41:27,480 Julio says, "Man, I don't have a crew for you, that's all." 476 00:41:27,760 --> 00:41:30,520 - Julio can get as many men as he wants. - I know it. 477 00:41:30,680 --> 00:41:33,080 He sends them away, says they are no good. 478 00:41:33,920 --> 00:41:35,640 That girl, Nancy Chavez... 479 00:41:35,760 --> 00:41:38,000 if she wasn't here, we wouldn't have nobody. 480 00:41:38,040 --> 00:41:40,280 She got more of her friends to work for us. 481 00:41:40,320 --> 00:41:43,320 But we've got to get a crew, or we'll never get it done. 482 00:41:44,440 --> 00:41:46,880 I even have my wife and the children working. 483 00:41:50,200 --> 00:41:51,160 Well... 484 00:41:52,120 --> 00:41:54,360 I hope you have better luck than me. 485 00:42:27,360 --> 00:42:28,440 7-8 to base. 486 00:42:28,640 --> 00:42:30,800 He just drove out in his truck, heading west. 487 00:42:30,840 --> 00:42:31,920 I got him. 488 00:43:09,680 --> 00:43:10,640 Julio. 489 00:43:10,920 --> 00:43:12,800 Hey, Vince, they let you out, man! 490 00:43:12,880 --> 00:43:15,240 - That's great. - I've been looking for you. 491 00:43:16,000 --> 00:43:17,720 Why can't you get me a crew? 492 00:43:17,800 --> 00:43:19,480 Hell, man, you've been in jail. 493 00:43:19,560 --> 00:43:23,200 Mendoza hasn't. He told me you turned him down the last two mornings. 494 00:43:23,320 --> 00:43:25,320 It's the time of the year, Vince. 495 00:43:25,480 --> 00:43:28,160 I've got too much business. Other people ask first. 496 00:43:28,240 --> 00:43:31,720 I'm asking you now for tomorrow morning. Twenty people. $1.40 an hour. 497 00:43:31,800 --> 00:43:34,760 Vince, I got crews signed for more than a week. 498 00:43:35,160 --> 00:43:37,480 You're just too late, amigo, that's all. 499 00:43:38,600 --> 00:43:40,800 What about you? Will you give me a crew? 500 00:43:43,040 --> 00:43:44,360 Maybe in 10 days. 501 00:43:44,960 --> 00:43:47,160 I can't promise you nothing right now. 502 00:43:49,120 --> 00:43:50,520 What the hell is this? 503 00:43:50,600 --> 00:43:53,040 A stickup? What do you want, a bonus? What? 504 00:43:53,360 --> 00:43:55,000 Vince, it's not the money. 505 00:43:55,400 --> 00:43:58,000 How can we get you people if we don't have any? 506 00:44:00,920 --> 00:44:02,160 Hey, Julio... 507 00:44:02,800 --> 00:44:04,720 what the hell is the problem? 508 00:44:05,200 --> 00:44:07,000 Vince, will you listen to me? 509 00:44:07,560 --> 00:44:09,280 I got to work for a living. 510 00:44:09,360 --> 00:44:12,600 I can't do it from no damn hospital, you understand? 511 00:44:17,880 --> 00:44:19,640 Okay. This I understand. 512 00:44:20,280 --> 00:44:21,200 Okay. 513 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Vince... 514 00:44:23,440 --> 00:44:25,080 Next season, okay, amigo? 515 00:44:29,560 --> 00:44:31,000 If he's still around. 516 00:44:42,400 --> 00:44:46,200 Hey, I hear you're looking for a crew. Maybe I could get you some winos. 517 00:44:46,480 --> 00:44:48,760 Maybe I can fix it so you'll never smile again. 518 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 Touch me, you'll be back in jail before noon. 519 00:45:02,360 --> 00:45:04,440 Hey, why did you drop the complaint? 520 00:45:04,600 --> 00:45:06,280 I'm being a good neighbor. 521 00:45:06,600 --> 00:45:08,960 And you think I'm pulling something? 522 00:45:09,120 --> 00:45:11,000 Now, why would you think that? 523 00:45:12,600 --> 00:45:14,160 Seeing me lose my crop? 524 00:45:15,280 --> 00:45:17,160 You know, I think you're mixed up. 525 00:45:17,240 --> 00:45:19,080 Standing there in deep shit... 526 00:45:20,480 --> 00:45:23,280 and all you're worried about is your melon crop. 527 00:45:25,160 --> 00:45:27,320 You've been talking to somebody? 528 00:45:29,520 --> 00:45:32,440 - Yeah, who you got in mind? - He get you to drop the complaint? 529 00:45:32,520 --> 00:45:34,280 I'm tired of talking to you. 530 00:45:34,400 --> 00:45:36,160 But I'll tell you one thing. 531 00:45:37,160 --> 00:45:40,880 Somebody's gonna set your ass on fire, and I'm gonna be there to watch. 532 00:45:47,360 --> 00:45:50,000 Real nice, bigmouth. Real nice. 533 00:45:51,440 --> 00:45:52,960 I had to give him one. 534 00:45:53,880 --> 00:45:55,320 The son of a bitch. 535 00:46:40,200 --> 00:46:42,160 Hey, Frank. Smooth flight? 536 00:46:44,920 --> 00:46:45,880 Yeah. 537 00:46:46,280 --> 00:46:47,680 - Rough? - How are you doing? 538 00:46:47,760 --> 00:46:50,040 Okay. Hey, Wiley, how're you doing? 539 00:46:54,600 --> 00:46:56,320 Your lawyer had to put up a bond... 540 00:46:56,400 --> 00:46:59,280 you gotta appear at a hearing, but nothing to nail you with. 541 00:46:59,360 --> 00:47:00,440 - God! - See? 542 00:47:00,520 --> 00:47:02,200 Nothing like a little dumb luck. 543 00:47:02,280 --> 00:47:03,960 What do you mean, "luck"? 544 00:47:04,120 --> 00:47:07,320 The secret is, never run until you know you're being chased. 545 00:47:07,800 --> 00:47:10,680 - And have a fast lawyer available all times. - Real fast. 546 00:47:10,720 --> 00:47:13,360 Your lawyer's waiting at the lodge he rented for you. 547 00:47:13,400 --> 00:47:15,640 - Hey. - He wants to talk to you. 548 00:47:15,760 --> 00:47:17,440 What about my melon picker? 549 00:47:17,520 --> 00:47:21,320 They turned him loose. The question now is, what do the cops have in their minds? 550 00:47:21,400 --> 00:47:23,600 No, the question is, what's he doing? 551 00:47:24,480 --> 00:47:26,080 He's around. We just saw him. 552 00:47:26,160 --> 00:47:28,080 Probably at home waiting on you. 553 00:47:28,120 --> 00:47:29,200 Mr. Renda... 554 00:47:29,880 --> 00:47:34,320 I was wondering if, when you finish him off, you'd let me put a couple of slugs in him? 555 00:47:36,200 --> 00:47:37,600 Who's this asshole? 556 00:47:37,760 --> 00:47:40,880 This is our friend Bobby Kopas, the fellow Majestyk hit. 557 00:47:41,360 --> 00:47:45,400 He's making sure nobody works for him, so there won't be a crowd around there. 558 00:47:45,680 --> 00:47:49,320 - You know him good? - Well, I know he's a stuck-up son of a bitch. 559 00:47:49,720 --> 00:47:52,280 Got a few melons and thinks he's a big grower. 560 00:47:52,720 --> 00:47:54,440 How long has he lived here? 561 00:47:54,720 --> 00:47:55,960 Too long. 562 00:47:58,080 --> 00:48:01,320 It seems that I ask you questions, and you don't answer them. 563 00:48:01,760 --> 00:48:03,160 I'll try you again. 564 00:48:03,480 --> 00:48:06,320 - Would you show me where he lives? - Yes, sir, any time. 565 00:48:06,360 --> 00:48:07,840 - Right now? - You bet. 566 00:48:24,280 --> 00:48:26,120 We're up to it now, Mr. Renda. 567 00:48:27,320 --> 00:48:28,240 Sir. 568 00:48:31,320 --> 00:48:34,320 - You said no one was working for him. - No crews. 569 00:48:34,520 --> 00:48:36,840 Just some migrants he hired, that's all. 570 00:48:53,720 --> 00:48:55,440 Go up a ways, and turn around. 571 00:49:08,880 --> 00:49:10,320 How long's that been here? 572 00:49:10,360 --> 00:49:12,720 They're always patching the road, getting in the way. 573 00:49:12,760 --> 00:49:13,840 How long? 574 00:49:14,200 --> 00:49:16,800 I don't know. Two or three days, sir, I think. 575 00:49:27,280 --> 00:49:29,440 Don't you know cops when you see them? 576 00:49:29,800 --> 00:49:31,880 Cops? Are you sure? 577 00:49:32,480 --> 00:49:34,800 I never thought about cops being around. 578 00:49:38,360 --> 00:49:40,640 They'll get tired in a couple of days and leave. 579 00:49:40,720 --> 00:49:44,120 Then we can run those Mexicans off. Wouldn't be no sweat to that. 580 00:49:44,280 --> 00:49:45,360 Pull over. 581 00:49:46,320 --> 00:49:48,720 Pull over and stop. 582 00:49:57,280 --> 00:49:58,600 Okay, asshole... 583 00:49:59,800 --> 00:50:00,880 get out! 584 00:50:01,360 --> 00:50:02,680 What, right here? 585 00:50:02,880 --> 00:50:06,400 My car's all the way over in Edna. That's a four- or five-mile walk. 586 00:50:15,920 --> 00:50:17,160 Come here, you. 587 00:50:22,520 --> 00:50:25,400 I ain't known you a half hour, and you're talking shit to me... 588 00:50:25,480 --> 00:50:27,440 out of the side of your face. 589 00:50:27,480 --> 00:50:31,680 I say I want nobody working for this guy, and he's got a dozen people living here! 590 00:50:31,760 --> 00:50:34,080 The cops set up a grandstand to watch the show... 591 00:50:34,160 --> 00:50:36,560 and you don't even know they're cops. 592 00:50:38,200 --> 00:50:40,920 I don't see where you're doing me any good at all. 593 00:50:41,960 --> 00:50:44,960 But I watched him for you, didn't I, so he wouldn't run? 594 00:50:45,680 --> 00:50:46,640 Yeah. 595 00:50:47,360 --> 00:50:49,240 Well, you better run off now. 596 00:50:50,040 --> 00:50:52,320 And you better do just like Lundy says. 597 00:50:52,480 --> 00:50:54,800 And don't you ever, ever... 598 00:50:55,000 --> 00:50:56,760 talk no shit to me again! 599 00:50:57,840 --> 00:50:58,960 Do you hear? 600 00:50:59,520 --> 00:51:00,520 Yes, sir. 601 00:51:06,840 --> 00:51:08,360 Let's get out of here. 602 00:52:09,600 --> 00:52:11,520 Hi, Frank. Good to have you back. 603 00:52:11,600 --> 00:52:14,520 Hey, man, that was beautiful. You beat them again. 604 00:52:14,800 --> 00:52:17,080 What are you guys, just standing around? 605 00:52:28,320 --> 00:52:29,960 - Hello, Richard. - Wiley. 606 00:52:30,040 --> 00:52:31,760 - Hello, Frank. - Hello, Dick. 607 00:52:33,440 --> 00:52:34,400 Hey... 608 00:52:37,280 --> 00:52:39,600 - How do you like it? - It's not bad. 609 00:52:40,920 --> 00:52:42,520 It looks like a dude ranch. 610 00:52:42,600 --> 00:52:45,120 It belongs to a stockbroker I once represented. 611 00:52:45,200 --> 00:52:47,360 Yeah? And where's he? In jail? 612 00:52:48,400 --> 00:52:50,320 Lewisburg, as a matter of fact. 613 00:52:50,520 --> 00:52:51,800 I figured that. 614 00:52:52,760 --> 00:52:56,200 Conspiring, they say, to defraud the United States government. 615 00:52:57,880 --> 00:53:00,280 I'll have one, too. I can use it. 616 00:53:00,920 --> 00:53:03,680 Frank, where you been? Looking at melon fields? 617 00:53:04,760 --> 00:53:06,000 I've been busy. 618 00:53:06,240 --> 00:53:11,040 You're out on a $5,000 bond, pending a District Court examination in 10 days. 619 00:53:11,200 --> 00:53:12,920 What are you talking about? 620 00:53:13,040 --> 00:53:14,560 I thought I was clear. 621 00:53:14,680 --> 00:53:17,480 You are. But they have to go through the motions. 622 00:53:19,360 --> 00:53:22,240 Frank, this is not the time to do anything impulsive. 623 00:53:23,960 --> 00:53:26,000 There's a melon I've got to pick. 624 00:53:27,160 --> 00:53:30,040 Also, there are some very big offers that have come in. 625 00:53:30,120 --> 00:53:33,800 Big offers from big people. Now what am I supposed to tell them? 626 00:53:34,560 --> 00:53:37,400 - You tell them I got something to do. - Frank. 627 00:53:38,720 --> 00:53:40,640 Hey, if they don't like it... 628 00:53:41,520 --> 00:53:42,720 tough shit. 629 00:53:43,240 --> 00:53:44,200 Okay? 630 00:53:46,600 --> 00:53:47,560 Wiley! 631 00:54:31,200 --> 00:54:33,680 Vincent, I think we're going to do it. 632 00:54:34,920 --> 00:54:36,960 If we can keep him from goofing off. 633 00:54:37,040 --> 00:54:38,080 Thank you. 634 00:54:38,520 --> 00:54:41,880 Hey, didn't somebody say something about a cold beer after work? 635 00:54:43,760 --> 00:54:45,000 What about you? 636 00:54:45,080 --> 00:54:46,080 Sure. 637 00:54:46,160 --> 00:54:47,760 - You buying? - Damn right. 638 00:54:48,080 --> 00:54:50,120 I'm gonna be a rich man in about a week. 639 00:54:50,200 --> 00:54:52,960 - Hey, Larry, what about you and the missus? - Oh, no. 640 00:54:53,040 --> 00:54:56,400 Ma'am and me got more important things to do. We are going to bed. 641 00:54:56,840 --> 00:54:59,320 You got that much energy, back to the field. 642 00:55:00,520 --> 00:55:01,600 Good night. 643 00:55:12,240 --> 00:55:14,240 Now where in the hell's he going? 644 00:56:56,240 --> 00:56:58,400 He must have got hit by a truck. 645 00:56:58,760 --> 00:56:59,920 Or something. 646 00:57:37,160 --> 00:57:38,960 You want to wait for him? 647 00:57:39,040 --> 00:57:41,040 With a dead cop across the road? 648 00:57:42,040 --> 00:57:44,160 - Let's talk to the help. - Right. 649 00:58:18,520 --> 00:58:21,240 Come on, get outside. Get her out. Get out! 650 00:58:24,080 --> 00:58:25,400 Where is he? 651 00:58:25,440 --> 00:58:28,040 I don't know. I thought he was home. 652 00:58:42,720 --> 00:58:44,360 No! 653 00:58:50,160 --> 00:58:51,480 Where is he? 654 00:58:51,680 --> 00:58:53,880 If we knew, I would tell you. 655 00:58:55,360 --> 00:58:57,640 Bring him along. 656 00:59:09,120 --> 00:59:10,320 Ask them. 657 00:59:13,640 --> 00:59:17,240 Amigos! We're looking for your boss. 658 00:59:19,040 --> 00:59:20,520 El jefe. 659 00:59:21,520 --> 00:59:23,920 Who wants to tell me where he's at? 660 00:59:26,920 --> 00:59:28,680 They don't know nothing. 661 00:59:28,760 --> 00:59:30,560 We're wasting our time. 662 00:59:32,480 --> 00:59:34,760 Tell them they don't work here anymore. 663 00:59:34,880 --> 00:59:36,840 You all don't work here anymore. 664 00:59:36,920 --> 00:59:39,760 You got two minutes to get in your cars and get out, now. 665 00:59:39,840 --> 00:59:42,440 - We been... - Keep talking, you get your head busted. 666 00:59:42,520 --> 00:59:45,440 - Let's go. - All right, kids, come on. 667 01:00:03,680 --> 01:00:05,600 Well, the man's been busy. 668 01:00:06,880 --> 01:00:07,920 Yeah. 669 01:00:11,520 --> 01:00:14,560 You know, he said all he wanted was to get his melons in. 670 01:00:28,120 --> 01:00:30,040 Get the man's melons in. 671 01:00:31,480 --> 01:00:33,880 You heard him. Get the melons in. 672 01:00:40,560 --> 01:00:41,920 Go ahead. 673 01:01:30,120 --> 01:01:32,760 Was she blonde, blue eyes? 674 01:01:32,800 --> 01:01:34,840 Blonde, most of the time. 675 01:01:35,160 --> 01:01:37,760 Do you ever put your hair up in rollers? 676 01:01:38,000 --> 01:01:40,120 Once in a while. Why? 677 01:01:42,840 --> 01:01:46,720 When I picture my ex-wife, I think of her with rollers. 678 01:01:47,880 --> 01:01:51,680 She was always fiddling with her hair, washing it, that sort of thing. 679 01:01:51,760 --> 01:01:53,480 Do you have any kids? 680 01:01:54,560 --> 01:01:56,600 A daughter. 7 years old. 681 01:01:57,280 --> 01:01:58,680 Do you miss her? 682 01:02:00,120 --> 01:02:04,440 I haven't seen them in two years. They moved to Los Angeles. 683 01:02:06,360 --> 01:02:08,400 Are you thinking about them? 684 01:02:09,400 --> 01:02:13,680 No, I was thinking you might be worthwhile getting to know better. 685 01:02:15,520 --> 01:02:18,880 Well, I'll fill out an application. You read it. See if I pass. 686 01:02:18,960 --> 01:02:20,600 Acting tough again. 687 01:02:43,360 --> 01:02:45,880 Fact is, you're a very pretty girl. 688 01:02:46,240 --> 01:02:49,120 If you want to go to bed with me, why don't you say it? 689 01:02:49,160 --> 01:02:51,760 Don't want to say it, I want to do it. Come on. 690 01:02:52,280 --> 01:02:55,920 I have to go to the ladies' room, if it isn't locked. 691 01:02:56,000 --> 01:02:58,280 If it is, I'll kick the door down. 692 01:03:09,600 --> 01:03:11,840 How you doing there, buddy? 693 01:03:14,720 --> 01:03:16,040 Okay? 694 01:03:17,120 --> 01:03:20,280 I just came by to tell you something. Maybe you know it already. 695 01:03:20,360 --> 01:03:24,000 But I want to make sure. I'm gonna kill you. 696 01:03:25,680 --> 01:03:28,080 Hey, there's a couple of cops over there. 697 01:03:28,480 --> 01:03:29,920 Yeah. 698 01:03:31,920 --> 01:03:34,320 Otherwise you might be dead already. 699 01:03:36,480 --> 01:03:39,080 When is this big event gonna take place? 700 01:03:39,600 --> 01:03:43,720 What's the difference? Tomorrow. Next week. 701 01:03:44,160 --> 01:03:46,920 You can hide in the basement of that police station. 702 01:03:47,200 --> 01:03:49,400 But I'm gonna get you, my baby. 703 01:03:52,120 --> 01:03:55,200 Seems like there's no use trying to get on your good side. 704 01:04:09,600 --> 01:04:11,720 Hey, why don't you call a cop? 705 01:04:17,560 --> 01:04:19,440 The light's been left on. 706 01:04:32,440 --> 01:04:33,560 Nancy! 707 01:05:16,200 --> 01:05:19,000 I took my wife and the kids to her mother's. 708 01:05:20,480 --> 01:05:22,720 - Did you talk to the police? - Sure. 709 01:05:22,800 --> 01:05:25,680 They ask me questions. But what can I tell them? 710 01:05:25,760 --> 01:05:28,640 Some men came. I didn't know who they were. 711 01:05:28,720 --> 01:05:32,800 They say leave, or get our heads busted. Just like that. 712 01:05:33,440 --> 01:05:34,800 Do one thing for me. 713 01:05:34,880 --> 01:05:38,320 Take this load in. Drop her off at the bus station. 714 01:05:38,400 --> 01:05:40,000 What do you mean, one thing? 715 01:05:40,080 --> 01:05:43,480 I'll come back and get the whole damn thing picked. 716 01:05:43,600 --> 01:05:45,560 No, it's finished, Larry. 717 01:05:48,960 --> 01:05:50,720 A lot of them are still good. 718 01:05:50,800 --> 01:05:53,320 Yeah, Larry's gonna take this load in. 719 01:05:53,760 --> 01:05:56,920 He'll drop you off in town. You can catch a bus there. 720 01:05:57,000 --> 01:05:58,040 Why? 721 01:06:00,000 --> 01:06:02,720 That guy, Renda, will be back. 722 01:06:03,040 --> 01:06:05,880 There's no reason for you to be here anymore. 723 01:06:06,320 --> 01:06:08,000 Get yourself ready. 724 01:06:12,920 --> 01:06:14,240 Hey, Vincent. 725 01:06:14,320 --> 01:06:17,880 I've been in a car that was shot at, and the guy next to me was killed. 726 01:06:17,920 --> 01:06:20,960 Another time, a truck chased a bunch of us, trying to run us over. 727 01:06:21,040 --> 01:06:25,360 I've been in a union hall when they threw a firebomb and blew the place up. 728 01:06:25,440 --> 01:06:28,000 I don't need anyone looking out for me. 729 01:06:29,120 --> 01:06:30,440 Vincent... 730 01:06:31,160 --> 01:06:34,840 If you don't want me here, now, that's something else. 731 01:06:37,280 --> 01:06:39,320 I don't want you here. 732 01:07:23,520 --> 01:07:27,600 The bus to La Junta always stops here. Don't worry about missing it. 733 01:07:27,720 --> 01:07:30,040 Thanks, Larry. Good luck to you. 734 01:07:32,320 --> 01:07:35,200 Nancy, later you come back and see us, okay? 735 01:08:25,760 --> 01:08:28,120 That's not Majestyk, that's Larry Mendoza. 736 01:08:28,200 --> 01:08:29,960 Yeah, I recognize him. 737 01:08:30,480 --> 01:08:31,960 Boy just didn't listen to me. 738 01:09:04,640 --> 01:09:05,960 Hey, Larry. 739 01:09:06,040 --> 01:09:09,360 You were told to get out and not come back. Ain't that right? 740 01:09:10,120 --> 01:09:13,520 I'm just helping my friend, delivering some melons. 741 01:09:16,120 --> 01:09:19,280 You get a chance to run and don't use it. Ain't that right? 742 01:09:19,360 --> 01:09:23,720 I just get rid of these melons, and I am gone. 743 01:09:26,840 --> 01:09:28,280 You never see me again. 744 01:09:28,360 --> 01:09:29,680 Come on, Larry. 745 01:09:32,320 --> 01:09:33,760 Honest to God. 746 01:09:35,200 --> 01:09:37,960 - I just work for the guy, that's all. - That's right. 747 01:09:58,280 --> 01:10:02,160 For Larry Mendoza. Tell me what room you think he'll be in... 748 01:10:02,240 --> 01:10:04,520 when they bring him out of surgery. 749 01:10:04,960 --> 01:10:07,080 - Where is he? - He's in there. 750 01:10:07,160 --> 01:10:10,600 The warehouse guy didn't see anything. He didn't even see the car. 751 01:10:11,440 --> 01:10:13,000 What'd they do to him? 752 01:10:13,080 --> 01:10:14,800 They broke his legs. 753 01:10:30,480 --> 01:10:31,760 I'm sorry. 754 01:10:39,160 --> 01:10:40,440 Hey, Larry. 755 01:10:46,040 --> 01:10:47,800 I'm real sorry, man. 756 01:10:48,440 --> 01:10:49,800 Vincent. 757 01:10:51,680 --> 01:10:55,560 Larry, who were they? Do you know them? Know who they were? 758 01:10:55,640 --> 01:10:58,680 Yeah. Same people who came last night. 759 01:11:00,720 --> 01:11:03,600 And Bobby Kopas. He was there. 760 01:11:06,200 --> 01:11:09,760 They're not kidding. They do this to me... 761 01:11:10,440 --> 01:11:12,440 they're gonna kill you! 762 01:11:24,960 --> 01:11:28,560 Do you want me to feel better? Go away. 763 01:11:29,200 --> 01:11:31,080 Hide somewhere. 764 01:11:32,160 --> 01:11:34,920 There's nothing wrong with that. 765 01:11:37,920 --> 01:11:40,640 Sure as hell... 766 01:11:40,720 --> 01:11:42,560 you're going to be dead. 767 01:11:59,200 --> 01:12:03,280 Majestyk, I'm sorry about your hired man. 768 01:12:03,520 --> 01:12:05,400 He's not just a hired man. 769 01:12:05,440 --> 01:12:07,640 A deputy was killed last night. 770 01:12:07,680 --> 01:12:11,680 Run over or beaten to death. About the same time your migrants left. 771 01:12:11,880 --> 01:12:14,280 We'd like to locate them, talk to them. 772 01:12:14,360 --> 01:12:17,040 Why don't you talk to Frank Renda instead? 773 01:12:17,320 --> 01:12:19,800 The Denver police have got a watch on his place. 774 01:12:19,880 --> 01:12:23,000 He hasn't been there. We don't know where he is. 775 01:12:23,080 --> 01:12:27,160 You don't know much about anything. Stay the hell away from me. 776 01:12:27,400 --> 01:12:29,800 We pull out, you know what'll happen. 777 01:12:31,520 --> 01:12:34,880 Well, let's see what's happened with you hanging around. 778 01:12:36,000 --> 01:12:39,240 So far, he's managed to run off my crew... 779 01:12:39,800 --> 01:12:41,880 shoot up some melons... 780 01:12:41,920 --> 01:12:45,480 break my friend's legs, and kill one of your deputies. 781 01:12:45,960 --> 01:12:48,640 Don't you talk to me about police protection. 782 01:12:49,440 --> 01:12:51,680 Keep these hotshots off my property! 783 01:12:51,760 --> 01:12:54,560 You won't get those melons picked if you're dead. 784 01:12:54,600 --> 01:12:56,560 If I'm dead it won't matter, will it? 785 01:12:56,640 --> 01:12:59,400 Suit yourself. You're on your own. 786 01:12:59,880 --> 01:13:03,000 Lieutenant, I've been on my own from the beginning. 787 01:13:08,040 --> 01:13:09,600 Are we really pulling out? 788 01:13:09,680 --> 01:13:12,520 We'll let him think so and see what happens. 789 01:14:14,160 --> 01:14:16,280 - By the truck. See him? - Where? 790 01:14:20,800 --> 01:14:23,280 Damn, he was there a second ago. 791 01:14:24,560 --> 01:14:26,360 Did he go in the house? 792 01:14:26,960 --> 01:14:29,320 He must have. That Mexican girl's inside. 793 01:14:29,720 --> 01:14:31,680 Where are your other boys? 794 01:14:31,800 --> 01:14:33,680 Round the back side of the house. 795 01:14:33,760 --> 01:14:36,440 You keep watching. I'll go tell Frank what's going on. 796 01:14:36,480 --> 01:14:39,000 Ain't nothing going on, as far as I can see. 797 01:14:39,200 --> 01:14:42,200 Sonny boy, if you try keeping your eyes open and your mouth shut... 798 01:14:42,280 --> 01:14:44,160 you might see something! 799 01:15:05,440 --> 01:15:07,560 - What do you think? - I don't know. 800 01:15:07,640 --> 01:15:09,000 I'll tell you one thing, though. 801 01:15:09,080 --> 01:15:11,440 I'm not going to worry about it. His truck's there. 802 01:15:11,520 --> 01:15:12,560 Yeah? 803 01:15:57,160 --> 01:15:59,400 What the hell are you doing here? 804 01:16:00,720 --> 01:16:02,360 I hitched a ride back. 805 01:16:02,440 --> 01:16:05,320 There's a bunch of guys outside with guns. They see you come in? 806 01:16:05,400 --> 01:16:07,720 I don't know. I didn't see anybody. 807 01:16:08,320 --> 01:16:10,080 I think you're stuck with me. 808 01:16:10,160 --> 01:16:11,800 Yeah, sure. 809 01:16:12,600 --> 01:16:15,560 Till I figure out a way to get you out of here. 810 01:16:15,960 --> 01:16:19,720 At least I don't think they'll do anything until Renda shows up. 811 01:16:25,920 --> 01:16:27,960 Do you know how to use this? 812 01:16:28,240 --> 01:16:31,640 You point it and pull the trigger. Isn't that all you do? 813 01:16:32,200 --> 01:16:33,520 Never mind. 814 01:16:34,760 --> 01:16:37,440 As long as you're here, sit over by the window. 815 01:16:37,520 --> 01:16:40,120 If you see anything move, just tell me. 816 01:16:40,800 --> 01:16:41,880 Okay. 817 01:17:08,480 --> 01:17:10,480 Picked up his trailer, went home. 818 01:17:10,560 --> 01:17:11,480 Alone? 819 01:17:11,560 --> 01:17:13,640 He was. Kopas says there's a girl there now. 820 01:17:13,720 --> 01:17:15,600 Came before the dude got back. 821 01:17:15,680 --> 01:17:19,000 Man's waiting to get shot, and he's got his girlfriend there with him. 822 01:17:19,080 --> 01:17:21,240 Probably figured I wouldn't come for him so soon. 823 01:17:21,320 --> 01:17:23,160 - Maybe. - Get yourself a drink. 824 01:17:23,200 --> 01:17:27,440 Thank you. We can't just walk in there. The cops could be waiting for us. 825 01:17:27,520 --> 01:17:29,560 Got to figure something out. 826 01:17:29,600 --> 01:17:32,320 Look, I got no time to fool around here anymore. 827 01:17:32,400 --> 01:17:35,120 You want to hit him yourself, wait for the right time. 828 01:17:35,200 --> 01:17:37,800 I don't have the time! You understand? 829 01:17:50,960 --> 01:17:54,200 I don't know how much longer that Renda's gonna wait. 830 01:17:56,000 --> 01:17:59,080 But I'm not. I'm going to turn this situation around. 831 01:18:36,480 --> 01:18:38,280 Good morning, Mr. Renda. 832 01:18:39,280 --> 01:18:40,720 Got him for you. 833 01:18:40,800 --> 01:18:43,600 Sure as hell he's in the house. There's no way to get out. 834 01:18:43,680 --> 01:18:45,240 You seen him? 835 01:18:45,320 --> 01:18:48,080 I figure he's locked himself up in the toilet. 836 01:18:48,160 --> 01:18:51,080 Either that, or else he's hiding under the bed. 837 01:18:51,560 --> 01:18:53,600 I just asked you a question, man. 838 01:18:53,680 --> 01:18:57,160 Well, no, sir. Ain't seen no sign of him, but he's in there. 839 01:18:57,240 --> 01:18:59,800 There ain't no other place he could be. 840 01:19:00,160 --> 01:19:03,480 Okay now, we're gonna bring him out. Nice and quietly. 841 01:19:04,000 --> 01:19:07,160 - Walk him to the car. - The broad, too. 842 01:19:09,920 --> 01:19:12,600 Mr. Renda, what if he's got a gun? 843 01:19:13,600 --> 01:19:16,360 We'll just have to take it away from him, won't we? 844 01:19:17,240 --> 01:19:20,600 Now, you're gonna get to go through that door first. 845 01:19:20,760 --> 01:19:22,440 We'll be right behind you. 846 01:19:24,480 --> 01:19:26,080 Mr. Renda, I... 847 01:19:27,760 --> 01:19:30,240 I ain't never done this kind of thing before. 848 01:19:30,960 --> 01:19:32,080 I mean... 849 01:19:32,320 --> 01:19:34,680 maybe I'm no good at it. You know what I mean? 850 01:19:34,760 --> 01:19:36,720 You are gonna be just fine. 851 01:19:38,240 --> 01:19:41,280 And I said, you are going through that door first. 852 01:19:43,120 --> 01:19:44,760 We'll be right behind you. 853 01:19:45,360 --> 01:19:47,000 You're gonna be fine. 854 01:19:58,240 --> 01:20:00,280 You put this stuff in the back of the truck. 855 01:20:00,320 --> 01:20:03,560 Once you start, don't stop or even slow down till you get to the caf�. 856 01:20:03,640 --> 01:20:05,640 - You can't... - Listen to what I'm saying. 857 01:20:05,720 --> 01:20:09,160 When you get to the caf�, stop, get out as fast as you can, don't look back. 858 01:20:09,240 --> 01:20:11,280 You can't do it alone. You need someone. 859 01:20:12,800 --> 01:20:14,680 What you're doing's enough. 860 01:20:15,320 --> 01:20:17,200 Here are the keys. 861 01:20:50,360 --> 01:20:51,440 Move! 862 01:20:53,040 --> 01:20:54,000 I knew it. 863 01:21:23,360 --> 01:21:26,120 Blue convertible, white top. Heading west on the highway. 864 01:21:26,400 --> 01:21:28,480 - 7-8 stand by. - What is it, Hal? 865 01:21:28,560 --> 01:21:31,040 Renda's on his tail. They're going west on the highway. 866 01:21:31,120 --> 01:21:33,280 - Okay, put everything we got on it. - Yes, sir. 867 01:21:33,360 --> 01:21:35,040 Call the airport. Get me a helicopter. 868 01:21:52,400 --> 01:21:55,200 What the hell you doing? You're going the wrong way. 869 01:22:41,600 --> 01:22:44,000 There's a highway on the other side of that field. 870 01:22:44,040 --> 01:22:47,600 - They're probably headed for that. - Straight ahead. First road on the left. 871 01:23:43,560 --> 01:23:45,520 Keep going and don't lose 'em. 872 01:24:04,840 --> 01:24:06,160 Stop! 873 01:24:10,480 --> 01:24:11,600 Move over. 874 01:24:11,680 --> 01:24:14,000 Guess there's no way to get rid of you, is there? 875 01:24:14,080 --> 01:24:16,280 I told you, you were stuck with me. 876 01:24:42,560 --> 01:24:44,680 Tell them to look down there. 877 01:24:44,760 --> 01:24:46,520 Take a look down that way. 878 01:26:58,560 --> 01:27:00,520 This is his hunting country. 879 01:27:01,560 --> 01:27:03,040 He brought us here. 880 01:27:04,160 --> 01:27:06,960 It looks like we're only a couple of miles from the lodge. 881 01:27:08,640 --> 01:27:10,840 Do you want to go to the lodge, or what? 882 01:27:11,240 --> 01:27:12,920 He sucked us in. 883 01:27:14,640 --> 01:27:16,880 That melon picker sucked us in. 884 01:28:15,240 --> 01:28:18,840 - Come in, F-4J. - The 201 now heading south. 885 01:28:19,360 --> 01:28:22,200 Looks like a blue convertible with a white top... 886 01:28:22,280 --> 01:28:25,760 about a half a mile ahead of the pickup. And he's really moving. 887 01:28:26,520 --> 01:28:29,040 Just a minute, he's pulled a disappearing act on us. 888 01:28:29,120 --> 01:28:31,960 They must've turned off on a trail through the timber. 889 01:28:32,000 --> 01:28:34,320 Hang on and I'll give you some coordinates. 890 01:28:43,120 --> 01:28:45,440 I never seem to catch the beginning of anything. 891 01:28:47,800 --> 01:28:50,000 Somebody want to tell me what's going on? 892 01:28:51,040 --> 01:28:53,240 - Frank? - Just relax, will you? 893 01:28:53,680 --> 01:28:55,920 Well, should I start packing or what? 894 01:28:56,520 --> 01:28:58,520 You know, I think he's in those trees. 895 01:28:58,600 --> 01:29:01,600 - You're seeing something I don't see. - Will you shut up? 896 01:29:02,720 --> 01:29:04,840 Hand me those glasses, Wiley. 897 01:29:09,200 --> 01:29:10,640 Get over here. 898 01:29:32,720 --> 01:29:36,280 Come on, Frank, let's finish it! I got work to do. 899 01:29:36,480 --> 01:29:37,920 How about this guy? 900 01:29:38,560 --> 01:29:40,200 He's anxious? 901 01:29:44,800 --> 01:29:47,480 Wiley, you're going out to talk to him. 902 01:30:55,840 --> 01:30:57,280 Where are you? 903 01:31:02,640 --> 01:31:05,400 - Well, it's been nice talking to you. - Hey, Wiley. 904 01:31:06,240 --> 01:31:07,200 Yeah? 905 01:31:07,440 --> 01:31:08,720 Come here. 906 01:31:22,920 --> 01:31:25,280 You go back in there and tell Frank... 907 01:31:25,360 --> 01:31:29,080 if he wants to settle this thing between us, we haven't got much time. 908 01:31:29,160 --> 01:31:31,120 The police are on their way. 909 01:31:32,480 --> 01:31:35,800 You know, this really hasn't got anything to do with me. 910 01:31:40,000 --> 01:31:41,360 Who's in there with him? 911 01:31:43,840 --> 01:31:45,440 Lundy and Kopas. 912 01:31:46,560 --> 01:31:47,600 Nancy. 913 01:31:49,280 --> 01:31:52,600 Take her and go back to the highway. Wait for me there. 914 01:31:52,640 --> 01:31:55,840 - What are you going to do? - I don't know yet. I'll take this shotgun. 915 01:32:14,880 --> 01:32:16,880 Where'd she go, Mr. Renda? 916 01:32:16,960 --> 01:32:18,440 He must have grabbed her. 917 01:32:19,160 --> 01:32:20,080 Yeah. 918 01:32:20,760 --> 01:32:23,320 Maybe they left. And he took her with 'em. 919 01:32:23,400 --> 01:32:24,800 He's still there. 920 01:33:30,240 --> 01:33:31,800 Let's go upstairs. 921 01:33:32,160 --> 01:33:34,680 - Maybe we can spot him from there. - Yeah. 922 01:33:52,960 --> 01:33:56,080 I didn't tell you to come upstairs. You go downstairs and watch. 923 01:33:56,160 --> 01:33:59,000 I'll do it, Frank. You spot him, I'll flush him out for you. 924 01:35:17,200 --> 01:35:19,280 Lundy, he's going back in the woods. 925 01:35:19,360 --> 01:35:20,680 - Get him! - Where? 926 01:35:37,000 --> 01:35:38,920 You never saw him at all. 927 01:35:40,680 --> 01:35:42,600 You just told Lundy that. 928 01:35:49,320 --> 01:35:50,600 You used Lundy. 929 01:35:55,040 --> 01:35:57,720 You used him to set him up. 930 01:36:02,240 --> 01:36:04,160 I don't even know what I'm doing here. 931 01:36:04,800 --> 01:36:07,600 I don't give a damn about that melon picker. 932 01:36:10,240 --> 01:36:12,920 This is none of my business, you know. 933 01:36:13,000 --> 01:36:14,760 This is none of my business. 934 01:36:15,680 --> 01:36:17,760 I don't want nothing to do with this anymore! 935 01:36:18,480 --> 01:36:19,680 Stay away from me. 936 01:36:19,760 --> 01:36:21,520 - You get out there. - No. 937 01:36:21,600 --> 01:36:23,000 Get out there! 938 01:36:23,080 --> 01:36:25,920 - I don't even have a gun. He'll kill me! - You got a choice. 939 01:36:26,000 --> 01:36:27,720 Stay here and I'll kill you. 940 01:36:28,880 --> 01:36:29,960 I'm staying. 941 01:36:37,440 --> 01:36:38,520 Hey! 942 01:36:42,720 --> 01:36:44,080 Where is he? 943 01:36:48,520 --> 01:36:49,920 He's on the staircase. 944 01:36:56,160 --> 01:36:57,720 You want to live? 945 01:36:58,440 --> 01:36:59,440 Yeah. 946 01:36:59,600 --> 01:37:02,760 Drape yourself over that log and don't even twitch. 947 01:37:02,880 --> 01:37:04,040 Do it. 948 01:37:25,160 --> 01:37:26,400 Hey, boy. 949 01:37:43,640 --> 01:37:45,880 Check him, Richie. Bob? 950 01:37:48,000 --> 01:37:49,400 Bring him in. 951 01:37:52,480 --> 01:37:53,800 I'll take that. 952 01:37:53,880 --> 01:37:55,280 Hey, buddy. 953 01:37:56,520 --> 01:37:58,960 Like I said, you're in the wrong business. 954 01:38:07,040 --> 01:38:09,560 - Where's Renda? - He's out in back, dead. 955 01:38:10,120 --> 01:38:13,400 Get in your truck. I want to talk to you in town. 956 01:38:23,360 --> 01:38:24,600 Let's go. 957 01:38:30,720 --> 01:38:32,360 Hey, Lieutenant... 958 01:38:33,760 --> 01:38:34,880 you were right. 959 01:38:34,960 --> 01:38:36,720 He was really trying to kill me. 72133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.