Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,000
DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG
SIND FREI ERFUNDEN.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,090
DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG
SIND FREI ERFUNDEN.
3
00:00:39,998 --> 00:00:42,000
BARGAIN
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,168
BARGAIN
5
00:00:44,252 --> 00:00:47,172
EPISODE 2
DER POLIZIST UND DIE NIERE
6
00:01:03,188 --> 00:01:05,648
Was ist passiert? Mein Gott.
7
00:01:37,639 --> 00:01:40,266
Hey, Sie, geht es Ihnen gut?
8
00:01:40,350 --> 00:01:41,643
Ja.
9
00:01:41,726 --> 00:01:42,000
Gut, dass Sie nicht verletzt sind.
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,812
Gut, dass Sie nicht verletzt sind.
11
00:01:43,895 --> 00:01:46,981
- Danke.
- Was soll ich jetzt machen?
12
00:01:47,065 --> 00:01:48,000
Was?
13
00:01:48,000 --> 00:01:48,149
Was?
14
00:01:48,233 --> 00:01:51,027
Die Niere, die ich ersteigert habe.
15
00:01:51,110 --> 00:01:53,154
Ich bekam bei der Auktion
den Zuschlag.
16
00:01:53,238 --> 00:01:54,000
Und?
17
00:01:54,000 --> 00:01:54,405
Und?
18
00:01:54,531 --> 00:01:57,742
Wo bekomme ich die Niere jetzt?
19
00:01:57,867 --> 00:02:00,000
Sehen Sie nicht, was hier los ist?
20
00:02:00,000 --> 00:02:00,787
Sehen Sie nicht, was hier los ist?
21
00:02:01,412 --> 00:02:04,374
Es waren 132,5 Millionen Won.
22
00:02:04,499 --> 00:02:06,000
Dreizehn 10-Millionen-Chips
und drei Millionen-Chips.
23
00:02:06,000 --> 00:02:10,588
Dreizehn 10-Millionen-Chips
und drei Millionen-Chips.
24
00:02:10,713 --> 00:02:12,000
Das sind 133 Millionen.
25
00:02:12,000 --> 00:02:12,131
Das sind 133 Millionen.
26
00:02:12,215 --> 00:02:14,467
Kriege ich
die halbe Million in bar zurück?
27
00:02:14,551 --> 00:02:17,053
Hören Sie, gehen Sie da rüber.
28
00:02:17,137 --> 00:02:18,000
Was?
29
00:02:18,000 --> 00:02:18,429
Was?
30
00:02:18,555 --> 00:02:22,225
Gehen Sie da rüber.
Was stimmt denn nicht mit Ihnen?
31
00:02:22,308 --> 00:02:23,893
Sind Sie blind?
32
00:02:25,562 --> 00:02:30,000
Gehen Sie da rüber.
Da wird man sich um Sie kümmern.
33
00:02:30,000 --> 00:02:30,066
Gehen Sie da rüber.
Da wird man sich um Sie kümmern.
34
00:02:34,362 --> 00:02:36,000
- Aufwachen. Na los.
- Hee-sook! Kwak!
35
00:02:36,000 --> 00:02:38,324
- Aufwachen. Na los.
- Hee-sook! Kwak!
36
00:02:41,411 --> 00:02:42,000
Kwak!
37
00:02:42,000 --> 00:02:43,162
Kwak!
38
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
Siehst du nicht, was hier los ist?
39
00:02:47,625 --> 00:02:48,000
Bist du blind, verdammt?
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
40
00:02:48,000 --> 00:02:51,087
Bist du blind, verdammt?
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
41
00:02:51,212 --> 00:02:52,505
Boss?
42
00:02:53,840 --> 00:02:54,000
Wer spricht da?
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,091
Wer spricht da?
44
00:02:55,884 --> 00:02:57,385
Hier ist Ju-young.
45
00:02:59,679 --> 00:03:00,000
Warum hast du das Walkie-Talkie?
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,556
Warum hast du das Walkie-Talkie?
47
00:03:01,639 --> 00:03:03,308
Ich brauche die Niere.
48
00:03:05,268 --> 00:03:06,000
Hey! Hörst du mich nicht?
49
00:03:06,000 --> 00:03:07,562
Hey! Hörst du mich nicht?
50
00:03:07,645 --> 00:03:11,107
- Ich habe sie gekauft!
- Was willst du denn?
51
00:03:12,400 --> 00:03:15,904
Rufen Sie die Bullen an!
Rufen Sie sie an!
52
00:03:15,987 --> 00:03:18,000
- Du kannst sie gerne anrufen.
- Antworte mir!
53
00:03:18,000 --> 00:03:18,823
- Du kannst sie gerne anrufen.
- Antworte mir!
54
00:03:18,948 --> 00:03:23,620
Warum hast du das Walkie-Talkie?
Gib mir sofort Hee-sook!
55
00:03:23,703 --> 00:03:24,000
Boss...
56
00:03:24,000 --> 00:03:24,954
Boss...
57
00:03:26,247 --> 00:03:29,208
Die Decke ist eingestürzt.
Kwak ist darunter begraben.
58
00:03:29,292 --> 00:03:30,000
Sie sind zuständig!
59
00:03:30,000 --> 00:03:30,460
Sie sind zuständig!
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,129
Die Jungs versuchen, ihn zu befreien.
Einen Moment.
61
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
Willst du sterben?
62
00:03:34,631 --> 00:03:36,000
Hol ihn ans Walkie-Talkie.
Er kann reden, oder?
63
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
Hol ihn ans Walkie-Talkie.
Er kann reden, oder?
64
00:03:37,133 --> 00:03:39,552
Leg das Messer weg, du Arschloch.
65
00:03:39,636 --> 00:03:42,000
Jetzt ist nicht
der richtige Zeitpunkt.
66
00:03:42,000 --> 00:03:42,138
Jetzt ist nicht
der richtige Zeitpunkt.
67
00:03:43,264 --> 00:03:45,183
Wovon zum Teufel sprichst du?
68
00:03:46,434 --> 00:03:48,000
Boss, sind Sie allein?
69
00:03:48,000 --> 00:03:48,895
Boss, sind Sie allein?
70
00:03:48,978 --> 00:03:53,024
Ich rufe die Bullen später für dich.
Geh da rein zu den anderen.
71
00:03:53,149 --> 00:03:54,000
- Komm.
- Da rein.
72
00:03:54,000 --> 00:03:54,442
- Komm.
- Da rein.
73
00:03:54,525 --> 00:03:56,361
Tu, was ich dir sage.
74
00:03:56,486 --> 00:03:59,405
- Lasst mich los, ihr Mistkerle!
- Rein da!
75
00:03:59,489 --> 00:04:00,000
Du Bastard!
76
00:04:00,000 --> 00:04:01,199
Du Bastard!
77
00:04:01,991 --> 00:04:04,869
- Komm her. Komm her.
- Lass mich los! Lass mich los!
78
00:04:09,207 --> 00:04:12,000
Was hast du gesagt? Wiederhole es.
79
00:04:12,000 --> 00:04:12,043
Was hast du gesagt? Wiederhole es.
80
00:04:13,002 --> 00:04:14,504
Ja, du hast ihn gesehen.
81
00:04:14,629 --> 00:04:16,172
Boss, sind Sie alleine?
82
00:04:17,257 --> 00:04:18,000
Ich will nur sichergehen,
dass es Ihnen gut geht.
83
00:04:18,000 --> 00:04:19,884
Ich will nur sichergehen,
dass es Ihnen gut geht.
84
00:04:21,177 --> 00:04:24,000
Sichergehen, dass es mir gut geht?
85
00:04:24,000 --> 00:04:24,389
Sichergehen, dass es mir gut geht?
86
00:04:24,514 --> 00:04:27,850
- Was machen wir danach?
- Wir bringen sie in den Warteraum.
87
00:04:27,976 --> 00:04:30,000
Hinlegen, du Arschloch.
88
00:04:30,000 --> 00:04:31,104
Hinlegen, du Arschloch.
89
00:04:31,187 --> 00:04:33,731
Hey, du Miststück! Gib mir Kwak!
90
00:04:35,900 --> 00:04:36,000
Er ist tot.
91
00:04:36,000 --> 00:04:37,443
Er ist tot.
92
00:04:38,653 --> 00:04:40,363
Verdammt noch mal!
93
00:04:41,614 --> 00:04:42,000
Er kotzt mich an.
94
00:04:42,000 --> 00:04:43,324
Er kotzt mich an.
95
00:04:44,534 --> 00:04:46,536
Wo ist mein Walkie-Talkie?
96
00:04:48,037 --> 00:04:49,664
So eine Scheiße.
97
00:04:50,915 --> 00:04:52,083
Hee-sook.
98
00:04:53,960 --> 00:04:54,000
Verdammt, du bist noch am Leben?
99
00:04:54,000 --> 00:04:57,505
Verdammt, du bist noch am Leben?
100
00:04:57,588 --> 00:05:00,000
Gut, geh in den Warteraum
und sieh nach den Mädchen.
101
00:05:00,000 --> 00:05:00,758
Gut, geh in den Warteraum
und sieh nach den Mädchen.
102
00:05:00,883 --> 00:05:03,219
- Ich muss zum Boss.
- Was wirst du tun?
103
00:05:03,344 --> 00:05:04,929
Was meinst du?
104
00:05:06,764 --> 00:05:09,559
Keiner wäre überrascht,
wenn hier jemand stirbt.
105
00:05:11,853 --> 00:05:12,000
Wovon zum Teufel redest du?
Bist du verrückt geworden?
106
00:05:12,000 --> 00:05:16,357
Wovon zum Teufel redest du?
Bist du verrückt geworden?
107
00:05:16,441 --> 00:05:18,000
Willst du weiter
das Schoßhündchen vom Boss bleiben?
108
00:05:18,000 --> 00:05:19,318
Willst du weiter
das Schoßhündchen vom Boss bleiben?
109
00:05:21,571 --> 00:05:24,000
Es ist alles im Arsch.
Leute sind tot und begraben.
110
00:05:24,000 --> 00:05:25,450
Es ist alles im Arsch.
Leute sind tot und begraben.
111
00:05:26,993 --> 00:05:28,244
Und?
112
00:05:34,042 --> 00:05:36,000
Ich weiß, wo er das Geld aufbewahrt.
113
00:05:36,000 --> 00:05:36,044
Ich weiß, wo er das Geld aufbewahrt.
114
00:05:38,129 --> 00:05:42,000
- Du solltest endlich der Boss sein.
- Hör auf und komm auf den Punkt.
115
00:05:42,000 --> 00:05:43,342
- Du solltest endlich der Boss sein.
- Hör auf und komm auf den Punkt.
116
00:05:44,135 --> 00:05:46,179
Wir räumen hier auf und verschwinden.
117
00:05:46,262 --> 00:05:48,000
Was räumen wir auf?
118
00:05:48,000 --> 00:05:48,556
Was räumen wir auf?
119
00:05:48,639 --> 00:05:50,767
Ich helfe dir, hier aufzuräumen.
120
00:05:52,602 --> 00:05:54,000
Du kannst das ganze Geld haben.
121
00:05:54,000 --> 00:05:54,562
Du kannst das ganze Geld haben.
122
00:05:55,521 --> 00:05:57,106
Du bist immer...
123
00:05:58,691 --> 00:06:00,000
darauf aus,
dir richtig Ärger einzuhandeln, oder?
124
00:06:00,000 --> 00:06:03,279
darauf aus,
dir richtig Ärger einzuhandeln, oder?
125
00:06:17,293 --> 00:06:18,000
Verdammt.
126
00:06:18,000 --> 00:06:19,378
Verdammt.
127
00:06:20,421 --> 00:06:22,673
Scheiße.
128
00:06:22,799 --> 00:06:24,000
Ju-young, komm her.
129
00:06:24,000 --> 00:06:26,344
Ju-young, komm her.
130
00:06:32,183 --> 00:06:36,000
Glaubst du, er hat gewusst,
dass es so für ihn enden würde?
131
00:06:36,000 --> 00:06:36,687
Glaubst du, er hat gewusst,
dass es so für ihn enden würde?
132
00:06:38,314 --> 00:06:41,025
Das Leben ist beschissen,
findest du nicht?
133
00:06:47,365 --> 00:06:48,000
Wenn der Boss tot ist, gehst du
mit dem Cleaner nach Russland
134
00:06:48,000 --> 00:06:51,244
Wenn der Boss tot ist, gehst du
mit dem Cleaner nach Russland
135
00:06:51,327 --> 00:06:53,538
und entfernst dieses Ding
aus deinem Kopf?
136
00:06:56,457 --> 00:06:59,335
Du weißt ganz sicher,
wo das Geld ist?
137
00:07:01,838 --> 00:07:02,922
Okay.
138
00:07:04,674 --> 00:07:06,000
Ich bin noch nicht völlig überzeugt,
aber versuchen wir es.
139
00:07:06,000 --> 00:07:07,969
Ich bin noch nicht völlig überzeugt,
aber versuchen wir es.
140
00:07:10,847 --> 00:07:12,000
Willst du nicht mehr?
141
00:07:12,000 --> 00:07:12,390
Willst du nicht mehr?
142
00:07:14,183 --> 00:07:16,352
Du wolltest das doch, du Miststück.
143
00:07:17,228 --> 00:07:18,000
Das war deine Idee.
144
00:07:18,000 --> 00:07:19,438
Das war deine Idee.
145
00:07:26,070 --> 00:07:27,321
Hier.
146
00:07:32,160 --> 00:07:35,163
Du willst zwei Fliegen
mit einer Klappe schlagen?
147
00:07:36,247 --> 00:07:38,332
Aber du hast Pech.
148
00:07:39,041 --> 00:07:42,000
Ich mag den Boss
eigentlich sehr gern.
149
00:07:42,000 --> 00:07:44,172
Ich mag den Boss
eigentlich sehr gern.
150
00:07:46,632 --> 00:07:48,000
Scheiße.
151
00:07:48,000 --> 00:07:48,092
Scheiße.
152
00:07:48,217 --> 00:07:50,511
Wusstest du das nicht? Miststück!
153
00:08:30,218 --> 00:08:33,095
Hey! Wer bist du?
154
00:08:34,013 --> 00:08:35,514
Warum bist du am Leben?
155
00:08:35,597 --> 00:08:36,000
Min, sollen wir sie umbringen?
156
00:08:36,000 --> 00:08:38,851
Min, sollen wir sie umbringen?
157
00:08:39,644 --> 00:08:42,000
War das eine Explosion?
Was ist mit Vater?
158
00:08:42,000 --> 00:08:43,272
War das eine Explosion?
Was ist mit Vater?
159
00:08:43,397 --> 00:08:45,149
Wir müssen sie umbringen.
160
00:08:46,442 --> 00:08:47,902
Hey.
161
00:08:47,985 --> 00:08:48,000
Warum bist du hier?
162
00:08:48,000 --> 00:08:50,112
Warum bist du hier?
163
00:08:50,196 --> 00:08:51,697
Na?
164
00:08:51,781 --> 00:08:52,865
Warum?
165
00:08:53,533 --> 00:08:54,000
Ein Erdbeben.
Es hat ein Erdbeben gegeben.
166
00:08:54,000 --> 00:08:57,870
Ein Erdbeben.
Es hat ein Erdbeben gegeben.
167
00:08:57,954 --> 00:09:00,000
- Wir müssen hier weg.
- War das eine Explosion?
168
00:09:00,000 --> 00:09:00,957
- Wir müssen hier weg.
- War das eine Explosion?
169
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
Ein Erdbeben.
170
00:09:26,232 --> 00:09:28,025
Du hast vorher nicht geatmet.
171
00:09:31,988 --> 00:09:33,531
Warum lebst du noch?
172
00:09:35,032 --> 00:09:36,000
Du kannst nicht mehr am Leben sein.
173
00:09:36,000 --> 00:09:37,285
Du kannst nicht mehr am Leben sein.
174
00:09:37,368 --> 00:09:41,122
Wir müssen dein Blut abfließen lassen
und deine Knochen zertrümmern.
175
00:09:41,205 --> 00:09:42,000
Warum bist du so still?
176
00:09:42,000 --> 00:09:43,332
Warum bist du so still?
177
00:09:46,252 --> 00:09:48,000
Hat Vater
auf die Fernbedienung gedrückt?
178
00:09:48,000 --> 00:09:48,671
Hat Vater
auf die Fernbedienung gedrückt?
179
00:09:51,591 --> 00:09:53,175
Antworte mir, du Miststück.
180
00:09:56,512 --> 00:09:59,140
Wer hat dieses Mal Mist gebaut?
181
00:09:59,223 --> 00:10:00,000
Die Maschine kann
keinen ganzen Körper zermahlen.
182
00:10:00,000 --> 00:10:02,560
Die Maschine kann
keinen ganzen Körper zermahlen.
183
00:10:02,685 --> 00:10:05,104
Wir müssen die Arme
und Beine abschneiden.
184
00:10:05,187 --> 00:10:06,000
Das geht nicht, wenn sie leben.
185
00:10:06,000 --> 00:10:06,856
Das geht nicht, wenn sie leben.
186
00:10:06,981 --> 00:10:10,192
Letztes Mal war Min betrunken
und warf einen ganzen Körper rein.
187
00:10:10,318 --> 00:10:12,000
Er sagte, es wäre okay,
und schob ihn rein.
188
00:10:12,000 --> 00:10:12,987
Er sagte, es wäre okay,
und schob ihn rein.
189
00:10:13,070 --> 00:10:15,948
Du Arschloch, erzähl ihr doch nicht
unser Geheimnis.
190
00:10:16,032 --> 00:10:18,000
Ich wurde wegen dir verprügelt!
Du hättest verprügelt werden müssen!
191
00:10:18,000 --> 00:10:20,161
Ich wurde wegen dir verprügelt!
Du hättest verprügelt werden müssen!
192
00:10:20,828 --> 00:10:23,331
Ich sagte dir,
du sollst es keinem sagen, oder?
193
00:10:23,414 --> 00:10:24,000
Richte nicht die Axt auf mich.
194
00:10:24,000 --> 00:10:25,666
Richte nicht die Axt auf mich.
195
00:10:25,750 --> 00:10:28,127
Habe ich dir das gesagt, oder nicht?
196
00:10:29,003 --> 00:10:30,000
Richte nicht die Axt auf mich.
197
00:10:30,000 --> 00:10:30,629
Richte nicht die Axt auf mich.
198
00:10:31,547 --> 00:10:36,000
Richte nicht die Axt auf mich!
199
00:10:36,000 --> 00:10:36,719
Richte nicht die Axt auf mich!
200
00:10:36,844 --> 00:10:39,347
Habe ich dir das gesagt, oder nicht?
201
00:10:39,430 --> 00:10:41,640
Mein Kopf explodiert gleich!
202
00:10:41,724 --> 00:10:42,000
Oh, dein Kopf soll nicht explodieren.
203
00:10:42,000 --> 00:10:44,226
Oh, dein Kopf soll nicht explodieren.
204
00:10:44,352 --> 00:10:48,000
Du Idiot! Er wäre eben
wirklich fast explodiert.
205
00:10:48,000 --> 00:10:49,565
Du Idiot! Er wäre eben
wirklich fast explodiert.
206
00:10:57,948 --> 00:11:00,000
Hey, da kommst du nicht raus.
207
00:11:00,000 --> 00:11:00,910
Hey, da kommst du nicht raus.
208
00:11:02,244 --> 00:11:05,081
Nur Vater kann kommen und gehen.
209
00:11:05,831 --> 00:11:06,000
Er wird schimpfen, wenn du weggehst.
210
00:11:06,000 --> 00:11:07,708
Er wird schimpfen, wenn du weggehst.
211
00:11:10,878 --> 00:11:12,000
Wir müssen jetzt hier raus.
Wo ist der Schlüssel?
212
00:11:12,000 --> 00:11:14,006
Wir müssen jetzt hier raus.
Wo ist der Schlüssel?
213
00:11:15,091 --> 00:11:18,000
Warum sollte hier ein Schlüssel sein?
Vater ist nicht hier.
214
00:11:18,000 --> 00:11:18,427
Warum sollte hier ein Schlüssel sein?
Vater ist nicht hier.
215
00:11:22,515 --> 00:11:24,000
Wenn wir hier nicht rauskommen,
stirbt euer Vater.
216
00:11:24,000 --> 00:11:25,810
Wenn wir hier nicht rauskommen,
stirbt euer Vater.
217
00:11:26,852 --> 00:11:28,354
Wir müssen hier raus.
218
00:11:30,606 --> 00:11:32,775
Warum sollte Vater sterben?
219
00:11:32,900 --> 00:11:34,944
Er ist hier der Boss!
220
00:11:40,533 --> 00:11:42,000
Hee-sook will den Boss...
221
00:11:42,000 --> 00:11:43,494
Hee-sook will den Boss...
222
00:11:44,995 --> 00:11:46,789
euren Vater umbringen.
223
00:11:49,917 --> 00:11:51,460
Lüg mich nicht an!
224
00:11:52,128 --> 00:11:54,000
Onkel Hee-sook ist so nett!
225
00:11:54,000 --> 00:11:54,380
Onkel Hee-sook ist so nett!
226
00:11:54,463 --> 00:11:56,632
Er bringt uns auch Alkohol.
227
00:11:56,757 --> 00:11:59,510
Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit.
228
00:12:00,302 --> 00:12:03,431
Lüg uns nicht an.
229
00:12:03,514 --> 00:12:05,599
Wenn Vater stirbt,
sind wir auch alle tot.
230
00:12:07,393 --> 00:12:09,311
Lüg mich nicht an.
231
00:12:10,146 --> 00:12:12,000
Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit.
232
00:12:12,000 --> 00:12:13,315
Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit.
233
00:12:14,817 --> 00:12:18,000
Hee-sook hat mich runtergeschubst,
weil ich Vater retten wollte.
234
00:12:18,000 --> 00:12:18,195
Hee-sook hat mich runtergeschubst,
weil ich Vater retten wollte.
235
00:12:18,320 --> 00:12:21,824
Onkel Hee-sook hat dich geschubst?
Und was ist mit Vater?
236
00:12:21,949 --> 00:12:23,576
Warum sollte er so was tun?
237
00:12:30,583 --> 00:12:33,335
Lass mich los. Ich werde explodieren.
238
00:12:40,843 --> 00:12:42,000
Der Kerl, der vorhin runterfiel,
ist auch nicht tot.
239
00:12:42,000 --> 00:12:43,762
Der Kerl, der vorhin runterfiel,
ist auch nicht tot.
240
00:12:44,722 --> 00:12:46,182
- Bu-gwan.
- Ja?
241
00:12:46,265 --> 00:12:48,000
Häng ihn ran.
242
00:12:48,000 --> 00:12:48,100
Häng ihn ran.
243
00:12:50,728 --> 00:12:54,000
Lass deinen Kopf nicht explodieren.
244
00:12:54,000 --> 00:12:54,148
Lass deinen Kopf nicht explodieren.
245
00:12:54,231 --> 00:12:56,358
Wenn das jemand tut, dann Vater.
246
00:13:03,782 --> 00:13:06,000
Steig ins Becken,
bevor alle Fische sterben.
247
00:13:06,000 --> 00:13:06,535
Steig ins Becken,
bevor alle Fische sterben.
248
00:13:06,660 --> 00:13:08,496
Die Fische dürfen nicht sterben.
249
00:13:10,998 --> 00:13:12,000
Oh, das Wasser ist zu tief.
250
00:13:12,000 --> 00:13:13,584
Oh, das Wasser ist zu tief.
251
00:13:13,709 --> 00:13:17,296
- Die Fische dürfen nicht sterben.
- Beeil dich, du Arschloch.
252
00:13:17,379 --> 00:13:18,000
- Ich betätige den Flaschenzug.
- Okay.
253
00:13:18,000 --> 00:13:19,715
- Ich betätige den Flaschenzug.
- Okay.
254
00:13:24,720 --> 00:13:26,138
Das Bett wackelt.
255
00:13:26,222 --> 00:13:28,182
Das Arschloch ist aufgewacht.
256
00:13:28,265 --> 00:13:30,000
Stopp!
257
00:13:30,000 --> 00:13:30,226
Stopp!
258
00:13:30,351 --> 00:13:33,521
Min, du musst am Flaschenzug ziehen!
259
00:13:37,900 --> 00:13:39,109
Reicht das?
260
00:13:39,235 --> 00:13:40,402
- Fertig.
- Scheiße.
261
00:13:40,486 --> 00:13:42,000
Min! Ich habe ihn angehängt.
262
00:13:42,000 --> 00:13:42,112
Min! Ich habe ihn angehängt.
263
00:13:44,573 --> 00:13:46,075
Bist du drin?
264
00:13:47,201 --> 00:13:48,000
- Fertig. Zieh ihn hoch.
- Zieh, zieh!
265
00:13:48,000 --> 00:13:49,745
- Fertig. Zieh ihn hoch.
- Zieh, zieh!
266
00:13:50,829 --> 00:13:52,581
Bitte tötet mich nicht!
267
00:13:57,419 --> 00:14:00,000
Spuck das nicht aus.
268
00:14:00,000 --> 00:14:00,047
Spuck das nicht aus.
269
00:14:03,759 --> 00:14:05,261
Okay. Gut.
270
00:15:01,317 --> 00:15:02,401
Was...
271
00:15:07,990 --> 00:15:09,867
Hört ihr mich nicht?
272
00:15:09,992 --> 00:15:12,000
Helft mir bitte.
273
00:15:12,000 --> 00:15:12,828
Helft mir bitte.
274
00:15:12,911 --> 00:15:15,164
Bitte tötet mich nicht.
275
00:15:16,332 --> 00:15:18,000
Warum tut ihr mir das an?
276
00:15:18,000 --> 00:15:19,543
Warum tut ihr mir das an?
277
00:15:19,668 --> 00:15:21,045
Du Arschloch.
278
00:15:23,380 --> 00:15:24,000
Was soll die Scheiße?
279
00:15:24,000 --> 00:15:25,549
Was soll die Scheiße?
280
00:15:25,674 --> 00:15:27,426
Was macht ihr mit mir?
281
00:15:27,509 --> 00:15:30,000
Hört mit dem Quatsch auf!
Hört sofort damit auf!
282
00:15:30,000 --> 00:15:30,888
Hört mit dem Quatsch auf!
Hört sofort damit auf!
283
00:15:31,013 --> 00:15:32,681
Beruhige dich.
284
00:15:32,806 --> 00:15:36,000
Ihr Scheißkerle!
Wer zum Teufel seid ihr?
285
00:15:36,000 --> 00:15:36,185
Ihr Scheißkerle!
Wer zum Teufel seid ihr?
286
00:15:36,268 --> 00:15:39,855
Ich flehe euch an.
Bitte tötet mich nicht.
287
00:15:39,938 --> 00:15:42,000
- Was habe ich denn getan?
- "Was habe ich denn getan?"
288
00:15:42,000 --> 00:15:43,525
- Was habe ich denn getan?
- "Was habe ich denn getan?"
289
00:15:44,443 --> 00:15:46,612
Ihr Scheißkerle!
290
00:15:46,695 --> 00:15:48,000
Ihr verdammten Mistkerle!
291
00:15:48,000 --> 00:15:48,781
Ihr verdammten Mistkerle!
292
00:15:48,864 --> 00:15:50,532
Ihr verdammten Mistkerle!
293
00:15:51,200 --> 00:15:53,869
Ich bin Polizist! Hört ihr?
294
00:15:54,745 --> 00:15:58,999
- Ein Polizist?
- Ja, ich bin ein Polizist!
295
00:15:59,083 --> 00:16:00,000
Min!
296
00:16:00,000 --> 00:16:00,501
Min!
297
00:16:02,086 --> 00:16:03,879
Er sagt, er ist ein Polizist!
298
00:16:04,546 --> 00:16:06,000
Bindet mich los. Hör auf, zu lachen!
299
00:16:06,000 --> 00:16:06,715
Bindet mich los. Hör auf, zu lachen!
300
00:16:06,799 --> 00:16:11,053
Bindet mich los, ihr Wilden!
Macht mich sofort los!
301
00:16:11,178 --> 00:16:12,000
Macht mich sofort los!
302
00:16:12,000 --> 00:16:13,931
Macht mich sofort los!
303
00:16:14,848 --> 00:16:16,934
Man wird euch einsperren,
304
00:16:17,059 --> 00:16:18,000
weil ihr
einen Beamten angegriffen habt.
305
00:16:18,000 --> 00:16:19,311
weil ihr
einen Beamten angegriffen habt.
306
00:16:19,395 --> 00:16:21,522
Grins mich nicht so an, du Arschloch!
307
00:16:21,605 --> 00:16:24,000
- Du Scheißkerl...
- Ihr verdammten Bullen.
308
00:16:24,000 --> 00:16:25,025
- Du Scheißkerl...
- Ihr verdammten Bullen.
309
00:16:25,109 --> 00:16:26,819
Ich habe nur geschlafen.
310
00:16:27,653 --> 00:16:29,488
Ihr habt mich schikaniert
311
00:16:29,571 --> 00:16:30,000
und mir im Sommer
heißen Kaffee gegeben.
312
00:16:30,000 --> 00:16:32,074
und mir im Sommer
heißen Kaffee gegeben.
313
00:16:32,908 --> 00:16:35,285
Ich mag aber auch Sikhye!
314
00:16:37,079 --> 00:16:39,081
Guter Schlag, Min.
315
00:16:39,164 --> 00:16:42,000
Du hast gehört, was Vater gesagt hat.
316
00:16:42,000 --> 00:16:43,252
Du hast gehört, was Vater gesagt hat.
317
00:16:43,335 --> 00:16:46,463
Die Bullen kommen her
und lassen unsere Köpfe explodieren.
318
00:16:47,756 --> 00:16:48,000
Lass ihn nicht die Fernbedienung
in die Finger kriegen.
319
00:16:48,000 --> 00:16:52,928
Lass ihn nicht die Fernbedienung
in die Finger kriegen.
320
00:16:54,805 --> 00:16:58,767
Wir lassen ihn am Leben
und quälen ihn zu Tode.
321
00:16:58,851 --> 00:17:00,000
Wir halten das vor Vater geheim.
322
00:17:00,000 --> 00:17:00,811
Wir halten das vor Vater geheim.
323
00:17:05,607 --> 00:17:06,000
Was war das?
324
00:17:06,000 --> 00:17:07,443
Was war das?
325
00:17:07,526 --> 00:17:09,111
Verdammt.
326
00:17:14,031 --> 00:17:15,284
Scheiße.
327
00:17:16,285 --> 00:17:18,000
Werft alles durch die Röhre!
328
00:17:18,000 --> 00:17:18,078
Werft alles durch die Röhre!
329
00:17:18,162 --> 00:17:21,330
Ihr bringt alle Fische um!
330
00:17:21,457 --> 00:17:24,000
Warum werfen sie weiter
alles hier runter?
331
00:17:24,000 --> 00:17:25,085
Warum werfen sie weiter
alles hier runter?
332
00:17:25,169 --> 00:17:28,255
Deswegen sterben die Fische.
333
00:17:29,673 --> 00:17:30,000
Wir müssen das Becken leeren,
um alle rauszuholen.
334
00:17:30,000 --> 00:17:32,885
Wir müssen das Becken leeren,
um alle rauszuholen.
335
00:17:39,141 --> 00:17:41,143
- Sie geht kaputt!
- Sieh nach!
336
00:17:41,268 --> 00:17:42,000
Vater wird schimpfen,
wenn sie kaputtgeht.
337
00:17:42,000 --> 00:17:43,771
Vater wird schimpfen,
wenn sie kaputtgeht.
338
00:17:43,854 --> 00:17:45,189
Verdammt!
339
00:17:45,314 --> 00:17:46,857
Min, die hier drüben ist es!
340
00:17:46,982 --> 00:17:48,000
- Schalte sie aus!
- Wie macht man das Ding aus?
341
00:17:48,000 --> 00:17:49,485
- Schalte sie aus!
- Wie macht man das Ding aus?
342
00:17:50,319 --> 00:17:51,445
Hallo.
343
00:17:53,405 --> 00:17:54,000
- Hallo.
- Tötet mich nicht.
344
00:17:54,000 --> 00:17:55,491
- Hallo.
- Tötet mich nicht.
345
00:17:57,826 --> 00:18:00,000
Ich binde Sie los,
und Sie helfen mir.
346
00:18:00,000 --> 00:18:00,329
Ich binde Sie los,
und Sie helfen mir.
347
00:18:00,412 --> 00:18:03,665
Ich bin Polizist.
Ich werde Ihnen helfen.
348
00:18:04,291 --> 00:18:05,834
Sehen Sie dorthin.
349
00:18:06,502 --> 00:18:09,213
- Da drüben ist eine Tür.
- Ja, ja.
350
00:18:09,338 --> 00:18:12,000
- Sehen Sie den Ventilator?
- Ja, ich sehe ihn.
351
00:18:12,000 --> 00:18:12,049
- Sehen Sie den Ventilator?
- Ja, ich sehe ihn.
352
00:18:12,174 --> 00:18:15,219
Sie müssen an den Verrückten vorbei
und mich hochheben.
353
00:18:15,344 --> 00:18:18,000
Sie hochheben?
Okay. Binden Sie mich los.
354
00:18:18,000 --> 00:18:19,640
Sie hochheben?
Okay. Binden Sie mich los.
355
00:18:21,183 --> 00:18:24,000
Wer sind diese Arschlöcher?
356
00:18:24,000 --> 00:18:24,812
Wer sind diese Arschlöcher?
357
00:18:24,895 --> 00:18:28,023
Und warum sind Sie hier?
358
00:18:28,982 --> 00:18:30,000
Das tut verdammt weh!
359
00:18:30,000 --> 00:18:32,152
Das tut verdammt weh!
360
00:18:32,236 --> 00:18:35,614
Wer sind diese Typen?
361
00:18:36,281 --> 00:18:38,784
Die töten Kerle wie Sie,
um die Fische zu füttern.
362
00:18:38,867 --> 00:18:41,328
- Verdammte Scheiße.
- War Ihnen das nicht klar?
363
00:18:41,411 --> 00:18:42,000
Das tut verdammt weh.
Bin ich ohnmächtig geworden?
364
00:18:42,000 --> 00:18:45,874
Das tut verdammt weh.
Bin ich ohnmächtig geworden?
365
00:18:47,251 --> 00:18:48,000
Das ist so peinlich.
366
00:18:48,000 --> 00:18:48,877
Das ist so peinlich.
367
00:18:51,088 --> 00:18:54,000
Machen Sie mich los.
Geht das so?
368
00:18:54,000 --> 00:18:54,550
Machen Sie mich los.
Geht das so?
369
00:18:55,384 --> 00:18:57,427
Machen Sie mich los. Schnell.
370
00:19:04,268 --> 00:19:06,000
Ich habe kein Gefühl in den Beinen.
Ich spüre sie überhaupt nicht.
371
00:19:06,000 --> 00:19:08,063
Ich habe kein Gefühl in den Beinen.
Ich spüre sie überhaupt nicht.
372
00:19:15,237 --> 00:19:16,989
Hier lang.
373
00:19:17,739 --> 00:19:18,000
Sie ist kaputt!
374
00:19:18,000 --> 00:19:22,077
Sie ist kaputt!
375
00:19:22,160 --> 00:19:24,000
Sie ist total hin! Wir sind am Arsch!
376
00:19:24,000 --> 00:19:25,539
Sie ist total hin! Wir sind am Arsch!
377
00:19:29,835 --> 00:19:30,000
Hier, hier, hier.
378
00:19:30,000 --> 00:19:32,588
Hier, hier, hier.
379
00:19:33,297 --> 00:19:34,965
Klettern Sie auf mich drauf.
380
00:19:43,599 --> 00:19:45,559
Schnell. Los.
381
00:19:46,476 --> 00:19:48,000
Wenn Sie es nicht schaffen,
lassen Sie es mich probieren.
382
00:19:48,000 --> 00:19:49,813
Wenn Sie es nicht schaffen,
lassen Sie es mich probieren.
383
00:19:49,938 --> 00:19:53,942
Verdammt, Sie haben es geschafft.
Sehr gut.
384
00:19:54,067 --> 00:19:58,155
Halten Sie sich fest.
Halten Sie sich fest.
385
00:19:59,948 --> 00:20:00,000
Steigen Sie auf meine Schultern.
386
00:20:00,000 --> 00:20:01,742
Steigen Sie auf meine Schultern.
387
00:20:11,126 --> 00:20:12,000
Der Bulle hat die Maschine zerstört
und versucht, zu fliehen.
388
00:20:12,000 --> 00:20:14,421
Der Bulle hat die Maschine zerstört
und versucht, zu fliehen.
389
00:20:14,504 --> 00:20:16,214
Die kommen.
390
00:20:16,798 --> 00:20:18,000
Machen Sie auf.
Die kommen, verdammt noch mal.
391
00:20:18,000 --> 00:20:20,469
Machen Sie auf.
Die kommen, verdammt noch mal.
392
00:20:20,552 --> 00:20:21,678
Jungs.
393
00:20:22,721 --> 00:20:24,000
Onkel Hee-sook?
394
00:20:24,000 --> 00:20:24,264
Onkel Hee-sook?
395
00:20:25,140 --> 00:20:27,184
Der Boss ist tot.
396
00:20:28,685 --> 00:20:30,000
Es zerreißt mich,
dass dies so plötzlich passiert ist.
397
00:20:30,000 --> 00:20:33,231
Es zerreißt mich,
dass dies so plötzlich passiert ist.
398
00:20:33,315 --> 00:20:34,316
Aber...
399
00:20:36,568 --> 00:20:40,155
Alles ist jetzt gut.
Wir packen zusammen. Viel Glück.
400
00:20:40,238 --> 00:20:42,000
Nein, nichts ist gut.
401
00:20:42,000 --> 00:20:42,783
Nein, nichts ist gut.
402
00:20:42,866 --> 00:20:46,328
Heißt das, dass Onkel
Vater getötet hat?
403
00:20:46,453 --> 00:20:48,000
Er hat Vater getötet.
404
00:20:48,000 --> 00:20:48,747
Er hat Vater getötet.
405
00:20:48,830 --> 00:20:51,667
Vater ist tot. Warum ist das gut?
406
00:20:51,792 --> 00:20:54,000
Hee-sook ist verdächtig.
407
00:20:54,000 --> 00:20:54,002
Hee-sook ist verdächtig.
408
00:20:56,672 --> 00:20:58,340
Vater kann nicht sterben.
409
00:20:58,423 --> 00:21:00,000
Er kann wirklich nicht sterben.
Er kann es nicht!
410
00:21:00,000 --> 00:21:01,051
Er kann wirklich nicht sterben.
Er kann es nicht!
411
00:21:01,176 --> 00:21:04,680
Die Bullen stecken dahinter.
Die stalken Ex-Knackis.
412
00:21:06,139 --> 00:21:09,643
Mir gefällt es hier.
Aber die wollen uns hier wegjagen.
413
00:21:09,726 --> 00:21:12,000
Die wollen uns von hier verjagen!
414
00:21:12,000 --> 00:21:12,562
Die wollen uns von hier verjagen!
415
00:21:12,688 --> 00:21:14,189
Vater, ich hab dich lieb!
416
00:21:14,314 --> 00:21:17,025
- Verdammte Schweine.
- Vater!
417
00:21:18,860 --> 00:21:21,363
- Verdammter Bulle.
- Vater!
418
00:21:21,446 --> 00:21:24,000
Jetzt verstehe ich es,
du verdammtes Schwein.
419
00:21:24,000 --> 00:21:26,076
Jetzt verstehe ich es,
du verdammtes Schwein.
420
00:21:26,201 --> 00:21:28,537
Du Scheißkerl!
421
00:21:30,205 --> 00:21:32,582
Du gottverdammter Bulle!
422
00:21:35,377 --> 00:21:36,000
Ich weiß, was du vorhast!
423
00:21:36,000 --> 00:21:37,170
Ich weiß, was du vorhast!
424
00:21:37,254 --> 00:21:41,008
Du hast mich auf der Straße
immer ausspioniert.
425
00:21:41,091 --> 00:21:42,000
Willst du mich
auch hier schikanieren?
426
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
Willst du mich
auch hier schikanieren?
427
00:21:43,885 --> 00:21:46,888
Du hast Hee-sook gesagt,
er soll lügen, oder?
428
00:21:47,014 --> 00:21:48,000
Das ist alles eine Lüge!
429
00:21:48,000 --> 00:21:48,724
Das ist alles eine Lüge!
430
00:21:52,894 --> 00:21:54,000
Min.
431
00:21:54,000 --> 00:21:54,521
Min.
432
00:21:54,604 --> 00:21:56,356
Los, schnell.
433
00:22:06,992 --> 00:22:10,078
Du verdammtes Miststück!
434
00:22:10,203 --> 00:22:12,000
Warum hast du
nicht früher aufgemacht?
435
00:22:12,000 --> 00:22:12,831
Warum hast du
nicht früher aufgemacht?
436
00:22:12,914 --> 00:22:14,875
Du hättest die Tür nur öffnen müssen.
437
00:22:14,958 --> 00:22:18,000
Ich sagte, ich mache Sie los.
Ich sagte nicht, ich lasse Sie raus.
438
00:22:18,000 --> 00:22:18,462
Ich sagte, ich mache Sie los.
Ich sagte nicht, ich lasse Sie raus.
439
00:22:18,587 --> 00:22:19,629
Was?
440
00:22:20,756 --> 00:22:24,000
Okay, du hast mich losgebunden,
und ich sollte dich dafür hochheben.
441
00:22:24,000 --> 00:22:25,385
Okay, du hast mich losgebunden,
und ich sollte dich dafür hochheben.
442
00:22:25,469 --> 00:22:26,887
Genau.
443
00:22:26,970 --> 00:22:28,305
Ich habe doch aufgemacht.
444
00:22:28,430 --> 00:22:30,000
Also warum machen Sie mich
so blöd an?
445
00:22:30,000 --> 00:22:30,390
Also warum machen Sie mich
so blöd an?
446
00:22:30,474 --> 00:22:33,101
Rede nicht so mit mir, du Miststück.
447
00:22:35,437 --> 00:22:36,000
Kommen Sie. Wir haben zu tun.
448
00:22:36,000 --> 00:22:37,230
Kommen Sie. Wir haben zu tun.
449
00:22:39,983 --> 00:22:42,000
Was haben wir zu tun?
450
00:22:42,000 --> 00:22:42,110
Was haben wir zu tun?
451
00:22:44,112 --> 00:22:48,000
Ich danke Ihnen sehr.
Ich bin nur noch dank Ihnen am Leben.
452
00:22:48,000 --> 00:22:49,868
Ich danke Ihnen sehr.
Ich bin nur noch dank Ihnen am Leben.
453
00:22:49,951 --> 00:22:52,287
Ich danke Ihnen von Herzen.
454
00:22:54,289 --> 00:22:57,876
Sie stehen unter Schock.
Ich wäre da drin fast gestorben.
455
00:22:58,794 --> 00:22:59,961
Scheiße.
456
00:23:01,963 --> 00:23:03,632
Stiefel.
457
00:23:05,926 --> 00:23:06,000
Warum sind die so groß?
458
00:23:06,000 --> 00:23:08,220
Warum sind die so groß?
459
00:23:11,765 --> 00:23:12,000
Mann, beeilen Sie sich mal.
460
00:23:12,000 --> 00:23:13,391
Mann, beeilen Sie sich mal.
461
00:23:13,475 --> 00:23:15,769
Ich kann hier nicht barfuß rumlaufen.
462
00:23:15,852 --> 00:23:18,000
Ich muss etwas anziehen.
463
00:23:18,000 --> 00:23:18,313
Ich muss etwas anziehen.
464
00:23:20,148 --> 00:23:22,317
Was für ein kaltes Miststück.
465
00:23:23,235 --> 00:23:24,000
Haben die alle dieselbe Größe?
466
00:23:24,000 --> 00:23:25,821
Haben die alle dieselbe Größe?
467
00:23:29,116 --> 00:23:30,000
Ist Ihr Körper in Ordnung?
468
00:23:30,000 --> 00:23:31,576
Ist Ihr Körper in Ordnung?
469
00:23:31,660 --> 00:23:34,496
Mir geht es gut.
Ich bin stärker, als ich aussehe.
470
00:23:35,330 --> 00:23:36,000
Dank Ihnen lebe ich noch.
Ich verdanke Ihnen mein Leben.
471
00:23:36,000 --> 00:23:38,583
Dank Ihnen lebe ich noch.
Ich verdanke Ihnen mein Leben.
472
00:23:46,091 --> 00:23:48,000
Ziehen Sie das an.
473
00:23:48,000 --> 00:23:48,969
Ziehen Sie das an.
474
00:23:51,888 --> 00:23:54,000
Das müssen Sie wirklich nicht tun.
475
00:23:54,000 --> 00:23:54,558
Das müssen Sie wirklich nicht tun.
476
00:23:54,683 --> 00:23:57,602
Ich kann das alleine anziehen.
477
00:23:57,686 --> 00:24:00,000
Sie sind wirklich sehr mutig
und so nett.
478
00:24:00,000 --> 00:24:02,899
Sie sind wirklich sehr mutig
und so nett.
479
00:24:04,025 --> 00:24:06,000
Sie sind mein Lebensretter.
Vielen Dank.
480
00:24:06,000 --> 00:24:06,736
Sie sind mein Lebensretter.
Vielen Dank.
481
00:24:09,656 --> 00:24:12,000
Ich habe gerade eben einen Mann
mit einer Axt niedergeschlagen.
482
00:24:12,000 --> 00:24:14,870
Ich habe gerade eben einen Mann
mit einer Axt niedergeschlagen.
483
00:24:15,912 --> 00:24:17,372
Ihretwegen.
484
00:24:19,541 --> 00:24:21,042
Das ist okay.
485
00:24:22,043 --> 00:24:23,753
Er ist nicht tot.
486
00:24:23,879 --> 00:24:24,000
Die schreien sich
die Seele aus dem Leib.
487
00:24:24,000 --> 00:24:27,132
Die schreien sich
die Seele aus dem Leib.
488
00:24:27,215 --> 00:24:29,050
Ihm geht's gut.
489
00:24:34,222 --> 00:24:35,390
Vielleicht auch nicht.
490
00:24:41,062 --> 00:24:42,000
Warum haben Sie Angst?
Sie haben doch eine Axt.
491
00:24:42,000 --> 00:24:44,608
Warum haben Sie Angst?
Sie haben doch eine Axt.
492
00:24:44,733 --> 00:24:46,401
Sehen Sie.
493
00:24:46,526 --> 00:24:48,000
Die können die Tür
von dort aus nicht öffnen.
494
00:24:48,000 --> 00:24:49,237
Die können die Tür
von dort aus nicht öffnen.
495
00:24:49,362 --> 00:24:52,407
- Solange wir nicht aufmachen.
- Das funktioniert nicht.
496
00:24:52,490 --> 00:24:54,000
Suchen wir einen anderen Weg.
497
00:24:54,000 --> 00:24:54,117
Suchen wir einen anderen Weg.
498
00:24:54,242 --> 00:24:57,954
Verreckt, ihr Scheißkerle!
499
00:24:58,079 --> 00:25:00,000
Was für Arschlöcher.
500
00:25:00,000 --> 00:25:00,040
Was für Arschlöcher.
501
00:25:03,084 --> 00:25:04,586
Verschwinden wir.
502
00:25:13,845 --> 00:25:18,000
Scheiße, ich glaube,
es gab wirklich ein Erdbeben.
503
00:25:18,000 --> 00:25:18,266
Scheiße, ich glaube,
es gab wirklich ein Erdbeben.
504
00:25:20,602 --> 00:25:24,000
Hey, wo bist du?
505
00:25:24,000 --> 00:25:24,105
Hey, wo bist du?
506
00:25:24,231 --> 00:25:26,191
Wo bist du?
507
00:25:28,818 --> 00:25:30,000
Was ist das?
508
00:25:30,000 --> 00:25:30,070
Was ist das?
509
00:25:30,153 --> 00:25:33,823
Deshalb hat es so lange gedauert,
bis du die Tür aufgemacht hast.
510
00:25:33,949 --> 00:25:36,000
- Deshalb bist du zurückgekommen.
- So war das nicht.
511
00:25:36,000 --> 00:25:36,576
- Deshalb bist du zurückgekommen.
- So war das nicht.
512
00:25:36,660 --> 00:25:39,246
Ich dachte,
wir würden alle zusammen sterben.
513
00:25:39,329 --> 00:25:40,789
Erzähl keinen Blödsinn.
514
00:25:40,914 --> 00:25:42,000
Das hatten wir schon geklärt.
Verschwinden wir.
515
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
Das hatten wir schon geklärt.
Verschwinden wir.
516
00:25:43,541 --> 00:25:46,753
- Wann haben wir das geklärt?
- Als ich die Tür aufgemacht habe.
517
00:25:47,754 --> 00:25:48,000
Haben wir das?
518
00:25:48,000 --> 00:25:49,881
Haben wir das?
519
00:25:50,632 --> 00:25:52,467
Scheiße.
520
00:25:52,592 --> 00:25:54,000
Ich verstehe das alles einfach nicht.
521
00:25:54,000 --> 00:25:55,470
Ich verstehe das alles einfach nicht.
522
00:25:55,595 --> 00:25:57,305
Was ist genau passiert?
523
00:25:57,389 --> 00:25:59,140
Gehen wir alles noch mal durch.
524
00:25:59,224 --> 00:26:00,000
Also, es hat ein Erdbeben gegeben,
525
00:26:00,000 --> 00:26:01,851
Also, es hat ein Erdbeben gegeben,
526
00:26:01,977 --> 00:26:05,605
und du wurdest davon überrascht,
als du meine Organe versteigert hast.
527
00:26:05,689 --> 00:26:06,000
Und jetzt kommandierst du mich herum?
528
00:26:06,000 --> 00:26:09,150
Und jetzt kommandierst du mich herum?
529
00:26:09,234 --> 00:26:11,444
Ich fasse es nicht.
530
00:26:11,528 --> 00:26:12,000
Wer hätte gedacht, dass der Kampf
gegen den Sexhandel zu so was führt?
531
00:26:12,000 --> 00:26:15,240
Wer hätte gedacht, dass der Kampf
gegen den Sexhandel zu so was führt?
532
00:26:15,323 --> 00:26:17,242
Ich hätte nicht Verstärkung,
533
00:26:17,325 --> 00:26:18,000
sondern Spezialkräfte
anfordern sollen.
534
00:26:18,000 --> 00:26:19,452
sondern Spezialkräfte
anfordern sollen.
535
00:26:19,536 --> 00:26:21,663
Ein Sondereinsatzkommando!
536
00:26:25,834 --> 00:26:28,295
Was haben die
mit "explodieren" gemeint?
537
00:26:28,378 --> 00:26:30,000
Die sagten, es explodiert,
wenn man die Fernbedienung drückt.
538
00:26:30,000 --> 00:26:32,007
Die sagten, es explodiert,
wenn man die Fernbedienung drückt.
539
00:26:32,132 --> 00:26:33,258
- Hey.
- Was?
540
00:26:33,341 --> 00:26:35,927
- Reden Sie immer so viel?
- Ist das nicht normal?
541
00:26:36,011 --> 00:26:39,431
Ich erkläre es später.
Jetzt helfen Sie beim Wegräumen.
542
00:26:39,514 --> 00:26:41,349
Hören Sie die Verrückten nicht?
543
00:26:41,433 --> 00:26:42,000
Und du? Halten sie dich hier fest?
544
00:26:42,000 --> 00:26:45,603
Und du? Halten sie dich hier fest?
545
00:26:45,687 --> 00:26:48,000
Weißt du, Körperteile zu verkaufen,
ist kein normaler Beruf.
546
00:26:48,000 --> 00:26:49,899
Weißt du, Körperteile zu verkaufen,
ist kein normaler Beruf.
547
00:26:52,444 --> 00:26:54,000
Ich habe 80 Millionen Won gespart
und mir 20 Millionen geliehen,
548
00:26:54,000 --> 00:26:56,364
Ich habe 80 Millionen Won gespart
und mir 20 Millionen geliehen,
549
00:26:56,489 --> 00:26:57,866
um herzukommen.
550
00:26:57,949 --> 00:27:00,000
Und ich habe sogar mein Auge
551
00:27:00,000 --> 00:27:00,035
Und ich habe sogar mein Auge
552
00:27:00,160 --> 00:27:02,495
und meine Leber
als Sicherheit hinterlegt.
553
00:27:02,579 --> 00:27:04,039
Was?
554
00:27:04,873 --> 00:27:06,000
Ihre Niere.
555
00:27:06,000 --> 00:27:07,959
Ihre Niere.
556
00:27:08,835 --> 00:27:10,378
Wovon reden Sie?
557
00:27:12,088 --> 00:27:14,049
Stellen Sie sich nicht dumm!
558
00:27:14,174 --> 00:27:16,926
Ich verstehe wirklich nicht,
wovon Sie sprechen.
559
00:27:18,762 --> 00:27:21,306
- Ich habe sie gekauft.
- Was haben Sie gekauft?
560
00:27:21,389 --> 00:27:22,807
Was tun Sie da?
561
00:27:22,891 --> 00:27:24,000
Die!
562
00:27:24,000 --> 00:27:24,392
Die!
563
00:27:25,685 --> 00:27:27,228
Die gehört mir!
564
00:27:34,194 --> 00:27:35,737
Der gute Sohn.
565
00:27:36,905 --> 00:27:39,407
Du bist der gute Sohn.
566
00:27:39,491 --> 00:27:42,000
Mein Vater stand eine sehr lange Zeit
auf der Warteliste,
567
00:27:42,000 --> 00:27:44,245
Mein Vater stand eine sehr lange Zeit
auf der Warteliste,
568
00:27:44,329 --> 00:27:48,000
aber die reichen Mistkerle bekamen
jedes Mal die Niere, die für ihn war.
569
00:27:48,000 --> 00:27:49,459
aber die reichen Mistkerle bekamen
jedes Mal die Niere, die für ihn war.
570
00:27:49,584 --> 00:27:52,670
Ohne ein Transplantat ist es sinnlos,
im Krankenhaus zu sein.
571
00:27:52,754 --> 00:27:54,000
Sein Zustand hat sich
immer mehr verschlechtert.
572
00:27:54,000 --> 00:27:56,132
Sein Zustand hat sich
immer mehr verschlechtert.
573
00:27:56,257 --> 00:27:59,427
Also hatte ich keine andere Wahl.
574
00:27:59,552 --> 00:28:00,000
Ich bin seine einzige Hoffnung.
575
00:28:00,000 --> 00:28:02,263
Ich bin seine einzige Hoffnung.
576
00:28:02,389 --> 00:28:04,599
Und was nun?
577
00:28:04,682 --> 00:28:06,000
Würde es ihn freuen,
dass du das tust?
578
00:28:06,000 --> 00:28:06,768
Würde es ihn freuen,
dass du das tust?
579
00:28:06,851 --> 00:28:09,813
Ich bin ein Polizist, ein Kommissar.
580
00:28:09,938 --> 00:28:12,000
Wen interessiert das?
Ich habe dafür bezahlt.
581
00:28:12,000 --> 00:28:13,191
Wen interessiert das?
Ich habe dafür bezahlt.
582
00:28:14,359 --> 00:28:17,612
Und Sie, Sie haben auch Schuld.
583
00:28:17,737 --> 00:28:18,000
Ich wäre dort fast gestorben.
584
00:28:18,000 --> 00:28:19,948
Ich wäre dort fast gestorben.
585
00:28:20,031 --> 00:28:24,000
Ich verkaufe meine Niere nicht.
Erstatte ihm das Geld zurück.
586
00:28:24,000 --> 00:28:24,160
Ich verkaufe meine Niere nicht.
Erstatte ihm das Geld zurück.
587
00:28:24,285 --> 00:28:27,288
Wenn wir hier raus sind,
kommt ihr beide ins Gefängnis.
588
00:28:27,372 --> 00:28:29,457
Ich habe sie schon gekauft.
589
00:28:29,582 --> 00:28:30,000
Ich habe sie nie verkauft.
590
00:28:30,000 --> 00:28:31,835
Ich habe sie nie verkauft.
591
00:28:31,960 --> 00:28:34,712
Du bist ja total irre.
592
00:28:36,673 --> 00:28:41,428
Die Gangster da oben
bringen gerade alle um.
593
00:28:42,595 --> 00:28:45,557
Wir sollten alle
Verantwortung übernehmen.
594
00:28:46,766 --> 00:28:48,000
Und Sie, Sie haben sie mir verkauft
595
00:28:48,000 --> 00:28:50,395
Und Sie, Sie haben sie mir verkauft
596
00:28:50,478 --> 00:28:52,814
und ließen mich
ein Darlehen aufnehmen.
597
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
Sie haben sie mir verkauft!
598
00:28:56,484 --> 00:28:59,487
Tun Sie Ihre Pflicht
und besorgen Sie mir seine Niere.
599
00:29:01,197 --> 00:29:03,283
Was haben Sie
als Sicherheit hinterlegt?
600
00:29:03,366 --> 00:29:04,951
Ihre Leber und Ihr Auge?
601
00:29:05,034 --> 00:29:06,000
Geben Sie mir die zuerst.
602
00:29:06,000 --> 00:29:07,036
Geben Sie mir die zuerst.
603
00:29:07,162 --> 00:29:10,498
Sie bekamen ein Darlehen von mir,
um seine Niere zu bekommen.
604
00:29:12,292 --> 00:29:13,793
Her damit!
605
00:29:16,379 --> 00:29:18,000
Wie ich das sehe,
seid ihr beide vollkommen verrückt.
606
00:29:18,000 --> 00:29:20,467
Wie ich das sehe,
seid ihr beide vollkommen verrückt.
607
00:29:20,550 --> 00:29:24,000
Wo zum Teufel bleibt die Verstärkung?
608
00:29:24,000 --> 00:29:24,053
Wo zum Teufel bleibt die Verstärkung?
609
00:29:24,179 --> 00:29:27,557
Hören Sie mit diesem Blödsinn auf.
610
00:29:27,682 --> 00:29:30,000
Mein Verstärkungsteam
sperrt Verbrecher wie euch weg.
611
00:29:30,000 --> 00:29:33,730
Mein Verstärkungsteam
sperrt Verbrecher wie euch weg.
612
00:29:33,855 --> 00:29:36,000
Du bist auch ein Verbrecher.
Ein Organhändler.
613
00:29:36,000 --> 00:29:37,192
Du bist auch ein Verbrecher.
Ein Organhändler.
614
00:29:37,317 --> 00:29:39,861
Du willst meine Niere gekauft haben.
Bleib dort.
615
00:29:39,986 --> 00:29:42,000
Du hast ein Handy, oder?
Gib es mir.
616
00:29:42,000 --> 00:29:42,489
Du hast ein Handy, oder?
Gib es mir.
617
00:29:43,198 --> 00:29:44,407
Was?
618
00:29:47,243 --> 00:29:48,000
Das?
619
00:29:48,000 --> 00:29:48,369
Das?
620
00:29:50,038 --> 00:29:51,164
Verdammt...
621
00:29:52,165 --> 00:29:54,000
Warum kann ich damit
keine Anrufe machen?
622
00:29:54,000 --> 00:29:55,585
Warum kann ich damit
keine Anrufe machen?
623
00:29:55,710 --> 00:29:57,712
Warum funktioniert das nicht?
624
00:29:57,795 --> 00:30:00,000
Man kann damit keinen anrufen.
Man kann nur Anrufe annehmen.
625
00:30:00,000 --> 00:30:01,633
Man kann damit keinen anrufen.
Man kann nur Anrufe annehmen.
626
00:30:01,716 --> 00:30:03,510
Genug von diesem Mist.
627
00:30:04,052 --> 00:30:06,000
"Mist"?
Ist das dein verdammter Ernst?
628
00:30:06,000 --> 00:30:06,262
"Mist"?
Ist das dein verdammter Ernst?
629
00:30:06,387 --> 00:30:09,849
Hast du keinen Respekt
vor Polizisten?
630
00:30:09,933 --> 00:30:12,000
Hast du Todessehnsucht?
631
00:30:12,000 --> 00:30:12,393
Hast du Todessehnsucht?
632
00:30:12,477 --> 00:30:13,394
Verdammt.
633
00:30:13,520 --> 00:30:17,565
Hey! Da draußen gibt es
ein Notfall-Telefon.
634
00:30:17,649 --> 00:30:18,000
Also rufen Sie Ihre Verstärkung,
wenn wir hier raus sind.
635
00:30:18,000 --> 00:30:20,735
Also rufen Sie Ihre Verstärkung,
wenn wir hier raus sind.
636
00:30:20,818 --> 00:30:23,112
Wir können versuchen,
sie aufzudrücken.
637
00:30:27,575 --> 00:30:29,744
Wir sprechen uns draußen.
638
00:30:33,373 --> 00:30:34,958
Moment, langsam.
639
00:30:37,919 --> 00:30:39,254
Eins,
640
00:30:39,379 --> 00:30:40,380
zwei,
641
00:30:40,463 --> 00:30:41,881
drei!
642
00:30:48,263 --> 00:30:50,890
Ist das das Erdgeschoss?
Kann ich einfach gehen?
643
00:30:52,850 --> 00:30:54,000
Sucht es.
644
00:30:54,000 --> 00:30:54,561
Sucht es.
645
00:30:57,105 --> 00:30:59,232
- Wo ist das Telefon?
- Ich suche es.
646
00:30:59,315 --> 00:31:00,000
Beeil dich.
647
00:31:00,000 --> 00:31:00,984
Beeil dich.
648
00:31:01,109 --> 00:31:02,277
Hey.
649
00:31:03,611 --> 00:31:05,113
Komm her.
650
00:31:07,740 --> 00:31:10,285
Du hast gesagt,
ich soll Verantwortung übernehmen.
651
00:31:10,368 --> 00:31:12,000
Wofür soll ich
die Verantwortung übernehmen?
652
00:31:12,000 --> 00:31:12,996
Wofür soll ich
die Verantwortung übernehmen?
653
00:31:13,121 --> 00:31:17,834
Ich bin während meiner Ermittlung
in diesen Mist hineingeraten.
654
00:31:17,959 --> 00:31:18,000
Und du willst jetzt meine Niere?
655
00:31:18,000 --> 00:31:20,044
Und du willst jetzt meine Niere?
656
00:31:20,128 --> 00:31:24,000
Ist das etwas, das du dir
jederzeit nehmen kannst?
657
00:31:24,000 --> 00:31:24,340
Ist das etwas, das du dir
jederzeit nehmen kannst?
658
00:31:25,425 --> 00:31:28,886
Was? Wirst du mich jetzt
damit niederschlagen?
659
00:31:28,970 --> 00:31:30,000
Ja, man sagt ja,
das zweite Mal ist es leichter.
660
00:31:30,000 --> 00:31:32,140
Ja, man sagt ja,
das zweite Mal ist es leichter.
661
00:31:32,265 --> 00:31:34,183
Na los.
662
00:31:35,143 --> 00:31:36,000
Schlag zu.
663
00:31:36,000 --> 00:31:36,644
Schlag zu.
664
00:31:36,728 --> 00:31:39,188
Scheiße, hast du Angst?
665
00:31:39,314 --> 00:31:40,898
Schlag zu, du...
49010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.