Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,594 --> 00:00:03,871
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,907
Quarter one profits are up.
3
00:00:08,142 --> 00:00:10,578
We even have companies sniffing
around about buying us,
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,413
so, everybody, great job.
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,681
Somebody wants to buy us?
6
00:00:13,781 --> 00:00:14,915
So then we won't have to work here?
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,550
But we still get money?
8
00:00:16,650 --> 00:00:19,187
Our parents founded this company.
9
00:00:19,287 --> 00:00:20,588
It's part of who we are.
10
00:00:20,688 --> 00:00:22,756
Are we gonna throw all that
away for a few dollars?
11
00:00:23,286 --> 00:00:25,226
I vote yes.
12
00:00:25,326 --> 00:00:26,344
Seconded.
13
00:00:26,394 --> 00:00:28,362
I am sorry to do this, Mr. Wheeler,
14
00:00:28,462 --> 00:00:31,265
but if the offer is fair,
I vote to sell.
15
00:00:31,365 --> 00:00:32,866
You got to be kidding me.
16
00:00:32,966 --> 00:00:35,169
You know I do not kid.
17
00:00:35,621 --> 00:00:38,539
You didn't choose this place
any more than we did.
18
00:00:38,639 --> 00:00:41,075
Dad died and you got stuck with it.
19
00:00:41,175 --> 00:00:42,410
This is the way out.
20
00:00:42,510 --> 00:00:46,714
Most CEOs get prison time.
You're just getting money.
21
00:00:48,316 --> 00:00:50,651
It won't be easy for me
to say goodbye to this place.
22
00:00:51,571 --> 00:00:53,321
But I'll do it if it
means I get to watch
23
00:00:53,421 --> 00:00:55,589
the people I love spread their wings.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,393
Wait a minute.
25
00:00:59,493 --> 00:01:01,495
You're not getting out of
here without a Doug hug.
26
00:01:03,664 --> 00:01:06,108
_
27
00:01:09,036 --> 00:01:11,071
- Morning, honey.
- Good morning.
28
00:01:11,172 --> 00:01:15,409
Whoa. I'm going to work,
not plowing the back 40.
29
00:01:15,509 --> 00:01:16,810
You're going to need your strength
30
00:01:16,910 --> 00:01:19,347
for your battle with the Japanese.
31
00:01:19,447 --> 00:01:21,149
It's not a battle, it's a negotiation.
32
00:01:21,249 --> 00:01:23,083
With the Japanese.
33
00:01:23,974 --> 00:01:26,019
Ah-ah, that is not the tie I set out.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,688
It really didn't go with the shirt.
35
00:01:27,788 --> 00:01:28,922
But it is lucky.
36
00:01:29,022 --> 00:01:31,325
You wore it the day
of your heart attack.
37
00:01:32,096 --> 00:01:33,694
That tie tried to kill me.
38
00:01:34,662 --> 00:01:36,764
But you lived and you met me.
39
00:01:36,864 --> 00:01:38,532
And every day since has been a blessing.
40
00:01:40,142 --> 00:01:41,148
Well, that's nice.
41
00:01:41,169 --> 00:01:42,470
All right, I'll change after I finish
42
00:01:42,570 --> 00:01:44,037
these here vittles.
43
00:01:45,005 --> 00:01:47,475
No, no, Ronke,
I am embarrassed to tell you
44
00:01:47,575 --> 00:01:50,444
how much money our
family will soon have.
45
00:01:50,544 --> 00:01:52,413
But you may guess if you would like.
46
00:01:53,381 --> 00:01:54,948
Who is she talking to?
47
00:01:55,048 --> 00:01:56,217
One of my aunties.
48
00:01:56,317 --> 00:01:57,518
Higher.
49
00:01:58,652 --> 00:02:00,454
Higher.
50
00:02:00,554 --> 00:02:02,956
That is a crazy number.
51
00:02:03,056 --> 00:02:04,492
Higher.
52
00:02:05,893 --> 00:02:07,928
She knows it's not a done deal, right?
53
00:02:08,028 --> 00:02:09,497
I told her not to tell anyone.
54
00:02:09,597 --> 00:02:11,665
I told you not to tell anyone.
55
00:02:11,765 --> 00:02:14,268
Yes, tell everyone!
56
00:02:38,941 --> 00:02:40,810
_
57
00:02:41,537 --> 00:02:44,131
Okay,
Tokyo should be calling any minute.
58
00:02:44,232 --> 00:02:45,366
All right!
59
00:02:45,466 --> 00:02:47,868
_
60
00:02:47,968 --> 00:02:49,503
Ooh, look who did his homework.
61
00:02:49,603 --> 00:02:51,505
I watch a lot of anime.
62
00:02:52,606 --> 00:02:53,641
I love the initiative,
63
00:02:53,741 --> 00:02:55,843
but it'll just be me
and Goodwin on the call.
64
00:02:57,511 --> 00:02:59,480
Okay, but Goodwin's gonna do
most of the talking, right?
65
00:02:59,580 --> 00:03:03,351
Hey, I had three breakfasts
this morning. I'm ready.
66
00:03:04,385 --> 00:03:06,119
Are you?
67
00:03:06,925 --> 00:03:07,938
Yes.
68
00:03:07,988 --> 00:03:10,391
Oh, goodness.
69
00:03:10,491 --> 00:03:12,393
Hey, what the hell is going on?
70
00:03:12,493 --> 00:03:15,896
Well, you really didn't want to sell,
71
00:03:15,996 --> 00:03:18,399
so we're worried that
when the time comes,
72
00:03:18,499 --> 00:03:20,501
you won't be able to...
73
00:03:20,601 --> 00:03:23,704
take ol' MaxDot
behind the barn and shoot her.
74
00:03:25,038 --> 00:03:28,075
Whereas, I am positive
this is the right decision.
75
00:03:28,175 --> 00:03:30,444
I do not even have to
take her behind the barn,
76
00:03:30,544 --> 00:03:32,446
I will shoot her right here.
77
00:03:33,208 --> 00:03:35,048
Let's remember who got us
in this position.
78
00:03:35,148 --> 00:03:37,685
This place was built on my blood,
sweat and tears.
79
00:03:37,785 --> 00:03:40,654
See? You cry.
80
00:03:42,089 --> 00:03:44,157
I think you are a killer, Mr. Wheeler.
81
00:03:44,258 --> 00:03:47,094
And your weapon of choice is kindness.
82
00:03:47,194 --> 00:03:48,596
All right, how's this for kindness?
83
00:03:48,696 --> 00:03:51,465
Everybody, get the hell out.
84
00:03:51,565 --> 00:03:53,166
Not kind at all, sir.
85
00:03:54,302 --> 00:03:55,569
Before we go,
86
00:03:55,669 --> 00:03:57,571
can we just take a moment to note
87
00:03:57,671 --> 00:04:00,708
that this could be our
last board meeting?
88
00:04:07,481 --> 00:04:08,516
What are you doing?
89
00:04:08,616 --> 00:04:10,851
I'm taking mental pictures.
90
00:04:18,326 --> 00:04:21,462
It is going to be strange
not seeing you all every day.
91
00:04:21,562 --> 00:04:24,064
And you every other day, Douglas.
92
00:04:24,833 --> 00:04:27,468
You know what? Until we're done,
I'll come in more often.
93
00:04:29,036 --> 00:04:31,772
This morning,
I was thinking about my first day
94
00:04:31,872 --> 00:04:33,607
on the factory floor.
95
00:04:33,707 --> 00:04:36,076
I still remember what your mother said,
96
00:04:36,176 --> 00:04:38,846
"There are cameras everywhere."
97
00:04:40,697 --> 00:04:42,082
All right, that's them.
98
00:04:42,182 --> 00:04:44,151
You got this, Goodwin,
we believe in you.
99
00:04:44,251 --> 00:04:47,320
Sayonara. That's "goodbye" in Japanese.
100
00:04:47,420 --> 00:04:49,623
You can use that. I'm leaving.
101
00:04:52,252 --> 00:04:53,954
_
102
00:04:53,961 --> 00:04:54,862
Dele!
103
00:04:54,962 --> 00:04:56,630
You're going to be late!
104
00:04:57,698 --> 00:05:00,334
Is there a Jonah in our family?
105
00:05:00,434 --> 00:05:01,635
If it is a name from the Bible,
106
00:05:01,735 --> 00:05:04,104
then we have it in our family.
107
00:05:04,975 --> 00:05:07,541
He messaged me on Instagram.
He heard we were rich.
108
00:05:07,641 --> 00:05:08,942
Oh, no.
109
00:05:09,042 --> 00:05:12,346
That is good. Word is spreading.
110
00:05:13,289 --> 00:05:14,982
He wants us to send him a Peloton.
111
00:05:16,472 --> 00:05:19,820
What is that? Is it expensive?
Send him two.
112
00:05:20,703 --> 00:05:21,922
"Though we have never met,
113
00:05:22,022 --> 00:05:25,459
"I am excited to share in
our family's good fortune.
114
00:05:25,559 --> 00:05:28,662
I also accept cash or Zelle."
115
00:05:28,762 --> 00:05:30,398
This is perfect.
116
00:05:30,498 --> 00:05:32,566
Once we send the Pelotons, all of Lagos
117
00:05:32,666 --> 00:05:34,702
will be talking about us.
118
00:05:34,802 --> 00:05:37,905
They will build a statue in our honor.
119
00:05:38,005 --> 00:05:39,873
That we will pay for.
120
00:05:40,874 --> 00:05:44,277
Mummy, maybe we should not be
flaunting our wealth so much.
121
00:05:44,378 --> 00:05:49,182
Oh, nonsense.
Diamonds are made to sparkle.
122
00:05:49,282 --> 00:05:50,651
Are you not worried all this bragging
123
00:05:50,751 --> 00:05:52,019
will bring about bad juju?
124
00:05:52,119 --> 00:05:53,687
I hope it does.
125
00:05:53,787 --> 00:05:56,490
Remember, Dele,
you have not really made it
126
00:05:56,590 --> 00:05:58,726
until someone has put a curse on you.
127
00:06:00,330 --> 00:06:02,329
- I can't wait.
- Mm.
128
00:06:02,430 --> 00:06:04,598
I have never been one to show off.
129
00:06:04,698 --> 00:06:06,333
That is not true.
130
00:06:06,434 --> 00:06:08,869
As a baby, I covered you with gold.
131
00:06:08,969 --> 00:06:10,270
You were weighed down so much,
132
00:06:10,370 --> 00:06:12,706
you could barely take your first steps.
133
00:06:14,341 --> 00:06:16,309
It wouldn't hurt to get
a few new things, Mom.
134
00:06:16,410 --> 00:06:17,511
You deserve it.
135
00:06:19,179 --> 00:06:20,548
I'll think about it.
136
00:06:20,648 --> 00:06:22,583
And maybe I can get some new clothes?
137
00:06:22,683 --> 00:06:23,984
No.
138
00:06:24,814 --> 00:06:27,521
We are rich, not you.
139
00:06:32,794 --> 00:06:35,759
_
140
00:06:37,665 --> 00:06:38,766
Your mother is right.
141
00:06:38,866 --> 00:06:40,534
You should refresh your wardrobe.
142
00:06:40,634 --> 00:06:41,935
At least change your hair.
143
00:06:42,797 --> 00:06:44,404
What is wrong with my hair?
144
00:06:44,505 --> 00:06:45,773
Leave it alone.
145
00:06:45,873 --> 00:06:47,374
I will not.
146
00:06:47,475 --> 00:06:51,378
Your hair is cooler than hers,
and you are a senior citizen.
147
00:06:52,175 --> 00:06:54,281
I don't slap like one.
148
00:06:55,323 --> 00:06:56,450
I do not want to change.
149
00:06:56,550 --> 00:06:58,318
I like who I am.
150
00:06:58,418 --> 00:07:01,655
Yes, but some of us
have to be seen with you.
151
00:07:03,056 --> 00:07:06,560
Now you are the golden goose,
it is time for you to honk.
152
00:07:07,895 --> 00:07:10,798
Doesn't the Bible say
a person shouldn't be too proud?
153
00:07:10,898 --> 00:07:13,133
Nigerians ignore that part.
154
00:07:13,233 --> 00:07:16,136
You can't piecemeal the word of God.
155
00:07:16,236 --> 00:07:18,706
That was not God, that was King James.
156
00:07:18,806 --> 00:07:21,074
And he was a white man.
157
00:07:22,743 --> 00:07:25,212
I've always admired your frames.
158
00:07:25,312 --> 00:07:28,381
Maybe I can buy some cool sunglasses.
159
00:07:29,382 --> 00:07:32,419
You take my look, I take your life.
160
00:07:36,920 --> 00:07:39,684
_
161
00:07:39,719 --> 00:07:42,262
Ugh, this is taking forever.
162
00:07:42,362 --> 00:07:44,965
It's like waiting for a baby to be born.
163
00:07:45,065 --> 00:07:46,734
A baby made of money.
164
00:07:47,935 --> 00:07:50,437
You know, I keep texting Bob,
but I haven't heard anything.
165
00:07:50,538 --> 00:07:52,005
Text Kofo. He's in there.
166
00:07:52,915 --> 00:07:54,107
Ooh! It's Bob.
167
00:07:54,207 --> 00:07:57,277
He put a thumbs-up on
"Should I stop bothering you?"
168
00:07:59,513 --> 00:08:01,148
What's going on? Are they close?
169
00:08:01,248 --> 00:08:03,216
Is there a money baby?
170
00:08:03,778 --> 00:08:06,787
It is hard to say.
The back of Mr. Wheeler's neck is red.
171
00:08:06,887 --> 00:08:10,524
But that could mean
he's angry or excited.
172
00:08:10,624 --> 00:08:12,292
Or sunburnt.
173
00:08:12,392 --> 00:08:14,695
Well, go back in there
and get some answers.
174
00:08:14,795 --> 00:08:17,531
Come on, man! We're freakin' out!
175
00:08:17,631 --> 00:08:19,633
I can't. I already brought them coffee,
176
00:08:19,733 --> 00:08:21,134
then came back to warm up their coffee,
177
00:08:21,234 --> 00:08:22,369
and then cleared the coffee.
178
00:08:22,469 --> 00:08:25,172
Here. Couple of yogurts
179
00:08:25,272 --> 00:08:27,307
for our hungry negotiators.
180
00:08:27,407 --> 00:08:29,309
Ah, this is good.
181
00:08:29,409 --> 00:08:32,145
I can linger as they
mix in their berries.
182
00:08:36,516 --> 00:08:38,218
- It's gonna be fine.
- It's gonna be fine.
183
00:08:38,318 --> 00:08:40,120
- Yeah, it's gonna be great.
- Good.
184
00:08:42,255 --> 00:08:44,091
You know, I should find a girlfriend
185
00:08:44,191 --> 00:08:46,059
before we get our buyout checks.
186
00:08:46,598 --> 00:08:47,728
Why do you say that?
187
00:08:47,828 --> 00:08:49,830
I want her to love Doug for Doug.
188
00:08:51,999 --> 00:08:54,534
I don't know,
I think money takes the pressure off.
189
00:08:55,250 --> 00:08:56,336
How so?
190
00:08:56,503 --> 00:08:58,806
Well, then you know why she's with you.
191
00:09:00,007 --> 00:09:01,174
For the money.
192
00:09:01,274 --> 00:09:04,878
Yeah. There's a real honesty there.
193
00:09:08,332 --> 00:09:10,754
_
194
00:09:10,818 --> 00:09:13,887
Listen, we built this company
on the backs of our employees.
195
00:09:13,987 --> 00:09:15,589
We're not about to fire them.
196
00:09:15,689 --> 00:09:17,991
That is okay. We will do it for you.
197
00:09:19,459 --> 00:09:21,895
It's a nonstarter, Toranaga-san.
198
00:09:21,995 --> 00:09:23,731
Do not call me that.
199
00:09:23,831 --> 00:09:26,667
I'm sorry. I was told
"san" is a term of respect.
200
00:09:26,767 --> 00:09:28,435
Damn Douglas.
201
00:09:28,535 --> 00:09:31,939
We cannot remove the
employee retention clause.
202
00:09:32,039 --> 00:09:34,608
Ah, we understand. You want more money.
203
00:09:34,708 --> 00:09:35,713
No, what we want
204
00:09:35,743 --> 00:09:38,045
is to protect our employees.
205
00:09:38,145 --> 00:09:40,547
I can offer you more money.
206
00:09:43,810 --> 00:09:44,484
How's it going?
207
00:09:44,584 --> 00:09:46,253
- I have more yogurt.
- And, Bob,
208
00:09:46,353 --> 00:09:48,121
remember to smile.
209
00:09:49,489 --> 00:09:51,358
People can hear a frowny voice.
210
00:09:58,460 --> 00:10:00,576
_
211
00:10:06,306 --> 00:10:08,909
You're right, Mummy.
I cannot feel my toes,
212
00:10:09,009 --> 00:10:11,144
but I look like a movie star.
213
00:10:12,312 --> 00:10:16,650
Yes, the superrich
can never feel their toes.
214
00:10:17,599 --> 00:10:18,819
Hey.
215
00:10:18,919 --> 00:10:20,353
Hello, Bob.
216
00:10:23,456 --> 00:10:26,059
Why you walking funny?
Did you step in something?
217
00:10:26,869 --> 00:10:28,662
Look at her feet, you fool.
218
00:10:28,762 --> 00:10:30,698
Oh, new shoes?
219
00:10:30,798 --> 00:10:34,067
They are not just shoes,
they are a lifestyle.
220
00:10:35,102 --> 00:10:38,438
And I have found a lake
house for you to purchase.
221
00:10:38,538 --> 00:10:40,140
We're not buying a house.
222
00:10:40,240 --> 00:10:42,743
Abishola got something.
223
00:10:42,843 --> 00:10:45,245
Why can't I?
224
00:10:45,345 --> 00:10:47,280
Let's just wait until
the sale is finalized
225
00:10:47,380 --> 00:10:48,749
before we get carried away.
226
00:10:48,849 --> 00:10:50,083
I understand.
227
00:10:50,183 --> 00:10:53,086
Get it done by Sunday.
There is an open house.
228
00:10:53,186 --> 00:10:55,622
Yeah, I'll tell 'em
we need their best and final offer
229
00:10:55,723 --> 00:10:58,325
because my mother-in-law
has an itchy trigger finger.
230
00:10:58,425 --> 00:11:00,127
Thank you.
231
00:11:02,262 --> 00:11:03,797
Is everything okay with the deal?
232
00:11:03,897 --> 00:11:05,632
Uh, it'll probably be fine.
233
00:11:05,733 --> 00:11:07,267
What do you mean "probably"?
234
00:11:07,367 --> 00:11:09,870
We're just a little far
apart on a couple of issues.
235
00:11:09,970 --> 00:11:10,971
Which issues?
236
00:11:11,071 --> 00:11:13,306
I don't know, all of them.
237
00:11:13,930 --> 00:11:15,208
But they are willing to budge?
238
00:11:15,308 --> 00:11:16,336
Eh.
239
00:11:16,376 --> 00:11:18,311
But you are willing to budge?
240
00:11:18,411 --> 00:11:20,380
Eh.
241
00:11:20,480 --> 00:11:21,715
Oluwa mi o.
242
00:11:21,815 --> 00:11:23,250
I knew I should not
have bought these shoes.
243
00:11:23,350 --> 00:11:24,351
Oh, honey,
244
00:11:24,451 --> 00:11:26,486
it's fine. You never spoil yourself.
245
00:11:26,586 --> 00:11:28,756
That is what the devil
was whispering to me
246
00:11:28,856 --> 00:11:30,457
when I spent the thousand dollars.
247
00:11:30,557 --> 00:11:32,092
On one pair of shoes?
248
00:11:33,560 --> 00:11:36,063
That you deserve.
249
00:11:36,163 --> 00:11:38,698
I need to get these things off my feet.
250
00:11:40,533 --> 00:11:43,937
Relax, just don't buy a house, okay?
251
00:11:44,037 --> 00:11:47,007
Dennis has already
responded to my email.
252
00:11:47,107 --> 00:11:49,409
What is done is done.
253
00:11:51,923 --> 00:11:53,993
_
254
00:11:57,284 --> 00:11:58,618
Oh, God.
255
00:11:58,718 --> 00:12:00,320
It must be going badly if you're having
256
00:12:00,420 --> 00:12:02,522
a full-fat Coke.
257
00:12:03,445 --> 00:12:05,793
I also had two bags of pork rinds.
258
00:12:05,893 --> 00:12:07,660
Oh, God.
259
00:12:07,761 --> 00:12:09,496
They want to fire all the employees.
260
00:12:09,596 --> 00:12:11,932
Oh, that is ruthless.
261
00:12:13,100 --> 00:12:15,836
How much are they offering?
262
00:12:17,204 --> 00:12:20,507
If I tell you, you will need
a full-fat Coke of your own.
263
00:12:21,942 --> 00:12:24,377
But it does not matter.
We're not taking the deal.
264
00:12:24,477 --> 00:12:27,881
Well, we can't.
We've got to protect our people.
265
00:12:27,981 --> 00:12:29,983
That is what Mr. Wheeler said.
266
00:12:30,083 --> 00:12:31,618
Yeah, of course he did.
267
00:12:33,484 --> 00:12:35,355
I may have said it first.
268
00:12:36,099 --> 00:12:38,125
What? You were our killer.
269
00:12:38,225 --> 00:12:39,960
Your killer is a kitten.
270
00:12:41,294 --> 00:12:42,395
After all these years,
271
00:12:42,495 --> 00:12:45,232
your brother's kind
heart has infected me.
272
00:12:47,767 --> 00:12:48,768
Well,
273
00:12:48,868 --> 00:12:52,205
for what it's worth, I'm proud of you.
274
00:12:54,774 --> 00:12:55,778
Why?
275
00:12:55,809 --> 00:12:57,911
Because...
276
00:12:58,011 --> 00:13:02,249
you're a man who has found he
has a strong moral compass,
277
00:13:02,349 --> 00:13:04,384
and that is to be admired.
278
00:13:05,352 --> 00:13:07,354
Thank you.
279
00:13:08,355 --> 00:13:11,758
I just wish you could've been
a monster for one more day.
280
00:13:11,859 --> 00:13:14,995
Me, too, Christina. Me, too.
281
00:13:17,727 --> 00:13:20,282
_
282
00:13:24,337 --> 00:13:27,007
- Hey.
- Hey.
283
00:13:27,107 --> 00:13:28,775
Playing a little Xbox?
284
00:13:29,646 --> 00:13:31,211
Uh, yeah.
285
00:13:33,346 --> 00:13:34,848
That's good.
286
00:13:34,948 --> 00:13:36,884
Have your fun.
287
00:13:37,557 --> 00:13:39,419
Stay young.
288
00:13:41,855 --> 00:13:43,891
- Are you okay?
- No.
289
00:13:45,225 --> 00:13:46,626
Don't worry about me.
290
00:13:46,726 --> 00:13:48,962
Worry about killing those zombies.
291
00:13:55,568 --> 00:13:57,037
If you think about it...
292
00:13:58,205 --> 00:13:59,973
...they were people once.
293
00:14:01,674 --> 00:14:06,046
Maybe one of them got stuck
in a job that he never wanted.
294
00:14:08,581 --> 00:14:10,283
Maybe.
295
00:14:10,917 --> 00:14:11,985
Definitely.
296
00:14:14,054 --> 00:14:17,290
Probably thought death would
finally give him a rest.
297
00:14:18,658 --> 00:14:19,960
Now look at him.
298
00:14:20,060 --> 00:14:23,596
Shambling around, eating brains forever.
299
00:14:26,099 --> 00:14:28,335
I don't want to play this game anymore.
300
00:14:29,083 --> 00:14:31,238
None of us do.
301
00:14:34,797 --> 00:14:37,405
_
302
00:14:40,080 --> 00:14:42,682
Why did I find your shoes in the trash?
303
00:14:42,782 --> 00:14:45,152
Because they are cursed.
304
00:14:45,672 --> 00:14:47,154
That is nonsense.
305
00:14:47,254 --> 00:14:49,722
How do you explain that,
as soon as I bought them,
306
00:14:49,822 --> 00:14:53,093
Bob lost his deal and
my bunions flared up?
307
00:14:54,461 --> 00:14:57,264
The only curse is your fat feet.
308
00:14:58,631 --> 00:15:01,234
Which you got from your father.
309
00:15:01,334 --> 00:15:02,869
I was a boastful fool,
310
00:15:02,970 --> 00:15:05,305
and I brought misfortune to our family.
311
00:15:07,440 --> 00:15:09,409
It is not your fault.
312
00:15:09,509 --> 00:15:11,044
If anything,
313
00:15:11,144 --> 00:15:13,546
I may have been too hasty in pushing you
314
00:15:13,646 --> 00:15:16,616
to become the flashy
wife of a billionaire.
315
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
Are you saying you were wrong?
316
00:15:22,122 --> 00:15:24,157
An error was made.
317
00:15:26,778 --> 00:15:28,695
You and Bob will be fine.
318
00:15:28,795 --> 00:15:32,899
He is a good businessman,
and he has you by his side.
319
00:15:33,000 --> 00:15:36,169
If the deal was meant to happen,
it will happen.
320
00:15:37,144 --> 00:15:39,472
- Thank you, Mummy.
- You are welcome.
321
00:15:39,572 --> 00:15:42,009
You know I am always here for you.
322
00:15:44,244 --> 00:15:46,846
- They are very pretty.
- They are.
323
00:15:46,946 --> 00:15:48,448
Mm.
324
00:15:48,548 --> 00:15:49,882
Just to be safe,
325
00:15:49,983 --> 00:15:52,152
maybe it is best I take them.
326
00:15:53,520 --> 00:15:54,887
No, it's okay. You were right,
327
00:15:54,988 --> 00:15:57,024
I was being silly.
328
00:15:57,124 --> 00:15:59,192
But if it is the devil's work,
329
00:15:59,292 --> 00:16:01,394
that is what he would want you to think.
330
00:16:02,389 --> 00:16:03,429
No, it's okay.
331
00:16:04,964 --> 00:16:07,967
I will wear these
poisonous heels to church
332
00:16:08,068 --> 00:16:10,570
and pray the curse off of them. Mm.
333
00:16:15,787 --> 00:16:18,385
_
334
00:16:19,173 --> 00:16:21,248
Hey, you needed me? I was on my way out.
335
00:16:21,348 --> 00:16:22,615
I may have a solution
336
00:16:22,715 --> 00:16:24,784
to our negotiating standstill.
337
00:16:24,884 --> 00:16:27,687
I thought we decided on
giving up and dying here.
338
00:16:28,591 --> 00:16:30,023
There is another option.
339
00:16:30,813 --> 00:16:32,125
You found an alternate buyer?
340
00:16:32,225 --> 00:16:35,195
Yes. Although, as you can see,
341
00:16:35,295 --> 00:16:37,230
this buyer would be paying across
342
00:16:37,330 --> 00:16:40,033
a much longer timeline
than the Japanese.
343
00:16:40,133 --> 00:16:41,401
Well, that's all right. If nothing else,
344
00:16:41,501 --> 00:16:43,196
it might put a scare in those guys.
345
00:16:43,231 --> 00:16:44,771
This buyer cares about MaxDot
346
00:16:44,871 --> 00:16:47,740
and has a plan that would
allow the business to grow
347
00:16:47,840 --> 00:16:50,743
without sacrificing
quality or employees.
348
00:16:51,370 --> 00:16:52,479
I don't see a name.
349
00:16:54,114 --> 00:16:57,984
It is Goodwin Aderibigbe
Olayiwola Enterprises.
350
00:16:59,286 --> 00:17:00,587
That is me.
351
00:17:02,855 --> 00:17:04,324
You want to buy the company?
352
00:17:05,625 --> 00:17:06,959
Do you have that kind of money?
353
00:17:07,060 --> 00:17:08,595
I have saved for decades
354
00:17:08,695 --> 00:17:11,264
and secured bank loans
and private funding.
355
00:17:11,364 --> 00:17:15,635
Wow. Bringing in all those
sack lunches really paid off.
356
00:17:16,869 --> 00:17:18,538
I know it is half the money,
357
00:17:18,638 --> 00:17:21,208
but I promise you,
I have twice the passion.
358
00:17:21,967 --> 00:17:23,143
MaxDot is what
359
00:17:23,243 --> 00:17:25,678
gave me stability when
I came to this country.
360
00:17:25,778 --> 00:17:27,447
It is where I have accomplished
361
00:17:27,547 --> 00:17:29,249
my lifelong goal
362
00:17:29,349 --> 00:17:31,251
of becoming an executive.
363
00:17:32,151 --> 00:17:34,754
Goodwin, buddy, you can stop selling.
364
00:17:34,854 --> 00:17:38,024
I'd much rather keep
the business in the family.
365
00:17:39,692 --> 00:17:41,194
I understand.
366
00:17:41,294 --> 00:17:42,729
I had to try.
367
00:17:44,030 --> 00:17:45,732
You don't understand.
368
00:17:47,134 --> 00:17:48,835
You are family.
369
00:17:51,871 --> 00:17:53,540
You got a deal.
370
00:17:53,640 --> 00:17:54,741
Thank you.
371
00:17:54,841 --> 00:17:56,676
No, really,
372
00:17:56,776 --> 00:17:57,910
thank you.
373
00:18:00,347 --> 00:18:02,014
- Congrats.
- Thank you.
374
00:18:02,982 --> 00:18:05,218
Oh! That is
375
00:18:05,318 --> 00:18:06,919
so nice.
376
00:18:07,019 --> 00:18:08,020
Whatever's going on,
377
00:18:08,121 --> 00:18:09,522
it's really sweet.
378
00:18:10,623 --> 00:18:12,459
May I come in?
379
00:18:14,127 --> 00:18:16,396
You don't have to keep
all the employees.
380
00:18:23,831 --> 00:18:25,954
_
381
00:18:26,283 --> 00:18:28,107
Cheers to my wonderful husband.
382
00:18:28,208 --> 00:18:29,976
After a seven-year payment plan,
383
00:18:30,076 --> 00:18:32,312
you'll be a very rich man.
384
00:18:33,115 --> 00:18:34,947
- Cheers.
- Cheers.
385
00:18:35,774 --> 00:18:36,816
Ugh.
386
00:18:40,034 --> 00:18:41,521
You did not take the Japanese offer,
387
00:18:41,621 --> 00:18:44,524
so I had to buy cheap
American champagne.
388
00:18:45,327 --> 00:18:47,160
Well, we should at least
go out for a nice dinner.
389
00:18:47,260 --> 00:18:50,663
Fine. I'll borrow
my new shoes from Mummy.
390
00:18:51,961 --> 00:18:54,601
- Cheers.
- Cheers.
391
00:18:55,768 --> 00:18:58,037
Why'd I do it again?
392
00:18:58,137 --> 00:19:02,375
Yes, our mansion is on a lake.
393
00:19:03,876 --> 00:19:04,911
Ten bedrooms
394
00:19:05,011 --> 00:19:06,913
and a breakfast nook.
395
00:19:08,448 --> 00:19:11,884
Of course you may bring your friends.
396
00:19:11,984 --> 00:19:14,554
Bob will pay for everything.
397
00:19:20,393 --> 00:19:24,096
Yes, yes, tell everyone.
398
00:19:28,835 --> 00:19:31,821
How long is she gonna keep
lying to people like that?
399
00:19:31,856 --> 00:19:32,972
Let her have her fun.
400
00:19:33,072 --> 00:19:34,841
Yeah, you're right.
401
00:19:34,941 --> 00:19:37,210
But you will have to rent a lake house.
402
00:19:38,278 --> 00:19:39,846
Yeah, you're right.
403
00:20:08,938 --> 00:20:11,619
- synced and corrected by sot26 -
www.MY-SUBS.com
27943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.