Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,935
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
2
00:00:42,182 --> 00:00:44,184
[BIRDS CHIRPING]
3
00:00:45,977 --> 00:00:47,979
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
4
00:00:59,074 --> 00:01:01,493
[KIDS CHATTERING IN DISTANCE]
5
00:01:06,581 --> 00:01:07,582
GIRL: Hey, Nat!
6
00:01:13,505 --> 00:01:16,591
[KIDS WHOOPING AND LAUGHING FAINTLY]
7
00:01:25,517 --> 00:01:27,644
[WHISTLES LONG NOTE]
8
00:01:27,727 --> 00:01:29,604
[YOUNG YELENA WHISTLES BACK]
9
00:01:37,028 --> 00:01:38,655
We're both upside down.
10
00:01:38,822 --> 00:01:40,907
And I bet you're gonna fall down first.
11
00:01:41,074 --> 00:01:42,617
No, you will.
12
00:01:43,118 --> 00:01:45,412
You can't hold it much longer.
13
00:01:45,495 --> 00:01:47,330
- [EXCLAIMING]
- [GRUNTS]
14
00:01:48,206 --> 00:01:49,833
Told you you'd fall down first.
15
00:01:50,750 --> 00:01:53,295
I told you!
I told you!
16
00:01:55,881 --> 00:01:56,923
Told you so!
17
00:01:58,800 --> 00:02:00,385
Mommy!
18
00:02:02,345 --> 00:02:04,181
[SOBBING]
19
00:02:08,310 --> 00:02:09,478
What happened?
20
00:02:11,396 --> 00:02:12,397
She fell on her knee.
21
00:02:12,481 --> 00:02:14,524
- Oh, you bump your knee?
- YOUNG YELENA: Mmm-hmm.
22
00:02:14,608 --> 00:02:15,817
Oh...
23
00:02:17,527 --> 00:02:20,780
Kiss it better. There we go.
[SHUSHING]
24
00:02:21,740 --> 00:02:23,909
Oh, come on, little one.
25
00:02:24,117 --> 00:02:25,702
Get up. You're okay.
26
00:02:26,411 --> 00:02:28,872
Come on. You're a brave girl.
27
00:02:29,331 --> 00:02:31,583
Your pain only makes you stronger.
28
00:02:32,792 --> 00:02:34,169
- Right, you?
- Yeah.
29
00:02:34,336 --> 00:02:35,480
MELINA: Yeah?
YOUNG YELENA: Look!
30
00:02:35,504 --> 00:02:37,464
Forest stars.
31
00:02:37,631 --> 00:02:38,751
MELINA: Yeah. You know what?
32
00:02:38,798 --> 00:02:42,552
Those are actually
part of the Lampyridae family.
33
00:02:42,719 --> 00:02:46,264
And the glow, the glow that you see,
34
00:02:46,431 --> 00:02:49,893
that comes from
a chemical reaction called...
35
00:02:50,936 --> 00:02:52,604
bioluminescence.
36
00:02:52,979 --> 00:02:54,689
Come on, time for dinner.
37
00:02:55,357 --> 00:02:57,067
YOUNG YELENA: Bio-goomin-feasants?
38
00:02:57,234 --> 00:02:59,611
MELINA: "Bio-goomin-feasants."
That's right.
39
00:03:00,737 --> 00:03:02,489
Dinner!
40
00:03:02,656 --> 00:03:04,825
Come on, dinner, big girl!
41
00:03:07,327 --> 00:03:08,870
YOUNG YELENA: I want mac and cheese.
42
00:03:08,954 --> 00:03:12,666
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...
43
00:03:12,999 --> 00:03:14,751
caviar and champagne.
44
00:03:15,252 --> 00:03:16,753
Grab the napkins.
45
00:03:16,920 --> 00:03:19,297
You take this. Thank you.
46
00:03:19,673 --> 00:03:22,217
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?
47
00:03:26,429 --> 00:03:27,681
Okay.
48
00:03:27,848 --> 00:03:29,659
YOUNG YELENA: Green beans are my favorite vegetable.
49
00:03:29,683 --> 00:03:31,143
[DISTANT THUDDING]
50
00:03:31,226 --> 00:03:32,644
Dad's home!
51
00:03:35,856 --> 00:03:36,940
Hey, Dad.
52
00:03:37,482 --> 00:03:38,525
Hey, baby.
53
00:03:49,327 --> 00:03:50,620
Everything okay?
54
00:03:51,204 --> 00:03:52,289
[ALEXEI SIGHS]
55
00:03:54,541 --> 00:03:55,876
ALEXEI: How was everybody's day?
56
00:03:56,042 --> 00:03:58,044
YOUNG YELENA: Mommy taught me about lamp bugs.
57
00:03:58,211 --> 00:04:01,047
- ALEXEI: Lamp bugs. [CHUCKLES]
- And I fell and hurt my knee,
58
00:04:01,214 --> 00:04:03,758
- but it doesn't hurt anymore.
- ALEXEI: Mmm-hmm.
59
00:04:03,842 --> 00:04:06,042
YOUNG YELENA: And we also saw
fireflies in the backyard.
60
00:04:06,094 --> 00:04:07,095
That was my favorite part
61
00:04:07,179 --> 00:04:08,221
- of the whole day.
- No.
62
00:04:09,639 --> 00:04:10,741
YOUNG NATASHA: Yelena, we see fireflies every year.
63
00:04:10,765 --> 00:04:11,766
How long do we have?
64
00:04:11,850 --> 00:04:14,436
I don't know. Like, an hour, maybe.
65
00:04:17,147 --> 00:04:18,982
I don't wanna go.
66
00:04:21,860 --> 00:04:23,153
Don't say that.
67
00:04:25,655 --> 00:04:26,865
[EXHALES SHARPLY]
68
00:04:27,282 --> 00:04:28,366
Girls...
69
00:04:29,743 --> 00:04:32,996
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?
70
00:04:35,248 --> 00:04:37,876
- Today's the day.
- Yay!
71
00:04:40,670 --> 00:04:42,839
All right, let's go.
72
00:04:50,055 --> 00:04:51,598
[WHISPERS]
I'm sorry.
73
00:04:55,560 --> 00:04:57,187
[BULLETS CLATTERING]
74
00:04:58,146 --> 00:04:59,791
MELINA: Come on, we gotta hurry.
ALEXEI: Thank you.
75
00:04:59,815 --> 00:05:01,042
- I don't have my shoes.
- ALEXEI: Thank you, baby.
76
00:05:01,066 --> 00:05:02,776
That's okay.
You don't need your shoes.
77
00:05:02,943 --> 00:05:05,195
- But I'm still hungry.
- Yeah? Guess what?
78
00:05:05,362 --> 00:05:06,738
I got Fruit Roll-Ups in the car.
79
00:05:16,206 --> 00:05:18,750
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.
80
00:05:26,591 --> 00:05:27,592
- You have it?
- Yeah.
81
00:05:27,676 --> 00:05:29,803
- It's the only copy?
- It's the only one not on fire.
82
00:05:36,643 --> 00:05:38,478
[KIDS CHATTERING]
83
00:05:41,064 --> 00:05:42,274
Where are we going?
84
00:05:43,233 --> 00:05:44,234
Home.
85
00:05:44,985 --> 00:05:46,695
YOUNG YELENA: Mommy, you're silly.
86
00:05:46,862 --> 00:05:48,446
We just left home.
87
00:05:48,530 --> 00:05:50,532
[SIRENS WAILING]
88
00:06:00,333 --> 00:06:01,626
I want my song.
89
00:06:03,211 --> 00:06:04,272
[AMERICAN PIE BY DON McLEAN PLAYING ON CAR STEREO]
90
00:06:04,296 --> 00:06:07,090
[SINGING ALONG]
Bye, bye, Miss American Pie
91
00:06:07,257 --> 00:06:12,262
Drove my Chevy to the levee
but the levee was dry
92
00:06:12,679 --> 00:06:16,808
Them good old boys
were drinking whiskey and rye
93
00:06:16,975 --> 00:06:21,229
Singing, "This'll be the day that I die"
94
00:06:22,063 --> 00:06:25,567
"This'll be the day that I die"
95
00:06:25,650 --> 00:06:27,486
[SONG CONTINUES]
96
00:06:54,930 --> 00:06:56,932
MELINA: Come on, Yelena.
Hurry up, baby.
97
00:06:57,098 --> 00:06:59,226
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.
98
00:06:59,392 --> 00:07:00,852
We gotta go.
Come on, you gotta run.
99
00:07:00,936 --> 00:07:02,354
[PANTING]
100
00:07:12,113 --> 00:07:13,114
Come on. Honey, honey.
101
00:07:13,240 --> 00:07:14,300
- Go with your mom. Go with your mom.
- Okay.
102
00:07:14,324 --> 00:07:15,804
- MELINA: Nat, hurry up!
- I'm coming!
103
00:07:17,410 --> 00:07:19,037
MELINA: Okay. Seat belts.
104
00:07:21,957 --> 00:07:22,958
Okay.
105
00:07:23,041 --> 00:07:24,101
YOUNG NATASHA: Why isn't Dad in the plane?
106
00:07:24,125 --> 00:07:25,845
He's coming. He's coming, baby.
He's coming.
107
00:07:28,922 --> 00:07:30,006
[GRUNTS]
108
00:07:31,633 --> 00:07:33,385
[SIRENS APPROACHING]
109
00:07:49,901 --> 00:07:51,736
[ENGINE REVVING]
110
00:07:52,612 --> 00:07:54,114
[PANTING]
111
00:08:07,210 --> 00:08:08,503
Mom?
112
00:08:09,713 --> 00:08:10,922
[GRUNTS]
113
00:08:17,345 --> 00:08:18,346
[YELPS]
114
00:08:18,597 --> 00:08:19,764
- [MELINA GROANS]
- Mom!
115
00:08:19,848 --> 00:08:21,349
[GRUNTING]
116
00:08:22,309 --> 00:08:23,768
I need you up here.
117
00:08:25,854 --> 00:08:27,230
- Okay.
- Okay.
118
00:08:27,397 --> 00:08:29,274
I need you to pull right.
119
00:08:33,361 --> 00:08:35,030
Mom, you've got blood on you.
120
00:08:35,197 --> 00:08:36,198
[GASPS]
It's okay, baby.
121
00:08:36,281 --> 00:08:37,824
[GRUNTING]
122
00:08:43,997 --> 00:08:44,998
[GASPS]
123
00:08:55,634 --> 00:08:56,927
Hit the accelerator there.
124
00:09:05,018 --> 00:09:06,102
[BOTH SCREAM]
125
00:09:06,645 --> 00:09:08,146
Hold it steady, hold it steady.
126
00:09:08,730 --> 00:09:11,775
You're gonna pull back at 55 knots.
127
00:09:12,275 --> 00:09:13,276
Let's count together.
128
00:09:13,360 --> 00:09:15,904
YOUNG NATASHA & MELINA: 45, 50...
129
00:09:15,987 --> 00:09:17,239
- [GUNSHOTS]
- [ALL SCREAM]
130
00:09:26,122 --> 00:09:27,207
[TIRES SCREECH]
131
00:09:29,501 --> 00:09:30,710
Pull back.
You can do it!
132
00:09:31,545 --> 00:09:32,921
Pull back.
All your strength.
133
00:09:34,381 --> 00:09:35,590
[YOUNG NATASHA GRUNTS]
134
00:09:37,008 --> 00:09:38,844
[PANTING]
135
00:10:13,503 --> 00:10:15,505
[INDISTINCT CHATTER]
136
00:10:18,842 --> 00:10:19,843
ALEXEI: Okay.
137
00:10:27,934 --> 00:10:29,102
YOUNG YELENA: Get up, Mommy.
138
00:10:29,269 --> 00:10:32,481
Pain only makes you stronger, remember?
139
00:10:41,865 --> 00:10:43,700
The Red Guardian returns.
140
00:10:43,867 --> 00:10:46,328
The Red Guardian returns triumphant.
141
00:10:48,079 --> 00:10:50,540
Please, please, I beg you.
No more undercover work.
142
00:10:50,624 --> 00:10:52,751
I wanna get back in the action.
I want my suit back.
143
00:10:52,834 --> 00:10:53,919
I wanna get back in it.
144
00:10:54,085 --> 00:10:56,463
General Dreykov,
it's been over three years.
145
00:10:56,713 --> 00:10:58,548
[SPEAKING RUSSIAN]
146
00:11:01,301 --> 00:11:02,945
[IN ENGLISH]
Never let them take your heart.
147
00:11:02,969 --> 00:11:05,055
[SOLDIER SPEAKING RUSSIAN]
148
00:11:05,138 --> 00:11:06,598
[IN ENGLISH]
Did you get it?
149
00:11:08,308 --> 00:11:09,434
[CHUCKLES]
150
00:11:12,354 --> 00:11:14,564
And the North Institute?
151
00:11:15,190 --> 00:11:16,191
Ashes.
152
00:11:16,358 --> 00:11:17,734
It's gonna be okay.
153
00:11:18,318 --> 00:11:19,945
DREYKOV: How is Melina?
154
00:11:20,111 --> 00:11:22,405
ALEXEI: She'll live. She's strong.
155
00:11:22,489 --> 00:11:23,990
[INDISTINCT CHATTER]
156
00:11:25,075 --> 00:11:27,744
- YOUNG YELENA: Mommy?
- Mom?
157
00:11:27,911 --> 00:11:29,871
- YOUNG YELENA: Daddy!
- I'll handle this.
158
00:11:30,038 --> 00:11:31,665
- Daddy! Daddy!
- Yelena!
159
00:11:31,832 --> 00:11:33,375
- [SOBBING] Daddy!
- Get away from her!
160
00:11:35,126 --> 00:11:36,211
Don't touch her!
161
00:11:36,378 --> 00:11:37,379
[SPEAKING RUSSIAN]
162
00:11:38,338 --> 00:11:40,257
[IN ENGLISH]
Don't touch her!
163
00:11:40,924 --> 00:11:42,926
I will kill you all!
164
00:11:43,218 --> 00:11:44,427
[SPEAKING RUSSIAN]
165
00:11:46,471 --> 00:11:47,597
[IN ENGLISH]
Honey.
166
00:11:47,681 --> 00:11:49,099
[PANTING]
167
00:11:50,350 --> 00:11:51,870
You're gonna need to hand me that gun.
168
00:11:56,148 --> 00:11:58,024
I don't wanna go back there.
169
00:11:58,483 --> 00:12:00,277
[SOBBING]
I wanna stay in Ohio.
170
00:12:01,611 --> 00:12:03,029
You can't take her.
171
00:12:04,114 --> 00:12:06,158
[VOICE BREAKING]
You can't.
172
00:12:06,324 --> 00:12:07,951
She's only six.
173
00:12:08,118 --> 00:12:09,318
ALEXEI: You were even younger.
174
00:12:10,954 --> 00:12:11,997
It's okay.
175
00:12:13,665 --> 00:12:14,916
Come here.
176
00:12:15,000 --> 00:12:16,835
[SOBBING]
177
00:12:19,588 --> 00:12:20,628
You're gonna be all right.
178
00:12:22,799 --> 00:12:24,359
Do you know why
it's gonna be all right?
179
00:12:24,843 --> 00:12:30,015
'Cause my girls are
the toughest girls in the world.
180
00:12:30,557 --> 00:12:33,226
You're gonna take care
of each other, okay?
181
00:12:33,685 --> 00:12:37,063
And everything,
everything's gonna be fine.
182
00:12:52,913 --> 00:12:55,332
DREYKOV: That one, she has fire in her.
183
00:12:57,584 --> 00:12:59,002
What was her name?
184
00:13:00,128 --> 00:13:01,421
ALEXEI: Natasha.
185
00:13:05,175 --> 00:13:07,385
DREYKOV: Ah... Natasha.
186
00:13:09,262 --> 00:13:11,640
[GIRL CRYING]
187
00:13:16,311 --> 00:13:18,313
[SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN]
188
00:13:18,396 --> 00:13:20,357
[GUNFIRE]
189
00:13:20,440 --> 00:13:21,858
[CONTINUES CRYING]
190
00:13:21,942 --> 00:13:23,944
[SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN]
191
00:13:24,402 --> 00:13:25,403
[SCREAMING]
192
00:13:28,782 --> 00:13:31,368
[SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING]
193
00:13:33,119 --> 00:13:34,120
[IN ENGLISH]
No!
194
00:13:38,500 --> 00:13:40,335
[SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN]
195
00:13:45,048 --> 00:13:47,050
[IN ENGLISH]
Remove all the defects.
196
00:13:52,848 --> 00:13:54,224
That one
197
00:13:54,683 --> 00:13:55,976
and her.
198
00:13:56,351 --> 00:13:57,561
YOUNG YELENA: No!
199
00:13:57,727 --> 00:13:58,728
YOUNG NATASHA: Yelena!
200
00:14:03,567 --> 00:14:06,069
Take it! Take it! No!
201
00:14:13,994 --> 00:14:15,620
[SOBBING]
No!
202
00:14:20,917 --> 00:14:23,170
DREYKOV: The Red Room is your home now.
203
00:14:23,920 --> 00:14:25,589
YOUNG NATASHA: Get off me! No!
204
00:14:29,301 --> 00:14:31,861
[SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES]
205
00:14:42,856 --> 00:14:45,275
[SIRENS BLARING IN DISTANCE]
206
00:14:46,359 --> 00:14:48,862
TV REPORTER: Undercover spies in our communities.
207
00:14:48,945 --> 00:14:51,698
They took on false identities,
even raised families...
208
00:14:52,365 --> 00:14:54,845
[SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING]
209
00:14:56,286 --> 00:14:57,537
[SLURPING]
210
00:15:04,085 --> 00:15:06,645
[SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES]
211
00:15:20,185 --> 00:15:21,812
[PIGS SCREECHING]
212
00:15:26,691 --> 00:15:29,251
[SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES]
213
00:16:30,338 --> 00:16:32,424
[MUFFLED SHOUTING]
214
00:16:32,507 --> 00:16:34,342
[MUFFLED GUNFIRE]
215
00:16:45,103 --> 00:16:46,313
[SNIFFLES]
216
00:16:50,692 --> 00:16:53,445
AGENT #1: They're topside, sir!
AGENT #2: Tier 1 has LOS!
217
00:16:54,946 --> 00:16:56,281
We've got all exits covered.
218
00:16:56,740 --> 00:16:58,450
All right. Stay alert.
219
00:16:58,867 --> 00:17:00,285
I'm sending in alpha squad.
220
00:17:08,376 --> 00:17:11,588
Natasha Romanoff is in violation
of the Sokovia Accords.
221
00:17:11,755 --> 00:17:13,673
She assaulted the king of Wakanda.
222
00:17:13,840 --> 00:17:15,133
Make an example out of her.
223
00:17:16,468 --> 00:17:18,303
[CELL PHONE RINGING]
224
00:17:21,389 --> 00:17:23,141
- Yeah?
- Don't do this.
225
00:17:23,517 --> 00:17:24,518
Do what?
226
00:17:24,684 --> 00:17:26,520
Come after me.
227
00:17:26,686 --> 00:17:28,873
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.
228
00:17:28,897 --> 00:17:31,691
[ON PHONE] Thought maybe you'd be
calling me to cut a deal.
229
00:17:32,234 --> 00:17:34,528
[ON PHONE SPEAKER]
'Cause from my vantage point,
230
00:17:34,611 --> 00:17:35,987
it's the federal fugitive
231
00:17:36,154 --> 00:17:37,239
who's desperate.
232
00:17:37,322 --> 00:17:40,367
NATASHA: From my vantage point,
you look like you could use some bed rest.
233
00:17:40,534 --> 00:17:42,327
What is this, your second triple bypass?
234
00:17:42,494 --> 00:17:44,704
I wouldn't worry about me.
235
00:17:44,871 --> 00:17:47,123
We got Barton, we got Wilson
and that other guy,
236
00:17:47,290 --> 00:17:49,084
the incredible shrinking convict.
237
00:17:49,251 --> 00:17:51,962
Rogers is on the run.
You got no friends.
238
00:17:52,420 --> 00:17:53,588
Where you gonna go?
239
00:17:53,755 --> 00:17:56,091
I've lived a lot of lives
before I met you, Ross.
240
00:17:56,258 --> 00:17:58,844
You shouldn't have gone
to all this trouble. I'm done.
241
00:18:00,470 --> 00:18:01,513
Romanoff?
242
00:18:06,810 --> 00:18:08,019
[EXHALES DEEPLY]
243
00:18:16,987 --> 00:18:19,823
[ANNOUNCER SPEAKING NORWEGIAN ON SPEAKERS]
244
00:18:27,414 --> 00:18:29,499
[IN ENGLISH]
Got an empty nest, Secretary Ross.
245
00:18:29,666 --> 00:18:31,626
Her tracker, sir.
246
00:18:39,509 --> 00:18:40,719
[SPLASHES]
247
00:18:51,521 --> 00:18:53,356
Eyes on target.
Waiting for the package.
248
00:18:55,317 --> 00:18:57,861
I have sights on collateral one.
249
00:19:02,032 --> 00:19:03,325
Firing in place of three.
250
00:19:04,117 --> 00:19:05,118
Five, four...
251
00:19:05,202 --> 00:19:07,287
- [ALARM RINGING]
- [KIDS SHOUTING]
252
00:19:07,370 --> 00:19:09,206
WOMAN: She made us.
Target deployed smoke.
253
00:19:09,372 --> 00:19:11,917
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.
254
00:19:13,710 --> 00:19:15,837
[HORNS HONKING]
255
00:19:32,103 --> 00:19:33,230
[GRUNTING]
256
00:19:35,023 --> 00:19:36,441
[GROANING]
257
00:19:40,737 --> 00:19:42,239
[BOTH GRUNTING]
258
00:19:46,076 --> 00:19:47,410
[GROANING]
259
00:19:51,373 --> 00:19:52,916
[PANTING]
260
00:19:54,292 --> 00:19:55,544
[GASPS]
261
00:19:57,712 --> 00:19:58,713
[GASPS]
262
00:19:59,047 --> 00:20:01,216
- [GRUNTS]
- [GROANS]
263
00:20:02,968 --> 00:20:04,469
[WOMAN GROANING]
264
00:20:15,730 --> 00:20:17,566
[GASPS]
265
00:20:26,658 --> 00:20:28,243
[GASPS]
Oksana.
266
00:20:30,704 --> 00:20:31,705
Oh, no.
267
00:20:32,414 --> 00:20:33,665
What did I do?
268
00:20:34,124 --> 00:20:35,625
OKSANA: Free the others.
269
00:20:41,965 --> 00:20:43,216
[BREATHING HEAVILY]
270
00:20:45,051 --> 00:20:47,220
Yelena, we need a status report.
271
00:20:48,555 --> 00:20:50,056
[GROANING]
272
00:20:51,099 --> 00:20:53,602
[ON RADIO]
Yelena, we need a status report.
273
00:20:54,561 --> 00:20:56,563
[BREATHING HEAVILY]
274
00:21:00,734 --> 00:21:02,777
Converge on team leader.
275
00:21:07,324 --> 00:21:10,035
[ON RADIO]INGRID: General Dreykov, we have a deserter.
276
00:21:10,535 --> 00:21:13,622
Permission to activate
Taskmaster Protocol?
277
00:21:28,720 --> 00:21:31,389
- [CLICKS]
- [WHIRS]
278
00:21:37,687 --> 00:21:38,939
Smile.
279
00:21:43,652 --> 00:21:44,736
[CAR LOCK BEEPS]
280
00:22:03,088 --> 00:22:04,923
[REPORTER SPEAKING NORWEGIAN]
281
00:22:36,037 --> 00:22:37,956
[SNORING]
282
00:22:52,929 --> 00:22:54,639
- [GASPS]
- You're in my bed.
283
00:22:54,723 --> 00:22:56,766
I'm... I'm not even under the covers.
284
00:22:56,933 --> 00:22:58,202
Did you get everything on my list?
285
00:22:58,226 --> 00:23:03,440
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.
286
00:23:03,815 --> 00:23:07,027
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.
287
00:23:07,777 --> 00:23:08,820
Fanny Longbottom?
288
00:23:08,987 --> 00:23:10,780
- What?
- What, are you 12?
289
00:23:10,947 --> 00:23:14,534
That is a legitimate name.
[CHUCKLES]
290
00:23:14,618 --> 00:23:16,995
We've got a generator outside.
291
00:23:17,162 --> 00:23:20,266
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,
292
00:23:20,290 --> 00:23:22,090
but, you know,
I've got a guy coming for that.
293
00:23:22,125 --> 00:23:25,045
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.
294
00:23:25,212 --> 00:23:28,256
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.
295
00:23:28,798 --> 00:23:29,925
Nice.
296
00:23:30,550 --> 00:23:31,843
Are you okay?
297
00:23:32,135 --> 00:23:33,136
Why wouldn't I be?
298
00:23:33,303 --> 00:23:36,223
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...
299
00:23:36,306 --> 00:23:38,517
Ugh. It's fine.
300
00:23:39,100 --> 00:23:40,300
I'm actually better on my own.
301
00:23:40,393 --> 00:23:41,394
Are you sure?
302
00:23:42,145 --> 00:23:43,146
Yeah.
303
00:23:43,563 --> 00:23:44,923
Because you can tell me, you know.
304
00:23:45,023 --> 00:23:46,783
That's the way
the whole friends thing works.
305
00:23:46,858 --> 00:23:49,694
I know. I have friends.
306
00:23:50,362 --> 00:23:52,739
People who have friends don't call me.
307
00:23:58,954 --> 00:24:00,872
And I don't pay you to worry.
308
00:24:16,179 --> 00:24:17,305
Oh, hey.
309
00:24:18,557 --> 00:24:19,599
What's all this junk?
310
00:24:20,183 --> 00:24:22,853
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.
311
00:24:23,770 --> 00:24:24,771
Budapest?
312
00:24:24,938 --> 00:24:26,940
Yeah. Budapest.
313
00:24:27,107 --> 00:24:29,276
- No, it's "Budapest."
- Budapest.
314
00:24:29,442 --> 00:24:30,527
Budapest.
315
00:24:30,694 --> 00:24:32,779
- It's "Budapest."
- Whatever.
316
00:24:32,946 --> 00:24:36,158
I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.
317
00:24:36,324 --> 00:24:38,761
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.
318
00:24:38,785 --> 00:24:40,912
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.
319
00:25:07,022 --> 00:25:08,583
HUGO DRAX: You're not a sportsman, Mr. Bond.
320
00:25:08,607 --> 00:25:10,376
[SPEAKING ALONG]NATASHA: Why did you break up the encounter
321
00:25:10,400 --> 00:25:11,485
with my pet python?
322
00:25:11,568 --> 00:25:14,112
Because I discovered
he had a crush on me.
323
00:25:15,572 --> 00:25:17,407
[LOW RUMBLING]
324
00:25:17,491 --> 00:25:18,634
[ON SPEAKERS]
Moonraker 1 on preset launch program...
325
00:25:18,658 --> 00:25:19,743
Oh, great.
326
00:25:19,910 --> 00:25:21,369
...minus two minutes.
327
00:25:21,953 --> 00:25:22,954
Retract crew access...
328
00:25:40,764 --> 00:25:42,599
[CHEAP THRILLS BY SIA FEAT. SEAN PAUL PLAYING]
329
00:26:29,855 --> 00:26:31,690
[METAL CREAKING]
330
00:26:32,482 --> 00:26:33,692
[PANTS]
331
00:26:41,658 --> 00:26:43,493
[GRUNTING]
332
00:27:02,637 --> 00:27:05,765
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.
333
00:27:08,351 --> 00:27:11,021
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.
334
00:27:18,778 --> 00:27:19,988
[GRUNTS]
335
00:28:14,251 --> 00:28:15,836
You're not here for me.
336
00:28:21,466 --> 00:28:22,884
[GRUNTING]
337
00:28:32,894 --> 00:28:34,396
[GASPING]
338
00:28:41,194 --> 00:28:43,029
[BREATHING HEAVILY]
339
00:29:05,135 --> 00:29:06,178
[GRUNTS]
340
00:29:33,955 --> 00:29:35,790
[PANTING]
341
00:29:45,342 --> 00:29:47,177
[CONTINUES PANTING]
342
00:30:04,319 --> 00:30:06,279
Oh, shit.
343
00:30:11,993 --> 00:30:13,995
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON SPEAKERS]
344
00:30:18,542 --> 00:30:20,043
[INDISTINCT CHATTER]
345
00:30:23,380 --> 00:30:25,423
[BELL DINGING]
346
00:30:41,189 --> 00:30:43,024
[ELEVATOR RUMBLING]
347
00:30:46,528 --> 00:30:47,612
[SIGHS]
348
00:31:02,836 --> 00:31:04,476
[MUFFLED]YELENA: I know you're out there.
349
00:31:06,506 --> 00:31:08,258
NATASHA: I know you know I'm out here.
350
00:31:14,472 --> 00:31:17,559
YELENA: Then why are you skulking about
like it's a minefield?
351
00:31:17,726 --> 00:31:19,686
NATASHA: 'Cause I don't know
if I can trust you.
352
00:31:19,769 --> 00:31:22,772
[CHUCKLES]YELENA: Funny, I was going to say the same thing.
353
00:31:26,026 --> 00:31:27,986
NATASHA: So, we gonna talk like grown-ups?
354
00:31:30,447 --> 00:31:31,698
Is that what we are?
355
00:31:41,833 --> 00:31:43,752
Put it down before I make you.
356
00:31:43,919 --> 00:31:45,003
You put yours down.
357
00:31:45,962 --> 00:31:48,340
- Watch your step.
- [CHUCKLES SOFTLY]
358
00:31:59,309 --> 00:32:00,811
[BOTH GRUNTING]
359
00:32:08,985 --> 00:32:10,695
Stay down.
Stay down.
360
00:32:11,071 --> 00:32:13,281
- Stay down.
- [YELLS]
361
00:32:13,698 --> 00:32:15,534
[BOTH GRUNTING]
362
00:33:08,545 --> 00:33:10,881
Stop.
[STRAINING]
363
00:33:14,342 --> 00:33:15,427
[SPEAKS RUSSIAN]
364
00:33:17,888 --> 00:33:19,389
[GASPING]
365
00:33:28,482 --> 00:33:30,317
[PANTING]
366
00:33:34,196 --> 00:33:35,322
[SPEAKS RUSSIAN]
367
00:33:38,450 --> 00:33:40,530
[IN ENGLISH]
You had to come to Budapest, didn't you?
368
00:33:41,286 --> 00:33:43,455
I came here because I thought you wouldn't.
369
00:33:44,289 --> 00:33:47,334
But since you're here,
what bullet does that?
370
00:33:50,128 --> 00:33:51,755
Not bullets. Arrows.
371
00:33:51,922 --> 00:33:53,006
Ah, right.
372
00:33:53,798 --> 00:33:56,343
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?
373
00:33:56,968 --> 00:33:58,386
You brought it back here?
374
00:34:00,847 --> 00:34:03,576
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.
375
00:34:03,600 --> 00:34:05,018
YELENA: It's a synthetic gas.
376
00:34:05,185 --> 00:34:07,562
The counteragent to chemical subjugation.
377
00:34:07,729 --> 00:34:09,439
The gas immunizes
the brain's neuropathways
378
00:34:09,523 --> 00:34:10,603
from external manipulation.
379
00:34:10,690 --> 00:34:11,983
Maybe in English next time?
380
00:34:12,150 --> 00:34:13,568
[SPEAKS RUSSIAN]
381
00:34:16,154 --> 00:34:18,758
[IN ENGLISH] Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?
382
00:34:18,782 --> 00:34:19,908
They can explain it to you.
383
00:34:20,075 --> 00:34:21,576
Tony Stark, maybe?
384
00:34:21,743 --> 00:34:24,246
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...
385
00:34:24,621 --> 00:34:26,373
Great. Perfect timing.
386
00:34:26,540 --> 00:34:28,625
Where's an Avenger when you need one?
387
00:34:28,792 --> 00:34:29,793
I don't wanna be here.
388
00:34:29,960 --> 00:34:32,212
I'm on the run.
You could've gotten me killed.
389
00:34:32,379 --> 00:34:33,964
Well, what was I supposed to do?
390
00:34:34,047 --> 00:34:37,050
You're the only superhero person
that I know.
391
00:34:39,177 --> 00:34:41,012
That was the whole reason
I sent it to you.
392
00:34:41,096 --> 00:34:42,305
[ZIP CLOSES]
393
00:34:44,182 --> 00:34:45,559
I kept checking the news,
394
00:34:45,725 --> 00:34:50,147
expecting to see Captain America
bringing down the Red Room.
395
00:34:51,565 --> 00:34:52,649
[EXHALES SHARPLY]
396
00:34:54,317 --> 00:34:55,318
What?
397
00:34:56,736 --> 00:34:58,864
Taking down the Red Room?
What are you talking about?
398
00:34:59,030 --> 00:35:00,615
It's been gone for years.
399
00:35:01,575 --> 00:35:02,617
Dreykov's dead.
400
00:35:03,160 --> 00:35:04,161
I killed him.
401
00:35:04,327 --> 00:35:06,413
You don't actually believe that, do you?
402
00:35:11,668 --> 00:35:13,128
You really do believe that.
403
00:35:13,295 --> 00:35:14,713
Dreykov's dead.
404
00:35:14,880 --> 00:35:17,275
It took almost destroying the entire city
just to get to him.
405
00:35:17,299 --> 00:35:19,026
If you're so sure,
then tell me what happened.
406
00:35:19,050 --> 00:35:20,677
Tell me exactly.
407
00:35:21,636 --> 00:35:22,637
We rigged bombs.
408
00:35:22,804 --> 00:35:24,306
- Who's "we"?
- Clint Barton.
409
00:35:24,890 --> 00:35:27,517
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.
410
00:35:29,686 --> 00:35:31,062
Simple as that?
411
00:35:33,482 --> 00:35:35,150
Yeah, sure, "simple."
412
00:35:35,734 --> 00:35:37,774
That's what I'd call imploding
a five-story building
413
00:35:37,819 --> 00:35:40,906
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.
414
00:35:41,072 --> 00:35:44,117
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.
415
00:35:44,743 --> 00:35:45,869
And you checked the body?
416
00:35:46,036 --> 00:35:47,621
Confirmed the kill?
417
00:35:51,124 --> 00:35:52,959
There was no body left to check.
418
00:35:55,003 --> 00:35:56,755
You're forgetting Dreykov's daughter.
419
00:35:58,882 --> 00:36:00,717
[MUFFLED FOOTSTEPS]
420
00:36:11,436 --> 00:36:12,521
[GASPS]
421
00:36:30,038 --> 00:36:31,039
[GUNSHOTS]
422
00:36:32,666 --> 00:36:33,875
[GRUNTING]
423
00:36:39,923 --> 00:36:41,341
[ALL GRUNTING]
424
00:36:56,398 --> 00:36:57,834
NATASHA: Where are we trying to get?
425
00:36:57,858 --> 00:36:59,860
YELENA: Motorbike! East side of the building.
426
00:37:02,195 --> 00:37:03,196
[SPEAKING MACEDONIAN]
427
00:37:28,388 --> 00:37:30,140
[METAL CREAKING]
428
00:37:30,223 --> 00:37:32,267
- [GRUNTS]
- [IN ENGLISH] I got you!
429
00:37:34,853 --> 00:37:36,980
- No!
- [SCREAMS]
430
00:37:41,651 --> 00:37:43,487
[GRUNTING]
431
00:37:46,364 --> 00:37:47,657
[PANTING]
432
00:37:47,741 --> 00:37:48,950
[GROANING]
433
00:37:54,581 --> 00:37:56,750
- [GROANS SOFTLY]
- Hey.
434
00:37:57,125 --> 00:37:58,960
Don't move. You're hurt.
435
00:37:59,127 --> 00:38:00,337
Let me help you.
436
00:38:00,420 --> 00:38:01,713
[BREATHING SHAKILY]
437
00:38:02,589 --> 00:38:04,424
- [GRUNTS]
- [WHIRRING]
438
00:38:07,302 --> 00:38:08,803
[DEVICE BEEPING]
439
00:38:14,893 --> 00:38:17,437
I don't wanna do this.
[SOBBING]
440
00:38:19,689 --> 00:38:21,733
- What are you doing?
- He's making me.
441
00:38:21,817 --> 00:38:23,026
[WHIRRING INTENSIFIES]
442
00:38:51,680 --> 00:38:53,598
Do you believe me now?
443
00:38:55,100 --> 00:38:56,518
How many others?
444
00:38:56,685 --> 00:38:58,061
Enough.
445
00:39:10,866 --> 00:39:11,946
NATASHA: Which one's yours?
446
00:39:12,033 --> 00:39:13,451
Black. Brown seat.
447
00:39:14,327 --> 00:39:15,495
Where are my keys?
448
00:39:17,205 --> 00:39:18,248
[SPEAKS RUSSIAN]
449
00:39:19,958 --> 00:39:20,959
[IN ENGLISH]
Any day now.
450
00:39:22,752 --> 00:39:24,671
[MOTORBIKE REVVING]
451
00:39:37,184 --> 00:39:38,393
[TIRES SCREECH]
452
00:40:00,290 --> 00:40:01,291
[SPEAKING HUNGARIAN]
453
00:40:02,417 --> 00:40:03,853
[IN ENGLISH]
You can't just steal a guy's car.
454
00:40:03,877 --> 00:40:05,797
So you want me to chase him down
and un-steal it?
455
00:40:09,799 --> 00:40:11,843
- Okay. Any time now, please.
- Shut up.
456
00:40:13,136 --> 00:40:14,346
- [GUNFIRE]
- [BOTH GRUNT]
457
00:40:46,419 --> 00:40:47,546
Okay, you got a plan,
458
00:40:47,712 --> 00:40:49,172
or shall I just stay duck-and-cover?
459
00:40:49,339 --> 00:40:50,739
Yeah, my plan was to drive us away.
460
00:40:50,799 --> 00:40:52,175
That's a shit plan.
461
00:40:53,969 --> 00:40:55,220
[TIRES SCREECH]
462
00:41:05,063 --> 00:41:06,064
You're welcome.
463
00:41:19,369 --> 00:41:20,620
Oh, shit. He's back.
464
00:41:33,258 --> 00:41:34,259
Put your seat belt on.
465
00:41:34,426 --> 00:41:35,635
You're such a mom.
466
00:41:41,725 --> 00:41:42,726
[RAPID BEEPING]
467
00:41:54,279 --> 00:41:55,614
[ALL SCREAMING]
468
00:41:58,074 --> 00:41:59,910
[PEOPLE CLAMORING]
469
00:42:04,372 --> 00:42:05,499
[GRUNTING]
470
00:42:08,001 --> 00:42:09,085
YELENA: Natasha, no.
471
00:42:09,878 --> 00:42:11,296
I think I'm bleeding. I'm...
472
00:42:13,423 --> 00:42:15,258
No. Not now, trust me.
473
00:42:15,884 --> 00:42:17,719
[PEOPLE MURMURING]
474
00:42:26,728 --> 00:42:27,896
[PEOPLE SCREAM]
475
00:42:30,524 --> 00:42:31,733
[PEOPLE GASP]
476
00:42:38,073 --> 00:42:40,575
[ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN ON SPEAKERS]
477
00:43:05,350 --> 00:43:06,560
[GROANS]
478
00:43:07,811 --> 00:43:08,812
You okay?
479
00:43:09,563 --> 00:43:11,690
Yeah. Great plan.
480
00:43:12,399 --> 00:43:15,443
I love the part
where I almost bled to death.
481
00:43:17,070 --> 00:43:18,405
This is cozy.
482
00:43:18,572 --> 00:43:21,158
Barton and I spent two days
hiding out up here.
483
00:43:21,533 --> 00:43:22,909
That must have been fun.
484
00:43:24,369 --> 00:43:26,037
Who the hell is that guy?
485
00:43:26,204 --> 00:43:27,581
Dreykov's special project.
486
00:43:28,123 --> 00:43:30,125
He can mimic anyone he's ever seen.
487
00:43:30,292 --> 00:43:31,418
It's like fighting a mirror.
488
00:43:32,127 --> 00:43:34,254
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.
489
00:43:34,421 --> 00:43:36,089
This doesn't make any sense.
490
00:43:36,256 --> 00:43:39,718
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.
491
00:43:41,553 --> 00:43:42,846
What is that supposed to mean?
492
00:43:43,013 --> 00:43:44,973
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.
493
00:43:46,391 --> 00:43:47,684
You killed her.
494
00:43:48,351 --> 00:43:49,728
I had to.
495
00:43:51,021 --> 00:43:52,689
I needed her to lead me to Dreykov.
496
00:43:54,024 --> 00:43:56,624
[ON RADIO]BARTON: We need confirmation
Dreykov's in the building.
497
00:43:58,278 --> 00:43:59,678
NATASHA: His car is pulling up now.
498
00:44:17,172 --> 00:44:19,549
Dreykov's daughter was collateral damage.
499
00:44:21,510 --> 00:44:23,386
I needed her to be sure.
500
00:44:23,720 --> 00:44:25,160
[ON RADIO]BARTON: Natasha, we clear?
501
00:44:27,390 --> 00:44:28,391
All clear.
502
00:44:29,184 --> 00:44:30,685
[EXPLOSION]
503
00:44:32,896 --> 00:44:35,023
And here you are, not so sure.
504
00:44:35,398 --> 00:44:37,692
[SIGHS]
I needed out.
505
00:44:53,291 --> 00:44:55,001
The Red Room's still active.
Where is it?
506
00:44:55,168 --> 00:44:56,169
I have no idea.
507
00:44:56,920 --> 00:44:59,089
He moves location constantly.
508
00:44:59,256 --> 00:45:03,718
And every widow is sedated
on entry and exit for maximum security.
509
00:45:05,178 --> 00:45:08,431
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.
510
00:45:08,598 --> 00:45:12,144
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.
511
00:45:12,310 --> 00:45:14,479
I mean, the clue is in the name.
512
00:45:14,646 --> 00:45:15,939
Dreykov kills you,
513
00:45:16,106 --> 00:45:18,859
one of the big ones comes to avenge you.
514
00:45:19,025 --> 00:45:20,360
Wait, what are the big ones?
515
00:45:20,527 --> 00:45:24,906
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.
516
00:45:27,409 --> 00:45:29,578
Where did you think I was all this time?
517
00:45:32,956 --> 00:45:36,668
I thought that you got out
and were living a normal life.
518
00:45:38,461 --> 00:45:40,088
And you just never made contact again?
519
00:45:40,255 --> 00:45:42,132
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.
520
00:45:42,215 --> 00:45:44,843
[SCOFFS]
Bullshit.
521
00:45:45,010 --> 00:45:47,679
You just didn't want
your baby sister to tag along,
522
00:45:47,846 --> 00:45:49,646
whilst you saved the world
with the cool kids.
523
00:45:49,723 --> 00:45:51,683
You weren't really my sister.
524
00:45:55,020 --> 00:45:57,564
And the Avengers
aren't really your family.
525
00:45:58,273 --> 00:46:00,251
- Why do you always do that thing?
- NATASHA: Do what?
526
00:46:00,275 --> 00:46:02,736
The thing you do when you're fighting.
527
00:46:02,903 --> 00:46:05,238
The... Like, the...
528
00:46:06,364 --> 00:46:08,158
This thing that you do
529
00:46:08,325 --> 00:46:10,368
when you whip your hair
when you're fighting
530
00:46:10,535 --> 00:46:11,995
with the arm and the hair.
531
00:46:12,078 --> 00:46:14,498
And you do, like, a fighting pose.
[LAUGHS]
532
00:46:14,581 --> 00:46:16,124
It's a...
[LAUGHS]
533
00:46:16,208 --> 00:46:18,001
It's a fighting pose.
You're a total poser.
534
00:46:18,168 --> 00:46:20,086
- I'm not a poser.
- [LAUGHS]
535
00:46:20,170 --> 00:46:22,088
Oh, come on.
I mean, they're great poses,
536
00:46:22,255 --> 00:46:24,925
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,
537
00:46:25,091 --> 00:46:26,092
all the time.
538
00:46:26,176 --> 00:46:29,596
All that time that I spent posing,
I was trying to actually do something good
539
00:46:29,763 --> 00:46:33,183
to make up for all the pain
and suffering that we caused.
540
00:46:33,558 --> 00:46:35,727
Trying to be more
than just a trained killer.
541
00:46:38,271 --> 00:46:41,024
Well, then you were fooling yourself
542
00:46:41,733 --> 00:46:45,529
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.
543
00:46:45,946 --> 00:46:48,907
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.
544
00:46:49,074 --> 00:46:51,284
I'm not the killer
that little girls call their hero.
545
00:46:55,330 --> 00:46:57,165
[KIDS CHATTERING]
546
00:47:01,336 --> 00:47:02,838
[WINCES]
547
00:47:03,338 --> 00:47:04,631
[GROANS]
548
00:47:09,803 --> 00:47:10,804
That gas,
549
00:47:11,680 --> 00:47:13,223
the counteragent,
550
00:47:13,557 --> 00:47:15,142
it was synthesized in secret
551
00:47:15,225 --> 00:47:17,978
by an older widow
from Melina's generation.
552
00:47:18,270 --> 00:47:21,523
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me
553
00:47:21,690 --> 00:47:25,527
and I killed the widow that freed me.
554
00:47:25,944 --> 00:47:27,279
Did you have a choice?
555
00:47:27,445 --> 00:47:30,240
What you experienced
was psychological conditioning.
556
00:47:31,783 --> 00:47:34,786
I'm talking about chemically
altering brain functions.
557
00:47:34,953 --> 00:47:37,164
They're two completely different things.
558
00:47:37,831 --> 00:47:41,585
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.
559
00:47:41,751 --> 00:47:43,378
I'm still not sure.
560
00:47:53,013 --> 00:47:54,848
- Is that all there is left?
- Mmm-hmm.
561
00:47:55,807 --> 00:48:00,020
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.
562
00:48:00,479 --> 00:48:01,980
[BLOWING]
563
00:48:02,481 --> 00:48:04,107
He takes more every day.
564
00:48:04,483 --> 00:48:07,068
Children who don't have anyone
to protect them.
565
00:48:07,235 --> 00:48:08,515
Just like us when we were small.
566
00:48:09,112 --> 00:48:11,615
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow.
567
00:48:11,781 --> 00:48:13,158
The rest, he kills.
568
00:48:14,284 --> 00:48:16,119
To him, we are just things.
569
00:48:17,496 --> 00:48:20,540
Weapons with no face
that he can just throw away.
570
00:48:21,500 --> 00:48:24,461
Because there is always more.
571
00:48:25,003 --> 00:48:28,298
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.
572
00:48:28,465 --> 00:48:30,091
- NATASHA: Alexei?
- [CHUCKLES DRYLY]
573
00:48:32,219 --> 00:48:33,303
YELENA: "Dad."
574
00:48:39,392 --> 00:48:41,019
[INDISTINCT CHATTER]
575
00:48:44,189 --> 00:48:46,900
YELENA: Did you ever look
for your parents? Your real ones?
576
00:48:49,110 --> 00:48:52,739
Well, my mom abandoned me
in the street like garbage.
577
00:48:55,992 --> 00:48:57,244
What about you?
578
00:48:58,245 --> 00:49:01,915
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.
579
00:49:02,833 --> 00:49:05,043
My parents still live in Ohio.
580
00:49:06,127 --> 00:49:08,046
My sister moved out west.
581
00:49:08,129 --> 00:49:09,130
Is that right?
582
00:49:09,214 --> 00:49:10,841
You're a science teacher.
583
00:49:12,509 --> 00:49:15,846
You're working part-time, though,
especially after you had your son.
584
00:49:16,012 --> 00:49:18,682
Your husband, he renovates houses.
585
00:49:18,849 --> 00:49:21,143
- That is not my story.
- [LAUGHS]
586
00:49:21,309 --> 00:49:23,019
What is your story?
587
00:49:26,189 --> 00:49:29,985
I never let myself be alone
long enough to think about it.
588
00:49:35,115 --> 00:49:36,908
Did you ever wish for kids?
589
00:49:40,120 --> 00:49:42,247
I want a dog.
590
00:49:48,795 --> 00:49:49,921
Where you gonna go?
591
00:49:50,088 --> 00:49:51,673
I don't know.
592
00:49:53,216 --> 00:49:56,428
I don't really have
anywhere to go back to,
593
00:49:56,511 --> 00:49:58,096
so I guess anywhere.
594
00:50:04,853 --> 00:50:06,438
- Don't.
- Don't what?
595
00:50:06,521 --> 00:50:09,065
[CHUCKLES] You're going to
give me some big hero speech,
596
00:50:09,149 --> 00:50:10,150
I can feel it.
597
00:50:11,401 --> 00:50:13,069
Speeches aren't really my thing.
598
00:50:13,153 --> 00:50:14,154
Huh.
599
00:50:14,863 --> 00:50:16,531
It was more like an invitation.
600
00:50:17,699 --> 00:50:20,160
To go to the Red Room and kill Dreykov?
601
00:50:20,785 --> 00:50:21,786
Yeah.
602
00:50:21,953 --> 00:50:24,206
Even though the Red Room
is impossible to find
603
00:50:24,289 --> 00:50:26,333
and Dreykov is too slippery to kill?
604
00:50:26,541 --> 00:50:27,542
Yeah.
605
00:50:27,709 --> 00:50:30,545
That sounds like a shitload of work.
606
00:50:30,879 --> 00:50:31,922
Yup.
[SIGHS]
607
00:50:35,342 --> 00:50:36,927
Could be fun, though.
608
00:50:38,136 --> 00:50:39,346
Yup.
609
00:50:46,102 --> 00:50:47,395
I saw where he put the keys.
610
00:50:48,021 --> 00:50:50,982
Top drawer, green cabinet.
611
00:51:01,117 --> 00:51:02,994
You know, this is
the first piece of clothing
612
00:51:03,078 --> 00:51:04,579
I've ever bought for myself.
613
00:51:06,581 --> 00:51:07,958
That?
614
00:51:08,542 --> 00:51:09,543
Yeah. You don't like it?
615
00:51:09,709 --> 00:51:11,253
Is that like a...
616
00:51:12,295 --> 00:51:13,338
Is it army surplus, or...
617
00:51:13,505 --> 00:51:14,965
Okay, it has a lot of pockets.
618
00:51:15,382 --> 00:51:17,676
- [CHUCKLES]
- But I use them all the time,
619
00:51:17,759 --> 00:51:20,053
and I made some of my own modifications.
[SCOFFS]
620
00:51:20,220 --> 00:51:21,847
- Oh, yeah? [LAUGHS]
- Whatever.
621
00:51:21,930 --> 00:51:24,224
Shut up.
The point is, I've never...
622
00:51:24,391 --> 00:51:27,686
I've never had control
over my own life before, and now I do.
623
00:51:27,853 --> 00:51:29,521
I want to do things.
624
00:51:30,397 --> 00:51:31,481
NATASHA: Hmm...
625
00:51:31,898 --> 00:51:32,941
I like your vest.
626
00:51:33,275 --> 00:51:35,819
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?
627
00:51:35,986 --> 00:51:37,112
It's good. Yes. I like it.
628
00:51:37,279 --> 00:51:40,657
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.
629
00:51:44,911 --> 00:51:46,848
I really don't know where
the Red Room is, though.
630
00:51:46,872 --> 00:51:48,957
- I'm sorry.
- I know.
631
00:51:49,124 --> 00:51:51,960
But I think I know somebody who does.
632
00:51:52,127 --> 00:51:53,128
Oh, yeah? Who?
633
00:51:53,837 --> 00:51:55,463
We're gonna need a jet.
634
00:51:57,132 --> 00:51:58,592
I said we needed a jet.
635
00:51:59,467 --> 00:52:01,511
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.
636
00:52:01,678 --> 00:52:03,263
Or money. I'm not made of jets.
637
00:52:03,430 --> 00:52:04,991
YELENA: I thought you were supposed to be the best.
638
00:52:05,015 --> 00:52:06,016
Like a real pro.
639
00:52:06,183 --> 00:52:07,423
Oh, I beg your pardon, tsarina.
640
00:52:07,559 --> 00:52:09,399
Was the free flat
and lifetime supply of kissel
641
00:52:09,436 --> 00:52:11,104
- not to your liking?
- Ha!
642
00:52:11,271 --> 00:52:12,856
NATASHA: Don't let her wind you up.
643
00:52:13,023 --> 00:52:15,442
No, I take exception
to impugning my professionalism.
644
00:52:15,609 --> 00:52:19,446
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.
645
00:52:19,613 --> 00:52:21,865
[SCOFFS]
You, too, huh? Tag team.
646
00:52:22,032 --> 00:52:25,118
Aw, he's sensitive.
See why you keep him around.
647
00:52:25,285 --> 00:52:26,745
NATASHA: Where's the rest?
648
00:52:27,829 --> 00:52:28,997
[EXHALES]
649
00:52:33,335 --> 00:52:34,586
Voilà.
650
00:52:35,212 --> 00:52:36,421
YELENA: Ooh.
651
00:52:37,547 --> 00:52:39,187
Oh, I stashed that, like, five years ago.
652
00:52:41,218 --> 00:52:42,469
How is it?
653
00:52:43,094 --> 00:52:45,847
It's dry.
It's really dry.
654
00:52:46,765 --> 00:52:48,266
[GRUNTS]
655
00:52:50,852 --> 00:52:53,492
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.
656
00:52:54,314 --> 00:52:57,108
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,
657
00:52:57,192 --> 00:52:58,819
all my prices go up.
658
00:53:00,862 --> 00:53:02,022
What's that supposed to mean?
659
00:53:02,113 --> 00:53:05,158
Your mate, Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs
660
00:53:05,325 --> 00:53:08,286
to the point at which I've got
contacts declining my calls.
661
00:53:08,453 --> 00:53:10,372
I'm a private contractor.
662
00:53:11,790 --> 00:53:13,375
You are sensitive.
663
00:53:13,542 --> 00:53:15,085
You're a very annoying individual.
664
00:53:17,587 --> 00:53:19,214
- I'll make it up to you.
- Mmm-hmm.
665
00:53:20,340 --> 00:53:22,133
That's what you say every time.
666
00:53:25,971 --> 00:53:27,055
[MEN GRUNT]
667
00:53:27,806 --> 00:53:30,600
So, I have the nuclear code.
668
00:53:30,767 --> 00:53:34,229
But there he is.
669
00:53:34,980 --> 00:53:38,942
- Captain America!
- INMATES: America.
670
00:53:39,025 --> 00:53:40,110
[OPPONENT WINCES]
671
00:53:40,193 --> 00:53:45,240
Finally, the Red Guardian's time has come!
672
00:53:46,575 --> 00:53:48,618
I grab hold of his shield
673
00:53:49,494 --> 00:53:54,499
and face to face, it's a test of strength.
674
00:53:58,712 --> 00:54:01,798
Oh... Oh, no.
675
00:54:02,674 --> 00:54:04,676
[GRUNTS]
Oh...
676
00:54:05,093 --> 00:54:06,678
[LAUGHING]
677
00:54:06,761 --> 00:54:08,180
That guy think he going to beat me.
678
00:54:08,346 --> 00:54:10,849
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him
679
00:54:11,016 --> 00:54:13,810
like a precious baby blanket, you know?
680
00:54:13,977 --> 00:54:16,146
I use it to my advantage.
I take it
681
00:54:16,313 --> 00:54:17,513
and I push him out the window.
682
00:54:17,898 --> 00:54:20,025
And I make my escape. Huh?
683
00:54:20,650 --> 00:54:22,235
What year was this?
684
00:54:23,361 --> 00:54:25,864
I don't know.
Like, '83, '84.
685
00:54:26,031 --> 00:54:27,032
I know.
686
00:54:27,115 --> 00:54:30,410
Captain America was
still frozen in ice then.
687
00:54:33,788 --> 00:54:36,750
Are you calling me a liar, Ursa, huh?
688
00:54:40,795 --> 00:54:42,214
- [GRUNTS LOUDLY]
- [INMATES GASP]
689
00:54:42,297 --> 00:54:43,965
[GROANING]
690
00:54:44,674 --> 00:54:46,176
[PA SYSTEM BEEPS]
691
00:54:46,259 --> 00:54:47,761
[GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA]
692
00:54:49,679 --> 00:54:51,765
- [INMATES LAUGHING]
- [IN ENGLISH] Oh, no.
693
00:54:52,224 --> 00:54:53,934
Uh-oh.
694
00:54:54,017 --> 00:54:55,685
[GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA]
695
00:54:55,894 --> 00:54:57,437
[IN ENGLISH]
Aw, look at the big bear.
696
00:54:57,604 --> 00:54:59,272
Gonna cry, little girl?
697
00:54:59,356 --> 00:55:01,191
[INDISTINCT CHATTER]
698
00:55:05,987 --> 00:55:07,823
[INDISTINCT CHATTER]
699
00:55:11,201 --> 00:55:12,619
[GUARDS SPEAKING RUSSIAN]
700
00:55:32,514 --> 00:55:34,349
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY
IN RUSSIAN]
701
00:55:40,772 --> 00:55:42,607
[IMITATES TRUMPET FANFARE]
702
00:55:44,734 --> 00:55:46,945
[TOY PLAYS TRUMPET FANFARE]
703
00:55:53,076 --> 00:55:54,286
[TOY SPEAKING RUSSIAN]
704
00:55:55,996 --> 00:55:57,497
[TRUMPET FANFARE PLAYS, DISTORTS]
705
00:56:05,505 --> 00:56:07,007
[INDISTINCT CHATTER]
706
00:56:12,137 --> 00:56:14,139
[IN ENGLISH]
Today is your lucky day, Alexei.
707
00:56:17,017 --> 00:56:18,417
Move to the door on the south wall.
708
00:56:26,193 --> 00:56:27,402
[SPEAKING RUSSIAN]
709
00:56:31,072 --> 00:56:32,282
[GRUNTING]
710
00:56:34,242 --> 00:56:36,244
[HELICOPTER WHIRRING]
711
00:56:40,290 --> 00:56:41,291
Go left.
712
00:56:42,751 --> 00:56:43,793
Just don't make a scene.
713
00:56:45,587 --> 00:56:46,713
[INMATES CLAMORING]
714
00:56:48,089 --> 00:56:49,090
[SPEAKING RUSSIAN]
715
00:56:50,634 --> 00:56:52,636
- [GRUNTING]
- [ALL CLAMORING]
716
00:56:59,309 --> 00:57:01,228
[IN ENGLISH]
You made a scene, didn't you?
717
00:57:02,020 --> 00:57:03,230
[YELLS]
718
00:57:03,897 --> 00:57:05,524
[PANTING]
719
00:57:13,198 --> 00:57:14,866
[GRUNTS]
What now?
720
00:57:15,033 --> 00:57:16,928
[ON RADIO]NATASHA: We're gettin' you outta here.
721
00:57:16,952 --> 00:57:18,620
[HELICOPTER WHIRRING]
722
00:57:22,749 --> 00:57:24,584
[INMATES SHOUTING]
723
00:57:31,633 --> 00:57:33,635
[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
724
00:57:33,718 --> 00:57:35,720
[ALARM BLARING]
725
00:57:37,973 --> 00:57:39,333
[IN ENGLISH]
Go to the upper level.
726
00:57:42,853 --> 00:57:44,104
Move your ass, super soldier.
727
00:57:46,273 --> 00:57:47,482
[GRUNTING]
728
00:57:52,028 --> 00:57:53,363
[SCREAMS]
729
00:57:54,823 --> 00:57:56,241
[GROANS]
730
00:57:56,366 --> 00:57:57,659
He's never going to make it.
731
00:57:58,034 --> 00:57:59,244
Get me closer.
732
00:58:00,495 --> 00:58:01,788
You got a better idea?
733
00:58:05,876 --> 00:58:07,002
ALEXEI: Natasha.
734
00:58:09,671 --> 00:58:11,506
[GUARD SHOUTING IN RUSSIAN]
735
00:58:18,763 --> 00:58:20,182
Such a poser.
736
00:58:21,892 --> 00:58:23,643
[GUARD SCREAMING]
737
00:58:23,727 --> 00:58:25,395
[GUARDS GROANING]
738
00:58:29,191 --> 00:58:30,192
[ALARM BLARING]
739
00:58:35,322 --> 00:58:36,531
[EXHALES SHARPLY]
740
00:58:42,204 --> 00:58:43,455
- [BULLETS CLANGING]
- [GRUNTS]
741
00:58:44,748 --> 00:58:46,249
[GRUNTS]NATASHA: Seriously?
742
00:58:47,751 --> 00:58:48,835
Whoo!
743
00:58:49,336 --> 00:58:50,712
Sorry!
744
00:58:53,340 --> 00:58:55,091
What are you doing?
Are you kidding me?
745
00:58:55,717 --> 00:58:56,927
Back up!
746
00:58:57,511 --> 00:58:59,763
YELENA: We're both doing a really good job.
747
00:59:09,606 --> 00:59:10,899
No.
748
00:59:12,984 --> 00:59:14,694
Okay. Enough of this.
749
00:59:31,336 --> 00:59:32,337
Ha!
750
00:59:40,178 --> 00:59:42,222
Whoa...
751
00:59:42,305 --> 00:59:44,724
[DISTANT RUMBLING]
752
00:59:47,352 --> 00:59:49,396
This would be a cool way to die.
753
00:59:49,479 --> 00:59:51,314
[RUMBLING CONTINUES]
754
00:59:53,150 --> 00:59:55,443
Tell me that's a good sign for us!
755
00:59:55,610 --> 00:59:56,736
Move your ass!
756
01:00:00,115 --> 01:00:01,616
[ALL CLAMORING]
757
01:00:07,998 --> 01:00:09,833
[GRUNTING]
758
01:00:14,921 --> 01:00:16,423
[RUMBLING GROWS LOUDER]
759
01:00:16,506 --> 01:00:18,341
[ALL SHOUTING]
760
01:00:21,178 --> 01:00:22,804
Get us outta here!
761
01:00:23,513 --> 01:00:24,598
Huh.
762
01:00:31,730 --> 01:00:33,231
[GRUNTING]
763
01:00:54,794 --> 01:00:56,630
[GUARD SHOUTING IN RUSSIAN]
764
01:00:57,797 --> 01:00:59,716
[ALL CLAMORING]
765
01:01:08,350 --> 01:01:10,393
Wait!
766
01:01:24,449 --> 01:01:25,450
[ALEXEI GRUNTS]
767
01:01:35,126 --> 01:01:36,628
[LAUGHS]
768
01:01:36,711 --> 01:01:38,088
[SIGHS]
Yes!
769
01:01:38,171 --> 01:01:40,090
- [GRUNTING]
- [ALEXEI COUGHS]
770
01:01:40,173 --> 01:01:42,425
I need some help up here!
771
01:01:46,012 --> 01:01:47,430
[SHOUTING IN RUSSIAN]
772
01:01:55,647 --> 01:01:57,315
[IN ENGLISH]
Oh, that was exciting.
773
01:01:57,983 --> 01:01:59,568
[BREATHING HEAVILY]
774
01:01:59,651 --> 01:02:02,529
Oh, I'm so proud of you girls.
775
01:02:03,321 --> 01:02:06,116
[LOUDLY]
Oh, you can't hear me, huh?
776
01:02:06,199 --> 01:02:08,285
[LAUGHING]
Okay.
777
01:02:09,286 --> 01:02:11,496
Ah...
[CHUCKLING]
778
01:02:12,122 --> 01:02:13,123
Wow.
779
01:02:13,498 --> 01:02:14,708
[EXCLAIMS IN RUSSIAN]
780
01:02:16,042 --> 01:02:18,170
[GROANS]
Okay.
781
01:02:19,379 --> 01:02:21,256
Why the aggression, huh?
782
01:02:22,048 --> 01:02:23,508
Is it your time of the month?
783
01:02:23,675 --> 01:02:27,095
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.
784
01:02:27,387 --> 01:02:28,471
Or ovaries.
785
01:02:29,347 --> 01:02:30,992
Yeah. That's what happens
when the Red Room
786
01:02:31,016 --> 01:02:32,536
gives you an involuntary hysterectomy.
787
01:02:32,601 --> 01:02:37,147
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.
788
01:02:37,314 --> 01:02:40,775
They just get right in there
and they chop them all away.
789
01:02:40,942 --> 01:02:43,921
- Everything out, so you can't have babies.
- ALEXEI: Okay, okay. Okay! Okay!
790
01:02:43,945 --> 01:02:46,448
You don't have to get
so clinical and nasty.
791
01:02:46,615 --> 01:02:48,116
Oh, well, I was about to talk about
792
01:02:48,200 --> 01:02:50,452
- fallopian tubes, but okay.
- ALEXEI: No.
793
01:02:51,077 --> 01:02:56,833
It means so much to me
that you came back for me.
794
01:02:57,000 --> 01:03:00,587
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.
795
01:03:01,046 --> 01:03:02,255
Huh.
796
01:03:02,339 --> 01:03:04,132
Whoa, look at you, huh?
All business.
797
01:03:04,299 --> 01:03:05,717
Trust me, this isn't pleasure.
798
01:03:05,884 --> 01:03:09,930
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.
799
01:03:10,430 --> 01:03:13,225
I chose to go west to become an Avenger.
800
01:03:13,725 --> 01:03:15,352
'Cause they treated me like family.
801
01:03:15,519 --> 01:03:17,354
ALEXEI: Really? Family?
802
01:03:17,521 --> 01:03:19,815
Well, where are they now?
803
01:03:19,981 --> 01:03:22,651
Where is that family now?
804
01:03:22,818 --> 01:03:24,820
Tell me where the Red Room is.
805
01:03:27,155 --> 01:03:29,950
- I have no idea.
- [SCOFFS]
806
01:03:30,033 --> 01:03:31,201
ALEXEI: Okay?
807
01:03:32,160 --> 01:03:33,662
[HEADSET CLATTERS]
808
01:03:36,248 --> 01:03:37,833
Come on.
You and Dreykov were like...
809
01:03:37,916 --> 01:03:39,000
- Dreykov?
- Yeah.
810
01:03:39,084 --> 01:03:41,503
General Dreykov, my friend, huh?
811
01:03:42,087 --> 01:03:44,005
Gives me glory...
812
01:03:44,172 --> 01:03:47,175
Soviet Union's first
and only super soldier.
813
01:03:47,342 --> 01:03:50,512
I could have been more famous
than Captain America.
814
01:03:50,679 --> 01:03:54,099
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.
815
01:03:54,266 --> 01:03:55,684
Three years!
816
01:03:55,851 --> 01:03:58,812
So tedious, boring me to tears.
817
01:04:01,773 --> 01:04:03,233
No offense, huh?
818
01:04:04,234 --> 01:04:06,736
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?
819
01:04:06,903 --> 01:04:08,422
Why? Why would he put me in...
You know why?
820
01:04:08,446 --> 01:04:11,116
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.
821
01:04:11,283 --> 01:04:12,927
Or maybe I don't like
his hair or something
822
01:04:12,951 --> 01:04:14,345
and I say something casually about that.
823
01:04:14,369 --> 01:04:15,370
Maybe, you know,
824
01:04:15,453 --> 01:04:17,497
I want the Party
to feel actually like a party
825
01:04:17,664 --> 01:04:20,041
instead of this sourpuss organization.
826
01:04:20,834 --> 01:04:22,377
But instead, no.
827
01:04:22,752 --> 01:04:25,547
He puts me in prison
for the rest of my life.
828
01:04:25,714 --> 01:04:27,841
He just runs off and hides, huh?
829
01:04:28,383 --> 01:04:31,761
I'm not even the one who, uh, you know...
830
01:04:33,930 --> 01:04:35,765
I'm not the one who killed his daughter.
831
01:04:36,057 --> 01:04:37,058
[SPEAKS RUSSIAN]
832
01:04:37,142 --> 01:04:39,036
[IN ENGLISH] Can we throw him
out the window now?
833
01:04:39,060 --> 01:04:41,038
I think we should wait
till we get to a higher altitude.
834
01:04:41,062 --> 01:04:42,063
All right.
835
01:04:42,147 --> 01:04:43,565
[SPEAKING RUSSIAN]
836
01:04:44,900 --> 01:04:46,085
[IN ENGLISH]
Wait, Mom Melina?
837
01:04:46,109 --> 01:04:48,111
- We thought she was dead.
- [ALEXEI SCOFFS]
838
01:04:48,195 --> 01:04:50,989
You cannot kill a fox that swift.
839
01:04:51,156 --> 01:04:52,324
- Ew.
- ALEXEI: What?
840
01:04:52,866 --> 01:04:57,078
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.
841
01:04:57,245 --> 01:04:59,748
She worked directly for Dreykov
far more than I ever did.
842
01:04:59,831 --> 01:05:03,376
Wait. Are you telling me that Melina
is working for the Red Room present day?
843
01:05:03,543 --> 01:05:05,795
She works remotely outside St. Petersburg.
844
01:05:05,879 --> 01:05:07,714
[SCOFFS]
Uh...
845
01:05:08,048 --> 01:05:10,634
I don't think we have enough
fuel for St. Petersburg.
846
01:05:10,800 --> 01:05:12,385
No, we're good. We'll make it.
847
01:05:13,011 --> 01:05:14,012
Okay.
848
01:05:14,804 --> 01:05:16,306
[POWERING DOWN]
849
01:05:22,354 --> 01:05:23,438
[SIGHS]
850
01:05:34,032 --> 01:05:36,576
You should've brought
the Avengers' superjet.
851
01:05:40,747 --> 01:05:42,707
I swear, if I hear
one more word from him,
852
01:05:42,874 --> 01:05:45,114
- I will kick him in the face.
- [SOFTLY] He's the worst.
853
01:05:45,210 --> 01:05:46,795
ALEXEI: Natasha.
854
01:05:46,962 --> 01:05:48,338
Natasha. Natasha.
855
01:05:48,505 --> 01:05:51,424
Come here, I want to ask you something.
856
01:05:51,591 --> 01:05:53,510
- Come, it's important.
- What?
857
01:05:57,973 --> 01:05:59,599
Did he talk to you about me?
858
01:06:00,851 --> 01:06:01,977
What?
859
01:06:02,727 --> 01:06:06,148
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?
860
01:06:06,314 --> 01:06:07,458
Who? What are you talking about?
861
01:06:07,482 --> 01:06:09,734
Captain America.
862
01:06:09,901 --> 01:06:14,865
My great adversary
in this theater of geopolitical conflict.
863
01:06:15,031 --> 01:06:16,867
Not so much a nemesis.
864
01:06:16,950 --> 01:06:18,952
More like a contemporary, you know?
Coequal.
865
01:06:19,119 --> 01:06:21,472
I always thought there was
a great deal of mutual respect...
866
01:06:21,496 --> 01:06:23,540
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years
867
01:06:23,707 --> 01:06:25,250
and you're gonna ask me about you?
868
01:06:26,501 --> 01:06:28,545
What is with this tension?
869
01:06:30,505 --> 01:06:31,798
Did I do something wrong?
870
01:06:33,425 --> 01:06:34,968
Is that a serious question?
871
01:06:36,219 --> 01:06:38,221
I only ever loved you girls.
872
01:06:38,847 --> 01:06:40,891
I did my best to make sure
you would succeed
873
01:06:41,057 --> 01:06:42,893
to achieve your fullest potential,
874
01:06:42,976 --> 01:06:44,871
- and everything worked out.
- Everything worked out?
875
01:06:44,895 --> 01:06:47,272
Yes. For you, yes.
876
01:06:48,815 --> 01:06:51,401
We accomplished our mission in Ohio.
877
01:06:51,985 --> 01:06:54,946
Yelena, you went on to become
the greatest child assassin
878
01:06:55,030 --> 01:06:56,323
the world has ever known.
879
01:06:56,490 --> 01:07:00,452
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.
880
01:07:00,744 --> 01:07:02,579
And Natasha,
881
01:07:02,913 --> 01:07:07,626
not just a spy,
not just toppling regimes,
882
01:07:07,792 --> 01:07:09,920
destroying empires from within,
883
01:07:10,504 --> 01:07:12,255
but an Avenger.
884
01:07:13,173 --> 01:07:16,134
You both have killed
885
01:07:16,843 --> 01:07:18,678
so many people.
886
01:07:19,429 --> 01:07:22,933
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.
887
01:07:23,475 --> 01:07:25,685
I couldn't be more proud of you.
888
01:07:27,395 --> 01:07:28,730
[NATASHA SCOFFS]
889
01:07:30,148 --> 01:07:31,441
Okay. You can... No.
890
01:07:31,608 --> 01:07:33,360
Let go of me now.
891
01:07:33,527 --> 01:07:35,320
You smell really bad.
892
01:07:39,866 --> 01:07:42,202
So, are we there yet?
893
01:07:42,369 --> 01:07:44,412
You'll know when we're there.
894
01:07:44,496 --> 01:07:46,164
[SNORTING]
895
01:07:46,248 --> 01:07:48,124
- [PIGS SNORTING]
- MELINA: Slight right.
896
01:07:49,459 --> 01:07:50,669
Straight on.
897
01:07:51,503 --> 01:07:52,504
Right.
898
01:07:55,090 --> 01:07:56,132
Slight right.
899
01:07:57,050 --> 01:07:59,469
Oh, very good, my darling.
900
01:07:59,553 --> 01:08:00,554
[PIG SNORTING]
901
01:08:00,637 --> 01:08:02,806
Yes, very good.
902
01:08:02,973 --> 01:08:06,059
- Yes, very good, my darling.
- [ALARM BEEPING]
903
01:08:18,405 --> 01:08:21,700
Back home where it's safe.
Come on. Go on.
904
01:09:10,207 --> 01:09:13,543
Honey, we're home.
905
01:09:24,721 --> 01:09:26,473
Come on, girls.
906
01:09:36,566 --> 01:09:39,277
Welcome to my humble abode.
907
01:09:39,903 --> 01:09:41,696
Make yourself at home.
908
01:09:44,074 --> 01:09:45,909
Let's have a drink.
[SIGHS]
909
01:10:00,924 --> 01:10:02,425
NATASHA: Hey, no funny business.
910
01:10:03,593 --> 01:10:05,846
I am putting away my weapon.
911
01:10:24,823 --> 01:10:26,032
[SIGHS]
912
01:10:29,578 --> 01:10:30,972
NATASHA: Are there any booby traps around here?
913
01:10:30,996 --> 01:10:32,223
Anything we need to know about?
914
01:10:32,247 --> 01:10:33,887
I didn't raise my girls to fall in traps.
915
01:10:34,040 --> 01:10:35,792
You didn't raise us at all.
916
01:10:37,878 --> 01:10:39,421
Oh, maybe so.
917
01:10:39,796 --> 01:10:43,091
But if you got soft,
it wasn't on my watch.
918
01:10:49,264 --> 01:10:50,474
[GROANS]
919
01:10:51,892 --> 01:10:53,643
[STRAINING]
920
01:10:56,813 --> 01:10:58,732
[GASPING]
921
01:11:01,776 --> 01:11:03,612
[ALEXEI GRUNTING]
922
01:11:05,572 --> 01:11:07,324
Let's drink.
923
01:11:09,201 --> 01:11:10,410
ALEXEI: Okay.
924
01:11:11,661 --> 01:11:12,746
[GRUNTS]
925
01:11:15,707 --> 01:11:16,791
[ALEXEI CLEARS THROAT]
926
01:11:21,630 --> 01:11:22,964
Still fits.
927
01:11:23,423 --> 01:11:24,424
[WOLF WHISTLES]
928
01:11:24,508 --> 01:11:26,176
Oh, my God.
929
01:11:26,259 --> 01:11:28,261
[LAUGHING]
930
01:11:29,346 --> 01:11:30,597
MELINA: I never washed it once.
931
01:11:31,056 --> 01:11:32,349
Come and drink.
932
01:11:35,769 --> 01:11:38,313
[SINGING]
Rise, you workers of salvation
933
01:11:38,396 --> 01:11:40,565
[SCATTING]
934
01:11:41,399 --> 01:11:43,193
Family
935
01:11:43,902 --> 01:11:45,821
back together again.
936
01:11:46,404 --> 01:11:48,615
- Mmm.
- Seeing as our
937
01:11:48,698 --> 01:11:49,866
family construct
938
01:11:50,033 --> 01:11:52,828
was just a calculated ruse
that only lasted three years,
939
01:11:53,036 --> 01:11:57,332
I don't think that we can use
this term anymore, can we?
940
01:11:57,499 --> 01:11:59,960
Agreed. So, here's what's gonna happen...
941
01:12:00,126 --> 01:12:03,255
Okay. A reunion then, huh?
942
01:12:03,421 --> 01:12:04,506
And, uh...
943
01:12:05,257 --> 01:12:07,092
I want to say something
right off the bat.
944
01:12:07,467 --> 01:12:09,386
You haven't aged a day, huh?
945
01:12:09,553 --> 01:12:14,683
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.
946
01:12:16,143 --> 01:12:17,644
MELINA: You got fat.
947
01:12:18,311 --> 01:12:20,939
- But still good.
- [ALEXEI CHUCKLES]
948
01:12:21,523 --> 01:12:23,859
I just got out of prison. I, uh...
949
01:12:25,819 --> 01:12:27,339
- I have a lot of energy.
- MELINA: Oh!
950
01:12:27,696 --> 01:12:29,322
Please don't do that.
951
01:12:31,324 --> 01:12:33,410
So, here's what's gonna happen.
952
01:12:33,577 --> 01:12:34,995
Natasha, don't slouch.
953
01:12:35,912 --> 01:12:37,873
- I'm not slouching.
- MELINA: Yes, yes, you are.
954
01:12:37,956 --> 01:12:38,957
I don't slouch.
955
01:12:39,040 --> 01:12:40,309
You're going to get a back hunch.
956
01:12:40,333 --> 01:12:41,644
- Listen to your mother.
- NATASHA: Oh, my God, this...
957
01:12:41,668 --> 01:12:42,669
Up, up.
958
01:12:42,752 --> 01:12:44,171
All right, enough. All of you.
959
01:12:44,337 --> 01:12:46,089
I didn't say anything.
That's not fair.
960
01:12:46,256 --> 01:12:47,817
- Here's what's gonna happen...
- I don't want any food.
961
01:12:47,841 --> 01:12:49,986
MELINA: Eat a little something,
Yelena, for God's sake.
962
01:12:50,010 --> 01:12:51,970
You're gonna tell us
the location of the Red Room.
963
01:12:53,305 --> 01:12:54,389
[INHALES SHARPLY]
964
01:12:55,640 --> 01:12:58,477
You know, it's like when you told them
965
01:12:58,560 --> 01:13:00,687
that they could stay up late
to catch Santa Claus.
966
01:13:00,854 --> 01:13:02,999
What? That was fun. You know,
"He come down the chimney, girls.
967
01:13:03,023 --> 01:13:04,357
"Look out. Where is he?"
968
01:13:04,441 --> 01:13:07,319
You wait for him,
and then when the cookies are gone,
969
01:13:07,486 --> 01:13:09,362
then you see he's there.
970
01:13:09,529 --> 01:13:11,406
No, no. What? I want them
971
01:13:11,490 --> 01:13:13,210
- to follow their dreams.
- MELINA: No good.
972
01:13:13,283 --> 01:13:15,327
ALEXEI: Reach for the stars, girls.
973
01:13:15,494 --> 01:13:17,996
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.
974
01:13:18,163 --> 01:13:22,042
You can't defeat a man
who commands the very will of others.
975
01:13:22,209 --> 01:13:26,087
You never saw the culmination
of what we started in America.
976
01:13:26,254 --> 01:13:27,589
Nor did you.
977
01:13:30,217 --> 01:13:34,471
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.
978
01:13:40,519 --> 01:13:41,520
[BEEPING]
979
01:13:41,603 --> 01:13:42,604
Come in.
980
01:13:42,687 --> 01:13:43,897
[DOOR OPENS]
981
01:13:45,315 --> 01:13:46,817
[SNORTING]
982
01:13:49,945 --> 01:13:51,488
Did that pig just open the door?
983
01:13:51,655 --> 01:13:53,740
Yes. It did.
984
01:13:53,907 --> 01:13:56,660
Good boy, Alexei.
Good boy.
985
01:13:57,661 --> 01:13:59,454
You named a pig after me?
986
01:14:00,080 --> 01:14:01,832
You don't see the resemblance?
987
01:14:05,794 --> 01:14:07,254
See, he sits just like dog.
988
01:14:08,255 --> 01:14:09,673
Amazing. Now, watch.
989
01:14:09,840 --> 01:14:11,240
ALEXEI: It's a little weird, to me.
990
01:14:11,299 --> 01:14:12,801
Stop breathing.
991
01:14:13,844 --> 01:14:15,053
[PIG ALEXEI GRUNTS]
992
01:14:18,181 --> 01:14:21,518
We infiltrated
the North Institute in Ohio.
993
01:14:21,685 --> 01:14:23,287
It was a front for S.H.I.E.L.D. scientists.
994
01:14:23,311 --> 01:14:26,565
Actually, it was Hydra scientists
at that time.
995
01:14:26,731 --> 01:14:28,417
In conjunction with
the Winter Soldier project,
996
01:14:28,441 --> 01:14:31,319
they had dissected
and deconstructed the human brain
997
01:14:31,486 --> 01:14:36,158
to create the first and only
cellular blueprint of the basal ganglia.
998
01:14:36,324 --> 01:14:37,742
Was the hub for cognition.
999
01:14:37,909 --> 01:14:41,204
Voluntary motor movement,
procedural learning.
1000
01:14:42,873 --> 01:14:46,501
We didn't steal weaponry or technology.
1001
01:14:46,668 --> 01:14:49,504
We stole the key to unlocking free will.
1002
01:14:52,674 --> 01:14:54,509
[PIG ALEXEI GROANS]
1003
01:14:55,343 --> 01:14:56,344
What are you doing?
1004
01:14:56,469 --> 01:15:00,140
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,
1005
01:15:00,307 --> 01:15:02,517
the subject can be instructed
to stop breathing
1006
01:15:02,684 --> 01:15:04,561
and has no choice but to obey.
1007
01:15:04,728 --> 01:15:06,328
Okay, you made your point.
That's enough.
1008
01:15:06,396 --> 01:15:09,274
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've survived
1009
01:15:09,441 --> 01:15:12,027
11 more seconds without oxygen.
1010
01:15:12,194 --> 01:15:14,988
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.
1011
01:15:15,071 --> 01:15:16,156
[GRUNTS]
1012
01:15:16,531 --> 01:15:18,617
You go. You go back home,
back home where it's safe.
1013
01:15:19,367 --> 01:15:21,036
Good boy, Alexei.
1014
01:15:21,203 --> 01:15:24,831
The world functions on a higher level
when it is controlled.
1015
01:15:24,998 --> 01:15:29,377
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.
1016
01:15:29,711 --> 01:15:31,671
And do you know who they test it on?
1017
01:15:31,755 --> 01:15:33,089
MELINA: Hmm...
1018
01:15:33,173 --> 01:15:34,925
No. That's not my department.
1019
01:15:35,008 --> 01:15:36,885
ALEXEI: Ah, come on, come on.
1020
01:15:37,052 --> 01:15:38,929
- Don't lie to them. Hmm?
- I'm not lying.
1021
01:15:39,095 --> 01:15:40,555
You're Dreykov's architect, huh?
1022
01:15:40,722 --> 01:15:41,723
MELINA: What were you?
1023
01:15:41,807 --> 01:15:43,534
If I was his architect,
you were his partner.
1024
01:15:43,558 --> 01:15:44,660
You were his business partner.
1025
01:15:44,684 --> 01:15:46,037
No, no, no. I was patsy!
[BANGS TABLE]
1026
01:15:46,061 --> 01:15:48,355
- Don't give me that...
- He sell me ideology.
1027
01:15:48,522 --> 01:15:49,832
- Stop with the politics.
- All the while, bigger...
1028
01:15:49,856 --> 01:15:52,651
Shut up! You are an idiot.
1029
01:15:57,239 --> 01:15:58,740
And you're a coward.
1030
01:16:01,159 --> 01:16:02,702
You're a coward.
1031
01:16:02,869 --> 01:16:06,998
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.
1032
01:16:08,291 --> 01:16:09,793
We're moving on.
1033
01:16:09,960 --> 01:16:12,295
ALEXEI: Never family, huh?
1034
01:16:12,462 --> 01:16:15,131
In my heart, I am simple man.
1035
01:16:16,049 --> 01:16:19,302
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents
1036
01:16:19,469 --> 01:16:21,513
I think we did pretty great
as parents, huh?
1037
01:16:21,805 --> 01:16:25,142
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.
1038
01:16:25,684 --> 01:16:27,978
Who cares? That wasn't real.
1039
01:16:28,270 --> 01:16:30,689
- What?
- That wasn't real. Who cares?
1040
01:16:30,856 --> 01:16:32,607
Don't say that.
1041
01:16:33,150 --> 01:16:35,694
Please don't say that.
It was real.
1042
01:16:36,444 --> 01:16:39,406
It was real to me.
You are my mother.
1043
01:16:40,615 --> 01:16:42,325
You were my real mother.
1044
01:16:42,492 --> 01:16:45,120
The closest thing I ever had to one.
1045
01:16:46,246 --> 01:16:49,082
The best part of my life was fake.
1046
01:16:49,166 --> 01:16:50,500
[EXHALES DEEPLY]
1047
01:16:50,584 --> 01:16:52,919
And none of you told me.
1048
01:16:53,795 --> 01:16:55,213
[BANGS TABLE SOFTLY]
1049
01:16:55,881 --> 01:16:58,008
And those agents
1050
01:16:58,091 --> 01:17:00,802
you chemically subjugated
around the globe?
1051
01:17:02,387 --> 01:17:04,431
That was me.
1052
01:17:06,725 --> 01:17:07,726
Mmm.
1053
01:17:10,687 --> 01:17:12,606
And you, you got out.
1054
01:17:12,772 --> 01:17:15,150
Dreykov made sure no one could escape.
1055
01:17:15,984 --> 01:17:18,028
Are you gonna say anything?
1056
01:17:21,573 --> 01:17:22,574
No.
1057
01:17:24,034 --> 01:17:25,035
Don't touch me.
1058
01:17:28,371 --> 01:17:29,372
Yelena.
1059
01:17:29,748 --> 01:17:30,957
No.
1060
01:17:34,794 --> 01:17:37,297
- I had no idea.
- It's okay, it's okay.
1061
01:17:37,464 --> 01:17:39,341
I'll go talk to her.
1062
01:17:55,398 --> 01:17:57,901
I came in here
because I didn't want to talk.
1063
01:17:59,611 --> 01:18:00,737
Okay.
1064
01:18:01,780 --> 01:18:03,907
We, uh... We just sit.
1065
01:18:08,745 --> 01:18:10,247
We just sit.
1066
01:18:19,798 --> 01:18:20,966
Where are you going?
1067
01:18:21,132 --> 01:18:23,468
- To do this myself.
- Don't. You won't survive.
1068
01:18:23,635 --> 01:18:25,971
I wish I could believe that you cared.
1069
01:18:26,805 --> 01:18:28,974
But you're not even the first mother
that abandoned me.
1070
01:18:29,141 --> 01:18:31,268
No, you weren't abandoned.
1071
01:18:31,434 --> 01:18:33,395
You were selected by a program
1072
01:18:33,478 --> 01:18:35,480
that assessed
the genetic potential in infants.
1073
01:18:45,615 --> 01:18:47,117
I was taken?
1074
01:18:47,576 --> 01:18:51,037
I believe a bargain was struck,
your family paid off.
1075
01:18:51,663 --> 01:18:54,082
But your mother,
she never stopped looking for you.
1076
01:18:54,249 --> 01:18:57,169
She was like you in that way.
She was
1077
01:18:57,335 --> 01:18:58,879
relentless.
1078
01:18:59,629 --> 01:19:01,256
What happened to her?
1079
01:19:02,966 --> 01:19:04,718
Dreykov had her killed.
1080
01:19:06,011 --> 01:19:08,847
Her existence threatened
to uncover the Red Room.
1081
01:19:09,890 --> 01:19:12,309
Normally, the actions
of one curious civilian
1082
01:19:12,392 --> 01:19:13,592
wouldn't warrant an execution,
1083
01:19:13,643 --> 01:19:16,354
but, as I said, she was relentless.
1084
01:19:19,107 --> 01:19:21,943
I thought about her every day of my life.
1085
01:19:26,531 --> 01:19:29,367
Whether or not I admitted it to myself,
I did.
1086
01:19:31,828 --> 01:19:34,206
I've always found it best
not to look into the past.
1087
01:19:45,342 --> 01:19:46,843
Then why did you save this?
1088
01:20:04,778 --> 01:20:06,696
I remember this day.
1089
01:20:06,863 --> 01:20:10,826
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.
1090
01:20:11,451 --> 01:20:13,453
- Different backdrops.
- Mmm.
1091
01:20:14,913 --> 01:20:19,459
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but I didn't care.
1092
01:20:19,626 --> 01:20:21,294
I wanted to open every single one...
1093
01:20:24,714 --> 01:20:27,509
so just for a second it would feel real.
1094
01:20:28,093 --> 01:20:29,469
Let's stop this.
1095
01:20:37,018 --> 01:20:38,520
Why you doing this?
1096
01:20:39,729 --> 01:20:43,608
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?
1097
01:20:43,775 --> 01:20:46,403
Do you know I was cycled
through the Red Room
1098
01:20:46,486 --> 01:20:49,072
four times before you were even born?
1099
01:20:49,239 --> 01:20:50,657
Those walls are all I know.
1100
01:20:51,408 --> 01:20:53,660
I was never given a choice.
1101
01:20:54,077 --> 01:20:56,371
But you're not a mouse, Melina.
1102
01:20:58,874 --> 01:21:02,002
You were just born in a cage,
but that's not your fault.
1103
01:21:02,085 --> 01:21:03,170
[MELINA SCOFFS]
1104
01:21:06,047 --> 01:21:08,925
Tell me, how did you keep your heart?
1105
01:21:14,890 --> 01:21:17,058
Pain only makes us stronger.
1106
01:21:18,059 --> 01:21:19,978
Didn't you tell us that?
1107
01:21:21,980 --> 01:21:24,399
What you taught me kept me alive.
1108
01:21:28,111 --> 01:21:30,113
I'm sorry, I already alerted the Red Room.
1109
01:21:30,280 --> 01:21:32,240
They'll be here any minute.
1110
01:21:35,368 --> 01:21:39,706
ALEXEI: So, there I am
ice fishing with my father.
1111
01:21:40,707 --> 01:21:42,918
It's very cold day
in this little ice shed.
1112
01:21:43,001 --> 01:21:44,377
Cold even for Russia, you know?
1113
01:21:44,544 --> 01:21:47,297
"Keep the vodka by the fire,"
my father would say to me.
1114
01:21:47,464 --> 01:21:48,590
Please stop talking.
1115
01:21:48,673 --> 01:21:49,775
- Please wait. Please wait.
- Please, no.
1116
01:21:49,799 --> 01:21:50,860
Please, I don't want to talk.
1117
01:21:50,884 --> 01:21:52,427
Please.
Please.
1118
01:21:53,053 --> 01:21:55,764
There is a reason why
I'm telling you this, okay? Trust me.
1119
01:21:56,139 --> 01:21:58,433
I am reaching for fish.
1120
01:21:59,935 --> 01:22:02,896
Oh! I lose balance. Ah!
1121
01:22:02,979 --> 01:22:03,980
Splash!
1122
01:22:04,064 --> 01:22:05,982
- My hands go in the river.
- [SCOFFS]
1123
01:22:06,066 --> 01:22:10,153
In this weather,
frostbite sets in quick.
1124
01:22:10,612 --> 01:22:14,324
My father, he go toilet on my hands.
1125
01:22:14,491 --> 01:22:15,617
Oh, my God.
1126
01:22:15,784 --> 01:22:20,580
Urine is 35°C, staves off the frostbite.
1127
01:22:20,747 --> 01:22:22,249
How is this relevant?
1128
01:22:23,041 --> 01:22:24,334
You know,
1129
01:22:24,835 --> 01:22:26,127
fathers.
1130
01:22:28,672 --> 01:22:31,258
No. No.
1131
01:22:31,925 --> 01:22:35,428
You have done nothing
but tell me how bored you were.
1132
01:22:35,804 --> 01:22:39,808
I was the chore,
the job you didn't want to do.
1133
01:22:40,183 --> 01:22:41,476
To me?
1134
01:22:42,519 --> 01:22:44,729
To me, you were everything.
1135
01:22:47,399 --> 01:22:50,777
Exactly. You don't care.
You don't care.
1136
01:22:51,278 --> 01:22:53,697
The only thing you care about
are your stupid glory days
1137
01:22:53,864 --> 01:22:57,117
as the Crimson Dynamo,
and no one wants to hear about it.
1138
01:23:03,748 --> 01:23:05,625
[WHISPERS]
It's the Red Guardian.
1139
01:23:05,792 --> 01:23:06,877
Get out.
1140
01:23:07,252 --> 01:23:08,837
Get out!
1141
01:23:10,130 --> 01:23:11,131
[SIGHS]
1142
01:23:18,346 --> 01:23:20,849
[SINGING]
I can't remember
1143
01:23:23,935 --> 01:23:25,854
If I cried
1144
01:23:28,064 --> 01:23:31,651
When I read about his widowed bride
1145
01:23:32,652 --> 01:23:36,907
Something touched me deep inside
1146
01:23:37,073 --> 01:23:38,241
The day
1147
01:23:39,659 --> 01:23:42,204
The music
1148
01:23:42,913 --> 01:23:44,456
Died
1149
01:23:45,123 --> 01:23:47,667
-And they were singing
-[CHUCKLES]
1150
01:23:48,752 --> 01:23:50,879
- Bye
- Bye
1151
01:23:51,046 --> 01:23:53,632
- Miss American Pie
- American Pie
1152
01:23:53,798 --> 01:23:56,718
Drove my Chevy to the levee
1153
01:23:56,885 --> 01:23:59,513
- But the levee was dry
- Was dry
1154
01:24:00,430 --> 01:24:02,432
Them good old boys
1155
01:24:02,891 --> 01:24:04,935
Drinking whiskey
1156
01:24:06,561 --> 01:24:07,854
Singing
1157
01:24:08,313 --> 01:24:12,234
BOTH: "This will be the day that I die"
1158
01:24:13,693 --> 01:24:15,445
"This'll be the day..."
1159
01:24:17,864 --> 01:24:19,699
[ENGINE WHIRRING]
1160
01:24:35,340 --> 01:24:36,341
Get down.
1161
01:24:37,968 --> 01:24:38,969
[GRUNTS]
1162
01:24:43,223 --> 01:24:45,183
[SCOFFS]
They think...
1163
01:24:58,864 --> 01:25:00,115
[PANTING]
1164
01:25:44,951 --> 01:25:46,411
I'm sorry.
1165
01:25:47,829 --> 01:25:49,831
- [GROANS]
- [ELECTRICAL CRACKLING]
1166
01:26:02,469 --> 01:26:04,513
Let's not keep him waiting.
1167
01:26:17,192 --> 01:26:18,276
[GASPS]
1168
01:26:30,872 --> 01:26:33,041
MELINA: Request clearance for landing.
1169
01:26:33,124 --> 01:26:34,960
[MAN SPEAKING RUSSIAN ON RADIO]
1170
01:26:35,585 --> 01:26:36,628
Melina?
1171
01:26:41,508 --> 01:26:43,348
[IN ENGLISH]
We're touching down in one minute.
1172
01:26:43,468 --> 01:26:46,096
Then why are we still going up?
1173
01:26:48,348 --> 01:26:51,768
Now you'll know how Dreykov stayed
above the radar all these years.
1174
01:27:19,421 --> 01:27:21,423
[SYNCHRONIZED FOOTSTEPS]
1175
01:28:02,172 --> 01:28:03,256
[BUZZER SOUNDS]
1176
01:28:11,431 --> 01:28:12,682
DREYKOV: My God.
1177
01:28:12,849 --> 01:28:14,392
Look at you.
[CHUCKLES]
1178
01:28:17,354 --> 01:28:18,355
So, uh,
1179
01:28:18,939 --> 01:28:20,565
how was the family reunion?
1180
01:28:20,732 --> 01:28:22,609
Oh, it was awful.
1181
01:28:22,776 --> 01:28:23,860
They were clingy,
1182
01:28:23,944 --> 01:28:26,071
- and too emotional, and needy.
- [CHUCKLING]
1183
01:28:26,238 --> 01:28:28,615
- Just like old times, huh?
- Hmm.
1184
01:28:28,698 --> 01:28:30,200
Yelena Belova.
1185
01:28:30,367 --> 01:28:32,077
What's the deal with her?
1186
01:28:32,244 --> 01:28:34,496
She was the only one affected, right?
1187
01:28:34,663 --> 01:28:36,206
As far as I know, yes.
1188
01:28:36,790 --> 01:28:39,334
These gasses and antidotes,
1189
01:28:39,960 --> 01:28:42,587
it's a pain in my ass.
1190
01:28:43,797 --> 01:28:46,132
It's a problem. You need to sort it.
1191
01:28:46,216 --> 01:28:47,551
Hmm. I have nine pigs
1192
01:28:47,634 --> 01:28:48,778
that will require attending to
in my absence.
1193
01:28:48,802 --> 01:28:52,013
Don't give a shit about your pigs.
1194
01:28:58,228 --> 01:28:59,479
Cut her brain out...
1195
01:29:00,397 --> 01:29:02,983
Hmm? Identify the weakness.
1196
01:29:03,066 --> 01:29:04,901
[MONITORS BEEPING]
1197
01:29:12,534 --> 01:29:15,078
This is a much less cool way to die.
1198
01:29:17,914 --> 01:29:19,416
[DEVICE WHIRRING]
1199
01:29:20,917 --> 01:29:22,836
- [ALEXEI GRUNTING]
- [THUMPING]
1200
01:29:24,045 --> 01:29:25,463
Alexei.
1201
01:29:26,756 --> 01:29:28,592
[ALEXEI PANTING]
1202
01:29:34,431 --> 01:29:35,974
MELINA: What about Romanoff?
1203
01:29:36,141 --> 01:29:37,434
She's a traitor.
1204
01:29:38,310 --> 01:29:42,397
She turned her back on her people.
On her blood.
1205
01:29:43,398 --> 01:29:45,317
She had nothing.
1206
01:29:45,484 --> 01:29:49,279
I gave her home.
I gave her love.
1207
01:29:49,779 --> 01:29:52,073
Put that thing in her you do.
1208
01:29:52,240 --> 01:29:54,326
You know, uh, chemicals.
1209
01:29:55,368 --> 01:29:58,497
Turn her into one of your pigs.
1210
01:29:59,080 --> 01:30:03,627
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?
1211
01:30:03,793 --> 01:30:06,254
Wouldn't you like to speak to her first?
1212
01:30:06,421 --> 01:30:09,841
When you look into the eyes
of a child you have raised,
1213
01:30:10,342 --> 01:30:13,386
no mask in the world can hide that.
1214
01:30:21,269 --> 01:30:23,104
[DEVICE WHIRS SOFTLY]
1215
01:30:27,275 --> 01:30:28,443
Welcome home.
1216
01:30:30,445 --> 01:30:32,113
Now, now.
1217
01:30:33,406 --> 01:30:35,575
Don't go breaking my new toy.
1218
01:30:37,452 --> 01:30:38,745
Natasha.
1219
01:30:41,039 --> 01:30:42,916
I can't save us.
1220
01:30:43,834 --> 01:30:45,714
[ON SPEAKERS]
I need you to know that I'm sorry.
1221
01:30:45,877 --> 01:30:47,754
- [SIGHS]
- I pledged my life to a cause.
1222
01:30:47,921 --> 01:30:50,257
You know, I thought
I was being very brave.
1223
01:30:50,423 --> 01:30:51,550
Possibly the bravest.
1224
01:30:51,716 --> 01:30:54,219
But I wasn't being brave.
1225
01:30:54,386 --> 01:30:55,929
I was coward.
1226
01:30:58,682 --> 01:31:00,183
[SOBBING]
1227
01:31:01,810 --> 01:31:03,186
In Cuba,
1228
01:31:04,729 --> 01:31:07,023
when they came
and took you away from me...
1229
01:31:08,358 --> 01:31:10,902
[SIGHS]
No cause is worth that.
1230
01:31:13,363 --> 01:31:15,824
You should only sacrifice yourself
1231
01:31:16,700 --> 01:31:18,243
- for something...
- [GLASS SQUEAKING]
1232
01:31:26,084 --> 01:31:27,961
How did you do that?
1233
01:31:28,753 --> 01:31:31,006
I designed these cells myself.
1234
01:31:34,176 --> 01:31:35,385
What?
1235
01:31:37,220 --> 01:31:38,221
What?
1236
01:31:38,722 --> 01:31:42,100
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?
1237
01:31:42,267 --> 01:31:45,854
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.
1238
01:31:46,438 --> 01:31:49,024
Yelena, it's me. It's Mama.
1239
01:31:49,191 --> 01:31:52,152
You have a two-inch blade
concealed in your beltline.
1240
01:31:52,319 --> 01:31:53,320
What?
1241
01:31:56,490 --> 01:31:58,492
What are you going to do to me?
1242
01:31:59,826 --> 01:32:00,866
MELINA: Outside right hip.
1243
01:32:02,871 --> 01:32:04,289
[SCIENTIST SPEAKING RUSSIAN]
1244
01:32:07,375 --> 01:32:08,877
- [GRUNTING]
- [SCIENTISTS GROAN]
1245
01:32:18,929 --> 01:32:20,013
[GROANS]
1246
01:32:20,764 --> 01:32:22,599
[PANTING]
1247
01:32:23,975 --> 01:32:25,185
[GRUNTS]
1248
01:32:28,522 --> 01:32:30,190
You couldn't have told me sooner?
1249
01:32:30,273 --> 01:32:31,358
MELINA: Don't throw a fit.
1250
01:32:31,525 --> 01:32:32,877
- There wasn't time.
- Okay, girls,
1251
01:32:32,901 --> 01:32:34,152
I'm having trouble hearing you,
1252
01:32:34,236 --> 01:32:37,113
but, Natasha,
there's something I need you to know.
1253
01:32:37,531 --> 01:32:41,952
I need you to know that I'm sorry.
No more excuses, okay?
1254
01:32:42,619 --> 01:32:45,539
I gave my life for a cause.
I thought I was being brave.
1255
01:32:45,705 --> 01:32:47,749
You don't have earpiece.
1256
01:32:48,458 --> 01:32:49,459
What?
1257
01:32:49,626 --> 01:32:50,752
No, she can't hear you.
1258
01:32:50,919 --> 01:32:52,359
- You don't have earpiece.
- Why not?
1259
01:32:52,504 --> 01:32:53,904
Because it wasn't part of the plan.
1260
01:32:53,964 --> 01:32:55,507
Oh, yeah?
Well, what was the plan?
1261
01:32:56,216 --> 01:32:57,360
NATASHA: So, once we're inside,
1262
01:32:57,384 --> 01:32:59,424
I'll activate my tracker
and Ross will come running.
1263
01:32:59,469 --> 01:33:02,639
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?
1264
01:33:03,223 --> 01:33:05,600
You know the facility.
There must be some way to land it.
1265
01:33:06,768 --> 01:33:10,063
Instruct them to confine us on level zero.
1266
01:33:10,230 --> 01:33:12,899
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,
1267
01:33:13,066 --> 01:33:14,484
we can descend within the hour.
1268
01:33:14,568 --> 01:33:16,236
Ah, problem.
1269
01:33:16,403 --> 01:33:18,989
I only have one earpiece set.
1270
01:33:19,781 --> 01:33:20,907
I'll give it to Yelena.
1271
01:33:21,575 --> 01:33:22,695
Where did he take the vials?
1272
01:33:22,826 --> 01:33:24,744
MELINA: Probably down to cold storage.
1273
01:33:24,911 --> 01:33:27,247
Dreykov still has the widows
under his control,
1274
01:33:27,414 --> 01:33:30,000
so you have to expose them
to this antidote.
1275
01:33:30,417 --> 01:33:33,378
Yeah. Sure. Easy.
1276
01:33:34,796 --> 01:33:35,881
Is this your plan?
1277
01:33:36,339 --> 01:33:37,674
My plan is to kill you.
1278
01:33:37,841 --> 01:33:39,259
I'm alive.
1279
01:33:40,343 --> 01:33:42,095
So, what do we do now?
1280
01:33:43,388 --> 01:33:45,474
What was my mother's name?
1281
01:33:49,060 --> 01:33:50,145
Ah...
1282
01:33:51,188 --> 01:33:53,315
Where we buried her,
1283
01:33:53,940 --> 01:33:55,817
there was a tree...
1284
01:33:56,443 --> 01:33:57,861
Um...
1285
01:33:58,278 --> 01:33:59,821
A pink blossom.
1286
01:34:00,238 --> 01:34:01,698
Beautiful.
1287
01:34:01,865 --> 01:34:03,617
And there was a tombstone
1288
01:34:03,783 --> 01:34:06,411
with her name engraved on it.
1289
01:34:07,204 --> 01:34:08,705
What was her name?
1290
01:34:08,788 --> 01:34:10,290
Ah.
[CHUCKLES]
1291
01:34:12,626 --> 01:34:16,004
"Unknown."
1292
01:34:18,048 --> 01:34:20,342
You don't feel anything?
1293
01:34:21,593 --> 01:34:23,887
You feel anything
when I killed your daughter?
1294
01:34:24,054 --> 01:34:27,307
Is this your haunted past?
1295
01:34:29,392 --> 01:34:31,394
Really?
[LAUGHING]
1296
01:34:40,946 --> 01:34:43,615
Thank you, Natasha.
1297
01:34:47,869 --> 01:34:50,455
You gave me my greatest weapon.
1298
01:34:54,209 --> 01:34:55,293
Say hello.
1299
01:35:10,517 --> 01:35:12,978
When your bomb exploded,
1300
01:35:13,145 --> 01:35:15,689
it nearly killed my Antonia.
1301
01:35:19,442 --> 01:35:23,280
I had to put a chip
in the back of her neck.
1302
01:35:23,446 --> 01:35:25,782
In the back of her neck.
1303
01:35:26,199 --> 01:35:28,160
Look at her.
1304
01:35:28,660 --> 01:35:30,871
You find it difficult to look at her?
1305
01:35:31,788 --> 01:35:33,123
I do.
1306
01:35:33,999 --> 01:35:36,626
She... She watches everything
1307
01:35:37,502 --> 01:35:38,712
and she can do it.
1308
01:35:39,254 --> 01:35:41,298
She's a perfect mimic.
1309
01:35:43,383 --> 01:35:46,219
And she fights
just like all of your friends.
1310
01:35:50,891 --> 01:35:52,476
Can she hear me?
1311
01:35:55,854 --> 01:35:57,063
What?
1312
01:35:59,149 --> 01:36:01,276
You want to make her feel better?
1313
01:36:03,236 --> 01:36:05,906
You want to tell her you're sorry?
1314
01:36:07,240 --> 01:36:11,119
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.
1315
01:36:13,121 --> 01:36:15,665
But enough of all this bullshit.
1316
01:36:17,000 --> 01:36:18,126
Go to work.
1317
01:36:18,293 --> 01:36:20,337
I have rats in the basement. Go.
1318
01:36:22,881 --> 01:36:24,132
Go.
1319
01:36:35,727 --> 01:36:37,312
Well, that was a mistake.
1320
01:36:37,979 --> 01:36:39,064
Was it?
1321
01:36:39,564 --> 01:36:42,609
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.
1322
01:36:44,361 --> 01:36:45,362
Try, then.
1323
01:36:45,529 --> 01:36:46,738
Do it.
1324
01:36:49,157 --> 01:36:51,451
[NATASHA GRUNTING]
1325
01:36:51,535 --> 01:36:53,036
Is the safety on?
1326
01:36:53,537 --> 01:36:54,913
[STRAINING]
1327
01:36:58,124 --> 01:36:59,125
No.
1328
01:37:02,963 --> 01:37:04,798
- Try your knife.
- [GRUNTING]
1329
01:37:05,674 --> 01:37:06,758
DREYKOV: Ah...
1330
01:37:08,718 --> 01:37:10,220
[NATASHA GASPS]
1331
01:37:12,389 --> 01:37:13,682
[KNIFE CLATTERS]
1332
01:37:13,765 --> 01:37:14,850
You're in trouble.
1333
01:37:15,016 --> 01:37:16,351
How are you controlling me?
1334
01:37:16,518 --> 01:37:18,562
I'm not controlling you, Natasha.
1335
01:37:19,229 --> 01:37:20,605
Well, not yet.
1336
01:37:21,231 --> 01:37:23,400
But there is a pheromonal lock.
1337
01:37:23,733 --> 01:37:28,155
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.
1338
01:37:32,701 --> 01:37:35,370
I'm very upset with Melina.
1339
01:37:35,537 --> 01:37:37,414
It's a shame I have to kill her.
1340
01:37:38,123 --> 01:37:39,809
ALEXEI: Come on, now.
If we're just going to
1341
01:37:39,833 --> 01:37:41,668
press buttons and hack computers...
1342
01:37:41,835 --> 01:37:42,895
MELINA: Yes.
ALEXEI: I mean, I don't know.
1343
01:37:42,919 --> 01:37:44,021
There's nothing for me to do.
1344
01:37:44,045 --> 01:37:46,840
I want to...
I want to break something.
1345
01:37:46,923 --> 01:37:47,924
- Oh, you do?
- [GRUNTS]
1346
01:37:48,425 --> 01:37:49,593
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1347
01:37:49,676 --> 01:37:52,304
Oh, there is something you can break.
1348
01:37:56,892 --> 01:37:58,393
[CHUCKLING]
1349
01:38:02,606 --> 01:38:03,607
[GRUNTS]
1350
01:38:06,193 --> 01:38:09,905
Melina, if this is
the last time that we...
1351
01:38:11,990 --> 01:38:13,742
Ah, damn it.
1352
01:38:26,588 --> 01:38:28,548
[SHUDDERS]
That was disgusting.
1353
01:38:28,632 --> 01:38:30,467
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
1354
01:38:38,058 --> 01:38:39,810
[BOTH GRUNTING]
1355
01:38:40,352 --> 01:38:41,853
[PANTING]
1356
01:38:41,937 --> 01:38:43,104
Okay.
1357
01:38:45,148 --> 01:38:47,192
[STRAINING]
1358
01:39:04,876 --> 01:39:07,629
So, this was the big plan, huh?
1359
01:39:07,963 --> 01:39:12,843
Melina was going to land the Red Room
and hand me over to the authorities.
1360
01:39:14,803 --> 01:39:16,137
[ALARM BLARING]
1361
01:39:16,221 --> 01:39:17,681
Oh, no, no, no.
1362
01:39:22,435 --> 01:39:26,523
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?
1363
01:39:26,690 --> 01:39:27,691
Pathetic, huh?
1364
01:39:27,858 --> 01:39:29,526
Yeah, what would you call it?
1365
01:39:29,693 --> 01:39:30,920
- I would call it...
- When was the last time
1366
01:39:30,944 --> 01:39:32,380
that you had a conversation with somebody
1367
01:39:32,404 --> 01:39:34,239
that wasn't forced to talk to you?
1368
01:39:34,406 --> 01:39:37,367
You ran away to fight in the wrong war.
1369
01:39:37,784 --> 01:39:41,288
The real war was fought here,
in the shadows.
1370
01:39:41,454 --> 01:39:43,039
You didn't fight in the shadows.
1371
01:39:43,206 --> 01:39:44,416
You hid in the dark.
1372
01:39:44,583 --> 01:39:48,378
Real power comes
from undetectable influence.
1373
01:39:48,545 --> 01:39:50,964
If no one's noticed, then why even do it?
1374
01:39:51,298 --> 01:39:52,465
You're nothing.
1375
01:39:52,549 --> 01:39:54,759
- Hmm.
- You have nothing.
1376
01:39:55,260 --> 01:39:56,845
There are 50 people on this planet...
1377
01:39:57,012 --> 01:39:58,263
[SCOFFING]
Oh, stop it.
1378
01:39:58,430 --> 01:40:01,057
[SHOUTING]
Don't tell me to stop!
1379
01:40:01,224 --> 01:40:04,144
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?
1380
01:40:04,352 --> 01:40:05,562
[NATASHA GRUNTS]
1381
01:40:08,106 --> 01:40:09,232
Come on.
1382
01:40:09,399 --> 01:40:11,234
Think I can't take a punch?
[CHUCKLES]
1383
01:40:11,318 --> 01:40:12,402
- DREYKOV: Oh.
- [GRUNTS]
1384
01:40:14,237 --> 01:40:17,407
- God damn it, you're weak.
- Weak?
1385
01:40:17,574 --> 01:40:19,886
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?
1386
01:40:19,910 --> 01:40:21,536
- DREYKOV: That's enough.
- [GRUNTS]
1387
01:40:31,630 --> 01:40:33,256
DREYKOV: You wouldn't be so glib
1388
01:40:33,423 --> 01:40:37,093
if you had any notion
of the scope of what I've built.
1389
01:40:38,720 --> 01:40:41,306
I own this world. Me.
1390
01:40:41,473 --> 01:40:43,225
You seem desperate to impress me.
1391
01:40:43,391 --> 01:40:44,726
I don't need to impress you.
1392
01:40:44,893 --> 01:40:47,395
I don't need to impress anyone.
1393
01:40:48,605 --> 01:40:51,775
These world leaders, these great men,
1394
01:40:52,609 --> 01:40:55,445
they answer to me and my widows.
1395
01:40:59,199 --> 01:41:00,283
Look at them.
1396
01:41:03,078 --> 01:41:04,788
These girls were trash.
1397
01:41:05,914 --> 01:41:07,999
They are thrown out into the street.
1398
01:41:08,458 --> 01:41:11,753
I recycle the trash.
1399
01:41:11,920 --> 01:41:13,797
And I give them purpose.
1400
01:41:15,632 --> 01:41:17,425
I give them a life.
1401
01:41:24,641 --> 01:41:26,893
Melina, I found the location of the vials.
1402
01:41:28,270 --> 01:41:30,272
MELINA: I've had a slight setback.
1403
01:41:32,357 --> 01:41:34,067
You'll need to get to the widows.
1404
01:41:34,901 --> 01:41:36,111
[GRUNTS]
1405
01:41:41,032 --> 01:41:42,409
[GRUNTING]
1406
01:41:53,336 --> 01:41:55,172
DREYKOV: It's my network of widows
1407
01:41:55,255 --> 01:41:58,383
that help me control the scales of power.
1408
01:41:58,717 --> 01:42:02,804
One command,
the oil and stock markets crumble.
1409
01:42:02,971 --> 01:42:07,058
One command,
and a quarter of the planet will starve.
1410
01:42:07,225 --> 01:42:10,353
My widows can start and end wars.
1411
01:42:10,604 --> 01:42:13,315
They can make and break kings.
1412
01:42:17,319 --> 01:42:19,863
You control all of that from here?
1413
01:42:20,614 --> 01:42:22,491
And with you,
1414
01:42:23,158 --> 01:42:26,203
an Avenger under my control,
1415
01:42:27,579 --> 01:42:30,040
I can finally come out of the shadows
1416
01:42:31,166 --> 01:42:35,921
using the only natural resource
that the world has too much of.
1417
01:42:37,506 --> 01:42:38,882
Girls.
1418
01:42:49,184 --> 01:42:51,561
All from that little console?
1419
01:42:52,312 --> 01:42:53,522
DREYKOV: Yeah.
1420
01:42:57,859 --> 01:42:59,611
Oh, you find this amusing?
1421
01:42:59,903 --> 01:43:01,446
Why are you smiling?
1422
01:43:02,113 --> 01:43:04,157
Don't take it personal, but, uh...
1423
01:43:06,451 --> 01:43:08,537
Thank you for your cooperation.
1424
01:43:08,995 --> 01:43:13,208
Even if you locate the database
and get him to show you the key,
1425
01:43:13,458 --> 01:43:15,919
you won't be able to take it from him.
1426
01:43:16,086 --> 01:43:19,464
For years, Dreykov has implemented
a pheromonal lock
1427
01:43:19,631 --> 01:43:21,466
in all widows, even me.
1428
01:43:22,133 --> 01:43:26,221
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.
1429
01:43:26,304 --> 01:43:28,014
[SCOFFS]
Well, I'll just hold my breath.
1430
01:43:28,181 --> 01:43:29,641
Not enough.
1431
01:43:29,808 --> 01:43:31,518
This is basic science.
1432
01:43:31,685 --> 01:43:34,938
Natasha, to block receptors
in olfactory center,
1433
01:43:35,105 --> 01:43:37,149
you have to sever the nerve.
1434
01:43:38,984 --> 01:43:40,318
I can handle that.
1435
01:43:41,236 --> 01:43:43,613
You weren't quite strong enough, so...
1436
01:43:44,489 --> 01:43:46,241
I'll have to finish it myself.
1437
01:43:46,324 --> 01:43:48,368
[CHUCKLES]
What are you going to do?
1438
01:43:49,035 --> 01:43:50,245
[GRUNTS]
1439
01:43:50,328 --> 01:43:51,621
Sever the nerve.
1440
01:43:53,874 --> 01:43:55,625
[GROANING]
1441
01:43:55,709 --> 01:43:57,544
[ALARM BLARING]
1442
01:44:03,300 --> 01:44:04,801
[BOTH GRUNTING]
1443
01:44:12,517 --> 01:44:13,602
[SPEAKING RUSSIAN]
1444
01:44:15,020 --> 01:44:16,438
Melina!
1445
01:44:27,782 --> 01:44:29,462
[IN ENGLISH]
Precisely what I was thinking.
1446
01:44:34,414 --> 01:44:35,499
[MEN SCREAM]
1447
01:44:42,047 --> 01:44:43,840
Yelena, slight change of plan.
1448
01:44:44,007 --> 01:44:47,327
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.
1449
01:44:50,347 --> 01:44:51,348
YELENA: Fantastic.
1450
01:44:51,515 --> 01:44:53,016
I'm heading to the widows now.
1451
01:44:54,226 --> 01:44:55,519
No.
1452
01:45:10,534 --> 01:45:12,285
[COUGHING]
1453
01:45:15,705 --> 01:45:17,123
[GROANING]
1454
01:45:33,139 --> 01:45:34,724
MELINA: We have to go.
1455
01:45:40,063 --> 01:45:42,691
Not so talkative now, are you?
[GRUNTS]
1456
01:45:44,359 --> 01:45:45,443
You took my childhood.
1457
01:45:47,070 --> 01:45:49,614
You took my choices and tried to break me.
1458
01:45:49,781 --> 01:45:51,861
But you're never gonna do that
to anybody ever again.
1459
01:45:52,826 --> 01:45:54,119
[SCREAMS]
1460
01:46:03,253 --> 01:46:06,840
DREYKOV: Nobody leaves this room until she's dead.
1461
01:46:07,007 --> 01:46:09,176
Make her suffer.
1462
01:46:11,386 --> 01:46:12,804
I don't wanna hurt you.
1463
01:46:13,388 --> 01:46:14,806
You don't wanna hurt me.
1464
01:46:17,476 --> 01:46:18,977
[GRUNTING]
1465
01:47:05,982 --> 01:47:07,484
[GROANING]
1466
01:47:10,320 --> 01:47:11,404
[GROANS]
1467
01:47:16,201 --> 01:47:17,410
[GRUNTING]
1468
01:47:33,635 --> 01:47:35,136
[DEVICE BEEPING]
1469
01:48:08,837 --> 01:48:10,046
YELENA: Hey.
1470
01:48:10,422 --> 01:48:11,742
- [NATASHA GROANS]
- Are you okay?
1471
01:48:12,716 --> 01:48:13,842
That looks like it hurts.
1472
01:48:14,009 --> 01:48:16,219
Okay. I take out on three, ready?
1473
01:48:16,428 --> 01:48:18,388
- [GRUNTS]
- I'm sorry.
1474
01:48:20,348 --> 01:48:21,558
[SPEAKING FINNISH]
1475
01:48:23,977 --> 01:48:26,337
[IN ENGLISH]NATASHA: Get as far away
from here as possible.
1476
01:48:27,105 --> 01:48:28,690
You get to make your own choices now.
1477
01:48:32,736 --> 01:48:34,237
[EXPLOSIONS]
1478
01:48:39,743 --> 01:48:40,952
We gotta get outta here.
1479
01:48:41,119 --> 01:48:42,263
We need to find Dreykov.
Are you coming?
1480
01:48:42,287 --> 01:48:43,497
I'm right behind you.
1481
01:48:50,212 --> 01:48:53,507
Wait, wait! I have to go back!
1482
01:49:13,860 --> 01:49:14,945
- [GRUNTS]
- [BONE CRACKS]
1483
01:49:33,797 --> 01:49:34,798
Yes!
1484
01:50:24,264 --> 01:50:25,474
[GRUNTS]
1485
01:50:29,478 --> 01:50:30,770
[ENGINE STARTS]
1486
01:50:32,063 --> 01:50:33,482
Do you see the girls?
1487
01:50:34,149 --> 01:50:35,317
[PANTING]
1488
01:50:36,359 --> 01:50:37,360
No!
1489
01:51:01,301 --> 01:51:02,928
[STRAINING]
1490
01:51:10,227 --> 01:51:11,812
We need to go back.
1491
01:51:26,451 --> 01:51:27,494
[GRUNTS]
1492
01:51:34,501 --> 01:51:36,002
[ALARM BEEPING]
1493
01:51:39,130 --> 01:51:40,757
MELINA: We've lost control.
1494
01:51:42,425 --> 01:51:43,635
[GRUNTING]
1495
01:51:55,230 --> 01:51:56,439
[GROANS]
1496
01:51:59,025 --> 01:52:00,485
[PANTING]
1497
01:52:04,865 --> 01:52:06,283
Antonia.
1498
01:52:09,161 --> 01:52:11,288
No!
[PANTING]
1499
01:52:12,581 --> 01:52:14,291
I'm gonna open the door.
1500
01:52:15,083 --> 01:52:16,918
You're gonna come after me.
1501
01:52:17,085 --> 01:52:19,296
It's okay. It's okay.
1502
01:52:21,423 --> 01:52:23,592
I know you're still in there.
1503
01:52:25,510 --> 01:52:28,430
And I'm not gonna leave you.
Okay.
1504
01:52:28,930 --> 01:52:30,098
[BEEPS]
1505
01:52:30,891 --> 01:52:32,058
[DOOR WHIRS OPENS]
1506
01:52:53,872 --> 01:52:55,707
[GRUNTING]
1507
01:53:04,549 --> 01:53:06,301
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
1508
01:53:24,736 --> 01:53:25,946
[GRUNTING]
1509
01:53:42,838 --> 01:53:43,839
Yelena!
1510
01:53:45,382 --> 01:53:46,883
She's on the wing!
1511
01:53:47,050 --> 01:53:49,427
Move! What are you waiting for?
1512
01:53:50,971 --> 01:53:51,972
Don't do it!
1513
01:53:52,931 --> 01:53:54,599
This was fun!
1514
01:53:54,766 --> 01:53:55,809
No!
1515
01:53:55,892 --> 01:53:57,018
[GRUNTS]
1516
01:54:37,851 --> 01:54:39,060
[BOTH GRUNT]
1517
01:54:39,895 --> 01:54:41,646
[STRAPS CLICKING]
1518
01:55:04,252 --> 01:55:05,587
[NATASHA GRUNTS]
1519
01:55:21,895 --> 01:55:23,396
[NATASHA GRUNTING]
1520
01:55:34,866 --> 01:55:36,493
[PANTING]
1521
01:55:43,959 --> 01:55:45,293
Okay.
1522
01:55:46,503 --> 01:55:48,004
Let's go.
1523
01:56:02,811 --> 01:56:04,062
Enough.
1524
01:56:06,731 --> 01:56:07,941
[CHOKES, GRUNTS]
1525
01:56:11,653 --> 01:56:12,821
[SUIT WHIRS]
1526
01:56:15,740 --> 01:56:17,117
[GASPS]
1527
01:56:17,826 --> 01:56:19,327
[PANTING]
1528
01:56:26,459 --> 01:56:27,961
[GASPS]
1529
01:56:34,050 --> 01:56:35,594
[PANTING]
1530
01:56:39,222 --> 01:56:41,057
[BREATHING HEAVILY]
1531
01:56:55,447 --> 01:56:56,865
I'm sorry.
1532
01:56:57,032 --> 01:56:58,450
I'm sorry.
1533
01:57:01,661 --> 01:57:03,246
Is he gone?
1534
01:57:07,667 --> 01:57:09,044
He's gone.
1535
01:57:26,686 --> 01:57:28,063
Yelena!
1536
01:57:38,907 --> 01:57:40,200
Yelena?
1537
01:57:46,915 --> 01:57:49,125
We're both upside down.
1538
01:57:51,586 --> 01:57:52,671
[GROANS]
1539
01:57:57,801 --> 01:57:59,219
[SPEAKING RUSSIAN]
1540
01:58:04,141 --> 01:58:05,576
[IN ENGLISH]
I should've come back for you.
1541
01:58:05,600 --> 01:58:06,768
You don't have to say that.
1542
01:58:06,852 --> 01:58:08,145
- It's okay.
- Hey. Hey.
1543
01:58:08,687 --> 01:58:10,272
It was real to me, too.
1544
01:58:24,536 --> 01:58:25,537
YELENA: Thank you.
1545
01:58:33,003 --> 01:58:34,838
[MELINA GRUNTING]
1546
01:58:38,884 --> 01:58:40,552
[MELINA GROANING]
1547
01:58:40,635 --> 01:58:41,761
Everybody good?
1548
01:58:41,928 --> 01:58:44,347
I am clearly injured.
1549
01:58:45,765 --> 01:58:47,684
You got something to say?
1550
01:58:48,643 --> 01:58:50,061
I'd just mess it up.
1551
01:59:02,949 --> 01:59:04,326
[VEHICLES APPROACHING]
1552
01:59:04,409 --> 01:59:06,328
Here comes the cavalry.
1553
01:59:09,331 --> 01:59:11,750
[ON RADIO]MAN: We're closing in on the target, sir.
1554
01:59:14,461 --> 01:59:16,421
So, what's our plan?
1555
01:59:17,339 --> 01:59:19,925
You guys go. I'll stay.
1556
01:59:20,091 --> 01:59:22,052
That's insanity. We fight.
We fight with you.
1557
01:59:22,135 --> 01:59:24,071
NATASHA: I'll hold them off.
ALEXEI: Natasha, we fight.
1558
01:59:24,095 --> 01:59:25,781
MELINA: We can't split up.
You're so pigheaded.
1559
01:59:25,805 --> 01:59:27,974
- NATASHA: You guys, go.
- Oh, my God.
1560
01:59:28,141 --> 01:59:30,894
Besides, if it can work out
with the four of us, you know,
1561
01:59:31,061 --> 01:59:33,480
there may be some hope for the Avengers.
1562
01:59:33,647 --> 01:59:34,940
Little bit.
1563
01:59:35,106 --> 01:59:39,027
Okay, well, if you're leaving,
then I guess you should take this.
1564
01:59:39,194 --> 01:59:41,738
I know how much you like it.
1565
01:59:41,905 --> 01:59:43,698
- NATASHA: Shucks.
- [LAUGHS]
1566
01:59:43,782 --> 01:59:45,033
It does have a lot of pockets.
1567
01:59:45,200 --> 01:59:47,202
Very handy pockets, yeah.
1568
01:59:48,328 --> 01:59:50,497
He had widows implanted
all over the world.
1569
01:59:50,664 --> 01:59:52,541
Melina will need to copy the formula,
1570
01:59:53,083 --> 01:59:54,963
but you should be the one
to tell 'em it's over.
1571
01:59:55,544 --> 01:59:56,962
[ENGINE WHIRRING]
1572
02:00:14,729 --> 02:00:16,648
You came back for us.
1573
02:00:16,815 --> 02:00:18,233
[SPEAKING RUSSIAN]
1574
02:00:25,323 --> 02:00:26,783
[IN ENGLISH]YELENA: Thank you.
1575
02:00:31,830 --> 02:00:33,081
MELINA: Hey.
1576
02:00:33,748 --> 02:00:36,543
Hey. You take care of yourself, okay?
1577
02:00:36,710 --> 02:00:37,836
Don't worry. I got this.
1578
02:00:38,003 --> 02:00:39,462
I know.
1579
02:00:49,848 --> 02:00:52,767
MELINA: Don't worry.
We're bringing her with us.
1580
02:00:53,477 --> 02:00:55,770
Come. Come with us.
1581
02:00:55,854 --> 02:00:57,731
[WHISTLES LONG NOTE]
1582
02:00:59,566 --> 02:01:01,568
[WHISTLES LONG NOTE]
1583
02:01:29,888 --> 02:01:31,890
[SIRENS APPROACHING]
1584
02:01:57,082 --> 02:01:59,084
[BIRDS CHIRPING]
1585
02:02:09,636 --> 02:02:11,471
[MOTORBIKE APPROACHING]
1586
02:02:26,194 --> 02:02:28,029
[SNORING]
1587
02:02:30,448 --> 02:02:31,575
You ever not sleep?
1588
02:02:32,742 --> 02:02:36,121
I've been in six different time zones
in three days because of you.
1589
02:02:36,288 --> 02:02:37,581
- Oh, really?
- Yeah.
1590
02:02:37,747 --> 02:02:40,208
What, are you scrapping together
some parts?
1591
02:02:40,375 --> 02:02:43,920
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?
1592
02:02:49,092 --> 02:02:51,386
You see what I can get you
with a bit of time and money?
1593
02:02:57,392 --> 02:02:59,019
Go on, say it.
I wanna hear it.
1594
02:02:59,186 --> 02:03:01,813
It would really be good for me
to hear it. Really.
1595
02:03:03,064 --> 02:03:04,232
I'm impressed.
1596
02:03:04,399 --> 02:03:06,067
Well, yeah.
1597
02:03:06,693 --> 02:03:09,321
You've always been
a really good friend to me.
1598
02:03:09,488 --> 02:03:11,990
That's what every man wants to hear.
1599
02:03:12,782 --> 02:03:13,950
Where you gonna go?
1600
02:03:15,285 --> 02:03:17,954
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.
1601
02:03:18,121 --> 02:03:20,290
Turns out I got two, so...
1602
02:03:20,790 --> 02:03:22,226
One of them's a bit of a mess right now.
1603
02:03:22,250 --> 02:03:25,045
I'm gonna go break
a few of them out of prison
1604
02:03:25,545 --> 02:03:28,048
see if I can't help patch things up.
[SIGHS]
1605
02:03:47,359 --> 02:03:48,819
[ENGINE STARTS]
1606
02:04:05,836 --> 02:04:07,796
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYS]
1607
02:11:14,890 --> 02:11:17,225
Come on, Fanny.
[GRUNTS]
1608
02:11:21,438 --> 02:11:22,647
[FANNY BARKS]
1609
02:12:01,269 --> 02:12:02,479
[SNIFFLES]
1610
02:12:03,855 --> 02:12:06,358
[WHISTLES LONG NOTE]
1611
02:12:22,415 --> 02:12:24,417
[FOOTSTEPS CRUNCHING SOFTLY]
1612
02:12:28,296 --> 02:12:30,882
[BLOWING NOSE LOUDLY]
1613
02:12:35,971 --> 02:12:38,473
Wow. Sorry.
[SNIFFLES]
1614
02:12:39,558 --> 02:12:41,893
I'm allergic to the Midwest.
1615
02:12:44,396 --> 02:12:47,232
What this woman did,
1616
02:12:47,399 --> 02:12:50,235
honestly, I can't even imagine.
1617
02:12:50,735 --> 02:12:54,489
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.
1618
02:12:54,656 --> 02:12:56,158
Oh, bothering you?
Oh, no, no.
1619
02:12:56,241 --> 02:12:58,785
I'm just here paying my respects.
1620
02:12:58,869 --> 02:12:59,953
YELENA: Hmm...
1621
02:13:00,370 --> 02:13:02,664
You know, coming here
makes you look desperate.
1622
02:13:02,747 --> 02:13:05,167
- [LAUGHING]
- [CHUCKLES]
1623
02:13:06,001 --> 02:13:07,043
Okay.
1624
02:13:07,210 --> 02:13:08,295
I want a raise.
1625
02:13:08,461 --> 02:13:09,796
Oh, yeah. You and me both.
1626
02:13:09,963 --> 02:13:12,424
Believe me, you're gonna earn it.
1627
02:13:13,592 --> 02:13:15,886
I've got your next target.
1628
02:13:16,052 --> 02:13:17,804
Thought I'd hand-deliver it.
1629
02:13:20,056 --> 02:13:24,853
Maybe you'd like a shot at the man
responsible for your sister's death.
1630
02:13:27,606 --> 02:13:29,566
Kind of a cutie, don't you think?
134251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.