All language subtitles for Bargain.S01E02.The.Detective.And.The.Kidney.1080p.x264.Korean.English.Esubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,000 DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG SIND FREI ERFUNDEN. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,090 DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG SIND FREI ERFUNDEN. 3 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 BARGAIN 4 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 BARGAIN 5 00:00:44,252 --> 00:00:47,172 EPISODE 2 DER POLIZIST UND DIE NIERE 6 00:01:03,188 --> 00:01:05,648 Was ist passiert? Mein Gott. 7 00:01:37,639 --> 00:01:40,266 Hey, Sie, geht es Ihnen gut? 8 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 Ja. 9 00:01:41,726 --> 00:01:42,000 Gut, dass Sie nicht verletzt sind. 10 00:01:42,000 --> 00:01:43,812 Gut, dass Sie nicht verletzt sind. 11 00:01:43,895 --> 00:01:46,981 - Danke. - Was soll ich jetzt machen? 12 00:01:47,065 --> 00:01:48,000 Was? 13 00:01:48,000 --> 00:01:48,149 Was? 14 00:01:48,233 --> 00:01:51,027 Die Niere, die ich ersteigert habe. 15 00:01:51,110 --> 00:01:53,154 Ich bekam bei der Auktion den Zuschlag. 16 00:01:53,238 --> 00:01:54,000 Und? 17 00:01:54,000 --> 00:01:54,405 Und? 18 00:01:54,531 --> 00:01:57,742 Wo bekomme ich die Niere jetzt? 19 00:01:57,867 --> 00:02:00,000 Sehen Sie nicht, was hier los ist? 20 00:02:00,000 --> 00:02:00,787 Sehen Sie nicht, was hier los ist? 21 00:02:01,412 --> 00:02:04,374 Es waren 132,5 Millionen Won. 22 00:02:04,499 --> 00:02:06,000 Dreizehn 10-Millionen-Chips und drei Millionen-Chips. 23 00:02:06,000 --> 00:02:10,588 Dreizehn 10-Millionen-Chips und drei Millionen-Chips. 24 00:02:10,713 --> 00:02:12,000 Das sind 133 Millionen. 25 00:02:12,000 --> 00:02:12,131 Das sind 133 Millionen. 26 00:02:12,215 --> 00:02:14,467 Kriege ich die halbe Million in bar zurück? 27 00:02:14,551 --> 00:02:17,053 Hören Sie, gehen Sie da rüber. 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,000 Was? 29 00:02:18,000 --> 00:02:18,429 Was? 30 00:02:18,555 --> 00:02:22,225 Gehen Sie da rüber. Was stimmt denn nicht mit Ihnen? 31 00:02:22,308 --> 00:02:23,893 Sind Sie blind? 32 00:02:25,562 --> 00:02:30,000 Gehen Sie da rüber. Da wird man sich um Sie kümmern. 33 00:02:30,000 --> 00:02:30,066 Gehen Sie da rüber. Da wird man sich um Sie kümmern. 34 00:02:34,362 --> 00:02:36,000 - Aufwachen. Na los. - Hee-sook! Kwak! 35 00:02:36,000 --> 00:02:38,324 - Aufwachen. Na los. - Hee-sook! Kwak! 36 00:02:41,411 --> 00:02:42,000 Kwak! 37 00:02:42,000 --> 00:02:43,162 Kwak! 38 00:02:44,622 --> 00:02:47,542 Siehst du nicht, was hier los ist? 39 00:02:47,625 --> 00:02:48,000 Bist du blind, verdammt? Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 40 00:02:48,000 --> 00:02:51,087 Bist du blind, verdammt? Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 41 00:02:51,212 --> 00:02:52,505 Boss? 42 00:02:53,840 --> 00:02:54,000 Wer spricht da? 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,091 Wer spricht da? 44 00:02:55,884 --> 00:02:57,385 Hier ist Ju-young. 45 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 Warum hast du das Walkie-Talkie? 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,556 Warum hast du das Walkie-Talkie? 47 00:03:01,639 --> 00:03:03,308 Ich brauche die Niere. 48 00:03:05,268 --> 00:03:06,000 Hey! Hörst du mich nicht? 49 00:03:06,000 --> 00:03:07,562 Hey! Hörst du mich nicht? 50 00:03:07,645 --> 00:03:11,107 - Ich habe sie gekauft! - Was willst du denn? 51 00:03:12,400 --> 00:03:15,904 Rufen Sie die Bullen an! Rufen Sie sie an! 52 00:03:15,987 --> 00:03:18,000 - Du kannst sie gerne anrufen. - Antworte mir! 53 00:03:18,000 --> 00:03:18,823 - Du kannst sie gerne anrufen. - Antworte mir! 54 00:03:18,948 --> 00:03:23,620 Warum hast du das Walkie-Talkie? Gib mir sofort Hee-sook! 55 00:03:23,703 --> 00:03:24,000 Boss... 56 00:03:24,000 --> 00:03:24,954 Boss... 57 00:03:26,247 --> 00:03:29,208 Die Decke ist eingestürzt. Kwak ist darunter begraben. 58 00:03:29,292 --> 00:03:30,000 Sie sind zuständig! 59 00:03:30,000 --> 00:03:30,460 Sie sind zuständig! 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,129 Die Jungs versuchen, ihn zu befreien. Einen Moment. 61 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 Willst du sterben? 62 00:03:34,631 --> 00:03:36,000 Hol ihn ans Walkie-Talkie. Er kann reden, oder? 63 00:03:36,000 --> 00:03:37,050 Hol ihn ans Walkie-Talkie. Er kann reden, oder? 64 00:03:37,133 --> 00:03:39,552 Leg das Messer weg, du Arschloch. 65 00:03:39,636 --> 00:03:42,000 Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt. 66 00:03:42,000 --> 00:03:42,138 Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt. 67 00:03:43,264 --> 00:03:45,183 Wovon zum Teufel sprichst du? 68 00:03:46,434 --> 00:03:48,000 Boss, sind Sie allein? 69 00:03:48,000 --> 00:03:48,895 Boss, sind Sie allein? 70 00:03:48,978 --> 00:03:53,024 Ich rufe die Bullen später für dich. Geh da rein zu den anderen. 71 00:03:53,149 --> 00:03:54,000 - Komm. - Da rein. 72 00:03:54,000 --> 00:03:54,442 - Komm. - Da rein. 73 00:03:54,525 --> 00:03:56,361 Tu, was ich dir sage. 74 00:03:56,486 --> 00:03:59,405 - Lasst mich los, ihr Mistkerle! - Rein da! 75 00:03:59,489 --> 00:04:00,000 Du Bastard! 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,199 Du Bastard! 77 00:04:01,991 --> 00:04:04,869 - Komm her. Komm her. - Lass mich los! Lass mich los! 78 00:04:09,207 --> 00:04:12,000 Was hast du gesagt? Wiederhole es. 79 00:04:12,000 --> 00:04:12,043 Was hast du gesagt? Wiederhole es. 80 00:04:13,002 --> 00:04:14,504 Ja, du hast ihn gesehen. 81 00:04:14,629 --> 00:04:16,172 Boss, sind Sie alleine? 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,000 Ich will nur sichergehen, dass es Ihnen gut geht. 83 00:04:18,000 --> 00:04:19,884 Ich will nur sichergehen, dass es Ihnen gut geht. 84 00:04:21,177 --> 00:04:24,000 Sichergehen, dass es mir gut geht? 85 00:04:24,000 --> 00:04:24,389 Sichergehen, dass es mir gut geht? 86 00:04:24,514 --> 00:04:27,850 - Was machen wir danach? - Wir bringen sie in den Warteraum. 87 00:04:27,976 --> 00:04:30,000 Hinlegen, du Arschloch. 88 00:04:30,000 --> 00:04:31,104 Hinlegen, du Arschloch. 89 00:04:31,187 --> 00:04:33,731 Hey, du Miststück! Gib mir Kwak! 90 00:04:35,900 --> 00:04:36,000 Er ist tot. 91 00:04:36,000 --> 00:04:37,443 Er ist tot. 92 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 Verdammt noch mal! 93 00:04:41,614 --> 00:04:42,000 Er kotzt mich an. 94 00:04:42,000 --> 00:04:43,324 Er kotzt mich an. 95 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 Wo ist mein Walkie-Talkie? 96 00:04:48,037 --> 00:04:49,664 So eine Scheiße. 97 00:04:50,915 --> 00:04:52,083 Hee-sook. 98 00:04:53,960 --> 00:04:54,000 Verdammt, du bist noch am Leben? 99 00:04:54,000 --> 00:04:57,505 Verdammt, du bist noch am Leben? 100 00:04:57,588 --> 00:05:00,000 Gut, geh in den Warteraum und sieh nach den Mädchen. 101 00:05:00,000 --> 00:05:00,758 Gut, geh in den Warteraum und sieh nach den Mädchen. 102 00:05:00,883 --> 00:05:03,219 - Ich muss zum Boss. - Was wirst du tun? 103 00:05:03,344 --> 00:05:04,929 Was meinst du? 104 00:05:06,764 --> 00:05:09,559 Keiner wäre überrascht, wenn hier jemand stirbt. 105 00:05:11,853 --> 00:05:12,000 Wovon zum Teufel redest du? Bist du verrückt geworden? 106 00:05:12,000 --> 00:05:16,357 Wovon zum Teufel redest du? Bist du verrückt geworden? 107 00:05:16,441 --> 00:05:18,000 Willst du weiter das Schoßhündchen vom Boss bleiben? 108 00:05:18,000 --> 00:05:19,318 Willst du weiter das Schoßhündchen vom Boss bleiben? 109 00:05:21,571 --> 00:05:24,000 Es ist alles im Arsch. Leute sind tot und begraben. 110 00:05:24,000 --> 00:05:25,450 Es ist alles im Arsch. Leute sind tot und begraben. 111 00:05:26,993 --> 00:05:28,244 Und? 112 00:05:34,042 --> 00:05:36,000 Ich weiß, wo er das Geld aufbewahrt. 113 00:05:36,000 --> 00:05:36,044 Ich weiß, wo er das Geld aufbewahrt. 114 00:05:38,129 --> 00:05:42,000 - Du solltest endlich der Boss sein. - Hör auf und komm auf den Punkt. 115 00:05:42,000 --> 00:05:43,342 - Du solltest endlich der Boss sein. - Hör auf und komm auf den Punkt. 116 00:05:44,135 --> 00:05:46,179 Wir räumen hier auf und verschwinden. 117 00:05:46,262 --> 00:05:48,000 Was räumen wir auf? 118 00:05:48,000 --> 00:05:48,556 Was räumen wir auf? 119 00:05:48,639 --> 00:05:50,767 Ich helfe dir, hier aufzuräumen. 120 00:05:52,602 --> 00:05:54,000 Du kannst das ganze Geld haben. 121 00:05:54,000 --> 00:05:54,562 Du kannst das ganze Geld haben. 122 00:05:55,521 --> 00:05:57,106 Du bist immer... 123 00:05:58,691 --> 00:06:00,000 darauf aus, dir richtig Ärger einzuhandeln, oder? 124 00:06:00,000 --> 00:06:03,279 darauf aus, dir richtig Ärger einzuhandeln, oder? 125 00:06:17,293 --> 00:06:18,000 Verdammt. 126 00:06:18,000 --> 00:06:19,378 Verdammt. 127 00:06:20,421 --> 00:06:22,673 Scheiße. 128 00:06:22,799 --> 00:06:24,000 Ju-young, komm her. 129 00:06:24,000 --> 00:06:26,344 Ju-young, komm her. 130 00:06:32,183 --> 00:06:36,000 Glaubst du, er hat gewusst, dass es so für ihn enden würde? 131 00:06:36,000 --> 00:06:36,687 Glaubst du, er hat gewusst, dass es so für ihn enden würde? 132 00:06:38,314 --> 00:06:41,025 Das Leben ist beschissen, findest du nicht? 133 00:06:47,365 --> 00:06:48,000 Wenn der Boss tot ist, gehst du mit dem Cleaner nach Russland 134 00:06:48,000 --> 00:06:51,244 Wenn der Boss tot ist, gehst du mit dem Cleaner nach Russland 135 00:06:51,327 --> 00:06:53,538 und entfernst dieses Ding aus deinem Kopf? 136 00:06:56,457 --> 00:06:59,335 Du weißt ganz sicher, wo das Geld ist? 137 00:07:01,838 --> 00:07:02,922 Okay. 138 00:07:04,674 --> 00:07:06,000 Ich bin noch nicht völlig überzeugt, aber versuchen wir es. 139 00:07:06,000 --> 00:07:07,969 Ich bin noch nicht völlig überzeugt, aber versuchen wir es. 140 00:07:10,847 --> 00:07:12,000 Willst du nicht mehr? 141 00:07:12,000 --> 00:07:12,390 Willst du nicht mehr? 142 00:07:14,183 --> 00:07:16,352 Du wolltest das doch, du Miststück. 143 00:07:17,228 --> 00:07:18,000 Das war deine Idee. 144 00:07:18,000 --> 00:07:19,438 Das war deine Idee. 145 00:07:26,070 --> 00:07:27,321 Hier. 146 00:07:32,160 --> 00:07:35,163 Du willst zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen? 147 00:07:36,247 --> 00:07:38,332 Aber du hast Pech. 148 00:07:39,041 --> 00:07:42,000 Ich mag den Boss eigentlich sehr gern. 149 00:07:42,000 --> 00:07:44,172 Ich mag den Boss eigentlich sehr gern. 150 00:07:46,632 --> 00:07:48,000 Scheiße. 151 00:07:48,000 --> 00:07:48,092 Scheiße. 152 00:07:48,217 --> 00:07:50,511 Wusstest du das nicht? Miststück! 153 00:08:30,218 --> 00:08:33,095 Hey! Wer bist du? 154 00:08:34,013 --> 00:08:35,514 Warum bist du am Leben? 155 00:08:35,597 --> 00:08:36,000 Min, sollen wir sie umbringen? 156 00:08:36,000 --> 00:08:38,851 Min, sollen wir sie umbringen? 157 00:08:39,644 --> 00:08:42,000 War das eine Explosion? Was ist mit Vater? 158 00:08:42,000 --> 00:08:43,272 War das eine Explosion? Was ist mit Vater? 159 00:08:43,397 --> 00:08:45,149 Wir müssen sie umbringen. 160 00:08:46,442 --> 00:08:47,902 Hey. 161 00:08:47,985 --> 00:08:48,000 Warum bist du hier? 162 00:08:48,000 --> 00:08:50,112 Warum bist du hier? 163 00:08:50,196 --> 00:08:51,697 Na? 164 00:08:51,781 --> 00:08:52,865 Warum? 165 00:08:53,533 --> 00:08:54,000 Ein Erdbeben. Es hat ein Erdbeben gegeben. 166 00:08:54,000 --> 00:08:57,870 Ein Erdbeben. Es hat ein Erdbeben gegeben. 167 00:08:57,954 --> 00:09:00,000 - Wir müssen hier weg. - War das eine Explosion? 168 00:09:00,000 --> 00:09:00,957 - Wir müssen hier weg. - War das eine Explosion? 169 00:09:01,040 --> 00:09:03,167 Ein Erdbeben. 170 00:09:26,232 --> 00:09:28,025 Du hast vorher nicht geatmet. 171 00:09:31,988 --> 00:09:33,531 Warum lebst du noch? 172 00:09:35,032 --> 00:09:36,000 Du kannst nicht mehr am Leben sein. 173 00:09:36,000 --> 00:09:37,285 Du kannst nicht mehr am Leben sein. 174 00:09:37,368 --> 00:09:41,122 Wir müssen dein Blut abfließen lassen und deine Knochen zertrümmern. 175 00:09:41,205 --> 00:09:42,000 Warum bist du so still? 176 00:09:42,000 --> 00:09:43,332 Warum bist du so still? 177 00:09:46,252 --> 00:09:48,000 Hat Vater auf die Fernbedienung gedrückt? 178 00:09:48,000 --> 00:09:48,671 Hat Vater auf die Fernbedienung gedrückt? 179 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 Antworte mir, du Miststück. 180 00:09:56,512 --> 00:09:59,140 Wer hat dieses Mal Mist gebaut? 181 00:09:59,223 --> 00:10:00,000 Die Maschine kann keinen ganzen Körper zermahlen. 182 00:10:00,000 --> 00:10:02,560 Die Maschine kann keinen ganzen Körper zermahlen. 183 00:10:02,685 --> 00:10:05,104 Wir müssen die Arme und Beine abschneiden. 184 00:10:05,187 --> 00:10:06,000 Das geht nicht, wenn sie leben. 185 00:10:06,000 --> 00:10:06,856 Das geht nicht, wenn sie leben. 186 00:10:06,981 --> 00:10:10,192 Letztes Mal war Min betrunken und warf einen ganzen Körper rein. 187 00:10:10,318 --> 00:10:12,000 Er sagte, es wäre okay, und schob ihn rein. 188 00:10:12,000 --> 00:10:12,987 Er sagte, es wäre okay, und schob ihn rein. 189 00:10:13,070 --> 00:10:15,948 Du Arschloch, erzähl ihr doch nicht unser Geheimnis. 190 00:10:16,032 --> 00:10:18,000 Ich wurde wegen dir verprügelt! Du hättest verprügelt werden müssen! 191 00:10:18,000 --> 00:10:20,161 Ich wurde wegen dir verprügelt! Du hättest verprügelt werden müssen! 192 00:10:20,828 --> 00:10:23,331 Ich sagte dir, du sollst es keinem sagen, oder? 193 00:10:23,414 --> 00:10:24,000 Richte nicht die Axt auf mich. 194 00:10:24,000 --> 00:10:25,666 Richte nicht die Axt auf mich. 195 00:10:25,750 --> 00:10:28,127 Habe ich dir das gesagt, oder nicht? 196 00:10:29,003 --> 00:10:30,000 Richte nicht die Axt auf mich. 197 00:10:30,000 --> 00:10:30,629 Richte nicht die Axt auf mich. 198 00:10:31,547 --> 00:10:36,000 Richte nicht die Axt auf mich! 199 00:10:36,000 --> 00:10:36,719 Richte nicht die Axt auf mich! 200 00:10:36,844 --> 00:10:39,347 Habe ich dir das gesagt, oder nicht? 201 00:10:39,430 --> 00:10:41,640 Mein Kopf explodiert gleich! 202 00:10:41,724 --> 00:10:42,000 Oh, dein Kopf soll nicht explodieren. 203 00:10:42,000 --> 00:10:44,226 Oh, dein Kopf soll nicht explodieren. 204 00:10:44,352 --> 00:10:48,000 Du Idiot! Er wäre eben wirklich fast explodiert. 205 00:10:48,000 --> 00:10:49,565 Du Idiot! Er wäre eben wirklich fast explodiert. 206 00:10:57,948 --> 00:11:00,000 Hey, da kommst du nicht raus. 207 00:11:00,000 --> 00:11:00,910 Hey, da kommst du nicht raus. 208 00:11:02,244 --> 00:11:05,081 Nur Vater kann kommen und gehen. 209 00:11:05,831 --> 00:11:06,000 Er wird schimpfen, wenn du weggehst. 210 00:11:06,000 --> 00:11:07,708 Er wird schimpfen, wenn du weggehst. 211 00:11:10,878 --> 00:11:12,000 Wir müssen jetzt hier raus. Wo ist der Schlüssel? 212 00:11:12,000 --> 00:11:14,006 Wir müssen jetzt hier raus. Wo ist der Schlüssel? 213 00:11:15,091 --> 00:11:18,000 Warum sollte hier ein Schlüssel sein? Vater ist nicht hier. 214 00:11:18,000 --> 00:11:18,427 Warum sollte hier ein Schlüssel sein? Vater ist nicht hier. 215 00:11:22,515 --> 00:11:24,000 Wenn wir hier nicht rauskommen, stirbt euer Vater. 216 00:11:24,000 --> 00:11:25,810 Wenn wir hier nicht rauskommen, stirbt euer Vater. 217 00:11:26,852 --> 00:11:28,354 Wir müssen hier raus. 218 00:11:30,606 --> 00:11:32,775 Warum sollte Vater sterben? 219 00:11:32,900 --> 00:11:34,944 Er ist hier der Boss! 220 00:11:40,533 --> 00:11:42,000 Hee-sook will den Boss... 221 00:11:42,000 --> 00:11:43,494 Hee-sook will den Boss... 222 00:11:44,995 --> 00:11:46,789 euren Vater umbringen. 223 00:11:49,917 --> 00:11:51,460 Lüg mich nicht an! 224 00:11:52,128 --> 00:11:54,000 Onkel Hee-sook ist so nett! 225 00:11:54,000 --> 00:11:54,380 Onkel Hee-sook ist so nett! 226 00:11:54,463 --> 00:11:56,632 Er bringt uns auch Alkohol. 227 00:11:56,757 --> 00:11:59,510 Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit. 228 00:12:00,302 --> 00:12:03,431 Lüg uns nicht an. 229 00:12:03,514 --> 00:12:05,599 Wenn Vater stirbt, sind wir auch alle tot. 230 00:12:07,393 --> 00:12:09,311 Lüg mich nicht an. 231 00:12:10,146 --> 00:12:12,000 Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit. 232 00:12:12,000 --> 00:12:13,315 Ich lüge nicht. Das ist die Wahrheit. 233 00:12:14,817 --> 00:12:18,000 Hee-sook hat mich runtergeschubst, weil ich Vater retten wollte. 234 00:12:18,000 --> 00:12:18,195 Hee-sook hat mich runtergeschubst, weil ich Vater retten wollte. 235 00:12:18,320 --> 00:12:21,824 Onkel Hee-sook hat dich geschubst? Und was ist mit Vater? 236 00:12:21,949 --> 00:12:23,576 Warum sollte er so was tun? 237 00:12:30,583 --> 00:12:33,335 Lass mich los. Ich werde explodieren. 238 00:12:40,843 --> 00:12:42,000 Der Kerl, der vorhin runterfiel, ist auch nicht tot. 239 00:12:42,000 --> 00:12:43,762 Der Kerl, der vorhin runterfiel, ist auch nicht tot. 240 00:12:44,722 --> 00:12:46,182 - Bu-gwan. - Ja? 241 00:12:46,265 --> 00:12:48,000 Häng ihn ran. 242 00:12:48,000 --> 00:12:48,100 Häng ihn ran. 243 00:12:50,728 --> 00:12:54,000 Lass deinen Kopf nicht explodieren. 244 00:12:54,000 --> 00:12:54,148 Lass deinen Kopf nicht explodieren. 245 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 Wenn das jemand tut, dann Vater. 246 00:13:03,782 --> 00:13:06,000 Steig ins Becken, bevor alle Fische sterben. 247 00:13:06,000 --> 00:13:06,535 Steig ins Becken, bevor alle Fische sterben. 248 00:13:06,660 --> 00:13:08,496 Die Fische dürfen nicht sterben. 249 00:13:10,998 --> 00:13:12,000 Oh, das Wasser ist zu tief. 250 00:13:12,000 --> 00:13:13,584 Oh, das Wasser ist zu tief. 251 00:13:13,709 --> 00:13:17,296 - Die Fische dürfen nicht sterben. - Beeil dich, du Arschloch. 252 00:13:17,379 --> 00:13:18,000 - Ich betätige den Flaschenzug. - Okay. 253 00:13:18,000 --> 00:13:19,715 - Ich betätige den Flaschenzug. - Okay. 254 00:13:24,720 --> 00:13:26,138 Das Bett wackelt. 255 00:13:26,222 --> 00:13:28,182 Das Arschloch ist aufgewacht. 256 00:13:28,265 --> 00:13:30,000 Stopp! 257 00:13:30,000 --> 00:13:30,226 Stopp! 258 00:13:30,351 --> 00:13:33,521 Min, du musst am Flaschenzug ziehen! 259 00:13:37,900 --> 00:13:39,109 Reicht das? 260 00:13:39,235 --> 00:13:40,402 - Fertig. - Scheiße. 261 00:13:40,486 --> 00:13:42,000 Min! Ich habe ihn angehängt. 262 00:13:42,000 --> 00:13:42,112 Min! Ich habe ihn angehängt. 263 00:13:44,573 --> 00:13:46,075 Bist du drin? 264 00:13:47,201 --> 00:13:48,000 - Fertig. Zieh ihn hoch. - Zieh, zieh! 265 00:13:48,000 --> 00:13:49,745 - Fertig. Zieh ihn hoch. - Zieh, zieh! 266 00:13:50,829 --> 00:13:52,581 Bitte tötet mich nicht! 267 00:13:57,419 --> 00:14:00,000 Spuck das nicht aus. 268 00:14:00,000 --> 00:14:00,047 Spuck das nicht aus. 269 00:14:03,759 --> 00:14:05,261 Okay. Gut. 270 00:15:01,317 --> 00:15:02,401 Was... 271 00:15:07,990 --> 00:15:09,867 Hört ihr mich nicht? 272 00:15:09,992 --> 00:15:12,000 Helft mir bitte. 273 00:15:12,000 --> 00:15:12,828 Helft mir bitte. 274 00:15:12,911 --> 00:15:15,164 Bitte tötet mich nicht. 275 00:15:16,332 --> 00:15:18,000 Warum tut ihr mir das an? 276 00:15:18,000 --> 00:15:19,543 Warum tut ihr mir das an? 277 00:15:19,668 --> 00:15:21,045 Du Arschloch. 278 00:15:23,380 --> 00:15:24,000 Was soll die Scheiße? 279 00:15:24,000 --> 00:15:25,549 Was soll die Scheiße? 280 00:15:25,674 --> 00:15:27,426 Was macht ihr mit mir? 281 00:15:27,509 --> 00:15:30,000 Hört mit dem Quatsch auf! Hört sofort damit auf! 282 00:15:30,000 --> 00:15:30,888 Hört mit dem Quatsch auf! Hört sofort damit auf! 283 00:15:31,013 --> 00:15:32,681 Beruhige dich. 284 00:15:32,806 --> 00:15:36,000 Ihr Scheißkerle! Wer zum Teufel seid ihr? 285 00:15:36,000 --> 00:15:36,185 Ihr Scheißkerle! Wer zum Teufel seid ihr? 286 00:15:36,268 --> 00:15:39,855 Ich flehe euch an. Bitte tötet mich nicht. 287 00:15:39,938 --> 00:15:42,000 - Was habe ich denn getan? - "Was habe ich denn getan?" 288 00:15:42,000 --> 00:15:43,525 - Was habe ich denn getan? - "Was habe ich denn getan?" 289 00:15:44,443 --> 00:15:46,612 Ihr Scheißkerle! 290 00:15:46,695 --> 00:15:48,000 Ihr verdammten Mistkerle! 291 00:15:48,000 --> 00:15:48,781 Ihr verdammten Mistkerle! 292 00:15:48,864 --> 00:15:50,532 Ihr verdammten Mistkerle! 293 00:15:51,200 --> 00:15:53,869 Ich bin Polizist! Hört ihr? 294 00:15:54,745 --> 00:15:58,999 - Ein Polizist? - Ja, ich bin ein Polizist! 295 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Min! 296 00:16:00,000 --> 00:16:00,501 Min! 297 00:16:02,086 --> 00:16:03,879 Er sagt, er ist ein Polizist! 298 00:16:04,546 --> 00:16:06,000 Bindet mich los. Hör auf, zu lachen! 299 00:16:06,000 --> 00:16:06,715 Bindet mich los. Hör auf, zu lachen! 300 00:16:06,799 --> 00:16:11,053 Bindet mich los, ihr Wilden! Macht mich sofort los! 301 00:16:11,178 --> 00:16:12,000 Macht mich sofort los! 302 00:16:12,000 --> 00:16:13,931 Macht mich sofort los! 303 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 Man wird euch einsperren, 304 00:16:17,059 --> 00:16:18,000 weil ihr einen Beamten angegriffen habt. 305 00:16:18,000 --> 00:16:19,311 weil ihr einen Beamten angegriffen habt. 306 00:16:19,395 --> 00:16:21,522 Grins mich nicht so an, du Arschloch! 307 00:16:21,605 --> 00:16:24,000 - Du Scheißkerl... - Ihr verdammten Bullen. 308 00:16:24,000 --> 00:16:25,025 - Du Scheißkerl... - Ihr verdammten Bullen. 309 00:16:25,109 --> 00:16:26,819 Ich habe nur geschlafen. 310 00:16:27,653 --> 00:16:29,488 Ihr habt mich schikaniert 311 00:16:29,571 --> 00:16:30,000 und mir im Sommer heißen Kaffee gegeben. 312 00:16:30,000 --> 00:16:32,074 und mir im Sommer heißen Kaffee gegeben. 313 00:16:32,908 --> 00:16:35,285 Ich mag aber auch Sikhye! 314 00:16:37,079 --> 00:16:39,081 Guter Schlag, Min. 315 00:16:39,164 --> 00:16:42,000 Du hast gehört, was Vater gesagt hat. 316 00:16:42,000 --> 00:16:43,252 Du hast gehört, was Vater gesagt hat. 317 00:16:43,335 --> 00:16:46,463 Die Bullen kommen her und lassen unsere Köpfe explodieren. 318 00:16:47,756 --> 00:16:48,000 Lass ihn nicht die Fernbedienung in die Finger kriegen. 319 00:16:48,000 --> 00:16:52,928 Lass ihn nicht die Fernbedienung in die Finger kriegen. 320 00:16:54,805 --> 00:16:58,767 Wir lassen ihn am Leben und quälen ihn zu Tode. 321 00:16:58,851 --> 00:17:00,000 Wir halten das vor Vater geheim. 322 00:17:00,000 --> 00:17:00,811 Wir halten das vor Vater geheim. 323 00:17:05,607 --> 00:17:06,000 Was war das? 324 00:17:06,000 --> 00:17:07,443 Was war das? 325 00:17:07,526 --> 00:17:09,111 Verdammt. 326 00:17:14,031 --> 00:17:15,284 Scheiße. 327 00:17:16,285 --> 00:17:18,000 Werft alles durch die Röhre! 328 00:17:18,000 --> 00:17:18,078 Werft alles durch die Röhre! 329 00:17:18,162 --> 00:17:21,330 Ihr bringt alle Fische um! 330 00:17:21,457 --> 00:17:24,000 Warum werfen sie weiter alles hier runter? 331 00:17:24,000 --> 00:17:25,085 Warum werfen sie weiter alles hier runter? 332 00:17:25,169 --> 00:17:28,255 Deswegen sterben die Fische. 333 00:17:29,673 --> 00:17:30,000 Wir müssen das Becken leeren, um alle rauszuholen. 334 00:17:30,000 --> 00:17:32,885 Wir müssen das Becken leeren, um alle rauszuholen. 335 00:17:39,141 --> 00:17:41,143 - Sie geht kaputt! - Sieh nach! 336 00:17:41,268 --> 00:17:42,000 Vater wird schimpfen, wenn sie kaputtgeht. 337 00:17:42,000 --> 00:17:43,771 Vater wird schimpfen, wenn sie kaputtgeht. 338 00:17:43,854 --> 00:17:45,189 Verdammt! 339 00:17:45,314 --> 00:17:46,857 Min, die hier drüben ist es! 340 00:17:46,982 --> 00:17:48,000 - Schalte sie aus! - Wie macht man das Ding aus? 341 00:17:48,000 --> 00:17:49,485 - Schalte sie aus! - Wie macht man das Ding aus? 342 00:17:50,319 --> 00:17:51,445 Hallo. 343 00:17:53,405 --> 00:17:54,000 - Hallo. - Tötet mich nicht. 344 00:17:54,000 --> 00:17:55,491 - Hallo. - Tötet mich nicht. 345 00:17:57,826 --> 00:18:00,000 Ich binde Sie los, und Sie helfen mir. 346 00:18:00,000 --> 00:18:00,329 Ich binde Sie los, und Sie helfen mir. 347 00:18:00,412 --> 00:18:03,665 Ich bin Polizist. Ich werde Ihnen helfen. 348 00:18:04,291 --> 00:18:05,834 Sehen Sie dorthin. 349 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 - Da drüben ist eine Tür. - Ja, ja. 350 00:18:09,338 --> 00:18:12,000 - Sehen Sie den Ventilator? - Ja, ich sehe ihn. 351 00:18:12,000 --> 00:18:12,049 - Sehen Sie den Ventilator? - Ja, ich sehe ihn. 352 00:18:12,174 --> 00:18:15,219 Sie müssen an den Verrückten vorbei und mich hochheben. 353 00:18:15,344 --> 00:18:18,000 Sie hochheben? Okay. Binden Sie mich los. 354 00:18:18,000 --> 00:18:19,640 Sie hochheben? Okay. Binden Sie mich los. 355 00:18:21,183 --> 00:18:24,000 Wer sind diese Arschlöcher? 356 00:18:24,000 --> 00:18:24,812 Wer sind diese Arschlöcher? 357 00:18:24,895 --> 00:18:28,023 Und warum sind Sie hier? 358 00:18:28,982 --> 00:18:30,000 Das tut verdammt weh! 359 00:18:30,000 --> 00:18:32,152 Das tut verdammt weh! 360 00:18:32,236 --> 00:18:35,614 Wer sind diese Typen? 361 00:18:36,281 --> 00:18:38,784 Die töten Kerle wie Sie, um die Fische zu füttern. 362 00:18:38,867 --> 00:18:41,328 - Verdammte Scheiße. - War Ihnen das nicht klar? 363 00:18:41,411 --> 00:18:42,000 Das tut verdammt weh. Bin ich ohnmächtig geworden? 364 00:18:42,000 --> 00:18:45,874 Das tut verdammt weh. Bin ich ohnmächtig geworden? 365 00:18:47,251 --> 00:18:48,000 Das ist so peinlich. 366 00:18:48,000 --> 00:18:48,877 Das ist so peinlich. 367 00:18:51,088 --> 00:18:54,000 Machen Sie mich los. Geht das so? 368 00:18:54,000 --> 00:18:54,550 Machen Sie mich los. Geht das so? 369 00:18:55,384 --> 00:18:57,427 Machen Sie mich los. Schnell. 370 00:19:04,268 --> 00:19:06,000 Ich habe kein Gefühl in den Beinen. Ich spüre sie überhaupt nicht. 371 00:19:06,000 --> 00:19:08,063 Ich habe kein Gefühl in den Beinen. Ich spüre sie überhaupt nicht. 372 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 Hier lang. 373 00:19:17,739 --> 00:19:18,000 Sie ist kaputt! 374 00:19:18,000 --> 00:19:22,077 Sie ist kaputt! 375 00:19:22,160 --> 00:19:24,000 Sie ist total hin! Wir sind am Arsch! 376 00:19:24,000 --> 00:19:25,539 Sie ist total hin! Wir sind am Arsch! 377 00:19:29,835 --> 00:19:30,000 Hier, hier, hier. 378 00:19:30,000 --> 00:19:32,588 Hier, hier, hier. 379 00:19:33,297 --> 00:19:34,965 Klettern Sie auf mich drauf. 380 00:19:43,599 --> 00:19:45,559 Schnell. Los. 381 00:19:46,476 --> 00:19:48,000 Wenn Sie es nicht schaffen, lassen Sie es mich probieren. 382 00:19:48,000 --> 00:19:49,813 Wenn Sie es nicht schaffen, lassen Sie es mich probieren. 383 00:19:49,938 --> 00:19:53,942 Verdammt, Sie haben es geschafft. Sehr gut. 384 00:19:54,067 --> 00:19:58,155 Halten Sie sich fest. Halten Sie sich fest. 385 00:19:59,948 --> 00:20:00,000 Steigen Sie auf meine Schultern. 386 00:20:00,000 --> 00:20:01,742 Steigen Sie auf meine Schultern. 387 00:20:11,126 --> 00:20:12,000 Der Bulle hat die Maschine zerstört und versucht, zu fliehen. 388 00:20:12,000 --> 00:20:14,421 Der Bulle hat die Maschine zerstört und versucht, zu fliehen. 389 00:20:14,504 --> 00:20:16,214 Die kommen. 390 00:20:16,798 --> 00:20:18,000 Machen Sie auf. Die kommen, verdammt noch mal. 391 00:20:18,000 --> 00:20:20,469 Machen Sie auf. Die kommen, verdammt noch mal. 392 00:20:20,552 --> 00:20:21,678 Jungs. 393 00:20:22,721 --> 00:20:24,000 Onkel Hee-sook? 394 00:20:24,000 --> 00:20:24,264 Onkel Hee-sook? 395 00:20:25,140 --> 00:20:27,184 Der Boss ist tot. 396 00:20:28,685 --> 00:20:30,000 Es zerreißt mich, dass dies so plötzlich passiert ist. 397 00:20:30,000 --> 00:20:33,231 Es zerreißt mich, dass dies so plötzlich passiert ist. 398 00:20:33,315 --> 00:20:34,316 Aber... 399 00:20:36,568 --> 00:20:40,155 Alles ist jetzt gut. Wir packen zusammen. Viel Glück. 400 00:20:40,238 --> 00:20:42,000 Nein, nichts ist gut. 401 00:20:42,000 --> 00:20:42,783 Nein, nichts ist gut. 402 00:20:42,866 --> 00:20:46,328 Heißt das, dass Onkel Vater getötet hat? 403 00:20:46,453 --> 00:20:48,000 Er hat Vater getötet. 404 00:20:48,000 --> 00:20:48,747 Er hat Vater getötet. 405 00:20:48,830 --> 00:20:51,667 Vater ist tot. Warum ist das gut? 406 00:20:51,792 --> 00:20:54,000 Hee-sook ist verdächtig. 407 00:20:54,000 --> 00:20:54,002 Hee-sook ist verdächtig. 408 00:20:56,672 --> 00:20:58,340 Vater kann nicht sterben. 409 00:20:58,423 --> 00:21:00,000 Er kann wirklich nicht sterben. Er kann es nicht! 410 00:21:00,000 --> 00:21:01,051 Er kann wirklich nicht sterben. Er kann es nicht! 411 00:21:01,176 --> 00:21:04,680 Die Bullen stecken dahinter. Die stalken Ex-Knackis. 412 00:21:06,139 --> 00:21:09,643 Mir gefällt es hier. Aber die wollen uns hier wegjagen. 413 00:21:09,726 --> 00:21:12,000 Die wollen uns von hier verjagen! 414 00:21:12,000 --> 00:21:12,562 Die wollen uns von hier verjagen! 415 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 Vater, ich hab dich lieb! 416 00:21:14,314 --> 00:21:17,025 - Verdammte Schweine. - Vater! 417 00:21:18,860 --> 00:21:21,363 - Verdammter Bulle. - Vater! 418 00:21:21,446 --> 00:21:24,000 Jetzt verstehe ich es, du verdammtes Schwein. 419 00:21:24,000 --> 00:21:26,076 Jetzt verstehe ich es, du verdammtes Schwein. 420 00:21:26,201 --> 00:21:28,537 Du Scheißkerl! 421 00:21:30,205 --> 00:21:32,582 Du gottverdammter Bulle! 422 00:21:35,377 --> 00:21:36,000 Ich weiß, was du vorhast! 423 00:21:36,000 --> 00:21:37,170 Ich weiß, was du vorhast! 424 00:21:37,254 --> 00:21:41,008 Du hast mich auf der Straße immer ausspioniert. 425 00:21:41,091 --> 00:21:42,000 Willst du mich auch hier schikanieren? 426 00:21:42,000 --> 00:21:43,760 Willst du mich auch hier schikanieren? 427 00:21:43,885 --> 00:21:46,888 Du hast Hee-sook gesagt, er soll lügen, oder? 428 00:21:47,014 --> 00:21:48,000 Das ist alles eine Lüge! 429 00:21:48,000 --> 00:21:48,724 Das ist alles eine Lüge! 430 00:21:52,894 --> 00:21:54,000 Min. 431 00:21:54,000 --> 00:21:54,521 Min. 432 00:21:54,604 --> 00:21:56,356 Los, schnell. 433 00:22:06,992 --> 00:22:10,078 Du verdammtes Miststück! 434 00:22:10,203 --> 00:22:12,000 Warum hast du nicht früher aufgemacht? 435 00:22:12,000 --> 00:22:12,831 Warum hast du nicht früher aufgemacht? 436 00:22:12,914 --> 00:22:14,875 Du hättest die Tür nur öffnen müssen. 437 00:22:14,958 --> 00:22:18,000 Ich sagte, ich mache Sie los. Ich sagte nicht, ich lasse Sie raus. 438 00:22:18,000 --> 00:22:18,462 Ich sagte, ich mache Sie los. Ich sagte nicht, ich lasse Sie raus. 439 00:22:18,587 --> 00:22:19,629 Was? 440 00:22:20,756 --> 00:22:24,000 Okay, du hast mich losgebunden, und ich sollte dich dafür hochheben. 441 00:22:24,000 --> 00:22:25,385 Okay, du hast mich losgebunden, und ich sollte dich dafür hochheben. 442 00:22:25,469 --> 00:22:26,887 Genau. 443 00:22:26,970 --> 00:22:28,305 Ich habe doch aufgemacht. 444 00:22:28,430 --> 00:22:30,000 Also warum machen Sie mich so blöd an? 445 00:22:30,000 --> 00:22:30,390 Also warum machen Sie mich so blöd an? 446 00:22:30,474 --> 00:22:33,101 Rede nicht so mit mir, du Miststück. 447 00:22:35,437 --> 00:22:36,000 Kommen Sie. Wir haben zu tun. 448 00:22:36,000 --> 00:22:37,230 Kommen Sie. Wir haben zu tun. 449 00:22:39,983 --> 00:22:42,000 Was haben wir zu tun? 450 00:22:42,000 --> 00:22:42,110 Was haben wir zu tun? 451 00:22:44,112 --> 00:22:48,000 Ich danke Ihnen sehr. Ich bin nur noch dank Ihnen am Leben. 452 00:22:48,000 --> 00:22:49,868 Ich danke Ihnen sehr. Ich bin nur noch dank Ihnen am Leben. 453 00:22:49,951 --> 00:22:52,287 Ich danke Ihnen von Herzen. 454 00:22:54,289 --> 00:22:57,876 Sie stehen unter Schock. Ich wäre da drin fast gestorben. 455 00:22:58,794 --> 00:22:59,961 Scheiße. 456 00:23:01,963 --> 00:23:03,632 Stiefel. 457 00:23:05,926 --> 00:23:06,000 Warum sind die so groß? 458 00:23:06,000 --> 00:23:08,220 Warum sind die so groß? 459 00:23:11,765 --> 00:23:12,000 Mann, beeilen Sie sich mal. 460 00:23:12,000 --> 00:23:13,391 Mann, beeilen Sie sich mal. 461 00:23:13,475 --> 00:23:15,769 Ich kann hier nicht barfuß rumlaufen. 462 00:23:15,852 --> 00:23:18,000 Ich muss etwas anziehen. 463 00:23:18,000 --> 00:23:18,313 Ich muss etwas anziehen. 464 00:23:20,148 --> 00:23:22,317 Was für ein kaltes Miststück. 465 00:23:23,235 --> 00:23:24,000 Haben die alle dieselbe Größe? 466 00:23:24,000 --> 00:23:25,821 Haben die alle dieselbe Größe? 467 00:23:29,116 --> 00:23:30,000 Ist Ihr Körper in Ordnung? 468 00:23:30,000 --> 00:23:31,576 Ist Ihr Körper in Ordnung? 469 00:23:31,660 --> 00:23:34,496 Mir geht es gut. Ich bin stärker, als ich aussehe. 470 00:23:35,330 --> 00:23:36,000 Dank Ihnen lebe ich noch. Ich verdanke Ihnen mein Leben. 471 00:23:36,000 --> 00:23:38,583 Dank Ihnen lebe ich noch. Ich verdanke Ihnen mein Leben. 472 00:23:46,091 --> 00:23:48,000 Ziehen Sie das an. 473 00:23:48,000 --> 00:23:48,969 Ziehen Sie das an. 474 00:23:51,888 --> 00:23:54,000 Das müssen Sie wirklich nicht tun. 475 00:23:54,000 --> 00:23:54,558 Das müssen Sie wirklich nicht tun. 476 00:23:54,683 --> 00:23:57,602 Ich kann das alleine anziehen. 477 00:23:57,686 --> 00:24:00,000 Sie sind wirklich sehr mutig und so nett. 478 00:24:00,000 --> 00:24:02,899 Sie sind wirklich sehr mutig und so nett. 479 00:24:04,025 --> 00:24:06,000 Sie sind mein Lebensretter. Vielen Dank. 480 00:24:06,000 --> 00:24:06,736 Sie sind mein Lebensretter. Vielen Dank. 481 00:24:09,656 --> 00:24:12,000 Ich habe gerade eben einen Mann mit einer Axt niedergeschlagen. 482 00:24:12,000 --> 00:24:14,870 Ich habe gerade eben einen Mann mit einer Axt niedergeschlagen. 483 00:24:15,912 --> 00:24:17,372 Ihretwegen. 484 00:24:19,541 --> 00:24:21,042 Das ist okay. 485 00:24:22,043 --> 00:24:23,753 Er ist nicht tot. 486 00:24:23,879 --> 00:24:24,000 Die schreien sich die Seele aus dem Leib. 487 00:24:24,000 --> 00:24:27,132 Die schreien sich die Seele aus dem Leib. 488 00:24:27,215 --> 00:24:29,050 Ihm geht's gut. 489 00:24:34,222 --> 00:24:35,390 Vielleicht auch nicht. 490 00:24:41,062 --> 00:24:42,000 Warum haben Sie Angst? Sie haben doch eine Axt. 491 00:24:42,000 --> 00:24:44,608 Warum haben Sie Angst? Sie haben doch eine Axt. 492 00:24:44,733 --> 00:24:46,401 Sehen Sie. 493 00:24:46,526 --> 00:24:48,000 Die können die Tür von dort aus nicht öffnen. 494 00:24:48,000 --> 00:24:49,237 Die können die Tür von dort aus nicht öffnen. 495 00:24:49,362 --> 00:24:52,407 - Solange wir nicht aufmachen. - Das funktioniert nicht. 496 00:24:52,490 --> 00:24:54,000 Suchen wir einen anderen Weg. 497 00:24:54,000 --> 00:24:54,117 Suchen wir einen anderen Weg. 498 00:24:54,242 --> 00:24:57,954 Verreckt, ihr Scheißkerle! 499 00:24:58,079 --> 00:25:00,000 Was für Arschlöcher. 500 00:25:00,000 --> 00:25:00,040 Was für Arschlöcher. 501 00:25:03,084 --> 00:25:04,586 Verschwinden wir. 502 00:25:13,845 --> 00:25:18,000 Scheiße, ich glaube, es gab wirklich ein Erdbeben. 503 00:25:18,000 --> 00:25:18,266 Scheiße, ich glaube, es gab wirklich ein Erdbeben. 504 00:25:20,602 --> 00:25:24,000 Hey, wo bist du? 505 00:25:24,000 --> 00:25:24,105 Hey, wo bist du? 506 00:25:24,231 --> 00:25:26,191 Wo bist du? 507 00:25:28,818 --> 00:25:30,000 Was ist das? 508 00:25:30,000 --> 00:25:30,070 Was ist das? 509 00:25:30,153 --> 00:25:33,823 Deshalb hat es so lange gedauert, bis du die Tür aufgemacht hast. 510 00:25:33,949 --> 00:25:36,000 - Deshalb bist du zurückgekommen. - So war das nicht. 511 00:25:36,000 --> 00:25:36,576 - Deshalb bist du zurückgekommen. - So war das nicht. 512 00:25:36,660 --> 00:25:39,246 Ich dachte, wir würden alle zusammen sterben. 513 00:25:39,329 --> 00:25:40,789 Erzähl keinen Blödsinn. 514 00:25:40,914 --> 00:25:42,000 Das hatten wir schon geklärt. Verschwinden wir. 515 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 Das hatten wir schon geklärt. Verschwinden wir. 516 00:25:43,541 --> 00:25:46,753 - Wann haben wir das geklärt? - Als ich die Tür aufgemacht habe. 517 00:25:47,754 --> 00:25:48,000 Haben wir das? 518 00:25:48,000 --> 00:25:49,881 Haben wir das? 519 00:25:50,632 --> 00:25:52,467 Scheiße. 520 00:25:52,592 --> 00:25:54,000 Ich verstehe das alles einfach nicht. 521 00:25:54,000 --> 00:25:55,470 Ich verstehe das alles einfach nicht. 522 00:25:55,595 --> 00:25:57,305 Was ist genau passiert? 523 00:25:57,389 --> 00:25:59,140 Gehen wir alles noch mal durch. 524 00:25:59,224 --> 00:26:00,000 Also, es hat ein Erdbeben gegeben, 525 00:26:00,000 --> 00:26:01,851 Also, es hat ein Erdbeben gegeben, 526 00:26:01,977 --> 00:26:05,605 und du wurdest davon überrascht, als du meine Organe versteigert hast. 527 00:26:05,689 --> 00:26:06,000 Und jetzt kommandierst du mich herum? 528 00:26:06,000 --> 00:26:09,150 Und jetzt kommandierst du mich herum? 529 00:26:09,234 --> 00:26:11,444 Ich fasse es nicht. 530 00:26:11,528 --> 00:26:12,000 Wer hätte gedacht, dass der Kampf gegen den Sexhandel zu so was führt? 531 00:26:12,000 --> 00:26:15,240 Wer hätte gedacht, dass der Kampf gegen den Sexhandel zu so was führt? 532 00:26:15,323 --> 00:26:17,242 Ich hätte nicht Verstärkung, 533 00:26:17,325 --> 00:26:18,000 sondern Spezialkräfte anfordern sollen. 534 00:26:18,000 --> 00:26:19,452 sondern Spezialkräfte anfordern sollen. 535 00:26:19,536 --> 00:26:21,663 Ein Sondereinsatzkommando! 536 00:26:25,834 --> 00:26:28,295 Was haben die mit "explodieren" gemeint? 537 00:26:28,378 --> 00:26:30,000 Die sagten, es explodiert, wenn man die Fernbedienung drückt. 538 00:26:30,000 --> 00:26:32,007 Die sagten, es explodiert, wenn man die Fernbedienung drückt. 539 00:26:32,132 --> 00:26:33,258 - Hey. - Was? 540 00:26:33,341 --> 00:26:35,927 - Reden Sie immer so viel? - Ist das nicht normal? 541 00:26:36,011 --> 00:26:39,431 Ich erkläre es später. Jetzt helfen Sie beim Wegräumen. 542 00:26:39,514 --> 00:26:41,349 Hören Sie die Verrückten nicht? 543 00:26:41,433 --> 00:26:42,000 Und du? Halten sie dich hier fest? 544 00:26:42,000 --> 00:26:45,603 Und du? Halten sie dich hier fest? 545 00:26:45,687 --> 00:26:48,000 Weißt du, Körperteile zu verkaufen, ist kein normaler Beruf. 546 00:26:48,000 --> 00:26:49,899 Weißt du, Körperteile zu verkaufen, ist kein normaler Beruf. 547 00:26:52,444 --> 00:26:54,000 Ich habe 80 Millionen Won gespart und mir 20 Millionen geliehen, 548 00:26:54,000 --> 00:26:56,364 Ich habe 80 Millionen Won gespart und mir 20 Millionen geliehen, 549 00:26:56,489 --> 00:26:57,866 um herzukommen. 550 00:26:57,949 --> 00:27:00,000 Und ich habe sogar mein Auge 551 00:27:00,000 --> 00:27:00,035 Und ich habe sogar mein Auge 552 00:27:00,160 --> 00:27:02,495 und meine Leber als Sicherheit hinterlegt. 553 00:27:02,579 --> 00:27:04,039 Was? 554 00:27:04,873 --> 00:27:06,000 Ihre Niere. 555 00:27:06,000 --> 00:27:07,959 Ihre Niere. 556 00:27:08,835 --> 00:27:10,378 Wovon reden Sie? 557 00:27:12,088 --> 00:27:14,049 Stellen Sie sich nicht dumm! 558 00:27:14,174 --> 00:27:16,926 Ich verstehe wirklich nicht, wovon Sie sprechen. 559 00:27:18,762 --> 00:27:21,306 - Ich habe sie gekauft. - Was haben Sie gekauft? 560 00:27:21,389 --> 00:27:22,807 Was tun Sie da? 561 00:27:22,891 --> 00:27:24,000 Die! 562 00:27:24,000 --> 00:27:24,392 Die! 563 00:27:25,685 --> 00:27:27,228 Die gehört mir! 564 00:27:34,194 --> 00:27:35,737 Der gute Sohn. 565 00:27:36,905 --> 00:27:39,407 Du bist der gute Sohn. 566 00:27:39,491 --> 00:27:42,000 Mein Vater stand eine sehr lange Zeit auf der Warteliste, 567 00:27:42,000 --> 00:27:44,245 Mein Vater stand eine sehr lange Zeit auf der Warteliste, 568 00:27:44,329 --> 00:27:48,000 aber die reichen Mistkerle bekamen jedes Mal die Niere, die für ihn war. 569 00:27:48,000 --> 00:27:49,459 aber die reichen Mistkerle bekamen jedes Mal die Niere, die für ihn war. 570 00:27:49,584 --> 00:27:52,670 Ohne ein Transplantat ist es sinnlos, im Krankenhaus zu sein. 571 00:27:52,754 --> 00:27:54,000 Sein Zustand hat sich immer mehr verschlechtert. 572 00:27:54,000 --> 00:27:56,132 Sein Zustand hat sich immer mehr verschlechtert. 573 00:27:56,257 --> 00:27:59,427 Also hatte ich keine andere Wahl. 574 00:27:59,552 --> 00:28:00,000 Ich bin seine einzige Hoffnung. 575 00:28:00,000 --> 00:28:02,263 Ich bin seine einzige Hoffnung. 576 00:28:02,389 --> 00:28:04,599 Und was nun? 577 00:28:04,682 --> 00:28:06,000 Würde es ihn freuen, dass du das tust? 578 00:28:06,000 --> 00:28:06,768 Würde es ihn freuen, dass du das tust? 579 00:28:06,851 --> 00:28:09,813 Ich bin ein Polizist, ein Kommissar. 580 00:28:09,938 --> 00:28:12,000 Wen interessiert das? Ich habe dafür bezahlt. 581 00:28:12,000 --> 00:28:13,191 Wen interessiert das? Ich habe dafür bezahlt. 582 00:28:14,359 --> 00:28:17,612 Und Sie, Sie haben auch Schuld. 583 00:28:17,737 --> 00:28:18,000 Ich wäre dort fast gestorben. 584 00:28:18,000 --> 00:28:19,948 Ich wäre dort fast gestorben. 585 00:28:20,031 --> 00:28:24,000 Ich verkaufe meine Niere nicht. Erstatte ihm das Geld zurück. 586 00:28:24,000 --> 00:28:24,160 Ich verkaufe meine Niere nicht. Erstatte ihm das Geld zurück. 587 00:28:24,285 --> 00:28:27,288 Wenn wir hier raus sind, kommt ihr beide ins Gefängnis. 588 00:28:27,372 --> 00:28:29,457 Ich habe sie schon gekauft. 589 00:28:29,582 --> 00:28:30,000 Ich habe sie nie verkauft. 590 00:28:30,000 --> 00:28:31,835 Ich habe sie nie verkauft. 591 00:28:31,960 --> 00:28:34,712 Du bist ja total irre. 592 00:28:36,673 --> 00:28:41,428 Die Gangster da oben bringen gerade alle um. 593 00:28:42,595 --> 00:28:45,557 Wir sollten alle Verantwortung übernehmen. 594 00:28:46,766 --> 00:28:48,000 Und Sie, Sie haben sie mir verkauft 595 00:28:48,000 --> 00:28:50,395 Und Sie, Sie haben sie mir verkauft 596 00:28:50,478 --> 00:28:52,814 und ließen mich ein Darlehen aufnehmen. 597 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 Sie haben sie mir verkauft! 598 00:28:56,484 --> 00:28:59,487 Tun Sie Ihre Pflicht und besorgen Sie mir seine Niere. 599 00:29:01,197 --> 00:29:03,283 Was haben Sie als Sicherheit hinterlegt? 600 00:29:03,366 --> 00:29:04,951 Ihre Leber und Ihr Auge? 601 00:29:05,034 --> 00:29:06,000 Geben Sie mir die zuerst. 602 00:29:06,000 --> 00:29:07,036 Geben Sie mir die zuerst. 603 00:29:07,162 --> 00:29:10,498 Sie bekamen ein Darlehen von mir, um seine Niere zu bekommen. 604 00:29:12,292 --> 00:29:13,793 Her damit! 605 00:29:16,379 --> 00:29:18,000 Wie ich das sehe, seid ihr beide vollkommen verrückt. 606 00:29:18,000 --> 00:29:20,467 Wie ich das sehe, seid ihr beide vollkommen verrückt. 607 00:29:20,550 --> 00:29:24,000 Wo zum Teufel bleibt die Verstärkung? 608 00:29:24,000 --> 00:29:24,053 Wo zum Teufel bleibt die Verstärkung? 609 00:29:24,179 --> 00:29:27,557 Hören Sie mit diesem Blödsinn auf. 610 00:29:27,682 --> 00:29:30,000 Mein Verstärkungsteam sperrt Verbrecher wie euch weg. 611 00:29:30,000 --> 00:29:33,730 Mein Verstärkungsteam sperrt Verbrecher wie euch weg. 612 00:29:33,855 --> 00:29:36,000 Du bist auch ein Verbrecher. Ein Organhändler. 613 00:29:36,000 --> 00:29:37,192 Du bist auch ein Verbrecher. Ein Organhändler. 614 00:29:37,317 --> 00:29:39,861 Du willst meine Niere gekauft haben. Bleib dort. 615 00:29:39,986 --> 00:29:42,000 Du hast ein Handy, oder? Gib es mir. 616 00:29:42,000 --> 00:29:42,489 Du hast ein Handy, oder? Gib es mir. 617 00:29:43,198 --> 00:29:44,407 Was? 618 00:29:47,243 --> 00:29:48,000 Das? 619 00:29:48,000 --> 00:29:48,369 Das? 620 00:29:50,038 --> 00:29:51,164 Verdammt... 621 00:29:52,165 --> 00:29:54,000 Warum kann ich damit keine Anrufe machen? 622 00:29:54,000 --> 00:29:55,585 Warum kann ich damit keine Anrufe machen? 623 00:29:55,710 --> 00:29:57,712 Warum funktioniert das nicht? 624 00:29:57,795 --> 00:30:00,000 Man kann damit keinen anrufen. Man kann nur Anrufe annehmen. 625 00:30:00,000 --> 00:30:01,633 Man kann damit keinen anrufen. Man kann nur Anrufe annehmen. 626 00:30:01,716 --> 00:30:03,510 Genug von diesem Mist. 627 00:30:04,052 --> 00:30:06,000 "Mist"? Ist das dein verdammter Ernst? 628 00:30:06,000 --> 00:30:06,262 "Mist"? Ist das dein verdammter Ernst? 629 00:30:06,387 --> 00:30:09,849 Hast du keinen Respekt vor Polizisten? 630 00:30:09,933 --> 00:30:12,000 Hast du Todessehnsucht? 631 00:30:12,000 --> 00:30:12,393 Hast du Todessehnsucht? 632 00:30:12,477 --> 00:30:13,394 Verdammt. 633 00:30:13,520 --> 00:30:17,565 Hey! Da draußen gibt es ein Notfall-Telefon. 634 00:30:17,649 --> 00:30:18,000 Also rufen Sie Ihre Verstärkung, wenn wir hier raus sind. 635 00:30:18,000 --> 00:30:20,735 Also rufen Sie Ihre Verstärkung, wenn wir hier raus sind. 636 00:30:20,818 --> 00:30:23,112 Wir können versuchen, sie aufzudrücken. 637 00:30:27,575 --> 00:30:29,744 Wir sprechen uns draußen. 638 00:30:33,373 --> 00:30:34,958 Moment, langsam. 639 00:30:37,919 --> 00:30:39,254 Eins, 640 00:30:39,379 --> 00:30:40,380 zwei, 641 00:30:40,463 --> 00:30:41,881 drei! 642 00:30:48,263 --> 00:30:50,890 Ist das das Erdgeschoss? Kann ich einfach gehen? 643 00:30:52,850 --> 00:30:54,000 Sucht es. 644 00:30:54,000 --> 00:30:54,561 Sucht es. 645 00:30:57,105 --> 00:30:59,232 - Wo ist das Telefon? - Ich suche es. 646 00:30:59,315 --> 00:31:00,000 Beeil dich. 647 00:31:00,000 --> 00:31:00,984 Beeil dich. 648 00:31:01,109 --> 00:31:02,277 Hey. 649 00:31:03,611 --> 00:31:05,113 Komm her. 650 00:31:07,740 --> 00:31:10,285 Du hast gesagt, ich soll Verantwortung übernehmen. 651 00:31:10,368 --> 00:31:12,000 Wofür soll ich die Verantwortung übernehmen? 652 00:31:12,000 --> 00:31:12,996 Wofür soll ich die Verantwortung übernehmen? 653 00:31:13,121 --> 00:31:17,834 Ich bin während meiner Ermittlung in diesen Mist hineingeraten. 654 00:31:17,959 --> 00:31:18,000 Und du willst jetzt meine Niere? 655 00:31:18,000 --> 00:31:20,044 Und du willst jetzt meine Niere? 656 00:31:20,128 --> 00:31:24,000 Ist das etwas, das du dir jederzeit nehmen kannst? 657 00:31:24,000 --> 00:31:24,340 Ist das etwas, das du dir jederzeit nehmen kannst? 658 00:31:25,425 --> 00:31:28,886 Was? Wirst du mich jetzt damit niederschlagen? 659 00:31:28,970 --> 00:31:30,000 Ja, man sagt ja, das zweite Mal ist es leichter. 660 00:31:30,000 --> 00:31:32,140 Ja, man sagt ja, das zweite Mal ist es leichter. 661 00:31:32,265 --> 00:31:34,183 Na los. 662 00:31:35,143 --> 00:31:36,000 Schlag zu. 663 00:31:36,000 --> 00:31:36,644 Schlag zu. 664 00:31:36,728 --> 00:31:39,188 Scheiße, hast du Angst? 665 00:31:39,314 --> 00:31:40,898 Schlag zu, du... 49010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.