Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,466 --> 00:00:35,068
[soft music]
2
00:02:03,457 --> 00:02:04,457
Yes.
3
00:02:10,930 --> 00:02:11,930
Yes.
4
00:02:20,841 --> 00:02:21,841
Yes.
5
00:03:14,661 --> 00:03:15,661
Take my cousin too.
6
00:03:15,729 --> 00:03:16,763
He's the best roofer.
7
00:03:16,864 --> 00:03:17,864
Better than you?
8
00:03:40,554 --> 00:03:41,554
Thank you.
9
00:03:43,624 --> 00:03:44,223
Oh, sorry.
10
00:03:44,324 --> 00:03:45,324
I don't speak Spanish.
11
00:03:51,297 --> 00:03:52,297
Hey.
12
00:04:01,040 --> 00:04:02,352
If you're looking for
work, go out there.
13
00:04:02,376 --> 00:04:03,544
Don't look for work here.
14
00:04:13,687 --> 00:04:16,757
Hey, get the hell out
of here, goddamn it!
15
00:04:48,755 --> 00:04:49,755
No.
16
00:04:54,628 --> 00:04:55,628
No.
17
00:05:07,774 --> 00:05:08,774
Ah.
18
00:05:11,812 --> 00:05:13,413
[chime]
19
00:05:19,151 --> 00:05:19,987
Hey.
20
00:05:20,087 --> 00:05:22,856
Hey, what did I tell you?
21
00:05:22,956 --> 00:05:24,491
You cannot solicit in here.
22
00:05:24,591 --> 00:05:25,224
You understand?
23
00:05:25,325 --> 00:05:27,259
Do you speak English?
24
00:05:27,361 --> 00:05:28,862
You cannot solicit in here.
25
00:05:28,962 --> 00:05:30,162
Is there a problem here?
26
00:05:30,262 --> 00:05:32,032
They can't solicit in here.
27
00:05:32,131 --> 00:05:34,001
They.
28
00:05:34,101 --> 00:05:35,602
I'm sorry.
29
00:05:35,702 --> 00:05:37,112
Did my friend just solicit you,
or did you make an assumption
30
00:05:37,136 --> 00:05:40,407
based on the color of his skin?
31
00:05:40,507 --> 00:05:41,507
I'm sorry.
32
00:05:41,575 --> 00:05:45,177
Apologizing to the
wrong fucking guy, mate.
33
00:05:45,277 --> 00:05:47,179
I'm sorry.
34
00:05:47,279 --> 00:05:49,281
Don't be ashamed, man.
35
00:05:49,383 --> 00:05:52,819
See, I shouldn't even
assume that you're a man
36
00:05:52,919 --> 00:05:56,056
or how you identify.
37
00:05:56,155 --> 00:05:58,458
Hey, do you sell
ice bandages here?
38
00:05:58,558 --> 00:05:59,393
No.
39
00:05:59,493 --> 00:06:00,927
It's a hardware store.
40
00:06:01,028 --> 00:06:02,896
How about a toe strap?
41
00:06:02,996 --> 00:06:03,996
17.
42
00:06:06,667 --> 00:06:07,667
Thanks, man.
43
00:06:11,438 --> 00:06:12,806
So you're looking for a job?
44
00:06:12,906 --> 00:06:15,809
Forgive me for assuming.
45
00:06:15,909 --> 00:06:16,576
Yes.
46
00:06:16,677 --> 00:06:17,377
Sweet.
47
00:06:17,477 --> 00:06:18,477
Sweet.
48
00:06:18,545 --> 00:06:20,056
Actually, I need two
kinds for this job.
49
00:06:20,080 --> 00:06:22,883
I need someone with a car, a
car or a truck or something,
50
00:06:22,983 --> 00:06:24,183
you know.
51
00:06:24,283 --> 00:06:25,395
Ass is packed tighter
than a nun's nasty.
52
00:06:25,419 --> 00:06:28,021
You got one, a truck, that is?
53
00:06:28,121 --> 00:06:29,556
Yes.
54
00:06:29,656 --> 00:06:32,726
Yes, good.
55
00:06:32,826 --> 00:06:34,428
Two for two!
56
00:06:34,528 --> 00:06:36,163
What's your name, amigo?
57
00:06:36,262 --> 00:06:36,997
Felix.
58
00:06:37,097 --> 00:06:38,832
Felix, like Felix?
59
00:06:38,932 --> 00:06:40,934
Felix the cat?
60
00:06:41,034 --> 00:06:41,935
[laughs]
61
00:06:42,035 --> 00:06:42,836
I'm just kidding.
62
00:06:42,936 --> 00:06:45,072
It's a good name, bro.
63
00:06:45,172 --> 00:06:47,808
So, Felix, I got
maybe, let's say
64
00:06:47,908 --> 00:06:52,211
150 apiece for a little filthy
trabajo on my uncle's ranch.
65
00:06:52,312 --> 00:06:53,312
What do you say?
66
00:06:55,849 --> 00:06:56,248
Yes.
67
00:06:56,349 --> 00:06:58,151
Yes, good.
68
00:06:58,250 --> 00:06:59,319
Yeah, I fucking...
69
00:06:59,419 --> 00:07:01,088
I love my uncle,
but he's a... he's
70
00:07:01,188 --> 00:07:03,156
a fucking dickhead sometimes.
71
00:07:03,255 --> 00:07:06,126
You know, he's a
full conspiracy nut.
72
00:07:06,225 --> 00:07:09,396
He's just a fucking flat
earther and microchips
73
00:07:09,496 --> 00:07:12,766
in the vaccine, fucking lizard
people, all this bullshit.
74
00:07:12,866 --> 00:07:15,802
Anyway, I'm in the shower this
morning, you know, singing.
75
00:07:15,902 --> 00:07:17,337
Yeah?
76
00:07:17,437 --> 00:07:20,507
I'm feeling happy, and this
motherfucker comes straight
77
00:07:20,607 --> 00:07:22,274
in, fucking bangs on the door.
78
00:07:22,375 --> 00:07:26,513
I slip, go down,
and boom, busted up.
79
00:07:26,613 --> 00:07:27,848
You think he gives a shit?
80
00:07:27,948 --> 00:07:29,316
No.
81
00:07:29,416 --> 00:07:31,259
Because today he's the perfect
day to prep for the end
82
00:07:31,283 --> 00:07:33,453
of the world, Donnie.
83
00:07:33,553 --> 00:07:35,398
He's fucking got a bunch of
shit in the back of his car
84
00:07:35,422 --> 00:07:36,923
that he needs to,
you know, be put
85
00:07:37,023 --> 00:07:38,692
in the ground or some bullshit.
86
00:07:38,792 --> 00:07:39,526
I don't know.
87
00:07:39,626 --> 00:07:41,161
You know, he's a... he's
88
00:07:41,260 --> 00:07:44,498
he's fucked because he's like a
fucking dog with a bone, right?
89
00:07:44,598 --> 00:07:46,399
Once he gets
something in his head,
90
00:07:46,500 --> 00:07:50,237
he's got to go through with
it, just will not let it go.
91
00:07:50,337 --> 00:07:52,239
Which is where you
guys come in to save my
92
00:07:52,339 --> 00:07:55,876
my lily white ass.
93
00:07:55,976 --> 00:07:58,712
That's him in the fucking
shitbox caddy out there.
94
00:07:58,812 --> 00:08:00,447
All right, you guys
are ready, just
95
00:08:00,547 --> 00:08:02,649
give us a... give us a toot.
96
00:08:02,749 --> 00:08:05,619
Honk, and we'll be off
quicker than a frog in a sock.
97
00:08:05,719 --> 00:08:06,319
Prickly Jack's.
98
00:08:06,419 --> 00:08:07,521
So how epic are these?
99
00:08:07,621 --> 00:08:10,423
Dude, shit's keeping
you up all night.
100
00:08:10,524 --> 00:08:12,626
Have you never had one?
101
00:08:12,726 --> 00:08:15,228
What, is it your first day
in the fucking country, mate?
102
00:08:15,328 --> 00:08:17,264
Yes.
103
00:08:17,364 --> 00:08:18,165
All right, folks.
104
00:08:18,265 --> 00:08:19,265
It's gonna be $18.22.
105
00:08:19,298 --> 00:08:20,801
Fucking hell.
106
00:08:20,901 --> 00:08:22,669
Keep it, mate.
107
00:08:22,769 --> 00:08:25,539
You're fucking kidding me, mate.
108
00:08:25,639 --> 00:08:26,807
[laughs]
109
00:08:26,907 --> 00:08:28,008
Welcome.
110
00:08:28,108 --> 00:08:31,545
Welcome to the US of A.
First day in the country!
111
00:08:31,645 --> 00:08:32,479
[laughs]
112
00:08:32,579 --> 00:08:33,990
Oh, when Donnie
boy's done with you,
113
00:08:34,014 --> 00:08:36,883
you're going to be bleeding
red, white, and blue.
114
00:11:11,604 --> 00:11:13,907
[music begins to play]
115
00:11:23,351 --> 00:11:25,185
[singing in Spanish]
116
00:12:25,011 --> 00:12:26,913
Hola, amigo.
117
00:12:27,013 --> 00:12:28,013
Hola.
118
00:12:30,451 --> 00:12:33,019
[chuckles]
119
00:12:40,894 --> 00:12:43,229
[howls]
120
00:12:46,032 --> 00:12:49,869
This is a prime piece
of real estate, huh?
121
00:12:49,969 --> 00:12:51,372
Yes.
122
00:12:51,472 --> 00:12:52,772
[chuckles]
123
00:12:52,872 --> 00:12:54,351
You're going to be an
American, you got to learn
124
00:12:54,375 --> 00:12:56,176
to lie better than that.
125
00:12:56,276 --> 00:12:58,412
You know, Americans
are good, but they're
126
00:12:58,512 --> 00:13:00,647
second best in the world.
127
00:13:00,747 --> 00:13:03,750
You know who the best are?
128
00:13:03,850 --> 00:13:06,387
Fucking Aussies, bro.
129
00:13:06,487 --> 00:13:11,024
Yeah, our whole country is
founded by colony of criminals.
130
00:13:11,124 --> 00:13:13,927
Yeah, the fucking
Brits used to take
131
00:13:14,027 --> 00:13:17,263
the worst of their
society, sent them
132
00:13:17,364 --> 00:13:22,802
to what they thought was hell;
Turned out to be paradise.
133
00:13:22,902 --> 00:13:25,071
But our history is
saturated by murder,
134
00:13:25,171 --> 00:13:29,275
and blood, and treachery,
just like America's.
135
00:13:33,079 --> 00:13:35,849
Uncle Steve says it needs
to be about this size
136
00:13:35,949 --> 00:13:38,885
deep enough to keep
the dingoes out.
137
00:13:38,985 --> 00:13:40,321
OK.
138
00:13:40,421 --> 00:13:42,490
OK.
139
00:13:42,590 --> 00:13:43,590
Let's get cracking.
140
00:13:47,595 --> 00:13:49,396
Grab the cooler and
the tools, guys.
141
00:13:54,701 --> 00:13:57,971
Uncle Steve, can I
get my phone back now?
142
00:13:58,071 --> 00:13:58,972
Come on, man.
143
00:13:59,072 --> 00:14:00,206
Come on!
144
00:14:00,307 --> 00:14:02,742
It's not that hard to
watch two dudes dig a hole.
145
00:14:02,842 --> 00:14:06,079
They're... they're
both cool cats.
146
00:14:06,179 --> 00:14:07,747
Fuck.
147
00:14:07,847 --> 00:14:09,816
I gotta stay in the moment.
148
00:14:09,916 --> 00:14:11,552
Stay in the moment, Donnie boy.
149
00:14:11,651 --> 00:14:14,888
Yeah, danger is
real, Donnie boy.
150
00:14:14,988 --> 00:14:16,156
Ah.
151
00:14:16,256 --> 00:14:18,425
Thanks for showing me a better
way, you fucking wanker!
152
00:14:22,295 --> 00:14:24,498
[music playing]
153
00:14:24,598 --> 00:14:27,000
Oh, yeah!
154
00:14:27,100 --> 00:14:31,438
I fucking love
anything ranch era.
155
00:14:31,539 --> 00:14:35,609
Music, huevos.
156
00:14:35,708 --> 00:14:39,245
I guess that's pretty much it.
157
00:14:39,346 --> 00:14:42,048
Hey, cabrón, aquí.
158
00:14:42,148 --> 00:14:42,550
Yeah.
159
00:14:42,650 --> 00:14:43,650
Gracias.
160
00:14:46,286 --> 00:14:47,286
You hear that?
161
00:14:47,321 --> 00:14:50,156
The accordion.
162
00:14:50,256 --> 00:14:53,993
You know, in the 1800s, a bunch
of Germans came to Mexico,
163
00:14:54,093 --> 00:14:56,430
and they brought
two things with them
164
00:14:56,530 --> 00:14:59,265
beers and accordions.
165
00:14:59,366 --> 00:15:01,535
No one talks about that sort
of cultural appropriation,
166
00:15:01,635 --> 00:15:03,236
do they?
167
00:15:03,337 --> 00:15:05,104
We're all thieves.
168
00:15:05,205 --> 00:15:09,175
Do you know the Indigenous
people of Australia
169
00:15:09,275 --> 00:15:13,780
weren't even counted in the
National Census until 1967?
170
00:15:13,880 --> 00:15:15,449
How fucked up is that?
171
00:15:15,549 --> 00:15:19,520
Fucking Aussie dickheads
thinking they own the land.
172
00:15:19,620 --> 00:15:21,689
The USA is the same.
173
00:15:21,788 --> 00:15:25,492
This whole goddamn
country's stolen.
174
00:15:25,593 --> 00:15:27,827
You're a thief too, Felix.
175
00:15:27,927 --> 00:15:31,498
You stole this job
off an American, mate.
176
00:15:31,599 --> 00:15:32,799
So what's your deal, Felix?
177
00:15:38,339 --> 00:15:39,506
Is this the plan?
178
00:15:39,607 --> 00:15:40,374
Hmm?
179
00:15:40,474 --> 00:15:41,709
Is this it?
180
00:15:41,808 --> 00:15:43,410
This can't be it, mate.
181
00:15:43,510 --> 00:15:47,247
Hey, tell me you've got
a better plan than this.
182
00:15:47,348 --> 00:15:48,982
You know, digging
holes for arseholes
183
00:15:49,082 --> 00:15:50,783
out in the middle
of fucking nowhere!
184
00:15:53,520 --> 00:15:55,656
I... I cook.
185
00:15:55,755 --> 00:15:57,090
Man, no shit.
186
00:15:57,190 --> 00:15:58,659
Any good?
187
00:15:58,758 --> 00:15:59,758
Pepián de pollo.
188
00:16:01,395 --> 00:16:02,295
Pepián de pollo?
189
00:16:02,396 --> 00:16:03,396
Something with chicken.
190
00:16:03,464 --> 00:16:08,736
It is a chicken with
pumpkin, like mole.
191
00:16:08,835 --> 00:16:10,371
Yeah, fucking good.
192
00:16:10,471 --> 00:16:12,506
If it's that good, forget
being a cook, mate.
193
00:16:12,606 --> 00:16:14,774
You should... you should
open your own restaurant.
194
00:16:14,874 --> 00:16:16,610
Dream big, baby.
195
00:16:16,710 --> 00:16:18,878
This... this is America.
196
00:16:18,978 --> 00:16:23,317
This is... you got to
feel the success, Felix.
197
00:16:23,417 --> 00:16:23,983
Eh?
198
00:16:24,083 --> 00:16:26,754
Imagine and create!
199
00:16:26,886 --> 00:16:28,021
I don't know.
200
00:16:28,121 --> 00:16:29,255
Maybe.
201
00:16:29,356 --> 00:16:30,957
Fuck, mate!
202
00:16:31,057 --> 00:16:33,727
I'm going to be your
first customer, all right?
203
00:16:33,826 --> 00:16:35,061
I might even invest.
204
00:16:35,161 --> 00:16:37,096
A little bit of
money coming in, eh?
205
00:16:37,196 --> 00:16:39,032
I need to diversify, mate.
206
00:16:42,068 --> 00:16:42,770
Ah.
207
00:16:42,869 --> 00:16:44,170
Yeah, it's going to happen.
208
00:16:44,270 --> 00:16:46,048
We put it out there, mate,
in the universe, fucking
209
00:16:46,072 --> 00:16:48,709
secret and all that shit.
210
00:16:48,808 --> 00:16:49,677
Seriously, wait, player.
211
00:16:49,777 --> 00:16:50,444
Listen.
212
00:16:50,544 --> 00:16:52,979
Listen, player.
213
00:16:53,079 --> 00:16:55,382
It's going to happen, all right?
214
00:16:55,482 --> 00:16:57,451
Look at me.
215
00:16:57,551 --> 00:16:58,686
It worked for me.
216
00:16:58,786 --> 00:17:01,220
You need to say it.
217
00:17:01,322 --> 00:17:02,121
Yes.
218
00:17:02,221 --> 00:17:03,221
Yes, what?
219
00:17:06,393 --> 00:17:08,629
What?
220
00:17:08,729 --> 00:17:09,729
Say it.
221
00:17:13,199 --> 00:17:15,669
Say it.
222
00:17:15,769 --> 00:17:16,769
Say it!
223
00:17:19,138 --> 00:17:20,239
Yeah!
224
00:17:20,341 --> 00:17:26,341
Yes, putting it out there,
fucking in the universe.
225
00:17:26,879 --> 00:17:28,881
Hey, can I get a dart, mate?
226
00:17:28,981 --> 00:17:31,050
Give me one of those?
227
00:17:31,150 --> 00:17:32,150
No.
228
00:17:39,393 --> 00:17:40,393
$1.
229
00:17:42,696 --> 00:17:44,997
I'm giving you
$150 of them, mate.
230
00:17:47,368 --> 00:17:48,368
$1.
231
00:18:07,454 --> 00:18:08,454
Oh.
232
00:18:11,257 --> 00:18:15,128
You can learn a lot
from this guy, Felix.
233
00:18:15,228 --> 00:18:17,063
Nothing in this
country is for free.
234
00:18:17,163 --> 00:18:18,365
Hey!
235
00:18:18,465 --> 00:18:22,369
Mind telling me what
y'all are doing out here?
236
00:18:22,469 --> 00:18:24,270
What does it look
like we're doing?
237
00:18:24,371 --> 00:18:26,473
We're digging a big
fucking hole, mate.
238
00:18:26,573 --> 00:18:29,476
Boy, you better tell
me what you're doing.
239
00:18:29,576 --> 00:18:32,479
This land is my land.
240
00:18:32,579 --> 00:18:35,081
This land is your land?
241
00:18:35,181 --> 00:18:40,754
This land is my land, from
California to New York island.
242
00:18:40,854 --> 00:18:41,655
Whoa, whoa, whoa.
243
00:18:41,755 --> 00:18:44,090
All right, all right.
244
00:18:44,190 --> 00:18:46,125
There's obviously been
some sort of mix-up.
245
00:18:46,225 --> 00:18:47,694
Ain't nothing mixed up here.
246
00:18:47,795 --> 00:18:50,997
What's really going on here
with you and these Mexicans.
247
00:18:51,097 --> 00:18:52,265
Whoa, whoa, whoa.
248
00:18:52,366 --> 00:18:54,000
There's no need for
that language, mate.
249
00:18:54,100 --> 00:18:56,035
"Mexicans" ain't
a derogatory term.
250
00:18:56,135 --> 00:18:57,905
Same thing as
saying Australians,
251
00:18:58,004 --> 00:19:00,641
or Italians, or Jews.
252
00:19:00,741 --> 00:19:03,242
Now, I asked you a question.
253
00:19:03,343 --> 00:19:05,612
Yeah, and I'm
going to answer it.
254
00:19:05,712 --> 00:19:10,350
I'm still sort of thinking
about the Jews one, though.
255
00:19:10,451 --> 00:19:13,186
See, the thing is, you're
asking the wrong question.
256
00:19:13,286 --> 00:19:16,956
It's not what these undocumented
immigrants are doing.
257
00:19:17,056 --> 00:19:18,492
It's why.
258
00:19:18,592 --> 00:19:22,396
And the answer to that is to
get rid of four dead bodies.
259
00:19:22,496 --> 00:19:23,963
Now five.
260
00:19:24,063 --> 00:19:25,599
[gunshot]
261
00:19:29,436 --> 00:19:30,671
[laughs]
262
00:19:30,771 --> 00:19:32,406
Holy fucking shit!
263
00:19:35,943 --> 00:19:38,679
Oh, beautiful
fucking timing, mate.
264
00:19:38,779 --> 00:19:40,314
Did you see the
look on his face?
265
00:19:40,414 --> 00:19:42,683
I mean, before it exploded.
266
00:19:42,783 --> 00:19:45,519
It's fucking awful.
267
00:19:45,619 --> 00:19:47,019
Shut the fuck up, Donnie.
268
00:19:47,119 --> 00:19:50,958
Get their phones, and get
them to finish the hole.
269
00:19:51,057 --> 00:19:53,059
Don't fuck with me
'cause I'm a gangster!
270
00:19:53,159 --> 00:19:55,995
Look too close, and I probably
won't break your bank.
271
00:19:56,095 --> 00:19:57,263
You make it.
272
00:19:57,364 --> 00:19:59,466
Doing my thing, check
out my Visa card.
273
00:19:59,566 --> 00:20:02,001
It's got diamond rings.
274
00:20:02,101 --> 00:20:05,204
[scatting]
275
00:20:08,475 --> 00:20:10,878
So much money.
276
00:20:10,978 --> 00:20:13,179
Buy a Bugatti, my
fucking Maserati.
277
00:20:13,279 --> 00:20:15,749
Here we go to zone, yeah.
278
00:20:15,849 --> 00:20:17,518
Hoo, hoo, yeah.
279
00:20:26,760 --> 00:20:29,295
[tense music]
280
00:20:37,571 --> 00:20:38,571
What the fuck!
281
00:20:52,519 --> 00:20:53,520
Hey.
282
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
What the fuck.
283
00:20:54,655 --> 00:20:57,624
Did you just piss
on my crime scene?
284
00:20:57,724 --> 00:20:58,559
I'm... I'm sorry.
285
00:20:58,659 --> 00:21:01,160
I didn't know it was...
286
00:21:01,260 --> 00:21:03,730
Yeah, we potentially
have a witness here.
287
00:21:03,830 --> 00:21:04,698
MAN (ON RADIO): Copy that.
288
00:21:04,798 --> 00:21:05,999
What have we got?
289
00:21:06,098 --> 00:21:07,677
Yeah, he urinated on
some of the evidence.
290
00:21:07,701 --> 00:21:08,769
MAN (ON RADIO): Urinated?
291
00:21:08,869 --> 00:21:10,037
Let me clear him out, OK?
292
00:21:10,136 --> 00:21:11,471
MAN (ON RADIO): Uh-huh.
293
00:21:11,572 --> 00:21:13,148
Am I the first and only
person you've seen out here?
294
00:21:13,172 --> 00:21:14,073
Yes, sir.
295
00:21:14,173 --> 00:21:15,709
How long have you been here?
296
00:21:15,809 --> 00:21:17,611
Not long, just a...
297
00:21:17,711 --> 00:21:19,746
It's your first piss drop?
298
00:21:19,846 --> 00:21:21,280
Piss drop?
299
00:21:21,381 --> 00:21:22,883
Yeah, it's my... my first.
300
00:21:22,983 --> 00:21:26,152
All right, let me
get you a card.
301
00:21:26,252 --> 00:21:28,021
It's out in my car.
302
00:21:28,120 --> 00:21:28,822
Follow me.
303
00:21:28,922 --> 00:21:30,324
Yeah.
304
00:21:30,424 --> 00:21:32,893
Hey, do you know what... what
might have happened here?
305
00:21:32,993 --> 00:21:34,553
Yeah, this was a
botched property deal.
306
00:21:34,595 --> 00:21:36,363
There... there...
there was a head.
307
00:21:36,463 --> 00:21:38,031
Yeah, the Los Zetas cartel.
308
00:21:38,130 --> 00:21:40,000
It's their favorite go-to card.
309
00:21:40,099 --> 00:21:43,403
What they do is they buy a bunch
of properties around the border
310
00:21:43,503 --> 00:21:46,940
to establish a new cash drop.
311
00:21:47,040 --> 00:21:49,710
It's no surprise at all that
they have a head in there.
312
00:21:49,810 --> 00:21:53,080
Believe me, whoever's
responsible for this,
313
00:21:53,179 --> 00:21:54,414
they knew I was coming.
314
00:21:54,514 --> 00:21:56,282
That head was left
there on purpose.
315
00:21:59,519 --> 00:22:03,023
I got to get all this shit
cleared up by the morning.
316
00:22:03,122 --> 00:22:05,392
By the morning?
317
00:22:05,492 --> 00:22:08,227
If I don't get it
cleared up by morning,
318
00:22:08,328 --> 00:22:11,064
the Los Zetas
cartel, they're going
319
00:22:11,163 --> 00:22:13,333
to go to war with my employer.
320
00:22:13,433 --> 00:22:15,702
Is that... is that the
police or the feds?
321
00:22:19,673 --> 00:22:20,673
Neither.
322
00:22:20,741 --> 00:22:22,309
[gunshots]
323
00:22:25,879 --> 00:22:28,119
Did you hear back from the
people at the reservation yet?
324
00:22:28,180 --> 00:22:28,949
MAN (ON RADIO): Not yet.
325
00:22:29,049 --> 00:22:30,282
We'll let you know.
326
00:22:43,430 --> 00:22:45,432
(SINGING) Getting it
done in the desert!
327
00:22:52,472 --> 00:22:55,842
You, put the rest
of them in the hole.
328
00:22:55,942 --> 00:23:00,113
Oh, OK.
329
00:23:00,212 --> 00:23:01,314
Hey, Steve.
330
00:23:01,415 --> 00:23:02,049
Why don't you sit
in the car, mate?
331
00:23:02,149 --> 00:23:03,784
I got this.
332
00:23:03,884 --> 00:23:05,251
Come on, put them in the hole.
333
00:23:10,189 --> 00:23:11,091
Hey, bro.
334
00:23:11,190 --> 00:23:13,126
Hey, come on.
335
00:23:13,225 --> 00:23:15,128
Come on, Felix.
336
00:23:15,227 --> 00:23:16,406
You don't get your
shit together,
337
00:23:16,430 --> 00:23:17,597
Steve's going to kill you.
338
00:23:20,299 --> 00:23:24,805
Mr. A-OK over here, you
know we can trust him.
339
00:23:24,905 --> 00:23:25,905
Can we trust you?
340
00:23:28,842 --> 00:23:30,353
Look, I know it doesn't
feel like it now,
341
00:23:30,377 --> 00:23:35,615
but we're the
same, you and I. We
342
00:23:35,716 --> 00:23:37,984
saw an opportunity to have a
better life, and we took it,
343
00:23:38,085 --> 00:23:39,419
mate.
344
00:23:39,519 --> 00:23:40,587
Hey?
345
00:23:40,687 --> 00:23:43,356
We're tired of being
little men, eating scraps
346
00:23:43,457 --> 00:23:46,660
at the tables of others, hey?
347
00:23:46,760 --> 00:23:47,994
You don't mind?
348
00:23:48,095 --> 00:23:49,096
Ah, fuck it.
349
00:23:49,196 --> 00:23:51,765
Let's help this guy out.
350
00:23:51,865 --> 00:23:53,533
Come on, cabrón.
351
00:23:53,633 --> 00:23:54,768
Come on.
352
00:23:54,868 --> 00:23:55,868
[groaning]
353
00:23:55,936 --> 00:23:56,603
Fuck.
354
00:23:56,703 --> 00:23:58,472
Fucking mother...
355
00:23:58,572 --> 00:23:58,972
[thud]
356
00:23:59,072 --> 00:24:00,607
Woo!
357
00:24:00,707 --> 00:24:02,709
It's this cunt's fault
you guys are even here.
358
00:24:02,809 --> 00:24:04,153
Please put him in
the hole, please.
359
00:24:04,177 --> 00:24:05,177
Today?
360
00:24:10,249 --> 00:24:11,852
Oh, right, Felix, I
forgot to ask you.
361
00:24:11,952 --> 00:24:14,454
Is it "Latin-X" or "Latincks"?
362
00:24:17,023 --> 00:24:18,158
Yeah, yeah, yeah.
363
00:24:18,257 --> 00:24:19,659
Cabrón, cabrón, cabrón.
364
00:24:22,129 --> 00:24:24,531
Ah!
365
00:24:24,631 --> 00:24:26,933
[gunshots]
366
00:24:30,804 --> 00:24:32,372
[screaming]
367
00:24:35,776 --> 00:24:38,378
[gunshots]
368
00:25:05,138 --> 00:25:06,706
[grunts]
369
00:25:48,381 --> 00:25:49,381
Alfonso, no!
370
00:26:01,761 --> 00:26:03,830
[gunshots]
371
00:26:28,121 --> 00:26:30,690
[speaking Spanish]
372
00:27:57,544 --> 00:27:59,279
You pump, I dump.
373
00:27:59,380 --> 00:28:00,280
Seriously?
374
00:28:00,381 --> 00:28:01,281
I'm fucking with you.
375
00:28:01,382 --> 00:28:02,426
I just need a caffeine fix.
376
00:28:02,450 --> 00:28:03,750
Make that two.
377
00:28:03,850 --> 00:28:04,918
Fuck off.
378
00:28:05,018 --> 00:28:06,753
[radio chatter]
379
00:28:38,319 --> 00:28:39,686
[radio chatter]
380
00:29:19,559 --> 00:29:21,227
Excuse me, officer.
381
00:29:21,328 --> 00:29:22,396
Sorry.
382
00:29:22,496 --> 00:29:24,764
I was just a little
bit distracted.
383
00:29:24,864 --> 00:29:27,100
I find her so captivating.
384
00:29:27,200 --> 00:29:28,935
Look at her.
385
00:29:29,035 --> 00:29:32,205
See, for me, it's the
right woman's eyes
386
00:29:32,306 --> 00:29:35,342
when you look into them
you can see the future
387
00:29:35,443 --> 00:29:39,179
and how beautiful it can be.
388
00:29:39,279 --> 00:29:41,681
Yeah, she's got a nice set.
389
00:29:44,017 --> 00:29:49,022
That's shirt, it's
fucking awesome.
390
00:29:49,122 --> 00:29:51,492
Thank you.
391
00:29:51,591 --> 00:29:55,662
Well, thank you
for your service.
392
00:30:03,370 --> 00:30:06,373
Liquid heart attacks again?
393
00:30:06,474 --> 00:30:07,575
Coffee's for cucks.
394
00:30:07,674 --> 00:30:09,242
You think your wife's
cheating on you?
395
00:30:09,343 --> 00:30:10,343
Fuck you.
396
00:31:29,088 --> 00:31:31,691
[groaning]
397
00:32:07,193 --> 00:32:08,193
Steve.
398
00:32:10,797 --> 00:32:11,898
Wait, wait, wait, wait.
399
00:32:11,998 --> 00:32:13,500
What are you doing?
400
00:32:13,601 --> 00:32:14,300
We're family.
401
00:32:14,401 --> 00:32:15,168
Look at me.
402
00:32:15,268 --> 00:32:16,537
We're family, mate.
403
00:32:16,637 --> 00:32:17,638
Stop, stop, stop.
404
00:32:17,737 --> 00:32:19,373
Wait, wait.
405
00:32:19,473 --> 00:32:20,474
The phone.
406
00:32:20,574 --> 00:32:23,477
Mary, it's in the glove box.
407
00:32:23,577 --> 00:32:25,812
She locked it in the glove box.
408
00:32:25,912 --> 00:32:26,746
We could get it back, mate.
409
00:32:26,846 --> 00:32:27,880
We could track it.
410
00:32:27,981 --> 00:32:29,550
We could get the
money back, just
411
00:32:29,650 --> 00:32:30,750
just put the pickaxe down.
412
00:32:30,850 --> 00:32:31,685
Too late for that, Donnie.
413
00:32:31,784 --> 00:32:32,784
It's not too late.
414
00:32:32,819 --> 00:32:35,788
We can track the fucking phone.
415
00:32:35,888 --> 00:32:36,888
Think about it.
416
00:32:40,494 --> 00:32:45,499
Just... just save me.
417
00:32:45,599 --> 00:32:46,766
Take me to see dad.
418
00:32:46,866 --> 00:32:48,535
Hey, he can fix me up.
419
00:32:48,636 --> 00:32:49,769
He can fix me up.
420
00:32:52,439 --> 00:32:53,439
We're family.
421
00:33:36,249 --> 00:33:38,117
Go on, go on.
422
00:34:00,641 --> 00:34:03,009
[car alarm]
423
00:35:11,978 --> 00:35:14,180
It was the Macaroni Grill.
424
00:35:14,280 --> 00:35:20,052
So, you know, yeah, pretty
nice for a first date.
425
00:35:22,523 --> 00:35:25,759
No, I had to cut it short
before any funny business.
426
00:35:25,859 --> 00:35:29,228
I don't want him
to think I'm easy.
427
00:35:29,329 --> 00:35:30,329
I know I am.
428
00:35:30,397 --> 00:35:33,700
I just don't want
him to know that yet.
429
00:35:33,801 --> 00:35:36,503
He'll find out on
our second date.
430
00:35:36,603 --> 00:35:37,704
[laughs]
431
00:35:37,805 --> 00:35:38,805
Yeah.
432
00:35:43,677 --> 00:35:44,677
Hang on a second.
433
00:35:48,315 --> 00:35:49,315
Dad?
434
00:35:52,920 --> 00:35:55,254
[screaming]
435
00:35:55,355 --> 00:35:55,856
Help me!
436
00:35:55,988 --> 00:35:56,590
No!
437
00:35:56,690 --> 00:35:57,458
Oh, my god.
438
00:35:57,558 --> 00:35:58,991
Ah, help!
439
00:35:59,091 --> 00:35:59,959
Call the police.
440
00:36:00,059 --> 00:36:01,495
Someone's here!
441
00:36:01,595 --> 00:36:02,261
[groan]
442
00:36:02,362 --> 00:36:02,830
[door slams]
443
00:36:02,930 --> 00:36:04,997
Oh, my god, no!
444
00:36:05,097 --> 00:36:05,933
[yelling]
445
00:36:06,032 --> 00:36:07,868
I've got my dad's gun.
446
00:36:07,967 --> 00:36:09,135
Get the hell out of here!
447
00:36:11,672 --> 00:36:13,740
[muffled crying]
448
00:36:13,841 --> 00:36:14,441
[banging on door]
449
00:36:14,541 --> 00:36:16,142
Stop!
450
00:36:16,242 --> 00:36:19,813
Mister, I... I got a 357.
451
00:36:19,913 --> 00:36:21,882
It has big fucking bullets.
452
00:36:21,981 --> 00:36:25,486
They'll take your
dick clean off!
453
00:36:25,586 --> 00:36:28,087
[screaming]
454
00:36:30,424 --> 00:36:31,325
Stop!
455
00:36:31,425 --> 00:36:32,735
Fuck yourself, or
I swear I'm going
456
00:36:32,759 --> 00:36:35,629
to pull this fucking trigger!
457
00:36:35,729 --> 00:36:38,264
[gunshots]
458
00:36:41,568 --> 00:36:43,202
I warned you.
459
00:36:43,303 --> 00:36:44,771
I fucking warned you.
460
00:36:49,543 --> 00:36:50,611
No, no!
461
00:36:50,711 --> 00:36:52,011
[crying]
462
00:36:52,111 --> 00:36:52,880
[screams]
463
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
Look at me.
464
00:36:56,683 --> 00:36:57,584
No!
465
00:36:57,684 --> 00:36:59,686
[gunshot]
466
00:37:33,820 --> 00:37:35,431
ANNOUNCER (ON RADIO):
We provide clean, fresh,
467
00:37:35,455 --> 00:37:38,759
and up-to-date web design,
logos, graphic design.
468
00:37:41,294 --> 00:37:43,030
Our services do not stop there.
469
00:37:43,129 --> 00:37:44,598
We provide social...
470
00:37:44,698 --> 00:37:48,669
PREACHER (ON RADIO): Coitus,
money will not buy you friends!
471
00:37:48,769 --> 00:37:51,939
I cannot stress this enough,
my brothers and sisters.
472
00:37:52,039 --> 00:37:53,674
God does not care.
473
00:37:53,774 --> 00:37:58,045
Money will not buy you friends.
474
00:37:58,144 --> 00:38:00,981
Yes, can you feel me?
475
00:38:01,080 --> 00:38:03,617
The darkness is coming!
476
00:38:11,491 --> 00:38:15,161
(SINGING) This
land is your land.
477
00:38:17,431 --> 00:38:23,431
This land is my
land, from California
478
00:38:26,840 --> 00:38:28,575
to the New York island.
479
00:38:31,478 --> 00:38:37,478
The redwood forests and
something, something.
480
00:38:46,860 --> 00:38:48,996
PREACHER (ON RADIO): You
must believe in your hearts
481
00:38:49,096 --> 00:38:52,366
that this is all simply
a test of the flesh.
482
00:38:52,466 --> 00:38:56,003
God's sanctity
resides in all of us.
483
00:38:56,103 --> 00:38:58,071
Death is not the
end, my brothers.
484
00:38:58,170 --> 00:39:01,508
There are multiple
levels to get through.
485
00:39:01,608 --> 00:39:02,776
[panting]
486
00:39:02,876 --> 00:39:04,587
PREACHER (ON RADIO): [inaudible]
peace with God's life
487
00:39:04,611 --> 00:39:05,679
within us.
488
00:39:05,779 --> 00:39:08,415
The first death is always
the physical death,
489
00:39:08,515 --> 00:39:11,785
which the Lord is tired
that we must separate...
490
00:39:11,885 --> 00:39:12,885
Still breathing, huh?
491
00:39:15,322 --> 00:39:17,924
You came back.
492
00:39:18,025 --> 00:39:19,493
Yeah.
493
00:39:19,593 --> 00:39:21,361
Let's get you on the truck.
494
00:39:21,461 --> 00:39:24,464
I... I couldn't open this.
495
00:39:32,706 --> 00:39:33,706
I got it.
496
00:39:41,682 --> 00:39:43,650
That's enough.
497
00:39:43,750 --> 00:39:45,619
OK.
498
00:39:45,719 --> 00:39:47,888
[groaning]
499
00:39:54,027 --> 00:39:56,228
That fucking hurt, you cunt.
500
00:41:52,679 --> 00:41:53,513
[gunshot]
501
00:41:53,613 --> 00:41:54,613
Drop it.
502
00:41:56,650 --> 00:42:01,154
All right, you in the car,
let me see your hands.
503
00:42:01,254 --> 00:42:02,088
Are you fucking deaf?
504
00:42:02,189 --> 00:42:03,723
That's hands, plural!
505
00:42:03,824 --> 00:42:06,726
Your right and then you
left... this is basic shit.
506
00:42:06,827 --> 00:42:10,197
Does it look like he
speaks English, Rob?
507
00:42:10,297 --> 00:42:13,233
No, but you do.
508
00:42:13,333 --> 00:42:14,668
Who the fuck are you, hombre?
509
00:42:22,442 --> 00:42:24,711
You got a fucking
hearing problem too, uh?
510
00:42:24,811 --> 00:42:25,811
Easy.
511
00:42:28,648 --> 00:42:30,383
It's me.
512
00:42:30,483 --> 00:42:34,754
Well, you're fucking
terrible at taking direction.
513
00:42:34,855 --> 00:42:35,989
Hey!
514
00:42:36,089 --> 00:42:36,723
Easy, pal.
515
00:42:36,823 --> 00:42:38,925
All right.
516
00:42:39,025 --> 00:42:41,394
Fucking hell.
517
00:42:41,494 --> 00:42:44,831
I thought they cut
your fucking head off.
518
00:42:44,931 --> 00:42:47,434
No, the God-killer.
519
00:42:47,534 --> 00:42:48,635
Open the gate.
520
00:42:56,676 --> 00:42:59,813
You look like shit.
521
00:42:59,913 --> 00:43:03,149
I mean, you were never
really a handsome dude.
522
00:43:03,250 --> 00:43:04,618
You really look bad.
523
00:43:04,718 --> 00:43:07,087
How do you think you look?
524
00:43:07,187 --> 00:43:08,187
Fair enough.
525
00:43:21,167 --> 00:43:22,202
I need a clean car.
526
00:43:22,302 --> 00:43:23,422
I need you to junk this one.
527
00:43:23,503 --> 00:43:25,605
Yeah, I need a new
liver and a beer.
528
00:43:25,705 --> 00:43:26,273
Why?
529
00:43:26,374 --> 00:43:27,374
What did you do, man?
530
00:43:27,440 --> 00:43:28,275
It's not what it
looks like, man.
531
00:43:28,376 --> 00:43:29,142
It's just bad luck.
532
00:43:29,242 --> 00:43:32,145
No such thing.
533
00:43:32,245 --> 00:43:33,013
All right, you know what?
534
00:43:33,113 --> 00:43:34,214
I don't give a shit.
535
00:43:34,315 --> 00:43:35,383
I don't really care.
536
00:43:35,482 --> 00:43:37,284
I'll junk this piece
of shit for you,
537
00:43:37,385 --> 00:43:39,085
but I do not have another car.
538
00:43:39,185 --> 00:43:40,185
Sorry.
539
00:43:40,220 --> 00:43:41,421
Where are you going?
540
00:43:41,521 --> 00:43:42,856
I hate to burst
your bubble, man,
541
00:43:42,956 --> 00:43:46,293
but you ain't going to find
another car under there.
542
00:43:46,394 --> 00:43:50,463
You... you don't look so great.
543
00:43:50,563 --> 00:43:53,967
I'm not even going to ask.
544
00:43:54,067 --> 00:43:55,769
Hey, Fonzie, man, come on.
545
00:43:55,869 --> 00:43:57,405
Get your ass out of there, man.
546
00:43:57,504 --> 00:43:59,139
I got plans tonight.
547
00:43:59,239 --> 00:44:00,140
Whoa, whoa, whoa.
548
00:44:00,240 --> 00:44:01,608
Do I got plans.
549
00:44:06,380 --> 00:44:07,480
You know what?
550
00:44:07,580 --> 00:44:09,649
This is a total
invasion of my privacy.
551
00:44:09,749 --> 00:44:12,420
I knew it was going
to be safe here.
552
00:44:12,519 --> 00:44:13,987
Shit.
553
00:44:14,087 --> 00:44:18,858
You can't just stash shit under
my house without telling me.
554
00:44:18,959 --> 00:44:21,362
What the fuck!
555
00:44:21,461 --> 00:44:22,929
It's private fucking
property, man.
556
00:44:23,029 --> 00:44:26,499
And I do not have a
fucking car for you!
557
00:44:29,269 --> 00:44:32,272
I do have a 1972
Chevrolet Camaro.
558
00:44:32,373 --> 00:44:36,676
It's 255 horses, 454 big block,
needs a couple of gaskets.
559
00:44:36,776 --> 00:44:37,510
Just get it running.
560
00:44:37,610 --> 00:44:39,479
I'll get it going.
561
00:44:39,579 --> 00:44:42,015
[groaning]
562
00:44:45,386 --> 00:44:47,287
What the fuck, man?
563
00:44:47,388 --> 00:44:49,122
I was getting towels!
564
00:44:49,222 --> 00:44:51,124
Here.
565
00:44:51,224 --> 00:44:52,125
Shit, lift your leg up.
566
00:44:52,225 --> 00:44:52,826
Easy, easy.
567
00:44:52,926 --> 00:44:53,927
Come on.
568
00:44:54,027 --> 00:44:57,864
Hey, this was a very
nice couch, you pricks.
569
00:44:57,964 --> 00:44:58,798
He needs water.
570
00:44:58,898 --> 00:45:01,134
He needs a little
more than water.
571
00:45:01,234 --> 00:45:02,736
[speaking Spanish]
572
00:45:02,836 --> 00:45:05,473
He says he cannot get deported.
573
00:45:05,572 --> 00:45:07,173
I think he's got a
few more problems
574
00:45:07,273 --> 00:45:08,975
to deal with right now.
575
00:45:09,075 --> 00:45:10,210
[speaking Spanish]
576
00:45:10,311 --> 00:45:11,379
He says he's fine.
577
00:45:11,479 --> 00:45:14,147
Yeah, the fuck it's fine.
578
00:45:14,247 --> 00:45:15,749
Shit!
579
00:45:15,849 --> 00:45:17,717
How fast can you
get this car ready?
580
00:45:17,817 --> 00:45:19,285
As fast as fucking possible.
581
00:45:19,387 --> 00:45:22,856
And who could patch him up?
582
00:45:22,956 --> 00:45:25,258
You got any other favors
you want to ask me tonight?
583
00:45:30,663 --> 00:45:34,567
I might know a guy who
might be down, if he's
584
00:45:34,667 --> 00:45:36,302
not drunk in an Indian Casino.
585
00:45:41,074 --> 00:45:42,575
Yeah, you better
be fucking gracias.
586
00:45:42,675 --> 00:45:44,186
GROWLER (ANSWERING MACHINE):
This is Doc Growler.
587
00:45:44,210 --> 00:45:44,778
Leave a message.
588
00:45:44,878 --> 00:45:46,079
Growler.
589
00:45:46,179 --> 00:45:46,813
Hey, it's Rob.
590
00:45:46,913 --> 00:45:47,381
Look, man.
591
00:45:47,481 --> 00:45:48,349
I need a favor.
592
00:45:48,449 --> 00:45:51,584
Dude, call me back... stat.
593
00:45:51,684 --> 00:45:52,886
All right.
594
00:45:52,986 --> 00:45:54,663
If he's not drunk in
a bathtub full of gin,
595
00:45:54,687 --> 00:45:55,755
he'll call me back.
596
00:45:55,855 --> 00:45:57,215
But what you should
do, you should
597
00:45:57,290 --> 00:46:00,126
call a fucking ambulance,
dump him at the Safeway,
598
00:46:00,226 --> 00:46:01,328
and they'll patch him up.
599
00:46:01,429 --> 00:46:02,629
He'll be good as new.
600
00:46:02,729 --> 00:46:04,374
Of course, he won't be
here, but fuck, man.
601
00:46:04,398 --> 00:46:05,533
Beggars can't be choosers.
602
00:46:05,632 --> 00:46:06,632
Fuck.
603
00:46:19,346 --> 00:46:21,415
He says that his family
lives in a small house
604
00:46:21,515 --> 00:46:23,083
with three other families.
605
00:46:23,183 --> 00:46:23,850
Wow.
606
00:46:23,950 --> 00:46:25,118
Thanks for the life story.
607
00:46:25,218 --> 00:46:27,654
At least you'll be
alive, fucking idiot.
608
00:46:34,260 --> 00:46:36,930
Says he could call his
cousin to come pick him up.
609
00:46:37,030 --> 00:46:38,365
Your cousin?
610
00:46:38,466 --> 00:46:39,599
Fuck, man.
611
00:46:39,699 --> 00:46:40,699
Call him!
612
00:46:43,036 --> 00:46:44,036
Go.
613
00:46:50,076 --> 00:46:52,045
[dialing]
614
00:46:52,145 --> 00:46:53,722
TINA (ANSWERING MACHINE):
Hey, this is Tina.
615
00:46:53,746 --> 00:46:55,748
I can't get to the
phone right now.
616
00:46:55,849 --> 00:46:57,684
He doesn't know
the fucking number.
617
00:46:57,784 --> 00:46:59,487
[speaking Spanish]
618
00:46:59,587 --> 00:47:00,663
He says he's trying to remember.
619
00:47:00,687 --> 00:47:02,055
My man, Safeway.
620
00:47:02,155 --> 00:47:02,689
It's 10 minutes.
621
00:47:02,789 --> 00:47:04,358
Go, go now!
622
00:47:04,458 --> 00:47:06,192
[speaking Spanish]
623
00:47:06,292 --> 00:47:07,428
Motherfucker.
624
00:47:07,528 --> 00:47:08,761
That's a fucking iPhone!
625
00:47:08,862 --> 00:47:11,064
If this guy wasn't here,
I would fucking kill...
626
00:47:11,164 --> 00:47:14,767
Rob, outside... now.
627
00:47:18,372 --> 00:47:19,372
You find my phone!
628
00:47:27,348 --> 00:47:28,348
Can't see shit!
629
00:47:37,190 --> 00:47:38,825
Asshole.
630
00:47:38,925 --> 00:47:40,093
Can you say that in Spanish?
631
00:47:53,607 --> 00:47:57,545
You do a job with a
dude, it goes South.
632
00:47:57,645 --> 00:47:59,946
So fucking what?
633
00:48:00,046 --> 00:48:01,281
Dump him.
634
00:48:01,382 --> 00:48:04,717
We got a job from a couple of
guys at the hardware store.
635
00:48:04,817 --> 00:48:06,654
They were connected.
636
00:48:06,753 --> 00:48:08,087
They tried to kill us.
637
00:48:11,858 --> 00:48:14,961
You got a job at
the hardware store?
638
00:48:15,061 --> 00:48:15,762
All right.
639
00:48:15,862 --> 00:48:17,631
So what the fuck does it matter?
640
00:48:17,730 --> 00:48:18,932
Get rid of this fucking kid.
641
00:48:19,032 --> 00:48:23,604
Get on with your life,
man, your real life.
642
00:48:23,703 --> 00:48:24,904
We help him first.
643
00:48:28,975 --> 00:48:30,810
This ain't going to
wipe your slate clean.
644
00:48:34,047 --> 00:48:35,782
That has nothing
to do with this.
645
00:48:38,218 --> 00:48:39,218
Yeah.
646
00:48:44,157 --> 00:48:45,157
OK.
647
00:49:04,678 --> 00:49:06,614
[speaking Spanish]
648
00:49:06,714 --> 00:49:07,714
Ugh!
649
00:49:10,618 --> 00:49:13,119
What the did you
do to my bathroom?
650
00:49:26,266 --> 00:49:27,266
Alfonso.
651
00:49:35,309 --> 00:49:36,677
[ringtone]
652
00:49:36,776 --> 00:49:39,812
Growler, are your
hands steady enough
653
00:49:39,912 --> 00:49:41,948
to do some
extracurriculars, like now?
654
00:49:47,721 --> 00:49:49,956
You are one lucky fucking dude.
655
00:49:58,197 --> 00:49:59,566
A few miles east on Mesa.
656
00:49:59,667 --> 00:50:01,968
You can't miss the sign.
657
00:50:02,068 --> 00:50:04,571
You know, I was going to have
a few ladies over tonight,
658
00:50:04,672 --> 00:50:05,872
but I canceled because of you.
659
00:50:05,972 --> 00:50:07,641
You paid up front?
660
00:50:07,741 --> 00:50:09,108
Go fuck yourself, man.
661
00:50:09,208 --> 00:50:09,677
Go on.
662
00:50:09,777 --> 00:50:10,777
Get out of here.
663
00:50:50,983 --> 00:50:53,420
MAN (ON RADIO): Oh, Jesus.
664
00:50:53,520 --> 00:50:59,360
Oh, five bodies, three
Zetas, one of them headless,
665
00:50:59,460 --> 00:51:02,295
our old friend Gonzalo.
666
00:51:02,396 --> 00:51:03,029
Ah.
667
00:51:03,129 --> 00:51:05,965
I thought that was him.
668
00:51:06,065 --> 00:51:10,169
MAN (ON RADIO): And the
property owner, a rancher.
669
00:51:10,269 --> 00:51:12,972
Whoever did this
split in a big hurry.
670
00:51:13,072 --> 00:51:17,910
So Donnie boy and horrible
Hoskins are the only two
671
00:51:18,010 --> 00:51:19,078
unaccounted for.
672
00:51:19,178 --> 00:51:20,447
MAN (ON RADIO): Right.
673
00:51:20,547 --> 00:51:21,348
Ah.
674
00:51:21,448 --> 00:51:22,649
That's an unlikely duo.
675
00:51:22,750 --> 00:51:24,250
MAN (ON RADIO):
They've got to be mad
676
00:51:24,351 --> 00:51:28,355
if they were willing to break in
here and murder a young woman.
677
00:51:28,455 --> 00:51:30,357
[coughs]
678
00:51:30,457 --> 00:51:31,958
How did you come
across the scene?
679
00:51:32,058 --> 00:51:33,993
MAN (ON RADIO): We
got a call of a B&E.
680
00:51:34,093 --> 00:51:35,529
Found the property
owner's daughter
681
00:51:35,629 --> 00:51:37,698
deceased with a gunshot wound.
682
00:51:37,798 --> 00:51:39,533
Owner's truck was missing.
683
00:51:39,633 --> 00:51:40,467
Black...
- Yeah, one second.
684
00:51:40,567 --> 00:51:41,567
MAN (ON RADIO): OK.
685
00:51:46,906 --> 00:51:48,207
OK, and continue.
686
00:51:48,308 --> 00:51:50,176
MAN (ON RADIO): At least
one of them's hurt.
687
00:51:50,276 --> 00:51:53,146
The bathroom sink at the
house was covered in blood,
688
00:51:53,246 --> 00:51:56,850
not the victim's or
the owner's blood.
689
00:51:56,949 --> 00:51:58,652
It's a little early
in the movie for them
690
00:51:58,752 --> 00:51:59,752
to turn on each other.
691
00:51:59,787 --> 00:52:03,256
MAN (ON RADIO): Yeah, right.
692
00:52:03,357 --> 00:52:05,859
Yeah, well, what's
one more murder?
693
00:52:05,958 --> 00:52:07,594
State can't kill him twice.
694
00:52:07,694 --> 00:52:08,796
MAN (ON RADIO): Yeah.
695
00:52:08,896 --> 00:52:11,632
So are... are we good?
696
00:52:11,732 --> 00:52:16,235
No, I prefer extending your
life one favor at a time.
697
00:52:53,139 --> 00:52:54,508
You Growler?
698
00:52:54,608 --> 00:52:56,577
Doc Growler, yeah.
699
00:52:56,677 --> 00:52:57,845
You're Rob's friend?
700
00:52:57,945 --> 00:52:59,145
I am.
701
00:52:59,245 --> 00:53:00,980
So?
702
00:53:01,080 --> 00:53:03,317
Kid got shot in the leg.
703
00:53:03,417 --> 00:53:05,051
He's in the car.
704
00:53:05,151 --> 00:53:06,487
How long ago did he get shot?
705
00:53:06,587 --> 00:53:07,888
Couple hours ago.
706
00:53:07,987 --> 00:53:10,724
He was able to walk on it for
a while, but then he fell down.
707
00:53:10,824 --> 00:53:11,824
He's all fucked up.
708
00:53:18,932 --> 00:53:19,932
What's your name, son?
709
00:53:22,301 --> 00:53:23,301
Felix.
710
00:53:25,204 --> 00:53:26,507
All right, let's get him inside.
711
00:53:51,899 --> 00:53:53,299
All right, get up on the table.
712
00:53:56,003 --> 00:53:57,938
Thank you.
713
00:53:58,037 --> 00:53:58,772
Thank you.
714
00:53:58,872 --> 00:53:59,973
Lie down lie down.
715
00:54:00,072 --> 00:54:02,009
There you go.
716
00:54:02,108 --> 00:54:04,478
[phone vibrating]
717
00:54:05,044 --> 00:54:05,913
Don't get away.
718
00:54:06,013 --> 00:54:07,013
Hello.
719
00:54:07,046 --> 00:54:07,848
Growler.
720
00:54:07,948 --> 00:54:08,749
ROB (ON PHONE): Growler.
721
00:54:08,849 --> 00:54:09,616
Yeah, who is this?
722
00:54:09,716 --> 00:54:10,617
ROB (ON PHONE): Rob.
723
00:54:10,717 --> 00:54:11,797
Let me talk to the Mexican.
724
00:54:11,852 --> 00:54:13,085
It's for you.
725
00:54:16,390 --> 00:54:16,823
Right.
726
00:54:16,924 --> 00:54:18,325
Hello?
727
00:54:18,425 --> 00:54:21,562
ROB (ON PHONE): Yeah, I think
you left something here.
728
00:54:21,662 --> 00:54:23,162
I'll be right there.
729
00:54:23,262 --> 00:54:24,965
I got to go back to Rob's.
730
00:54:25,064 --> 00:54:26,064
No, no, no, no.
731
00:54:26,132 --> 00:54:26,900
No, take him with you.
732
00:54:27,000 --> 00:54:27,634
I'll be right back.
733
00:54:27,734 --> 00:54:28,602
No, no, no.
734
00:54:28,702 --> 00:54:29,302
You can't leave him here.
735
00:54:29,403 --> 00:54:30,304
No fucking way, dude.
736
00:54:30,404 --> 00:54:31,447
I said, I'll be right back.
737
00:54:31,471 --> 00:54:32,806
I don't fucking know you, dude.
738
00:54:32,906 --> 00:54:34,073
It's all right.
739
00:54:34,173 --> 00:54:35,042
I don't know what the
fuck you're doing.
740
00:54:35,141 --> 00:54:36,376
You don't fucking know me.
741
00:54:36,476 --> 00:54:37,377
No, I don't know what
the fuck you're doing.
742
00:54:37,477 --> 00:54:38,579
I said, I'll be right back.
743
00:54:38,679 --> 00:54:40,179
I don't know what
you're fucking up.
744
00:54:40,279 --> 00:54:41,180
You can't just leave a
fucking gunshot body here.
745
00:54:41,280 --> 00:54:42,081
- You want money?
- No.
746
00:54:42,181 --> 00:54:43,215
You want fucking money?
747
00:54:43,317 --> 00:54:43,850
I don't want your fucking money!
748
00:54:43,951 --> 00:54:44,818
Money.
749
00:54:44,918 --> 00:54:45,919
Rob asked me for a favor.
750
00:54:46,019 --> 00:54:47,019
Here you go.
751
00:54:47,054 --> 00:54:47,854
That's what the fuck this is.
752
00:54:47,955 --> 00:54:50,089
He has a fucking family.
753
00:54:50,189 --> 00:54:54,160
So get your ass in there
and save his fucking life.
754
00:54:54,260 --> 00:54:55,260
I'll be back.
755
00:54:59,533 --> 00:55:00,701
Fuck.
756
00:55:00,801 --> 00:55:03,202
You tell fucking Rob he owes me!
757
00:55:03,302 --> 00:55:06,238
This kid fucking winds up
dying, I'm fucking throwing
758
00:55:06,340 --> 00:55:08,375
his body in a fucking dumpster.
759
00:55:08,475 --> 00:55:09,610
No, it's OK. Go ahead.
760
00:55:09,710 --> 00:55:10,310
Lie down.
761
00:55:10,410 --> 00:55:11,410
Come on.
762
00:55:29,161 --> 00:55:30,921
All right, let's get
this bullet out of you.
763
00:55:35,167 --> 00:55:36,336
You all right?
764
00:55:39,840 --> 00:55:41,842
OK, Felix.
765
00:55:41,942 --> 00:55:44,678
I'm going to put this in, and
you're going to go to sleep.
766
00:55:44,778 --> 00:55:46,245
Dormir, OK?
767
00:55:46,346 --> 00:55:48,482
I'm going to put
this in your IV,
768
00:55:48,582 --> 00:55:49,916
and you're going to go to sleep.
769
00:55:50,017 --> 00:55:52,786
And when you wake up,
there'll be no more bullet.
770
00:55:53,820 --> 00:55:55,489
I got to take the
fucking bullet out.
771
00:55:56,923 --> 00:55:59,191
You don't want to go to sleep?
772
00:55:59,291 --> 00:56:01,361
You're a real cowboy, huh?
773
00:56:01,461 --> 00:56:02,062
OK.
774
00:56:02,161 --> 00:56:03,161
All right, all right.
775
00:56:03,195 --> 00:56:04,998
We can do it a different way.
776
00:56:05,098 --> 00:56:06,298
OK, hold on one second.
777
00:56:09,903 --> 00:56:10,903
OK.
778
00:56:14,441 --> 00:56:15,881
I'm going to put
it right there, OK?
779
00:56:22,015 --> 00:56:23,784
OK?
780
00:56:23,884 --> 00:56:24,985
I no go to sleep?
781
00:56:25,085 --> 00:56:26,161
No, you're not going
to go to sleep.
782
00:56:26,185 --> 00:56:27,554
I numb it up, OK?
783
00:56:27,654 --> 00:56:29,890
You're going to feel a little,
little prick right now.
784
00:56:29,990 --> 00:56:30,590
Bueno.
785
00:56:30,691 --> 00:56:31,124
All right.
786
00:56:31,257 --> 00:56:32,592
Here we go.
787
00:56:32,693 --> 00:56:33,259
Ready?
788
00:56:33,360 --> 00:56:36,797
Uno, dos, and tres.
789
00:56:36,897 --> 00:56:39,132
Almost.
790
00:56:39,231 --> 00:56:41,134
And done.
791
00:56:41,233 --> 00:56:42,102
Done.
792
00:56:42,201 --> 00:56:42,903
OK.
793
00:56:43,003 --> 00:56:44,705
Now we wait.
794
00:56:44,805 --> 00:56:47,774
Esperamos.
795
00:56:47,874 --> 00:56:49,743
Want a little of this?
796
00:56:49,843 --> 00:56:50,843
No?
797
00:56:59,853 --> 00:57:00,987
Bite down on this, OK?
798
00:57:03,690 --> 00:57:04,690
OK.
799
00:57:08,028 --> 00:57:11,263
OK, we're going to get it.
800
00:57:11,364 --> 00:57:12,199
[screaming, crying]
801
00:57:12,298 --> 00:57:13,800
OK, one fuerte.
802
00:57:13,900 --> 00:57:15,635
One... dude.
803
00:57:15,736 --> 00:57:19,005
Dude, I can't fucking get this
if you're going to fucking
804
00:57:19,106 --> 00:57:20,841
move around like that.
805
00:57:20,941 --> 00:57:22,241
All right, calm down.
806
00:57:22,342 --> 00:57:24,678
You're going to fucking
feel something, dude.
807
00:57:24,778 --> 00:57:25,912
Give me the towel.
808
00:57:26,012 --> 00:57:28,115
Give me... give me the towel.
809
00:57:28,215 --> 00:57:30,183
All right, I got an idea.
810
00:57:30,282 --> 00:57:32,119
Hey, it's going to
be all right, man.
811
00:57:32,219 --> 00:57:32,886
Breathe.
812
00:57:32,986 --> 00:57:34,454
I know it hurts.
813
00:57:34,554 --> 00:57:35,589
Good.
814
00:57:35,689 --> 00:57:36,689
OK.
815
00:57:40,994 --> 00:57:41,994
Like this.
816
00:58:00,213 --> 00:58:00,847
Sorry.
817
00:58:00,947 --> 00:58:01,947
Sorry, dude.
818
00:58:01,982 --> 00:58:03,192
It's just easier that way, man.
819
00:58:03,216 --> 00:58:05,352
We got to do it.
820
00:58:05,452 --> 00:58:06,462
It's just the way it goes.
821
00:58:06,486 --> 00:58:07,821
All right, ready?
822
00:58:07,921 --> 00:58:12,826
10, 9, 8.
823
00:58:12,926 --> 00:58:18,926
7, 6, 5, 4...
824
00:58:19,065 --> 00:58:20,934
that's right.
825
00:58:21,034 --> 00:58:22,114
It's going to be all right.
826
00:58:25,105 --> 00:58:26,306
You don't look so good.
827
00:58:28,308 --> 00:58:31,044
Maybe you better tell me the
password to your phone before
828
00:58:31,144 --> 00:58:33,747
you know, just in case.
829
00:58:33,847 --> 00:58:35,649
[groaning]
830
00:58:38,018 --> 00:58:40,353
PREACHER (ON RADIO):
There are two deaths.
831
00:58:42,589 --> 00:58:44,090
Death smiles at us all, mate.
832
00:58:47,160 --> 00:58:49,963
All a man can do is smile back.
833
00:58:50,063 --> 00:58:51,808
PREACHER (ON RADIO): But
you have the second death,
834
00:58:51,832 --> 00:58:54,367
the most important
death of all, because it
835
00:58:54,467 --> 00:58:57,204
is the eternal life that...
836
00:58:57,305 --> 00:58:59,639
What street's it on?
837
00:58:59,739 --> 00:59:02,709
Cut out the fucking Marcus
Aurelius quotes already.
838
00:59:05,011 --> 00:59:06,889
PREACHER (ON RADIO): Throw
your hands in the air.
839
00:59:06,913 --> 00:59:09,082
Yes, yes.
840
00:59:09,182 --> 00:59:11,618
Hey, wake up.
841
00:59:11,718 --> 00:59:13,186
Don't fucking fall asleep.
842
00:59:13,286 --> 00:59:14,322
What street's it on?
843
00:59:14,421 --> 00:59:17,325
I can't think.
844
00:59:17,424 --> 00:59:20,861
Turn this fucking
shit off, mate.
845
00:59:20,961 --> 00:59:23,763
Fucking turn it off.
846
00:59:23,864 --> 00:59:24,364
Turn it off!
847
00:59:24,464 --> 00:59:25,932
It's broken.
848
00:59:26,032 --> 00:59:27,543
PREACHER (ON RADIO):
Have your second life,
849
00:59:27,567 --> 00:59:29,569
your born again life.
850
00:59:29,669 --> 00:59:30,670
Don't fuck with it.
851
00:59:30,770 --> 00:59:32,138
It's broken.
852
00:59:32,239 --> 00:59:33,139
It's fucking broken!
853
00:59:33,240 --> 00:59:33,974
Fucking bullshit.
854
00:59:34,074 --> 00:59:35,375
Turn it the fuck
855
00:59:40,480 --> 00:59:42,616
it's on... it's on Mesa.
856
01:00:08,108 --> 01:00:09,108
How are you feeling?
857
01:00:14,514 --> 01:00:15,916
Your bag?
858
01:00:16,016 --> 01:00:17,016
Right there.
859
01:00:20,520 --> 01:00:21,721
Keep the weight off that leg.
860
01:00:21,821 --> 01:00:22,821
Take these.
861
01:00:25,091 --> 01:00:26,559
You're lucky, you know.
862
01:00:26,660 --> 01:00:30,497
A couple of centimeters to the
left, you'd have been toast.
863
01:00:30,597 --> 01:00:31,597
You feel all right?
864
01:00:36,536 --> 01:00:37,971
It's all right.
865
01:00:38,071 --> 01:00:40,807
Sorry about knocking you out,
against your will and all.
866
01:00:43,243 --> 01:00:45,145
In there, the recovery room.
867
01:00:45,245 --> 01:00:46,245
Come on.
868
01:01:11,439 --> 01:01:13,540
He fucked you, man.
869
01:01:13,640 --> 01:01:15,709
You're wrong.
870
01:01:15,809 --> 01:01:20,013
You think he was sitting in
my office dropping a deuce?
871
01:01:20,113 --> 01:01:21,247
He's just a scared kid.
872
01:01:21,349 --> 01:01:23,249
Kid?
873
01:01:23,351 --> 01:01:27,355
You were skinning folks
alive when you were his age.
874
01:01:27,455 --> 01:01:30,123
All the flying product
I did for Ricardo?
875
01:01:30,223 --> 01:01:31,524
Fuck, man.
876
01:01:31,624 --> 01:01:33,893
He made sure I knew all
the terrible shit you did.
877
01:01:33,994 --> 01:01:35,463
He's just trying
to help his family.
878
01:01:35,562 --> 01:01:36,696
Family?
879
01:01:36,796 --> 01:01:38,040
You don't even know
he's got a family.
880
01:01:38,064 --> 01:01:39,475
How do you know that
family's even real?
881
01:01:39,499 --> 01:01:40,533
You don't have a family.
882
01:01:40,633 --> 01:01:41,301
How would you know?
883
01:01:41,402 --> 01:01:42,802
Neither do you.
884
01:01:42,902 --> 01:01:44,405
Hey.
885
01:01:44,504 --> 01:01:47,741
There he is, God-killer.
886
01:01:47,841 --> 01:01:50,977
Last time I looked into these
eyes, you were fading fast,
887
01:01:51,077 --> 01:01:53,680
and I was slipping you
my favorite pocket knife.
888
01:02:00,887 --> 01:02:06,887
Look, what Ricardo
did to your wife...
889
01:02:08,396 --> 01:02:09,396
And my son.
890
01:02:13,266 --> 01:02:16,636
That knife in your hand,
I knew what you'd become.
891
01:02:16,736 --> 01:02:18,571
I knew that you'd take
all those motherfuckers
892
01:02:18,671 --> 01:02:19,849
and send them straight to hell.
893
01:02:19,873 --> 01:02:22,042
You did it to save yourself.
894
01:02:22,142 --> 01:02:24,044
Hey, how about that?
895
01:02:24,144 --> 01:02:26,546
God-killer still
knows how it works.
896
01:02:45,765 --> 01:02:50,471
It was in every nook and
cranny of that fucking
897
01:02:50,570 --> 01:02:53,706
car except the passenger seat.
898
01:02:53,807 --> 01:02:57,077
Yeah, that was empty.
899
01:02:57,177 --> 01:02:58,177
Hey, kid.
900
01:03:00,880 --> 01:03:02,520
Must be fucked up being
new to the country
901
01:03:02,582 --> 01:03:04,184
and everything, huh?
902
01:03:04,284 --> 01:03:05,718
Give it a chance.
903
01:03:05,819 --> 01:03:08,855
Bunch of assholes over here,
but we ain't all murderers.
904
01:03:08,955 --> 01:03:11,358
There's some good people too.
905
01:03:11,459 --> 01:03:13,226
You understand?
906
01:03:13,327 --> 01:03:14,961
You don't understand.
907
01:03:18,399 --> 01:03:21,201
He fucked you, man.
908
01:03:21,301 --> 01:03:23,236
He fucked me.
909
01:03:23,337 --> 01:03:29,337
You take this money, you go,
get the fuck out of here.
910
01:03:29,742 --> 01:03:30,910
Take that with you.
911
01:03:43,457 --> 01:03:45,593
[dialing]
912
01:03:47,561 --> 01:03:48,362
Oscar.
913
01:03:48,462 --> 01:03:49,462
OSCAR (ON PHONE): Felix?
914
01:04:25,131 --> 01:04:27,401
[barking]
915
01:04:33,673 --> 01:04:35,141
Come on.
916
01:04:35,241 --> 01:04:37,311
We're closed.
917
01:04:37,411 --> 01:04:38,244
Come on, we're closed.
918
01:04:38,345 --> 01:04:39,012
No, no.
919
01:04:39,112 --> 01:04:39,547
Open the door.
920
01:04:39,647 --> 01:04:40,381
No, no, no.
921
01:04:40,481 --> 01:04:41,281
Did you hear me?
922
01:04:41,382 --> 01:04:41,948
We're fucking closed.
923
01:04:42,048 --> 01:04:43,048
All right.
924
01:04:45,653 --> 01:04:46,420
What?
925
01:04:46,520 --> 01:04:48,389
Jesus fucking Christ!
926
01:04:48,489 --> 01:04:50,690
What the fuck happened to him?
927
01:04:50,790 --> 01:04:52,560
He took a pickaxe to the chest.
928
01:04:52,660 --> 01:04:54,595
I need you to wake him up.
929
01:04:54,694 --> 01:04:55,563
How?
930
01:04:55,663 --> 01:04:56,703
You're the fucking doctor.
931
01:04:56,763 --> 01:04:58,064
Wake him up!
932
01:04:58,164 --> 01:04:58,765
Help me.
933
01:04:58,865 --> 01:05:00,266
Pick him up.
934
01:05:00,367 --> 01:05:02,469
God fucking damn it.
935
01:05:02,570 --> 01:05:03,637
Jesus.
936
01:05:03,736 --> 01:05:04,338
What is it with
you fucking people?
937
01:05:04,438 --> 01:05:05,439
Oh, man.
938
01:05:05,539 --> 01:05:06,407
Oh, man.
939
01:05:06,507 --> 01:05:07,374
This is fucking bad, man.
940
01:05:07,474 --> 01:05:09,410
This is really fucking bad.
941
01:05:09,510 --> 01:05:10,411
He's still got a pulse.
942
01:05:10,511 --> 01:05:11,412
Do your job.
943
01:05:11,512 --> 01:05:12,779
I don't know if I can, man.
944
01:05:12,879 --> 01:05:13,980
It's not that fucking easy.
945
01:05:14,080 --> 01:05:15,949
And this is not my fucking job!
946
01:05:22,789 --> 01:05:25,024
You fucking people know
about fucking hospitals?
947
01:05:29,396 --> 01:05:30,396
Pickaxe, huh?
948
01:05:33,534 --> 01:05:34,401
What's going on?
949
01:05:34,501 --> 01:05:35,501
I should look at that.
950
01:05:35,569 --> 01:05:37,937
Just fucking help him.
951
01:05:38,037 --> 01:05:39,772
It's like that, huh?
952
01:05:39,872 --> 01:05:41,575
All right.
953
01:05:41,675 --> 01:05:43,142
Well, I don't know.
954
01:05:43,243 --> 01:05:44,578
Look at him!
955
01:05:44,678 --> 01:05:46,413
He's in hypovolemic shock.
956
01:05:46,513 --> 01:05:48,147
I... he needs fluids.
957
01:05:48,248 --> 01:05:49,015
I don't know.
958
01:05:49,115 --> 01:05:49,949
I'm a vet.
959
01:05:50,049 --> 01:05:51,060
I don't have any
human blood here.
960
01:05:51,084 --> 01:05:52,094
I don't know if I can save him.
961
01:05:52,118 --> 01:05:53,420
I didn't ask you to save him.
962
01:05:53,520 --> 01:05:54,821
I asked you to wake him up.
963
01:05:54,921 --> 01:05:57,056
You want me to just, like,
wake him up temporarily?
964
01:05:57,156 --> 01:05:59,092
How the fuck am I
supposed to do that?
965
01:05:59,192 --> 01:06:00,093
[gunshot]
966
01:06:00,193 --> 01:06:01,294
[screaming]
967
01:06:01,395 --> 01:06:02,396
Are we clear?
968
01:06:02,496 --> 01:06:03,530
I can try!
969
01:06:03,631 --> 01:06:06,467
All right, listen,
listen, listen.
970
01:06:06,567 --> 01:06:07,900
I got it.
971
01:06:08,001 --> 01:06:09,235
Adrenaline hydrochloride.
972
01:06:09,336 --> 01:06:10,471
I got 250 CCs.
973
01:06:10,571 --> 01:06:12,406
I can put the whole
fucking thing in his chest
974
01:06:12,506 --> 01:06:13,607
right fucking in his heart.
975
01:06:13,707 --> 01:06:15,008
It'll work.
976
01:06:15,108 --> 01:06:16,519
It'll... fuck, this will
wake up a fucking giraffe.
977
01:06:16,543 --> 01:06:17,910
It better.
978
01:06:18,011 --> 01:06:19,855
If I can't talk to him,
you're never going to wake up.
979
01:06:19,879 --> 01:06:22,282
Trust me, he'll fucking wake up.
980
01:06:22,383 --> 01:06:24,327
And you better get your
little fucking question ready,
981
01:06:24,351 --> 01:06:27,488
because I don't know what the
fuck's going to happen, really.
982
01:06:27,588 --> 01:06:30,089
I ain't never done this.
983
01:06:30,189 --> 01:06:32,292
Oh, fuck.
984
01:06:32,393 --> 01:06:33,727
OK.
985
01:06:33,826 --> 01:06:35,194
Holy God help me.
986
01:06:43,236 --> 01:06:44,236
It'll work?
987
01:06:46,839 --> 01:06:47,874
It worked?
988
01:06:47,974 --> 01:06:48,642
I don't know.
989
01:06:48,742 --> 01:06:50,209
I don't know.
990
01:06:50,311 --> 01:06:50,711
Come on, man.
991
01:06:50,810 --> 01:06:51,478
Wake up.
992
01:06:51,578 --> 01:06:52,245
Come on, man.
993
01:06:52,346 --> 01:06:52,879
Wake up!
994
01:06:52,979 --> 01:06:54,213
Come on, man.
995
01:06:54,315 --> 01:06:56,916
Wake up, wake up, wake
up, you motherfucker!
996
01:06:57,016 --> 01:06:59,620
Wake up, you fucking
piece of shit cocksucker!
997
01:06:59,720 --> 01:07:00,820
Wake the fuck up!
998
01:07:00,920 --> 01:07:01,789
Blow some air in him.
999
01:07:01,888 --> 01:07:03,490
You fucking blow into him.
1000
01:07:03,590 --> 01:07:05,526
I ain't doing it, man!
1001
01:07:05,626 --> 01:07:06,626
No.
1002
01:07:06,660 --> 01:07:07,695
OK, OK.
1003
01:07:07,795 --> 01:07:09,396
Goddamn it!
1004
01:07:23,276 --> 01:07:24,276
Fuck.
1005
01:07:26,447 --> 01:07:26,879
[coughing]
1006
01:07:26,979 --> 01:07:29,248
Look at me.
1007
01:07:29,350 --> 01:07:31,819
Look at me.
1008
01:07:31,918 --> 01:07:32,918
Be reasonable.
1009
01:07:32,985 --> 01:07:33,821
- Look at me.
- Be reasonable.
1010
01:07:33,920 --> 01:07:34,920
No, no. Think about it.
1011
01:07:34,987 --> 01:07:36,423
I did everything
I fucking could.
1012
01:07:36,523 --> 01:07:37,523
I tried, man.
1013
01:07:37,558 --> 01:07:38,726
Wait a minute, wait a minute.
1014
01:07:38,826 --> 01:07:40,202
One last thing... I
could get the paddles.
1015
01:07:40,226 --> 01:07:41,562
I'll put the paddles on him.
1016
01:07:41,662 --> 01:07:42,830
I can put the paddles on him.
1017
01:07:42,929 --> 01:07:45,131
Just let me do it, OK?
1018
01:07:45,231 --> 01:07:45,799
OK?
1019
01:07:45,898 --> 01:07:47,401
OK?
1020
01:07:47,501 --> 01:07:48,602
Here's a paddle.
1021
01:07:48,702 --> 01:07:51,270
[gunshots]
1022
01:07:55,007 --> 01:07:57,578
[dogs barking]
1023
01:08:06,453 --> 01:08:08,722
[wheezing]
1024
01:08:08,822 --> 01:08:09,822
Who won the gunfight?
1025
01:08:13,059 --> 01:08:15,161
I thought you were a goner.
1026
01:08:15,261 --> 01:08:16,261
Christ.
1027
01:08:18,866 --> 01:08:21,033
Christ, some cunts
are just hard to kill.
1028
01:08:23,537 --> 01:08:25,572
Yeah.
1029
01:08:25,672 --> 01:08:26,672
How you feeling?
1030
01:08:26,707 --> 01:08:27,341
Yeah, yeah.
1031
01:08:27,441 --> 01:08:28,441
Pretty good.
1032
01:08:32,011 --> 01:08:36,115
Well, I saved your life.
1033
01:08:38,951 --> 01:08:41,321
You mind showing me how
to track your phone now?
1034
01:08:46,460 --> 01:08:48,027
[cocks gun]
1035
01:08:50,196 --> 01:08:51,532
What do you think you're doing?
1036
01:09:09,450 --> 01:09:15,450
I brought you here to help you,
gave you everything you wanted.
1037
01:09:16,824 --> 01:09:18,124
I thought we were family.
1038
01:09:23,497 --> 01:09:26,433
Closest thing to a
father I ever had.
1039
01:09:29,969 --> 01:09:32,673
Yeah.
1040
01:09:32,773 --> 01:09:37,911
Well, fuck you, Donnie.
1041
01:09:38,010 --> 01:09:39,746
It's just what dad
would have said.
1042
01:09:42,716 --> 01:09:45,184
[gunshots]
1043
01:09:45,752 --> 01:09:48,154
[dogs barking]
1044
01:09:48,622 --> 01:09:50,724
[groaning]
1045
01:10:03,637 --> 01:10:05,506
[tense music]
1046
01:10:05,606 --> 01:10:08,207
[dogs barking]
1047
01:10:10,978 --> 01:10:13,547
[groaning]
1048
01:10:29,763 --> 01:10:32,366
[dogs barking]
1049
01:10:43,109 --> 01:10:45,612
[screaming]
1050
01:10:49,883 --> 01:10:52,218
Where's my fucking money?
1051
01:10:52,319 --> 01:10:53,319
Huh?
1052
01:10:57,758 --> 01:11:00,027
What the fuck is this?
1053
01:11:00,159 --> 01:11:01,959
Don't you lie to me, you
fucking [inaudible]..
1054
01:11:01,995 --> 01:11:02,763
[thud]
1055
01:11:02,863 --> 01:11:04,531
[groaning]
1056
01:11:04,631 --> 01:11:05,631
All right.
1057
01:11:08,134 --> 01:11:09,670
Where's my $5 million?
1058
01:11:12,271 --> 01:11:16,944
Wise the fuck up, God!
1059
01:11:17,044 --> 01:11:18,077
Where's the car?
1060
01:11:18,177 --> 01:11:21,715
Where's my fucking car?
1061
01:11:21,815 --> 01:11:24,318
[gurgling]
1062
01:11:30,222 --> 01:11:33,727
No, but I would
like to meet him.
1063
01:11:33,827 --> 01:11:36,228
Now, about this car.
1064
01:11:49,977 --> 01:11:51,545
That's a lot of "yo no se's."
1065
01:11:53,981 --> 01:11:54,981
I call bullshit.
1066
01:12:03,590 --> 01:12:07,494
You're from Ecuador, aren't you?
1067
01:12:07,594 --> 01:12:09,830
Yeah.
1068
01:12:09,930 --> 01:12:10,930
I can tell.
1069
01:12:16,202 --> 01:12:20,007
Hmm, got a beautiful
1070
01:12:20,107 --> 01:12:21,642
be smart.
1071
01:12:21,742 --> 01:12:24,845
You know I got some crazy
motherfuckers in Ecuador.
1072
01:12:24,945 --> 01:12:29,383
I can make one phone call,
and they'll tell me exactly
1073
01:12:29,483 --> 01:12:32,853
where this picture was taken.
1074
01:12:32,953 --> 01:12:33,953
Give me a second.
1075
01:12:38,992 --> 01:12:39,992
Hello?
1076
01:12:44,296 --> 01:12:47,266
Shut the fuck up.
1077
01:12:47,367 --> 01:12:48,468
MAN (ON PHONE): Yes.
1078
01:12:48,568 --> 01:12:50,269
Hey, amigo.
1079
01:12:50,370 --> 01:12:52,839
I was wondering if I
can send you a photo.
1080
01:12:52,939 --> 01:12:57,511
I need you to tell me exactly
where this family is located.
1081
01:12:57,611 --> 01:12:59,746
Yeah, I'll get it
over to you shortly.
1082
01:12:59,846 --> 01:13:00,714
Señor.
1083
01:13:00,814 --> 01:13:01,415
Think you can help me out?
1084
01:13:01,515 --> 01:13:02,515
Señor!
1085
01:13:04,751 --> 01:13:07,154
OK.
1086
01:13:07,253 --> 01:13:09,656
Yeah, I'm here.
1087
01:13:09,756 --> 01:13:10,756
Let me call you back.
1088
01:13:15,429 --> 01:13:16,869
There something you
want to tell me?
1089
01:13:54,668 --> 01:13:56,470
It's good to see you're
still holding on,
1090
01:13:56,570 --> 01:13:59,306
Dr. Dean, because I
wanted to tell you,
1091
01:13:59,406 --> 01:14:01,441
I need one more favor from you.
1092
01:14:35,075 --> 01:14:37,310
[phone vibrating]
1093
01:14:46,086 --> 01:14:46,987
ROB (ON PHONE): Hey, Growler.
1094
01:14:47,087 --> 01:14:48,221
It's Rob.
1095
01:14:48,321 --> 01:14:50,957
The guys who hired
us are here, dead.
1096
01:14:51,057 --> 01:14:52,692
Whoever did it took Felix.
1097
01:14:52,793 --> 01:14:55,061
Yeah, of course they
took that little shit.
1098
01:14:55,162 --> 01:14:56,162
Guess why.
1099
01:14:58,365 --> 01:15:00,000
Why don't I be
like, hey, fellas.
1100
01:15:00,100 --> 01:15:00,901
Good to see you.
1101
01:15:01,001 --> 01:15:01,835
Here's your money back.
1102
01:15:01,935 --> 01:15:03,637
See you later.
1103
01:15:03,737 --> 01:15:08,275
You ever need a car crushed,
that's on the house.
1104
01:15:08,375 --> 01:15:10,443
Just take the money and go.
1105
01:15:10,544 --> 01:15:14,948
ROB (ON PHONE): Even if I was
that stupid, it's too late.
1106
01:15:17,384 --> 01:15:18,384
They're here.
1107
01:15:20,754 --> 01:15:22,656
ALFONSO (ON PHONE):
I'll be right there.
1108
01:15:22,756 --> 01:15:23,657
I'm sorry, Rob.
1109
01:15:23,757 --> 01:15:25,592
Yeah, I'll ask them
to wait for you.
1110
01:15:39,472 --> 01:15:42,042
[honking]
1111
01:15:44,477 --> 01:15:48,381
It's a courteous
little death squad.
1112
01:15:48,481 --> 01:15:49,916
[honking]
1113
01:15:50,016 --> 01:15:52,018
There's no backup.
1114
01:15:52,118 --> 01:15:53,118
Lucky me.
1115
01:15:59,826 --> 01:16:02,095
[engine revving]
1116
01:16:02,195 --> 01:16:04,798
[ominous music]
1117
01:16:24,384 --> 01:16:26,987
[honking]
1118
01:16:36,930 --> 01:16:38,531
[honking]
1119
01:16:56,850 --> 01:16:58,451
[honking]
1120
01:17:19,806 --> 01:17:22,208
[gunshots]
1121
01:17:36,289 --> 01:17:38,224
Ah, fuck.
1122
01:17:38,326 --> 01:17:39,326
Yeah, yeah.
1123
01:17:39,393 --> 01:17:40,393
OK.
1124
01:17:45,433 --> 01:17:46,433
Hang on.
1125
01:17:53,206 --> 01:17:55,008
Nice.
1126
01:17:55,108 --> 01:17:56,710
Well, well, well.
1127
01:17:56,810 --> 01:17:58,912
Lucky.
1128
01:17:59,012 --> 01:17:59,479
Come on.
1129
01:17:59,579 --> 01:18:00,579
You are lucky.
1130
01:18:05,453 --> 01:18:06,853
You're a real piece of shit.
1131
01:18:06,953 --> 01:18:07,953
You know that?
1132
01:18:16,330 --> 01:18:17,931
What?
1133
01:18:18,031 --> 01:18:20,133
That's not him.
1134
01:18:20,233 --> 01:18:21,501
Hm?
1135
01:18:21,601 --> 01:18:22,769
That's not him!
1136
01:18:25,373 --> 01:18:26,873
Shit!
1137
01:18:26,973 --> 01:18:29,542
[gunshots]
1138
01:18:47,227 --> 01:18:48,496
[honking]
1139
01:18:48,595 --> 01:18:49,596
Back you go.
1140
01:19:12,752 --> 01:19:15,555
[rummaging noises]
1141
01:20:28,161 --> 01:20:29,295
Nasty motherfucker.
1142
01:20:36,236 --> 01:20:38,805
[ominous music]
1143
01:20:51,017 --> 01:20:51,385
Rob.
1144
01:20:51,485 --> 01:20:52,386
Geez, eh.
1145
01:20:52,486 --> 01:20:56,055
[groaning]
1146
01:20:59,493 --> 01:21:00,493
I told you.
1147
01:21:03,229 --> 01:21:06,065
Yeah.
1148
01:21:06,166 --> 01:21:08,735
[gunshots]
1149
01:21:11,137 --> 01:21:12,906
I'm guessing you're all Alfonso.
1150
01:21:16,676 --> 01:21:19,313
Where's the rest of it?
1151
01:21:19,413 --> 01:21:21,014
Where's the kid?
1152
01:21:21,114 --> 01:21:23,384
What kid are you talking about?
1153
01:21:23,484 --> 01:21:24,618
Felix?
1154
01:21:24,717 --> 01:21:27,454
The grown-ass man
that ratted you out?
1155
01:21:27,555 --> 01:21:29,122
Is he alive?
1156
01:21:29,222 --> 01:21:31,691
For the time being.
1157
01:21:31,791 --> 01:21:34,328
But he's got to die.
1158
01:21:34,428 --> 01:21:36,863
You work for the gringos, no?
1159
01:21:36,963 --> 01:21:38,432
What gave it away?
1160
01:21:38,532 --> 01:21:42,001
So your men are responsible
for the death of three Zetas.
1161
01:21:42,101 --> 01:21:44,304
Even if you get
their money back,
1162
01:21:44,405 --> 01:21:46,139
they're going to demand blood.
1163
01:21:46,239 --> 01:21:47,774
And Felix?
1164
01:21:47,874 --> 01:21:49,742
He's not going to cut it.
1165
01:21:49,842 --> 01:21:51,211
So this is what's
going to happen.
1166
01:21:51,312 --> 01:21:54,481
You're going to give him
whatever is in that backpack,
1167
01:21:54,582 --> 01:21:56,749
and then you're
going to let him go.
1168
01:21:56,849 --> 01:21:58,051
Your bosses live.
1169
01:21:58,151 --> 01:22:00,387
The Zetas get their
money and their blood.
1170
01:22:05,693 --> 01:22:07,961
But it's going to be my blood!
1171
01:22:08,061 --> 01:22:12,566
Why the fuck would anyone
give two shits about you?
1172
01:22:12,666 --> 01:22:16,169
Because I am the God-killer.
1173
01:22:16,269 --> 01:22:18,339
Bullshit.
1174
01:22:18,439 --> 01:22:20,173
OK?
1175
01:22:20,273 --> 01:22:20,674
Wait, wait.
1176
01:22:20,773 --> 01:22:21,773
Hold on.
1177
01:22:28,081 --> 01:22:29,081
Get up.
1178
01:22:32,185 --> 01:22:34,053
Get up!
1179
01:22:34,153 --> 01:22:36,657
[groaning]
1180
01:22:36,756 --> 01:22:38,858
Do you know whose gun this is?
1181
01:22:38,958 --> 01:22:40,059
It could be anyone's.
1182
01:22:42,929 --> 01:22:45,965
It belonged to Ricardo
Carrillo Morales.
1183
01:22:46,065 --> 01:22:50,103
He used to run the Zetas
until I killed him with it.
1184
01:22:50,203 --> 01:22:51,572
Holy shit.
1185
01:22:51,672 --> 01:22:53,741
You're real.
1186
01:22:53,840 --> 01:22:56,343
Imagine if you hand
over the God-killer.
1187
01:22:56,443 --> 01:22:59,245
Alfonso, no.
1188
01:22:59,346 --> 01:23:02,115
Shut the fuck up!
1189
01:23:02,215 --> 01:23:04,817
[wincing]
1190
01:23:14,628 --> 01:23:16,796
We've got a deal.
1191
01:23:16,896 --> 01:23:19,533
Gun goes on the ground,
and get over here.
1192
01:23:38,552 --> 01:23:40,387
That's far enough.
1193
01:23:40,487 --> 01:23:42,989
Turn around and get
down on your knees.
1194
01:23:48,762 --> 01:23:51,297
You're not going to
let him go, are you?
1195
01:23:51,398 --> 01:23:53,099
Normally, I wouldn't.
1196
01:23:53,199 --> 01:23:56,235
But you just don't fuck up
an opportunity this good.
1197
01:24:07,748 --> 01:24:10,049
[groaning]
1198
01:24:15,356 --> 01:24:17,924
[gunshots]
1199
01:25:33,534 --> 01:25:34,534
Alfonso.
1200
01:25:56,723 --> 01:25:59,192
[chuckles]
1201
01:27:05,926 --> 01:27:09,530
[contemplative music]
1202
01:28:08,689 --> 01:28:09,990
Oh.
1203
01:28:10,089 --> 01:28:11,558
OK.
1204
01:28:11,658 --> 01:28:14,260
[gunfire]
1205
01:28:37,551 --> 01:28:40,119
[music playing]
1206
01:28:46,893 --> 01:28:50,296
[singing in Spanish]76818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.