All language subtitles for Bad.Hombres.2024.720p.IT.WEB-DL.DD5.1.H.264-No1.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,466 --> 00:00:35,068 [soft music] 2 00:02:03,457 --> 00:02:04,457 Yes. 3 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Yes. 4 00:02:20,841 --> 00:02:21,841 Yes. 5 00:03:14,661 --> 00:03:15,661 Take my cousin too. 6 00:03:15,729 --> 00:03:16,763 He's the best roofer. 7 00:03:16,864 --> 00:03:17,864 Better than you? 8 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 Thank you. 9 00:03:43,624 --> 00:03:44,223 Oh, sorry. 10 00:03:44,324 --> 00:03:45,324 I don't speak Spanish. 11 00:03:51,297 --> 00:03:52,297 Hey. 12 00:04:01,040 --> 00:04:02,352 If you're looking for work, go out there. 13 00:04:02,376 --> 00:04:03,544 Don't look for work here. 14 00:04:13,687 --> 00:04:16,757 Hey, get the hell out of here, goddamn it! 15 00:04:48,755 --> 00:04:49,755 No. 16 00:04:54,628 --> 00:04:55,628 No. 17 00:05:07,774 --> 00:05:08,774 Ah. 18 00:05:11,812 --> 00:05:13,413 [chime] 19 00:05:19,151 --> 00:05:19,987 Hey. 20 00:05:20,087 --> 00:05:22,856 Hey, what did I tell you? 21 00:05:22,956 --> 00:05:24,491 You cannot solicit in here. 22 00:05:24,591 --> 00:05:25,224 You understand? 23 00:05:25,325 --> 00:05:27,259 Do you speak English? 24 00:05:27,361 --> 00:05:28,862 You cannot solicit in here. 25 00:05:28,962 --> 00:05:30,162 Is there a problem here? 26 00:05:30,262 --> 00:05:32,032 They can't solicit in here. 27 00:05:32,131 --> 00:05:34,001 They. 28 00:05:34,101 --> 00:05:35,602 I'm sorry. 29 00:05:35,702 --> 00:05:37,112 Did my friend just solicit you, or did you make an assumption 30 00:05:37,136 --> 00:05:40,407 based on the color of his skin? 31 00:05:40,507 --> 00:05:41,507 I'm sorry. 32 00:05:41,575 --> 00:05:45,177 Apologizing to the wrong fucking guy, mate. 33 00:05:45,277 --> 00:05:47,179 I'm sorry. 34 00:05:47,279 --> 00:05:49,281 Don't be ashamed, man. 35 00:05:49,383 --> 00:05:52,819 See, I shouldn't even assume that you're a man 36 00:05:52,919 --> 00:05:56,056 or how you identify. 37 00:05:56,155 --> 00:05:58,458 Hey, do you sell ice bandages here? 38 00:05:58,558 --> 00:05:59,393 No. 39 00:05:59,493 --> 00:06:00,927 It's a hardware store. 40 00:06:01,028 --> 00:06:02,896 How about a toe strap? 41 00:06:02,996 --> 00:06:03,996 17. 42 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 Thanks, man. 43 00:06:11,438 --> 00:06:12,806 So you're looking for a job? 44 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 Forgive me for assuming. 45 00:06:15,909 --> 00:06:16,576 Yes. 46 00:06:16,677 --> 00:06:17,377 Sweet. 47 00:06:17,477 --> 00:06:18,477 Sweet. 48 00:06:18,545 --> 00:06:20,056 Actually, I need two kinds for this job. 49 00:06:20,080 --> 00:06:22,883 I need someone with a car, a car or a truck or something, 50 00:06:22,983 --> 00:06:24,183 you know. 51 00:06:24,283 --> 00:06:25,395 Ass is packed tighter than a nun's nasty. 52 00:06:25,419 --> 00:06:28,021 You got one, a truck, that is? 53 00:06:28,121 --> 00:06:29,556 Yes. 54 00:06:29,656 --> 00:06:32,726 Yes, good. 55 00:06:32,826 --> 00:06:34,428 Two for two! 56 00:06:34,528 --> 00:06:36,163 What's your name, amigo? 57 00:06:36,262 --> 00:06:36,997 Felix. 58 00:06:37,097 --> 00:06:38,832 Felix, like Felix? 59 00:06:38,932 --> 00:06:40,934 Felix the cat? 60 00:06:41,034 --> 00:06:41,935 [laughs] 61 00:06:42,035 --> 00:06:42,836 I'm just kidding. 62 00:06:42,936 --> 00:06:45,072 It's a good name, bro. 63 00:06:45,172 --> 00:06:47,808 So, Felix, I got maybe, let's say 64 00:06:47,908 --> 00:06:52,211 150 apiece for a little filthy trabajo on my uncle's ranch. 65 00:06:52,312 --> 00:06:53,312 What do you say? 66 00:06:55,849 --> 00:06:56,248 Yes. 67 00:06:56,349 --> 00:06:58,151 Yes, good. 68 00:06:58,250 --> 00:06:59,319 Yeah, I fucking... 69 00:06:59,419 --> 00:07:01,088 I love my uncle, but he's a... he's 70 00:07:01,188 --> 00:07:03,156 a fucking dickhead sometimes. 71 00:07:03,255 --> 00:07:06,126 You know, he's a full conspiracy nut. 72 00:07:06,225 --> 00:07:09,396 He's just a fucking flat earther and microchips 73 00:07:09,496 --> 00:07:12,766 in the vaccine, fucking lizard people, all this bullshit. 74 00:07:12,866 --> 00:07:15,802 Anyway, I'm in the shower this morning, you know, singing. 75 00:07:15,902 --> 00:07:17,337 Yeah? 76 00:07:17,437 --> 00:07:20,507 I'm feeling happy, and this motherfucker comes straight 77 00:07:20,607 --> 00:07:22,274 in, fucking bangs on the door. 78 00:07:22,375 --> 00:07:26,513 I slip, go down, and boom, busted up. 79 00:07:26,613 --> 00:07:27,848 You think he gives a shit? 80 00:07:27,948 --> 00:07:29,316 No. 81 00:07:29,416 --> 00:07:31,259 Because today he's the perfect day to prep for the end 82 00:07:31,283 --> 00:07:33,453 of the world, Donnie. 83 00:07:33,553 --> 00:07:35,398 He's fucking got a bunch of shit in the back of his car 84 00:07:35,422 --> 00:07:36,923 that he needs to, you know, be put 85 00:07:37,023 --> 00:07:38,692 in the ground or some bullshit. 86 00:07:38,792 --> 00:07:39,526 I don't know. 87 00:07:39,626 --> 00:07:41,161 You know, he's a... he's 88 00:07:41,260 --> 00:07:44,498 he's fucked because he's like a fucking dog with a bone, right? 89 00:07:44,598 --> 00:07:46,399 Once he gets something in his head, 90 00:07:46,500 --> 00:07:50,237 he's got to go through with it, just will not let it go. 91 00:07:50,337 --> 00:07:52,239 Which is where you guys come in to save my 92 00:07:52,339 --> 00:07:55,876 my lily white ass. 93 00:07:55,976 --> 00:07:58,712 That's him in the fucking shitbox caddy out there. 94 00:07:58,812 --> 00:08:00,447 All right, you guys are ready, just 95 00:08:00,547 --> 00:08:02,649 give us a... give us a toot. 96 00:08:02,749 --> 00:08:05,619 Honk, and we'll be off quicker than a frog in a sock. 97 00:08:05,719 --> 00:08:06,319 Prickly Jack's. 98 00:08:06,419 --> 00:08:07,521 So how epic are these? 99 00:08:07,621 --> 00:08:10,423 Dude, shit's keeping you up all night. 100 00:08:10,524 --> 00:08:12,626 Have you never had one? 101 00:08:12,726 --> 00:08:15,228 What, is it your first day in the fucking country, mate? 102 00:08:15,328 --> 00:08:17,264 Yes. 103 00:08:17,364 --> 00:08:18,165 All right, folks. 104 00:08:18,265 --> 00:08:19,265 It's gonna be $18.22. 105 00:08:19,298 --> 00:08:20,801 Fucking hell. 106 00:08:20,901 --> 00:08:22,669 Keep it, mate. 107 00:08:22,769 --> 00:08:25,539 You're fucking kidding me, mate. 108 00:08:25,639 --> 00:08:26,807 [laughs] 109 00:08:26,907 --> 00:08:28,008 Welcome. 110 00:08:28,108 --> 00:08:31,545 Welcome to the US of A. First day in the country! 111 00:08:31,645 --> 00:08:32,479 [laughs] 112 00:08:32,579 --> 00:08:33,990 Oh, when Donnie boy's done with you, 113 00:08:34,014 --> 00:08:36,883 you're going to be bleeding red, white, and blue. 114 00:11:11,604 --> 00:11:13,907 [music begins to play] 115 00:11:23,351 --> 00:11:25,185 [singing in Spanish] 116 00:12:25,011 --> 00:12:26,913 Hola, amigo. 117 00:12:27,013 --> 00:12:28,013 Hola. 118 00:12:30,451 --> 00:12:33,019 [chuckles] 119 00:12:40,894 --> 00:12:43,229 [howls] 120 00:12:46,032 --> 00:12:49,869 This is a prime piece of real estate, huh? 121 00:12:49,969 --> 00:12:51,372 Yes. 122 00:12:51,472 --> 00:12:52,772 [chuckles] 123 00:12:52,872 --> 00:12:54,351 You're going to be an American, you got to learn 124 00:12:54,375 --> 00:12:56,176 to lie better than that. 125 00:12:56,276 --> 00:12:58,412 You know, Americans are good, but they're 126 00:12:58,512 --> 00:13:00,647 second best in the world. 127 00:13:00,747 --> 00:13:03,750 You know who the best are? 128 00:13:03,850 --> 00:13:06,387 Fucking Aussies, bro. 129 00:13:06,487 --> 00:13:11,024 Yeah, our whole country is founded by colony of criminals. 130 00:13:11,124 --> 00:13:13,927 Yeah, the fucking Brits used to take 131 00:13:14,027 --> 00:13:17,263 the worst of their society, sent them 132 00:13:17,364 --> 00:13:22,802 to what they thought was hell; Turned out to be paradise. 133 00:13:22,902 --> 00:13:25,071 But our history is saturated by murder, 134 00:13:25,171 --> 00:13:29,275 and blood, and treachery, just like America's. 135 00:13:33,079 --> 00:13:35,849 Uncle Steve says it needs to be about this size 136 00:13:35,949 --> 00:13:38,885 deep enough to keep the dingoes out. 137 00:13:38,985 --> 00:13:40,321 OK. 138 00:13:40,421 --> 00:13:42,490 OK. 139 00:13:42,590 --> 00:13:43,590 Let's get cracking. 140 00:13:47,595 --> 00:13:49,396 Grab the cooler and the tools, guys. 141 00:13:54,701 --> 00:13:57,971 Uncle Steve, can I get my phone back now? 142 00:13:58,071 --> 00:13:58,972 Come on, man. 143 00:13:59,072 --> 00:14:00,206 Come on! 144 00:14:00,307 --> 00:14:02,742 It's not that hard to watch two dudes dig a hole. 145 00:14:02,842 --> 00:14:06,079 They're... they're both cool cats. 146 00:14:06,179 --> 00:14:07,747 Fuck. 147 00:14:07,847 --> 00:14:09,816 I gotta stay in the moment. 148 00:14:09,916 --> 00:14:11,552 Stay in the moment, Donnie boy. 149 00:14:11,651 --> 00:14:14,888 Yeah, danger is real, Donnie boy. 150 00:14:14,988 --> 00:14:16,156 Ah. 151 00:14:16,256 --> 00:14:18,425 Thanks for showing me a better way, you fucking wanker! 152 00:14:22,295 --> 00:14:24,498 [music playing] 153 00:14:24,598 --> 00:14:27,000 Oh, yeah! 154 00:14:27,100 --> 00:14:31,438 I fucking love anything ranch era. 155 00:14:31,539 --> 00:14:35,609 Music, huevos. 156 00:14:35,708 --> 00:14:39,245 I guess that's pretty much it. 157 00:14:39,346 --> 00:14:42,048 Hey, cabrón, aquí. 158 00:14:42,148 --> 00:14:42,550 Yeah. 159 00:14:42,650 --> 00:14:43,650 Gracias. 160 00:14:46,286 --> 00:14:47,286 You hear that? 161 00:14:47,321 --> 00:14:50,156 The accordion. 162 00:14:50,256 --> 00:14:53,993 You know, in the 1800s, a bunch of Germans came to Mexico, 163 00:14:54,093 --> 00:14:56,430 and they brought two things with them 164 00:14:56,530 --> 00:14:59,265 beers and accordions. 165 00:14:59,366 --> 00:15:01,535 No one talks about that sort of cultural appropriation, 166 00:15:01,635 --> 00:15:03,236 do they? 167 00:15:03,337 --> 00:15:05,104 We're all thieves. 168 00:15:05,205 --> 00:15:09,175 Do you know the Indigenous people of Australia 169 00:15:09,275 --> 00:15:13,780 weren't even counted in the National Census until 1967? 170 00:15:13,880 --> 00:15:15,449 How fucked up is that? 171 00:15:15,549 --> 00:15:19,520 Fucking Aussie dickheads thinking they own the land. 172 00:15:19,620 --> 00:15:21,689 The USA is the same. 173 00:15:21,788 --> 00:15:25,492 This whole goddamn country's stolen. 174 00:15:25,593 --> 00:15:27,827 You're a thief too, Felix. 175 00:15:27,927 --> 00:15:31,498 You stole this job off an American, mate. 176 00:15:31,599 --> 00:15:32,799 So what's your deal, Felix? 177 00:15:38,339 --> 00:15:39,506 Is this the plan? 178 00:15:39,607 --> 00:15:40,374 Hmm? 179 00:15:40,474 --> 00:15:41,709 Is this it? 180 00:15:41,808 --> 00:15:43,410 This can't be it, mate. 181 00:15:43,510 --> 00:15:47,247 Hey, tell me you've got a better plan than this. 182 00:15:47,348 --> 00:15:48,982 You know, digging holes for arseholes 183 00:15:49,082 --> 00:15:50,783 out in the middle of fucking nowhere! 184 00:15:53,520 --> 00:15:55,656 I... I cook. 185 00:15:55,755 --> 00:15:57,090 Man, no shit. 186 00:15:57,190 --> 00:15:58,659 Any good? 187 00:15:58,758 --> 00:15:59,758 Pepián de pollo. 188 00:16:01,395 --> 00:16:02,295 Pepián de pollo? 189 00:16:02,396 --> 00:16:03,396 Something with chicken. 190 00:16:03,464 --> 00:16:08,736 It is a chicken with pumpkin, like mole. 191 00:16:08,835 --> 00:16:10,371 Yeah, fucking good. 192 00:16:10,471 --> 00:16:12,506 If it's that good, forget being a cook, mate. 193 00:16:12,606 --> 00:16:14,774 You should... you should open your own restaurant. 194 00:16:14,874 --> 00:16:16,610 Dream big, baby. 195 00:16:16,710 --> 00:16:18,878 This... this is America. 196 00:16:18,978 --> 00:16:23,317 This is... you got to feel the success, Felix. 197 00:16:23,417 --> 00:16:23,983 Eh? 198 00:16:24,083 --> 00:16:26,754 Imagine and create! 199 00:16:26,886 --> 00:16:28,021 I don't know. 200 00:16:28,121 --> 00:16:29,255 Maybe. 201 00:16:29,356 --> 00:16:30,957 Fuck, mate! 202 00:16:31,057 --> 00:16:33,727 I'm going to be your first customer, all right? 203 00:16:33,826 --> 00:16:35,061 I might even invest. 204 00:16:35,161 --> 00:16:37,096 A little bit of money coming in, eh? 205 00:16:37,196 --> 00:16:39,032 I need to diversify, mate. 206 00:16:42,068 --> 00:16:42,770 Ah. 207 00:16:42,869 --> 00:16:44,170 Yeah, it's going to happen. 208 00:16:44,270 --> 00:16:46,048 We put it out there, mate, in the universe, fucking 209 00:16:46,072 --> 00:16:48,709 secret and all that shit. 210 00:16:48,808 --> 00:16:49,677 Seriously, wait, player. 211 00:16:49,777 --> 00:16:50,444 Listen. 212 00:16:50,544 --> 00:16:52,979 Listen, player. 213 00:16:53,079 --> 00:16:55,382 It's going to happen, all right? 214 00:16:55,482 --> 00:16:57,451 Look at me. 215 00:16:57,551 --> 00:16:58,686 It worked for me. 216 00:16:58,786 --> 00:17:01,220 You need to say it. 217 00:17:01,322 --> 00:17:02,121 Yes. 218 00:17:02,221 --> 00:17:03,221 Yes, what? 219 00:17:06,393 --> 00:17:08,629 What? 220 00:17:08,729 --> 00:17:09,729 Say it. 221 00:17:13,199 --> 00:17:15,669 Say it. 222 00:17:15,769 --> 00:17:16,769 Say it! 223 00:17:19,138 --> 00:17:20,239 Yeah! 224 00:17:20,341 --> 00:17:26,341 Yes, putting it out there, fucking in the universe. 225 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 Hey, can I get a dart, mate? 226 00:17:28,981 --> 00:17:31,050 Give me one of those? 227 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 No. 228 00:17:39,393 --> 00:17:40,393 $1. 229 00:17:42,696 --> 00:17:44,997 I'm giving you $150 of them, mate. 230 00:17:47,368 --> 00:17:48,368 $1. 231 00:18:07,454 --> 00:18:08,454 Oh. 232 00:18:11,257 --> 00:18:15,128 You can learn a lot from this guy, Felix. 233 00:18:15,228 --> 00:18:17,063 Nothing in this country is for free. 234 00:18:17,163 --> 00:18:18,365 Hey! 235 00:18:18,465 --> 00:18:22,369 Mind telling me what y'all are doing out here? 236 00:18:22,469 --> 00:18:24,270 What does it look like we're doing? 237 00:18:24,371 --> 00:18:26,473 We're digging a big fucking hole, mate. 238 00:18:26,573 --> 00:18:29,476 Boy, you better tell me what you're doing. 239 00:18:29,576 --> 00:18:32,479 This land is my land. 240 00:18:32,579 --> 00:18:35,081 This land is your land? 241 00:18:35,181 --> 00:18:40,754 This land is my land, from California to New York island. 242 00:18:40,854 --> 00:18:41,655 Whoa, whoa, whoa. 243 00:18:41,755 --> 00:18:44,090 All right, all right. 244 00:18:44,190 --> 00:18:46,125 There's obviously been some sort of mix-up. 245 00:18:46,225 --> 00:18:47,694 Ain't nothing mixed up here. 246 00:18:47,795 --> 00:18:50,997 What's really going on here with you and these Mexicans. 247 00:18:51,097 --> 00:18:52,265 Whoa, whoa, whoa. 248 00:18:52,366 --> 00:18:54,000 There's no need for that language, mate. 249 00:18:54,100 --> 00:18:56,035 "Mexicans" ain't a derogatory term. 250 00:18:56,135 --> 00:18:57,905 Same thing as saying Australians, 251 00:18:58,004 --> 00:19:00,641 or Italians, or Jews. 252 00:19:00,741 --> 00:19:03,242 Now, I asked you a question. 253 00:19:03,343 --> 00:19:05,612 Yeah, and I'm going to answer it. 254 00:19:05,712 --> 00:19:10,350 I'm still sort of thinking about the Jews one, though. 255 00:19:10,451 --> 00:19:13,186 See, the thing is, you're asking the wrong question. 256 00:19:13,286 --> 00:19:16,956 It's not what these undocumented immigrants are doing. 257 00:19:17,056 --> 00:19:18,492 It's why. 258 00:19:18,592 --> 00:19:22,396 And the answer to that is to get rid of four dead bodies. 259 00:19:22,496 --> 00:19:23,963 Now five. 260 00:19:24,063 --> 00:19:25,599 [gunshot] 261 00:19:29,436 --> 00:19:30,671 [laughs] 262 00:19:30,771 --> 00:19:32,406 Holy fucking shit! 263 00:19:35,943 --> 00:19:38,679 Oh, beautiful fucking timing, mate. 264 00:19:38,779 --> 00:19:40,314 Did you see the look on his face? 265 00:19:40,414 --> 00:19:42,683 I mean, before it exploded. 266 00:19:42,783 --> 00:19:45,519 It's fucking awful. 267 00:19:45,619 --> 00:19:47,019 Shut the fuck up, Donnie. 268 00:19:47,119 --> 00:19:50,958 Get their phones, and get them to finish the hole. 269 00:19:51,057 --> 00:19:53,059 Don't fuck with me 'cause I'm a gangster! 270 00:19:53,159 --> 00:19:55,995 Look too close, and I probably won't break your bank. 271 00:19:56,095 --> 00:19:57,263 You make it. 272 00:19:57,364 --> 00:19:59,466 Doing my thing, check out my Visa card. 273 00:19:59,566 --> 00:20:02,001 It's got diamond rings. 274 00:20:02,101 --> 00:20:05,204 [scatting] 275 00:20:08,475 --> 00:20:10,878 So much money. 276 00:20:10,978 --> 00:20:13,179 Buy a Bugatti, my fucking Maserati. 277 00:20:13,279 --> 00:20:15,749 Here we go to zone, yeah. 278 00:20:15,849 --> 00:20:17,518 Hoo, hoo, yeah. 279 00:20:26,760 --> 00:20:29,295 [tense music] 280 00:20:37,571 --> 00:20:38,571 What the fuck! 281 00:20:52,519 --> 00:20:53,520 Hey. 282 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 What the fuck. 283 00:20:54,655 --> 00:20:57,624 Did you just piss on my crime scene? 284 00:20:57,724 --> 00:20:58,559 I'm... I'm sorry. 285 00:20:58,659 --> 00:21:01,160 I didn't know it was... 286 00:21:01,260 --> 00:21:03,730 Yeah, we potentially have a witness here. 287 00:21:03,830 --> 00:21:04,698 MAN (ON RADIO): Copy that. 288 00:21:04,798 --> 00:21:05,999 What have we got? 289 00:21:06,098 --> 00:21:07,677 Yeah, he urinated on some of the evidence. 290 00:21:07,701 --> 00:21:08,769 MAN (ON RADIO): Urinated? 291 00:21:08,869 --> 00:21:10,037 Let me clear him out, OK? 292 00:21:10,136 --> 00:21:11,471 MAN (ON RADIO): Uh-huh. 293 00:21:11,572 --> 00:21:13,148 Am I the first and only person you've seen out here? 294 00:21:13,172 --> 00:21:14,073 Yes, sir. 295 00:21:14,173 --> 00:21:15,709 How long have you been here? 296 00:21:15,809 --> 00:21:17,611 Not long, just a... 297 00:21:17,711 --> 00:21:19,746 It's your first piss drop? 298 00:21:19,846 --> 00:21:21,280 Piss drop? 299 00:21:21,381 --> 00:21:22,883 Yeah, it's my... my first. 300 00:21:22,983 --> 00:21:26,152 All right, let me get you a card. 301 00:21:26,252 --> 00:21:28,021 It's out in my car. 302 00:21:28,120 --> 00:21:28,822 Follow me. 303 00:21:28,922 --> 00:21:30,324 Yeah. 304 00:21:30,424 --> 00:21:32,893 Hey, do you know what... what might have happened here? 305 00:21:32,993 --> 00:21:34,553 Yeah, this was a botched property deal. 306 00:21:34,595 --> 00:21:36,363 There... there... there was a head. 307 00:21:36,463 --> 00:21:38,031 Yeah, the Los Zetas cartel. 308 00:21:38,130 --> 00:21:40,000 It's their favorite go-to card. 309 00:21:40,099 --> 00:21:43,403 What they do is they buy a bunch of properties around the border 310 00:21:43,503 --> 00:21:46,940 to establish a new cash drop. 311 00:21:47,040 --> 00:21:49,710 It's no surprise at all that they have a head in there. 312 00:21:49,810 --> 00:21:53,080 Believe me, whoever's responsible for this, 313 00:21:53,179 --> 00:21:54,414 they knew I was coming. 314 00:21:54,514 --> 00:21:56,282 That head was left there on purpose. 315 00:21:59,519 --> 00:22:03,023 I got to get all this shit cleared up by the morning. 316 00:22:03,122 --> 00:22:05,392 By the morning? 317 00:22:05,492 --> 00:22:08,227 If I don't get it cleared up by morning, 318 00:22:08,328 --> 00:22:11,064 the Los Zetas cartel, they're going 319 00:22:11,163 --> 00:22:13,333 to go to war with my employer. 320 00:22:13,433 --> 00:22:15,702 Is that... is that the police or the feds? 321 00:22:19,673 --> 00:22:20,673 Neither. 322 00:22:20,741 --> 00:22:22,309 [gunshots] 323 00:22:25,879 --> 00:22:28,119 Did you hear back from the people at the reservation yet? 324 00:22:28,180 --> 00:22:28,949 MAN (ON RADIO): Not yet. 325 00:22:29,049 --> 00:22:30,282 We'll let you know. 326 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 (SINGING) Getting it done in the desert! 327 00:22:52,472 --> 00:22:55,842 You, put the rest of them in the hole. 328 00:22:55,942 --> 00:23:00,113 Oh, OK. 329 00:23:00,212 --> 00:23:01,314 Hey, Steve. 330 00:23:01,415 --> 00:23:02,049 Why don't you sit in the car, mate? 331 00:23:02,149 --> 00:23:03,784 I got this. 332 00:23:03,884 --> 00:23:05,251 Come on, put them in the hole. 333 00:23:10,189 --> 00:23:11,091 Hey, bro. 334 00:23:11,190 --> 00:23:13,126 Hey, come on. 335 00:23:13,225 --> 00:23:15,128 Come on, Felix. 336 00:23:15,227 --> 00:23:16,406 You don't get your shit together, 337 00:23:16,430 --> 00:23:17,597 Steve's going to kill you. 338 00:23:20,299 --> 00:23:24,805 Mr. A-OK over here, you know we can trust him. 339 00:23:24,905 --> 00:23:25,905 Can we trust you? 340 00:23:28,842 --> 00:23:30,353 Look, I know it doesn't feel like it now, 341 00:23:30,377 --> 00:23:35,615 but we're the same, you and I. We 342 00:23:35,716 --> 00:23:37,984 saw an opportunity to have a better life, and we took it, 343 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 mate. 344 00:23:39,519 --> 00:23:40,587 Hey? 345 00:23:40,687 --> 00:23:43,356 We're tired of being little men, eating scraps 346 00:23:43,457 --> 00:23:46,660 at the tables of others, hey? 347 00:23:46,760 --> 00:23:47,994 You don't mind? 348 00:23:48,095 --> 00:23:49,096 Ah, fuck it. 349 00:23:49,196 --> 00:23:51,765 Let's help this guy out. 350 00:23:51,865 --> 00:23:53,533 Come on, cabrón. 351 00:23:53,633 --> 00:23:54,768 Come on. 352 00:23:54,868 --> 00:23:55,868 [groaning] 353 00:23:55,936 --> 00:23:56,603 Fuck. 354 00:23:56,703 --> 00:23:58,472 Fucking mother... 355 00:23:58,572 --> 00:23:58,972 [thud] 356 00:23:59,072 --> 00:24:00,607 Woo! 357 00:24:00,707 --> 00:24:02,709 It's this cunt's fault you guys are even here. 358 00:24:02,809 --> 00:24:04,153 Please put him in the hole, please. 359 00:24:04,177 --> 00:24:05,177 Today? 360 00:24:10,249 --> 00:24:11,852 Oh, right, Felix, I forgot to ask you. 361 00:24:11,952 --> 00:24:14,454 Is it "Latin-X" or "Latincks"? 362 00:24:17,023 --> 00:24:18,158 Yeah, yeah, yeah. 363 00:24:18,257 --> 00:24:19,659 Cabrón, cabrón, cabrón. 364 00:24:22,129 --> 00:24:24,531 Ah! 365 00:24:24,631 --> 00:24:26,933 [gunshots] 366 00:24:30,804 --> 00:24:32,372 [screaming] 367 00:24:35,776 --> 00:24:38,378 [gunshots] 368 00:25:05,138 --> 00:25:06,706 [grunts] 369 00:25:48,381 --> 00:25:49,381 Alfonso, no! 370 00:26:01,761 --> 00:26:03,830 [gunshots] 371 00:26:28,121 --> 00:26:30,690 [speaking Spanish] 372 00:27:57,544 --> 00:27:59,279 You pump, I dump. 373 00:27:59,380 --> 00:28:00,280 Seriously? 374 00:28:00,381 --> 00:28:01,281 I'm fucking with you. 375 00:28:01,382 --> 00:28:02,426 I just need a caffeine fix. 376 00:28:02,450 --> 00:28:03,750 Make that two. 377 00:28:03,850 --> 00:28:04,918 Fuck off. 378 00:28:05,018 --> 00:28:06,753 [radio chatter] 379 00:28:38,319 --> 00:28:39,686 [radio chatter] 380 00:29:19,559 --> 00:29:21,227 Excuse me, officer. 381 00:29:21,328 --> 00:29:22,396 Sorry. 382 00:29:22,496 --> 00:29:24,764 I was just a little bit distracted. 383 00:29:24,864 --> 00:29:27,100 I find her so captivating. 384 00:29:27,200 --> 00:29:28,935 Look at her. 385 00:29:29,035 --> 00:29:32,205 See, for me, it's the right woman's eyes 386 00:29:32,306 --> 00:29:35,342 when you look into them you can see the future 387 00:29:35,443 --> 00:29:39,179 and how beautiful it can be. 388 00:29:39,279 --> 00:29:41,681 Yeah, she's got a nice set. 389 00:29:44,017 --> 00:29:49,022 That's shirt, it's fucking awesome. 390 00:29:49,122 --> 00:29:51,492 Thank you. 391 00:29:51,591 --> 00:29:55,662 Well, thank you for your service. 392 00:30:03,370 --> 00:30:06,373 Liquid heart attacks again? 393 00:30:06,474 --> 00:30:07,575 Coffee's for cucks. 394 00:30:07,674 --> 00:30:09,242 You think your wife's cheating on you? 395 00:30:09,343 --> 00:30:10,343 Fuck you. 396 00:31:29,088 --> 00:31:31,691 [groaning] 397 00:32:07,193 --> 00:32:08,193 Steve. 398 00:32:10,797 --> 00:32:11,898 Wait, wait, wait, wait. 399 00:32:11,998 --> 00:32:13,500 What are you doing? 400 00:32:13,601 --> 00:32:14,300 We're family. 401 00:32:14,401 --> 00:32:15,168 Look at me. 402 00:32:15,268 --> 00:32:16,537 We're family, mate. 403 00:32:16,637 --> 00:32:17,638 Stop, stop, stop. 404 00:32:17,737 --> 00:32:19,373 Wait, wait. 405 00:32:19,473 --> 00:32:20,474 The phone. 406 00:32:20,574 --> 00:32:23,477 Mary, it's in the glove box. 407 00:32:23,577 --> 00:32:25,812 She locked it in the glove box. 408 00:32:25,912 --> 00:32:26,746 We could get it back, mate. 409 00:32:26,846 --> 00:32:27,880 We could track it. 410 00:32:27,981 --> 00:32:29,550 We could get the money back, just 411 00:32:29,650 --> 00:32:30,750 just put the pickaxe down. 412 00:32:30,850 --> 00:32:31,685 Too late for that, Donnie. 413 00:32:31,784 --> 00:32:32,784 It's not too late. 414 00:32:32,819 --> 00:32:35,788 We can track the fucking phone. 415 00:32:35,888 --> 00:32:36,888 Think about it. 416 00:32:40,494 --> 00:32:45,499 Just... just save me. 417 00:32:45,599 --> 00:32:46,766 Take me to see dad. 418 00:32:46,866 --> 00:32:48,535 Hey, he can fix me up. 419 00:32:48,636 --> 00:32:49,769 He can fix me up. 420 00:32:52,439 --> 00:32:53,439 We're family. 421 00:33:36,249 --> 00:33:38,117 Go on, go on. 422 00:34:00,641 --> 00:34:03,009 [car alarm] 423 00:35:11,978 --> 00:35:14,180 It was the Macaroni Grill. 424 00:35:14,280 --> 00:35:20,052 So, you know, yeah, pretty nice for a first date. 425 00:35:22,523 --> 00:35:25,759 No, I had to cut it short before any funny business. 426 00:35:25,859 --> 00:35:29,228 I don't want him to think I'm easy. 427 00:35:29,329 --> 00:35:30,329 I know I am. 428 00:35:30,397 --> 00:35:33,700 I just don't want him to know that yet. 429 00:35:33,801 --> 00:35:36,503 He'll find out on our second date. 430 00:35:36,603 --> 00:35:37,704 [laughs] 431 00:35:37,805 --> 00:35:38,805 Yeah. 432 00:35:43,677 --> 00:35:44,677 Hang on a second. 433 00:35:48,315 --> 00:35:49,315 Dad? 434 00:35:52,920 --> 00:35:55,254 [screaming] 435 00:35:55,355 --> 00:35:55,856 Help me! 436 00:35:55,988 --> 00:35:56,590 No! 437 00:35:56,690 --> 00:35:57,458 Oh, my god. 438 00:35:57,558 --> 00:35:58,991 Ah, help! 439 00:35:59,091 --> 00:35:59,959 Call the police. 440 00:36:00,059 --> 00:36:01,495 Someone's here! 441 00:36:01,595 --> 00:36:02,261 [groan] 442 00:36:02,362 --> 00:36:02,830 [door slams] 443 00:36:02,930 --> 00:36:04,997 Oh, my god, no! 444 00:36:05,097 --> 00:36:05,933 [yelling] 445 00:36:06,032 --> 00:36:07,868 I've got my dad's gun. 446 00:36:07,967 --> 00:36:09,135 Get the hell out of here! 447 00:36:11,672 --> 00:36:13,740 [muffled crying] 448 00:36:13,841 --> 00:36:14,441 [banging on door] 449 00:36:14,541 --> 00:36:16,142 Stop! 450 00:36:16,242 --> 00:36:19,813 Mister, I... I got a 357. 451 00:36:19,913 --> 00:36:21,882 It has big fucking bullets. 452 00:36:21,981 --> 00:36:25,486 They'll take your dick clean off! 453 00:36:25,586 --> 00:36:28,087 [screaming] 454 00:36:30,424 --> 00:36:31,325 Stop! 455 00:36:31,425 --> 00:36:32,735 Fuck yourself, or I swear I'm going 456 00:36:32,759 --> 00:36:35,629 to pull this fucking trigger! 457 00:36:35,729 --> 00:36:38,264 [gunshots] 458 00:36:41,568 --> 00:36:43,202 I warned you. 459 00:36:43,303 --> 00:36:44,771 I fucking warned you. 460 00:36:49,543 --> 00:36:50,611 No, no! 461 00:36:50,711 --> 00:36:52,011 [crying] 462 00:36:52,111 --> 00:36:52,880 [screams] 463 00:36:52,980 --> 00:36:53,980 Look at me. 464 00:36:56,683 --> 00:36:57,584 No! 465 00:36:57,684 --> 00:36:59,686 [gunshot] 466 00:37:33,820 --> 00:37:35,431 ANNOUNCER (ON RADIO): We provide clean, fresh, 467 00:37:35,455 --> 00:37:38,759 and up-to-date web design, logos, graphic design. 468 00:37:41,294 --> 00:37:43,030 Our services do not stop there. 469 00:37:43,129 --> 00:37:44,598 We provide social... 470 00:37:44,698 --> 00:37:48,669 PREACHER (ON RADIO): Coitus, money will not buy you friends! 471 00:37:48,769 --> 00:37:51,939 I cannot stress this enough, my brothers and sisters. 472 00:37:52,039 --> 00:37:53,674 God does not care. 473 00:37:53,774 --> 00:37:58,045 Money will not buy you friends. 474 00:37:58,144 --> 00:38:00,981 Yes, can you feel me? 475 00:38:01,080 --> 00:38:03,617 The darkness is coming! 476 00:38:11,491 --> 00:38:15,161 (SINGING) This land is your land. 477 00:38:17,431 --> 00:38:23,431 This land is my land, from California 478 00:38:26,840 --> 00:38:28,575 to the New York island. 479 00:38:31,478 --> 00:38:37,478 The redwood forests and something, something. 480 00:38:46,860 --> 00:38:48,996 PREACHER (ON RADIO): You must believe in your hearts 481 00:38:49,096 --> 00:38:52,366 that this is all simply a test of the flesh. 482 00:38:52,466 --> 00:38:56,003 God's sanctity resides in all of us. 483 00:38:56,103 --> 00:38:58,071 Death is not the end, my brothers. 484 00:38:58,170 --> 00:39:01,508 There are multiple levels to get through. 485 00:39:01,608 --> 00:39:02,776 [panting] 486 00:39:02,876 --> 00:39:04,587 PREACHER (ON RADIO): [inaudible] peace with God's life 487 00:39:04,611 --> 00:39:05,679 within us. 488 00:39:05,779 --> 00:39:08,415 The first death is always the physical death, 489 00:39:08,515 --> 00:39:11,785 which the Lord is tired that we must separate... 490 00:39:11,885 --> 00:39:12,885 Still breathing, huh? 491 00:39:15,322 --> 00:39:17,924 You came back. 492 00:39:18,025 --> 00:39:19,493 Yeah. 493 00:39:19,593 --> 00:39:21,361 Let's get you on the truck. 494 00:39:21,461 --> 00:39:24,464 I... I couldn't open this. 495 00:39:32,706 --> 00:39:33,706 I got it. 496 00:39:41,682 --> 00:39:43,650 That's enough. 497 00:39:43,750 --> 00:39:45,619 OK. 498 00:39:45,719 --> 00:39:47,888 [groaning] 499 00:39:54,027 --> 00:39:56,228 That fucking hurt, you cunt. 500 00:41:52,679 --> 00:41:53,513 [gunshot] 501 00:41:53,613 --> 00:41:54,613 Drop it. 502 00:41:56,650 --> 00:42:01,154 All right, you in the car, let me see your hands. 503 00:42:01,254 --> 00:42:02,088 Are you fucking deaf? 504 00:42:02,189 --> 00:42:03,723 That's hands, plural! 505 00:42:03,824 --> 00:42:06,726 Your right and then you left... this is basic shit. 506 00:42:06,827 --> 00:42:10,197 Does it look like he speaks English, Rob? 507 00:42:10,297 --> 00:42:13,233 No, but you do. 508 00:42:13,333 --> 00:42:14,668 Who the fuck are you, hombre? 509 00:42:22,442 --> 00:42:24,711 You got a fucking hearing problem too, uh? 510 00:42:24,811 --> 00:42:25,811 Easy. 511 00:42:28,648 --> 00:42:30,383 It's me. 512 00:42:30,483 --> 00:42:34,754 Well, you're fucking terrible at taking direction. 513 00:42:34,855 --> 00:42:35,989 Hey! 514 00:42:36,089 --> 00:42:36,723 Easy, pal. 515 00:42:36,823 --> 00:42:38,925 All right. 516 00:42:39,025 --> 00:42:41,394 Fucking hell. 517 00:42:41,494 --> 00:42:44,831 I thought they cut your fucking head off. 518 00:42:44,931 --> 00:42:47,434 No, the God-killer. 519 00:42:47,534 --> 00:42:48,635 Open the gate. 520 00:42:56,676 --> 00:42:59,813 You look like shit. 521 00:42:59,913 --> 00:43:03,149 I mean, you were never really a handsome dude. 522 00:43:03,250 --> 00:43:04,618 You really look bad. 523 00:43:04,718 --> 00:43:07,087 How do you think you look? 524 00:43:07,187 --> 00:43:08,187 Fair enough. 525 00:43:21,167 --> 00:43:22,202 I need a clean car. 526 00:43:22,302 --> 00:43:23,422 I need you to junk this one. 527 00:43:23,503 --> 00:43:25,605 Yeah, I need a new liver and a beer. 528 00:43:25,705 --> 00:43:26,273 Why? 529 00:43:26,374 --> 00:43:27,374 What did you do, man? 530 00:43:27,440 --> 00:43:28,275 It's not what it looks like, man. 531 00:43:28,376 --> 00:43:29,142 It's just bad luck. 532 00:43:29,242 --> 00:43:32,145 No such thing. 533 00:43:32,245 --> 00:43:33,013 All right, you know what? 534 00:43:33,113 --> 00:43:34,214 I don't give a shit. 535 00:43:34,315 --> 00:43:35,383 I don't really care. 536 00:43:35,482 --> 00:43:37,284 I'll junk this piece of shit for you, 537 00:43:37,385 --> 00:43:39,085 but I do not have another car. 538 00:43:39,185 --> 00:43:40,185 Sorry. 539 00:43:40,220 --> 00:43:41,421 Where are you going? 540 00:43:41,521 --> 00:43:42,856 I hate to burst your bubble, man, 541 00:43:42,956 --> 00:43:46,293 but you ain't going to find another car under there. 542 00:43:46,394 --> 00:43:50,463 You... you don't look so great. 543 00:43:50,563 --> 00:43:53,967 I'm not even going to ask. 544 00:43:54,067 --> 00:43:55,769 Hey, Fonzie, man, come on. 545 00:43:55,869 --> 00:43:57,405 Get your ass out of there, man. 546 00:43:57,504 --> 00:43:59,139 I got plans tonight. 547 00:43:59,239 --> 00:44:00,140 Whoa, whoa, whoa. 548 00:44:00,240 --> 00:44:01,608 Do I got plans. 549 00:44:06,380 --> 00:44:07,480 You know what? 550 00:44:07,580 --> 00:44:09,649 This is a total invasion of my privacy. 551 00:44:09,749 --> 00:44:12,420 I knew it was going to be safe here. 552 00:44:12,519 --> 00:44:13,987 Shit. 553 00:44:14,087 --> 00:44:18,858 You can't just stash shit under my house without telling me. 554 00:44:18,959 --> 00:44:21,362 What the fuck! 555 00:44:21,461 --> 00:44:22,929 It's private fucking property, man. 556 00:44:23,029 --> 00:44:26,499 And I do not have a fucking car for you! 557 00:44:29,269 --> 00:44:32,272 I do have a 1972 Chevrolet Camaro. 558 00:44:32,373 --> 00:44:36,676 It's 255 horses, 454 big block, needs a couple of gaskets. 559 00:44:36,776 --> 00:44:37,510 Just get it running. 560 00:44:37,610 --> 00:44:39,479 I'll get it going. 561 00:44:39,579 --> 00:44:42,015 [groaning] 562 00:44:45,386 --> 00:44:47,287 What the fuck, man? 563 00:44:47,388 --> 00:44:49,122 I was getting towels! 564 00:44:49,222 --> 00:44:51,124 Here. 565 00:44:51,224 --> 00:44:52,125 Shit, lift your leg up. 566 00:44:52,225 --> 00:44:52,826 Easy, easy. 567 00:44:52,926 --> 00:44:53,927 Come on. 568 00:44:54,027 --> 00:44:57,864 Hey, this was a very nice couch, you pricks. 569 00:44:57,964 --> 00:44:58,798 He needs water. 570 00:44:58,898 --> 00:45:01,134 He needs a little more than water. 571 00:45:01,234 --> 00:45:02,736 [speaking Spanish] 572 00:45:02,836 --> 00:45:05,473 He says he cannot get deported. 573 00:45:05,572 --> 00:45:07,173 I think he's got a few more problems 574 00:45:07,273 --> 00:45:08,975 to deal with right now. 575 00:45:09,075 --> 00:45:10,210 [speaking Spanish] 576 00:45:10,311 --> 00:45:11,379 He says he's fine. 577 00:45:11,479 --> 00:45:14,147 Yeah, the fuck it's fine. 578 00:45:14,247 --> 00:45:15,749 Shit! 579 00:45:15,849 --> 00:45:17,717 How fast can you get this car ready? 580 00:45:17,817 --> 00:45:19,285 As fast as fucking possible. 581 00:45:19,387 --> 00:45:22,856 And who could patch him up? 582 00:45:22,956 --> 00:45:25,258 You got any other favors you want to ask me tonight? 583 00:45:30,663 --> 00:45:34,567 I might know a guy who might be down, if he's 584 00:45:34,667 --> 00:45:36,302 not drunk in an Indian Casino. 585 00:45:41,074 --> 00:45:42,575 Yeah, you better be fucking gracias. 586 00:45:42,675 --> 00:45:44,186 GROWLER (ANSWERING MACHINE): This is Doc Growler. 587 00:45:44,210 --> 00:45:44,778 Leave a message. 588 00:45:44,878 --> 00:45:46,079 Growler. 589 00:45:46,179 --> 00:45:46,813 Hey, it's Rob. 590 00:45:46,913 --> 00:45:47,381 Look, man. 591 00:45:47,481 --> 00:45:48,349 I need a favor. 592 00:45:48,449 --> 00:45:51,584 Dude, call me back... stat. 593 00:45:51,684 --> 00:45:52,886 All right. 594 00:45:52,986 --> 00:45:54,663 If he's not drunk in a bathtub full of gin, 595 00:45:54,687 --> 00:45:55,755 he'll call me back. 596 00:45:55,855 --> 00:45:57,215 But what you should do, you should 597 00:45:57,290 --> 00:46:00,126 call a fucking ambulance, dump him at the Safeway, 598 00:46:00,226 --> 00:46:01,328 and they'll patch him up. 599 00:46:01,429 --> 00:46:02,629 He'll be good as new. 600 00:46:02,729 --> 00:46:04,374 Of course, he won't be here, but fuck, man. 601 00:46:04,398 --> 00:46:05,533 Beggars can't be choosers. 602 00:46:05,632 --> 00:46:06,632 Fuck. 603 00:46:19,346 --> 00:46:21,415 He says that his family lives in a small house 604 00:46:21,515 --> 00:46:23,083 with three other families. 605 00:46:23,183 --> 00:46:23,850 Wow. 606 00:46:23,950 --> 00:46:25,118 Thanks for the life story. 607 00:46:25,218 --> 00:46:27,654 At least you'll be alive, fucking idiot. 608 00:46:34,260 --> 00:46:36,930 Says he could call his cousin to come pick him up. 609 00:46:37,030 --> 00:46:38,365 Your cousin? 610 00:46:38,466 --> 00:46:39,599 Fuck, man. 611 00:46:39,699 --> 00:46:40,699 Call him! 612 00:46:43,036 --> 00:46:44,036 Go. 613 00:46:50,076 --> 00:46:52,045 [dialing] 614 00:46:52,145 --> 00:46:53,722 TINA (ANSWERING MACHINE): Hey, this is Tina. 615 00:46:53,746 --> 00:46:55,748 I can't get to the phone right now. 616 00:46:55,849 --> 00:46:57,684 He doesn't know the fucking number. 617 00:46:57,784 --> 00:46:59,487 [speaking Spanish] 618 00:46:59,587 --> 00:47:00,663 He says he's trying to remember. 619 00:47:00,687 --> 00:47:02,055 My man, Safeway. 620 00:47:02,155 --> 00:47:02,689 It's 10 minutes. 621 00:47:02,789 --> 00:47:04,358 Go, go now! 622 00:47:04,458 --> 00:47:06,192 [speaking Spanish] 623 00:47:06,292 --> 00:47:07,428 Motherfucker. 624 00:47:07,528 --> 00:47:08,761 That's a fucking iPhone! 625 00:47:08,862 --> 00:47:11,064 If this guy wasn't here, I would fucking kill... 626 00:47:11,164 --> 00:47:14,767 Rob, outside... now. 627 00:47:18,372 --> 00:47:19,372 You find my phone! 628 00:47:27,348 --> 00:47:28,348 Can't see shit! 629 00:47:37,190 --> 00:47:38,825 Asshole. 630 00:47:38,925 --> 00:47:40,093 Can you say that in Spanish? 631 00:47:53,607 --> 00:47:57,545 You do a job with a dude, it goes South. 632 00:47:57,645 --> 00:47:59,946 So fucking what? 633 00:48:00,046 --> 00:48:01,281 Dump him. 634 00:48:01,382 --> 00:48:04,717 We got a job from a couple of guys at the hardware store. 635 00:48:04,817 --> 00:48:06,654 They were connected. 636 00:48:06,753 --> 00:48:08,087 They tried to kill us. 637 00:48:11,858 --> 00:48:14,961 You got a job at the hardware store? 638 00:48:15,061 --> 00:48:15,762 All right. 639 00:48:15,862 --> 00:48:17,631 So what the fuck does it matter? 640 00:48:17,730 --> 00:48:18,932 Get rid of this fucking kid. 641 00:48:19,032 --> 00:48:23,604 Get on with your life, man, your real life. 642 00:48:23,703 --> 00:48:24,904 We help him first. 643 00:48:28,975 --> 00:48:30,810 This ain't going to wipe your slate clean. 644 00:48:34,047 --> 00:48:35,782 That has nothing to do with this. 645 00:48:38,218 --> 00:48:39,218 Yeah. 646 00:48:44,157 --> 00:48:45,157 OK. 647 00:49:04,678 --> 00:49:06,614 [speaking Spanish] 648 00:49:06,714 --> 00:49:07,714 Ugh! 649 00:49:10,618 --> 00:49:13,119 What the did you do to my bathroom? 650 00:49:26,266 --> 00:49:27,266 Alfonso. 651 00:49:35,309 --> 00:49:36,677 [ringtone] 652 00:49:36,776 --> 00:49:39,812 Growler, are your hands steady enough 653 00:49:39,912 --> 00:49:41,948 to do some extracurriculars, like now? 654 00:49:47,721 --> 00:49:49,956 You are one lucky fucking dude. 655 00:49:58,197 --> 00:49:59,566 A few miles east on Mesa. 656 00:49:59,667 --> 00:50:01,968 You can't miss the sign. 657 00:50:02,068 --> 00:50:04,571 You know, I was going to have a few ladies over tonight, 658 00:50:04,672 --> 00:50:05,872 but I canceled because of you. 659 00:50:05,972 --> 00:50:07,641 You paid up front? 660 00:50:07,741 --> 00:50:09,108 Go fuck yourself, man. 661 00:50:09,208 --> 00:50:09,677 Go on. 662 00:50:09,777 --> 00:50:10,777 Get out of here. 663 00:50:50,983 --> 00:50:53,420 MAN (ON RADIO): Oh, Jesus. 664 00:50:53,520 --> 00:50:59,360 Oh, five bodies, three Zetas, one of them headless, 665 00:50:59,460 --> 00:51:02,295 our old friend Gonzalo. 666 00:51:02,396 --> 00:51:03,029 Ah. 667 00:51:03,129 --> 00:51:05,965 I thought that was him. 668 00:51:06,065 --> 00:51:10,169 MAN (ON RADIO): And the property owner, a rancher. 669 00:51:10,269 --> 00:51:12,972 Whoever did this split in a big hurry. 670 00:51:13,072 --> 00:51:17,910 So Donnie boy and horrible Hoskins are the only two 671 00:51:18,010 --> 00:51:19,078 unaccounted for. 672 00:51:19,178 --> 00:51:20,447 MAN (ON RADIO): Right. 673 00:51:20,547 --> 00:51:21,348 Ah. 674 00:51:21,448 --> 00:51:22,649 That's an unlikely duo. 675 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 MAN (ON RADIO): They've got to be mad 676 00:51:24,351 --> 00:51:28,355 if they were willing to break in here and murder a young woman. 677 00:51:28,455 --> 00:51:30,357 [coughs] 678 00:51:30,457 --> 00:51:31,958 How did you come across the scene? 679 00:51:32,058 --> 00:51:33,993 MAN (ON RADIO): We got a call of a B&E. 680 00:51:34,093 --> 00:51:35,529 Found the property owner's daughter 681 00:51:35,629 --> 00:51:37,698 deceased with a gunshot wound. 682 00:51:37,798 --> 00:51:39,533 Owner's truck was missing. 683 00:51:39,633 --> 00:51:40,467 Black... - Yeah, one second. 684 00:51:40,567 --> 00:51:41,567 MAN (ON RADIO): OK. 685 00:51:46,906 --> 00:51:48,207 OK, and continue. 686 00:51:48,308 --> 00:51:50,176 MAN (ON RADIO): At least one of them's hurt. 687 00:51:50,276 --> 00:51:53,146 The bathroom sink at the house was covered in blood, 688 00:51:53,246 --> 00:51:56,850 not the victim's or the owner's blood. 689 00:51:56,949 --> 00:51:58,652 It's a little early in the movie for them 690 00:51:58,752 --> 00:51:59,752 to turn on each other. 691 00:51:59,787 --> 00:52:03,256 MAN (ON RADIO): Yeah, right. 692 00:52:03,357 --> 00:52:05,859 Yeah, well, what's one more murder? 693 00:52:05,958 --> 00:52:07,594 State can't kill him twice. 694 00:52:07,694 --> 00:52:08,796 MAN (ON RADIO): Yeah. 695 00:52:08,896 --> 00:52:11,632 So are... are we good? 696 00:52:11,732 --> 00:52:16,235 No, I prefer extending your life one favor at a time. 697 00:52:53,139 --> 00:52:54,508 You Growler? 698 00:52:54,608 --> 00:52:56,577 Doc Growler, yeah. 699 00:52:56,677 --> 00:52:57,845 You're Rob's friend? 700 00:52:57,945 --> 00:52:59,145 I am. 701 00:52:59,245 --> 00:53:00,980 So? 702 00:53:01,080 --> 00:53:03,317 Kid got shot in the leg. 703 00:53:03,417 --> 00:53:05,051 He's in the car. 704 00:53:05,151 --> 00:53:06,487 How long ago did he get shot? 705 00:53:06,587 --> 00:53:07,888 Couple hours ago. 706 00:53:07,987 --> 00:53:10,724 He was able to walk on it for a while, but then he fell down. 707 00:53:10,824 --> 00:53:11,824 He's all fucked up. 708 00:53:18,932 --> 00:53:19,932 What's your name, son? 709 00:53:22,301 --> 00:53:23,301 Felix. 710 00:53:25,204 --> 00:53:26,507 All right, let's get him inside. 711 00:53:51,899 --> 00:53:53,299 All right, get up on the table. 712 00:53:56,003 --> 00:53:57,938 Thank you. 713 00:53:58,037 --> 00:53:58,772 Thank you. 714 00:53:58,872 --> 00:53:59,973 Lie down lie down. 715 00:54:00,072 --> 00:54:02,009 There you go. 716 00:54:02,108 --> 00:54:04,478 [phone vibrating] 717 00:54:05,044 --> 00:54:05,913 Don't get away. 718 00:54:06,013 --> 00:54:07,013 Hello. 719 00:54:07,046 --> 00:54:07,848 Growler. 720 00:54:07,948 --> 00:54:08,749 ROB (ON PHONE): Growler. 721 00:54:08,849 --> 00:54:09,616 Yeah, who is this? 722 00:54:09,716 --> 00:54:10,617 ROB (ON PHONE): Rob. 723 00:54:10,717 --> 00:54:11,797 Let me talk to the Mexican. 724 00:54:11,852 --> 00:54:13,085 It's for you. 725 00:54:16,390 --> 00:54:16,823 Right. 726 00:54:16,924 --> 00:54:18,325 Hello? 727 00:54:18,425 --> 00:54:21,562 ROB (ON PHONE): Yeah, I think you left something here. 728 00:54:21,662 --> 00:54:23,162 I'll be right there. 729 00:54:23,262 --> 00:54:24,965 I got to go back to Rob's. 730 00:54:25,064 --> 00:54:26,064 No, no, no, no. 731 00:54:26,132 --> 00:54:26,900 No, take him with you. 732 00:54:27,000 --> 00:54:27,634 I'll be right back. 733 00:54:27,734 --> 00:54:28,602 No, no, no. 734 00:54:28,702 --> 00:54:29,302 You can't leave him here. 735 00:54:29,403 --> 00:54:30,304 No fucking way, dude. 736 00:54:30,404 --> 00:54:31,447 I said, I'll be right back. 737 00:54:31,471 --> 00:54:32,806 I don't fucking know you, dude. 738 00:54:32,906 --> 00:54:34,073 It's all right. 739 00:54:34,173 --> 00:54:35,042 I don't know what the fuck you're doing. 740 00:54:35,141 --> 00:54:36,376 You don't fucking know me. 741 00:54:36,476 --> 00:54:37,377 No, I don't know what the fuck you're doing. 742 00:54:37,477 --> 00:54:38,579 I said, I'll be right back. 743 00:54:38,679 --> 00:54:40,179 I don't know what you're fucking up. 744 00:54:40,279 --> 00:54:41,180 You can't just leave a fucking gunshot body here. 745 00:54:41,280 --> 00:54:42,081 - You want money? - No. 746 00:54:42,181 --> 00:54:43,215 You want fucking money? 747 00:54:43,317 --> 00:54:43,850 I don't want your fucking money! 748 00:54:43,951 --> 00:54:44,818 Money. 749 00:54:44,918 --> 00:54:45,919 Rob asked me for a favor. 750 00:54:46,019 --> 00:54:47,019 Here you go. 751 00:54:47,054 --> 00:54:47,854 That's what the fuck this is. 752 00:54:47,955 --> 00:54:50,089 He has a fucking family. 753 00:54:50,189 --> 00:54:54,160 So get your ass in there and save his fucking life. 754 00:54:54,260 --> 00:54:55,260 I'll be back. 755 00:54:59,533 --> 00:55:00,701 Fuck. 756 00:55:00,801 --> 00:55:03,202 You tell fucking Rob he owes me! 757 00:55:03,302 --> 00:55:06,238 This kid fucking winds up dying, I'm fucking throwing 758 00:55:06,340 --> 00:55:08,375 his body in a fucking dumpster. 759 00:55:08,475 --> 00:55:09,610 No, it's OK. Go ahead. 760 00:55:09,710 --> 00:55:10,310 Lie down. 761 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Come on. 762 00:55:29,161 --> 00:55:30,921 All right, let's get this bullet out of you. 763 00:55:35,167 --> 00:55:36,336 You all right? 764 00:55:39,840 --> 00:55:41,842 OK, Felix. 765 00:55:41,942 --> 00:55:44,678 I'm going to put this in, and you're going to go to sleep. 766 00:55:44,778 --> 00:55:46,245 Dormir, OK? 767 00:55:46,346 --> 00:55:48,482 I'm going to put this in your IV, 768 00:55:48,582 --> 00:55:49,916 and you're going to go to sleep. 769 00:55:50,017 --> 00:55:52,786 And when you wake up, there'll be no more bullet. 770 00:55:53,820 --> 00:55:55,489 I got to take the fucking bullet out. 771 00:55:56,923 --> 00:55:59,191 You don't want to go to sleep? 772 00:55:59,291 --> 00:56:01,361 You're a real cowboy, huh? 773 00:56:01,461 --> 00:56:02,062 OK. 774 00:56:02,161 --> 00:56:03,161 All right, all right. 775 00:56:03,195 --> 00:56:04,998 We can do it a different way. 776 00:56:05,098 --> 00:56:06,298 OK, hold on one second. 777 00:56:09,903 --> 00:56:10,903 OK. 778 00:56:14,441 --> 00:56:15,881 I'm going to put it right there, OK? 779 00:56:22,015 --> 00:56:23,784 OK? 780 00:56:23,884 --> 00:56:24,985 I no go to sleep? 781 00:56:25,085 --> 00:56:26,161 No, you're not going to go to sleep. 782 00:56:26,185 --> 00:56:27,554 I numb it up, OK? 783 00:56:27,654 --> 00:56:29,890 You're going to feel a little, little prick right now. 784 00:56:29,990 --> 00:56:30,590 Bueno. 785 00:56:30,691 --> 00:56:31,124 All right. 786 00:56:31,257 --> 00:56:32,592 Here we go. 787 00:56:32,693 --> 00:56:33,259 Ready? 788 00:56:33,360 --> 00:56:36,797 Uno, dos, and tres. 789 00:56:36,897 --> 00:56:39,132 Almost. 790 00:56:39,231 --> 00:56:41,134 And done. 791 00:56:41,233 --> 00:56:42,102 Done. 792 00:56:42,201 --> 00:56:42,903 OK. 793 00:56:43,003 --> 00:56:44,705 Now we wait. 794 00:56:44,805 --> 00:56:47,774 Esperamos. 795 00:56:47,874 --> 00:56:49,743 Want a little of this? 796 00:56:49,843 --> 00:56:50,843 No? 797 00:56:59,853 --> 00:57:00,987 Bite down on this, OK? 798 00:57:03,690 --> 00:57:04,690 OK. 799 00:57:08,028 --> 00:57:11,263 OK, we're going to get it. 800 00:57:11,364 --> 00:57:12,199 [screaming, crying] 801 00:57:12,298 --> 00:57:13,800 OK, one fuerte. 802 00:57:13,900 --> 00:57:15,635 One... dude. 803 00:57:15,736 --> 00:57:19,005 Dude, I can't fucking get this if you're going to fucking 804 00:57:19,106 --> 00:57:20,841 move around like that. 805 00:57:20,941 --> 00:57:22,241 All right, calm down. 806 00:57:22,342 --> 00:57:24,678 You're going to fucking feel something, dude. 807 00:57:24,778 --> 00:57:25,912 Give me the towel. 808 00:57:26,012 --> 00:57:28,115 Give me... give me the towel. 809 00:57:28,215 --> 00:57:30,183 All right, I got an idea. 810 00:57:30,282 --> 00:57:32,119 Hey, it's going to be all right, man. 811 00:57:32,219 --> 00:57:32,886 Breathe. 812 00:57:32,986 --> 00:57:34,454 I know it hurts. 813 00:57:34,554 --> 00:57:35,589 Good. 814 00:57:35,689 --> 00:57:36,689 OK. 815 00:57:40,994 --> 00:57:41,994 Like this. 816 00:58:00,213 --> 00:58:00,847 Sorry. 817 00:58:00,947 --> 00:58:01,947 Sorry, dude. 818 00:58:01,982 --> 00:58:03,192 It's just easier that way, man. 819 00:58:03,216 --> 00:58:05,352 We got to do it. 820 00:58:05,452 --> 00:58:06,462 It's just the way it goes. 821 00:58:06,486 --> 00:58:07,821 All right, ready? 822 00:58:07,921 --> 00:58:12,826 10, 9, 8. 823 00:58:12,926 --> 00:58:18,926 7, 6, 5, 4... 824 00:58:19,065 --> 00:58:20,934 that's right. 825 00:58:21,034 --> 00:58:22,114 It's going to be all right. 826 00:58:25,105 --> 00:58:26,306 You don't look so good. 827 00:58:28,308 --> 00:58:31,044 Maybe you better tell me the password to your phone before 828 00:58:31,144 --> 00:58:33,747 you know, just in case. 829 00:58:33,847 --> 00:58:35,649 [groaning] 830 00:58:38,018 --> 00:58:40,353 PREACHER (ON RADIO): There are two deaths. 831 00:58:42,589 --> 00:58:44,090 Death smiles at us all, mate. 832 00:58:47,160 --> 00:58:49,963 All a man can do is smile back. 833 00:58:50,063 --> 00:58:51,808 PREACHER (ON RADIO): But you have the second death, 834 00:58:51,832 --> 00:58:54,367 the most important death of all, because it 835 00:58:54,467 --> 00:58:57,204 is the eternal life that... 836 00:58:57,305 --> 00:58:59,639 What street's it on? 837 00:58:59,739 --> 00:59:02,709 Cut out the fucking Marcus Aurelius quotes already. 838 00:59:05,011 --> 00:59:06,889 PREACHER (ON RADIO): Throw your hands in the air. 839 00:59:06,913 --> 00:59:09,082 Yes, yes. 840 00:59:09,182 --> 00:59:11,618 Hey, wake up. 841 00:59:11,718 --> 00:59:13,186 Don't fucking fall asleep. 842 00:59:13,286 --> 00:59:14,322 What street's it on? 843 00:59:14,421 --> 00:59:17,325 I can't think. 844 00:59:17,424 --> 00:59:20,861 Turn this fucking shit off, mate. 845 00:59:20,961 --> 00:59:23,763 Fucking turn it off. 846 00:59:23,864 --> 00:59:24,364 Turn it off! 847 00:59:24,464 --> 00:59:25,932 It's broken. 848 00:59:26,032 --> 00:59:27,543 PREACHER (ON RADIO): Have your second life, 849 00:59:27,567 --> 00:59:29,569 your born again life. 850 00:59:29,669 --> 00:59:30,670 Don't fuck with it. 851 00:59:30,770 --> 00:59:32,138 It's broken. 852 00:59:32,239 --> 00:59:33,139 It's fucking broken! 853 00:59:33,240 --> 00:59:33,974 Fucking bullshit. 854 00:59:34,074 --> 00:59:35,375 Turn it the fuck 855 00:59:40,480 --> 00:59:42,616 it's on... it's on Mesa. 856 01:00:08,108 --> 01:00:09,108 How are you feeling? 857 01:00:14,514 --> 01:00:15,916 Your bag? 858 01:00:16,016 --> 01:00:17,016 Right there. 859 01:00:20,520 --> 01:00:21,721 Keep the weight off that leg. 860 01:00:21,821 --> 01:00:22,821 Take these. 861 01:00:25,091 --> 01:00:26,559 You're lucky, you know. 862 01:00:26,660 --> 01:00:30,497 A couple of centimeters to the left, you'd have been toast. 863 01:00:30,597 --> 01:00:31,597 You feel all right? 864 01:00:36,536 --> 01:00:37,971 It's all right. 865 01:00:38,071 --> 01:00:40,807 Sorry about knocking you out, against your will and all. 866 01:00:43,243 --> 01:00:45,145 In there, the recovery room. 867 01:00:45,245 --> 01:00:46,245 Come on. 868 01:01:11,439 --> 01:01:13,540 He fucked you, man. 869 01:01:13,640 --> 01:01:15,709 You're wrong. 870 01:01:15,809 --> 01:01:20,013 You think he was sitting in my office dropping a deuce? 871 01:01:20,113 --> 01:01:21,247 He's just a scared kid. 872 01:01:21,349 --> 01:01:23,249 Kid? 873 01:01:23,351 --> 01:01:27,355 You were skinning folks alive when you were his age. 874 01:01:27,455 --> 01:01:30,123 All the flying product I did for Ricardo? 875 01:01:30,223 --> 01:01:31,524 Fuck, man. 876 01:01:31,624 --> 01:01:33,893 He made sure I knew all the terrible shit you did. 877 01:01:33,994 --> 01:01:35,463 He's just trying to help his family. 878 01:01:35,562 --> 01:01:36,696 Family? 879 01:01:36,796 --> 01:01:38,040 You don't even know he's got a family. 880 01:01:38,064 --> 01:01:39,475 How do you know that family's even real? 881 01:01:39,499 --> 01:01:40,533 You don't have a family. 882 01:01:40,633 --> 01:01:41,301 How would you know? 883 01:01:41,402 --> 01:01:42,802 Neither do you. 884 01:01:42,902 --> 01:01:44,405 Hey. 885 01:01:44,504 --> 01:01:47,741 There he is, God-killer. 886 01:01:47,841 --> 01:01:50,977 Last time I looked into these eyes, you were fading fast, 887 01:01:51,077 --> 01:01:53,680 and I was slipping you my favorite pocket knife. 888 01:02:00,887 --> 01:02:06,887 Look, what Ricardo did to your wife... 889 01:02:08,396 --> 01:02:09,396 And my son. 890 01:02:13,266 --> 01:02:16,636 That knife in your hand, I knew what you'd become. 891 01:02:16,736 --> 01:02:18,571 I knew that you'd take all those motherfuckers 892 01:02:18,671 --> 01:02:19,849 and send them straight to hell. 893 01:02:19,873 --> 01:02:22,042 You did it to save yourself. 894 01:02:22,142 --> 01:02:24,044 Hey, how about that? 895 01:02:24,144 --> 01:02:26,546 God-killer still knows how it works. 896 01:02:45,765 --> 01:02:50,471 It was in every nook and cranny of that fucking 897 01:02:50,570 --> 01:02:53,706 car except the passenger seat. 898 01:02:53,807 --> 01:02:57,077 Yeah, that was empty. 899 01:02:57,177 --> 01:02:58,177 Hey, kid. 900 01:03:00,880 --> 01:03:02,520 Must be fucked up being new to the country 901 01:03:02,582 --> 01:03:04,184 and everything, huh? 902 01:03:04,284 --> 01:03:05,718 Give it a chance. 903 01:03:05,819 --> 01:03:08,855 Bunch of assholes over here, but we ain't all murderers. 904 01:03:08,955 --> 01:03:11,358 There's some good people too. 905 01:03:11,459 --> 01:03:13,226 You understand? 906 01:03:13,327 --> 01:03:14,961 You don't understand. 907 01:03:18,399 --> 01:03:21,201 He fucked you, man. 908 01:03:21,301 --> 01:03:23,236 He fucked me. 909 01:03:23,337 --> 01:03:29,337 You take this money, you go, get the fuck out of here. 910 01:03:29,742 --> 01:03:30,910 Take that with you. 911 01:03:43,457 --> 01:03:45,593 [dialing] 912 01:03:47,561 --> 01:03:48,362 Oscar. 913 01:03:48,462 --> 01:03:49,462 OSCAR (ON PHONE): Felix? 914 01:04:25,131 --> 01:04:27,401 [barking] 915 01:04:33,673 --> 01:04:35,141 Come on. 916 01:04:35,241 --> 01:04:37,311 We're closed. 917 01:04:37,411 --> 01:04:38,244 Come on, we're closed. 918 01:04:38,345 --> 01:04:39,012 No, no. 919 01:04:39,112 --> 01:04:39,547 Open the door. 920 01:04:39,647 --> 01:04:40,381 No, no, no. 921 01:04:40,481 --> 01:04:41,281 Did you hear me? 922 01:04:41,382 --> 01:04:41,948 We're fucking closed. 923 01:04:42,048 --> 01:04:43,048 All right. 924 01:04:45,653 --> 01:04:46,420 What? 925 01:04:46,520 --> 01:04:48,389 Jesus fucking Christ! 926 01:04:48,489 --> 01:04:50,690 What the fuck happened to him? 927 01:04:50,790 --> 01:04:52,560 He took a pickaxe to the chest. 928 01:04:52,660 --> 01:04:54,595 I need you to wake him up. 929 01:04:54,694 --> 01:04:55,563 How? 930 01:04:55,663 --> 01:04:56,703 You're the fucking doctor. 931 01:04:56,763 --> 01:04:58,064 Wake him up! 932 01:04:58,164 --> 01:04:58,765 Help me. 933 01:04:58,865 --> 01:05:00,266 Pick him up. 934 01:05:00,367 --> 01:05:02,469 God fucking damn it. 935 01:05:02,570 --> 01:05:03,637 Jesus. 936 01:05:03,736 --> 01:05:04,338 What is it with you fucking people? 937 01:05:04,438 --> 01:05:05,439 Oh, man. 938 01:05:05,539 --> 01:05:06,407 Oh, man. 939 01:05:06,507 --> 01:05:07,374 This is fucking bad, man. 940 01:05:07,474 --> 01:05:09,410 This is really fucking bad. 941 01:05:09,510 --> 01:05:10,411 He's still got a pulse. 942 01:05:10,511 --> 01:05:11,412 Do your job. 943 01:05:11,512 --> 01:05:12,779 I don't know if I can, man. 944 01:05:12,879 --> 01:05:13,980 It's not that fucking easy. 945 01:05:14,080 --> 01:05:15,949 And this is not my fucking job! 946 01:05:22,789 --> 01:05:25,024 You fucking people know about fucking hospitals? 947 01:05:29,396 --> 01:05:30,396 Pickaxe, huh? 948 01:05:33,534 --> 01:05:34,401 What's going on? 949 01:05:34,501 --> 01:05:35,501 I should look at that. 950 01:05:35,569 --> 01:05:37,937 Just fucking help him. 951 01:05:38,037 --> 01:05:39,772 It's like that, huh? 952 01:05:39,872 --> 01:05:41,575 All right. 953 01:05:41,675 --> 01:05:43,142 Well, I don't know. 954 01:05:43,243 --> 01:05:44,578 Look at him! 955 01:05:44,678 --> 01:05:46,413 He's in hypovolemic shock. 956 01:05:46,513 --> 01:05:48,147 I... he needs fluids. 957 01:05:48,248 --> 01:05:49,015 I don't know. 958 01:05:49,115 --> 01:05:49,949 I'm a vet. 959 01:05:50,049 --> 01:05:51,060 I don't have any human blood here. 960 01:05:51,084 --> 01:05:52,094 I don't know if I can save him. 961 01:05:52,118 --> 01:05:53,420 I didn't ask you to save him. 962 01:05:53,520 --> 01:05:54,821 I asked you to wake him up. 963 01:05:54,921 --> 01:05:57,056 You want me to just, like, wake him up temporarily? 964 01:05:57,156 --> 01:05:59,092 How the fuck am I supposed to do that? 965 01:05:59,192 --> 01:06:00,093 [gunshot] 966 01:06:00,193 --> 01:06:01,294 [screaming] 967 01:06:01,395 --> 01:06:02,396 Are we clear? 968 01:06:02,496 --> 01:06:03,530 I can try! 969 01:06:03,631 --> 01:06:06,467 All right, listen, listen, listen. 970 01:06:06,567 --> 01:06:07,900 I got it. 971 01:06:08,001 --> 01:06:09,235 Adrenaline hydrochloride. 972 01:06:09,336 --> 01:06:10,471 I got 250 CCs. 973 01:06:10,571 --> 01:06:12,406 I can put the whole fucking thing in his chest 974 01:06:12,506 --> 01:06:13,607 right fucking in his heart. 975 01:06:13,707 --> 01:06:15,008 It'll work. 976 01:06:15,108 --> 01:06:16,519 It'll... fuck, this will wake up a fucking giraffe. 977 01:06:16,543 --> 01:06:17,910 It better. 978 01:06:18,011 --> 01:06:19,855 If I can't talk to him, you're never going to wake up. 979 01:06:19,879 --> 01:06:22,282 Trust me, he'll fucking wake up. 980 01:06:22,383 --> 01:06:24,327 And you better get your little fucking question ready, 981 01:06:24,351 --> 01:06:27,488 because I don't know what the fuck's going to happen, really. 982 01:06:27,588 --> 01:06:30,089 I ain't never done this. 983 01:06:30,189 --> 01:06:32,292 Oh, fuck. 984 01:06:32,393 --> 01:06:33,727 OK. 985 01:06:33,826 --> 01:06:35,194 Holy God help me. 986 01:06:43,236 --> 01:06:44,236 It'll work? 987 01:06:46,839 --> 01:06:47,874 It worked? 988 01:06:47,974 --> 01:06:48,642 I don't know. 989 01:06:48,742 --> 01:06:50,209 I don't know. 990 01:06:50,311 --> 01:06:50,711 Come on, man. 991 01:06:50,810 --> 01:06:51,478 Wake up. 992 01:06:51,578 --> 01:06:52,245 Come on, man. 993 01:06:52,346 --> 01:06:52,879 Wake up! 994 01:06:52,979 --> 01:06:54,213 Come on, man. 995 01:06:54,315 --> 01:06:56,916 Wake up, wake up, wake up, you motherfucker! 996 01:06:57,016 --> 01:06:59,620 Wake up, you fucking piece of shit cocksucker! 997 01:06:59,720 --> 01:07:00,820 Wake the fuck up! 998 01:07:00,920 --> 01:07:01,789 Blow some air in him. 999 01:07:01,888 --> 01:07:03,490 You fucking blow into him. 1000 01:07:03,590 --> 01:07:05,526 I ain't doing it, man! 1001 01:07:05,626 --> 01:07:06,626 No. 1002 01:07:06,660 --> 01:07:07,695 OK, OK. 1003 01:07:07,795 --> 01:07:09,396 Goddamn it! 1004 01:07:23,276 --> 01:07:24,276 Fuck. 1005 01:07:26,447 --> 01:07:26,879 [coughing] 1006 01:07:26,979 --> 01:07:29,248 Look at me. 1007 01:07:29,350 --> 01:07:31,819 Look at me. 1008 01:07:31,918 --> 01:07:32,918 Be reasonable. 1009 01:07:32,985 --> 01:07:33,821 - Look at me. - Be reasonable. 1010 01:07:33,920 --> 01:07:34,920 No, no. Think about it. 1011 01:07:34,987 --> 01:07:36,423 I did everything I fucking could. 1012 01:07:36,523 --> 01:07:37,523 I tried, man. 1013 01:07:37,558 --> 01:07:38,726 Wait a minute, wait a minute. 1014 01:07:38,826 --> 01:07:40,202 One last thing... I could get the paddles. 1015 01:07:40,226 --> 01:07:41,562 I'll put the paddles on him. 1016 01:07:41,662 --> 01:07:42,830 I can put the paddles on him. 1017 01:07:42,929 --> 01:07:45,131 Just let me do it, OK? 1018 01:07:45,231 --> 01:07:45,799 OK? 1019 01:07:45,898 --> 01:07:47,401 OK? 1020 01:07:47,501 --> 01:07:48,602 Here's a paddle. 1021 01:07:48,702 --> 01:07:51,270 [gunshots] 1022 01:07:55,007 --> 01:07:57,578 [dogs barking] 1023 01:08:06,453 --> 01:08:08,722 [wheezing] 1024 01:08:08,822 --> 01:08:09,822 Who won the gunfight? 1025 01:08:13,059 --> 01:08:15,161 I thought you were a goner. 1026 01:08:15,261 --> 01:08:16,261 Christ. 1027 01:08:18,866 --> 01:08:21,033 Christ, some cunts are just hard to kill. 1028 01:08:23,537 --> 01:08:25,572 Yeah. 1029 01:08:25,672 --> 01:08:26,672 How you feeling? 1030 01:08:26,707 --> 01:08:27,341 Yeah, yeah. 1031 01:08:27,441 --> 01:08:28,441 Pretty good. 1032 01:08:32,011 --> 01:08:36,115 Well, I saved your life. 1033 01:08:38,951 --> 01:08:41,321 You mind showing me how to track your phone now? 1034 01:08:46,460 --> 01:08:48,027 [cocks gun] 1035 01:08:50,196 --> 01:08:51,532 What do you think you're doing? 1036 01:09:09,450 --> 01:09:15,450 I brought you here to help you, gave you everything you wanted. 1037 01:09:16,824 --> 01:09:18,124 I thought we were family. 1038 01:09:23,497 --> 01:09:26,433 Closest thing to a father I ever had. 1039 01:09:29,969 --> 01:09:32,673 Yeah. 1040 01:09:32,773 --> 01:09:37,911 Well, fuck you, Donnie. 1041 01:09:38,010 --> 01:09:39,746 It's just what dad would have said. 1042 01:09:42,716 --> 01:09:45,184 [gunshots] 1043 01:09:45,752 --> 01:09:48,154 [dogs barking] 1044 01:09:48,622 --> 01:09:50,724 [groaning] 1045 01:10:03,637 --> 01:10:05,506 [tense music] 1046 01:10:05,606 --> 01:10:08,207 [dogs barking] 1047 01:10:10,978 --> 01:10:13,547 [groaning] 1048 01:10:29,763 --> 01:10:32,366 [dogs barking] 1049 01:10:43,109 --> 01:10:45,612 [screaming] 1050 01:10:49,883 --> 01:10:52,218 Where's my fucking money? 1051 01:10:52,319 --> 01:10:53,319 Huh? 1052 01:10:57,758 --> 01:11:00,027 What the fuck is this? 1053 01:11:00,159 --> 01:11:01,959 Don't you lie to me, you fucking [inaudible].. 1054 01:11:01,995 --> 01:11:02,763 [thud] 1055 01:11:02,863 --> 01:11:04,531 [groaning] 1056 01:11:04,631 --> 01:11:05,631 All right. 1057 01:11:08,134 --> 01:11:09,670 Where's my $5 million? 1058 01:11:12,271 --> 01:11:16,944 Wise the fuck up, God! 1059 01:11:17,044 --> 01:11:18,077 Where's the car? 1060 01:11:18,177 --> 01:11:21,715 Where's my fucking car? 1061 01:11:21,815 --> 01:11:24,318 [gurgling] 1062 01:11:30,222 --> 01:11:33,727 No, but I would like to meet him. 1063 01:11:33,827 --> 01:11:36,228 Now, about this car. 1064 01:11:49,977 --> 01:11:51,545 That's a lot of "yo no se's." 1065 01:11:53,981 --> 01:11:54,981 I call bullshit. 1066 01:12:03,590 --> 01:12:07,494 You're from Ecuador, aren't you? 1067 01:12:07,594 --> 01:12:09,830 Yeah. 1068 01:12:09,930 --> 01:12:10,930 I can tell. 1069 01:12:16,202 --> 01:12:20,007 Hmm, got a beautiful 1070 01:12:20,107 --> 01:12:21,642 be smart. 1071 01:12:21,742 --> 01:12:24,845 You know I got some crazy motherfuckers in Ecuador. 1072 01:12:24,945 --> 01:12:29,383 I can make one phone call, and they'll tell me exactly 1073 01:12:29,483 --> 01:12:32,853 where this picture was taken. 1074 01:12:32,953 --> 01:12:33,953 Give me a second. 1075 01:12:38,992 --> 01:12:39,992 Hello? 1076 01:12:44,296 --> 01:12:47,266 Shut the fuck up. 1077 01:12:47,367 --> 01:12:48,468 MAN (ON PHONE): Yes. 1078 01:12:48,568 --> 01:12:50,269 Hey, amigo. 1079 01:12:50,370 --> 01:12:52,839 I was wondering if I can send you a photo. 1080 01:12:52,939 --> 01:12:57,511 I need you to tell me exactly where this family is located. 1081 01:12:57,611 --> 01:12:59,746 Yeah, I'll get it over to you shortly. 1082 01:12:59,846 --> 01:13:00,714 Señor. 1083 01:13:00,814 --> 01:13:01,415 Think you can help me out? 1084 01:13:01,515 --> 01:13:02,515 Señor! 1085 01:13:04,751 --> 01:13:07,154 OK. 1086 01:13:07,253 --> 01:13:09,656 Yeah, I'm here. 1087 01:13:09,756 --> 01:13:10,756 Let me call you back. 1088 01:13:15,429 --> 01:13:16,869 There something you want to tell me? 1089 01:13:54,668 --> 01:13:56,470 It's good to see you're still holding on, 1090 01:13:56,570 --> 01:13:59,306 Dr. Dean, because I wanted to tell you, 1091 01:13:59,406 --> 01:14:01,441 I need one more favor from you. 1092 01:14:35,075 --> 01:14:37,310 [phone vibrating] 1093 01:14:46,086 --> 01:14:46,987 ROB (ON PHONE): Hey, Growler. 1094 01:14:47,087 --> 01:14:48,221 It's Rob. 1095 01:14:48,321 --> 01:14:50,957 The guys who hired us are here, dead. 1096 01:14:51,057 --> 01:14:52,692 Whoever did it took Felix. 1097 01:14:52,793 --> 01:14:55,061 Yeah, of course they took that little shit. 1098 01:14:55,162 --> 01:14:56,162 Guess why. 1099 01:14:58,365 --> 01:15:00,000 Why don't I be like, hey, fellas. 1100 01:15:00,100 --> 01:15:00,901 Good to see you. 1101 01:15:01,001 --> 01:15:01,835 Here's your money back. 1102 01:15:01,935 --> 01:15:03,637 See you later. 1103 01:15:03,737 --> 01:15:08,275 You ever need a car crushed, that's on the house. 1104 01:15:08,375 --> 01:15:10,443 Just take the money and go. 1105 01:15:10,544 --> 01:15:14,948 ROB (ON PHONE): Even if I was that stupid, it's too late. 1106 01:15:17,384 --> 01:15:18,384 They're here. 1107 01:15:20,754 --> 01:15:22,656 ALFONSO (ON PHONE): I'll be right there. 1108 01:15:22,756 --> 01:15:23,657 I'm sorry, Rob. 1109 01:15:23,757 --> 01:15:25,592 Yeah, I'll ask them to wait for you. 1110 01:15:39,472 --> 01:15:42,042 [honking] 1111 01:15:44,477 --> 01:15:48,381 It's a courteous little death squad. 1112 01:15:48,481 --> 01:15:49,916 [honking] 1113 01:15:50,016 --> 01:15:52,018 There's no backup. 1114 01:15:52,118 --> 01:15:53,118 Lucky me. 1115 01:15:59,826 --> 01:16:02,095 [engine revving] 1116 01:16:02,195 --> 01:16:04,798 [ominous music] 1117 01:16:24,384 --> 01:16:26,987 [honking] 1118 01:16:36,930 --> 01:16:38,531 [honking] 1119 01:16:56,850 --> 01:16:58,451 [honking] 1120 01:17:19,806 --> 01:17:22,208 [gunshots] 1121 01:17:36,289 --> 01:17:38,224 Ah, fuck. 1122 01:17:38,326 --> 01:17:39,326 Yeah, yeah. 1123 01:17:39,393 --> 01:17:40,393 OK. 1124 01:17:45,433 --> 01:17:46,433 Hang on. 1125 01:17:53,206 --> 01:17:55,008 Nice. 1126 01:17:55,108 --> 01:17:56,710 Well, well, well. 1127 01:17:56,810 --> 01:17:58,912 Lucky. 1128 01:17:59,012 --> 01:17:59,479 Come on. 1129 01:17:59,579 --> 01:18:00,579 You are lucky. 1130 01:18:05,453 --> 01:18:06,853 You're a real piece of shit. 1131 01:18:06,953 --> 01:18:07,953 You know that? 1132 01:18:16,330 --> 01:18:17,931 What? 1133 01:18:18,031 --> 01:18:20,133 That's not him. 1134 01:18:20,233 --> 01:18:21,501 Hm? 1135 01:18:21,601 --> 01:18:22,769 That's not him! 1136 01:18:25,373 --> 01:18:26,873 Shit! 1137 01:18:26,973 --> 01:18:29,542 [gunshots] 1138 01:18:47,227 --> 01:18:48,496 [honking] 1139 01:18:48,595 --> 01:18:49,596 Back you go. 1140 01:19:12,752 --> 01:19:15,555 [rummaging noises] 1141 01:20:28,161 --> 01:20:29,295 Nasty motherfucker. 1142 01:20:36,236 --> 01:20:38,805 [ominous music] 1143 01:20:51,017 --> 01:20:51,385 Rob. 1144 01:20:51,485 --> 01:20:52,386 Geez, eh. 1145 01:20:52,486 --> 01:20:56,055 [groaning] 1146 01:20:59,493 --> 01:21:00,493 I told you. 1147 01:21:03,229 --> 01:21:06,065 Yeah. 1148 01:21:06,166 --> 01:21:08,735 [gunshots] 1149 01:21:11,137 --> 01:21:12,906 I'm guessing you're all Alfonso. 1150 01:21:16,676 --> 01:21:19,313 Where's the rest of it? 1151 01:21:19,413 --> 01:21:21,014 Where's the kid? 1152 01:21:21,114 --> 01:21:23,384 What kid are you talking about? 1153 01:21:23,484 --> 01:21:24,618 Felix? 1154 01:21:24,717 --> 01:21:27,454 The grown-ass man that ratted you out? 1155 01:21:27,555 --> 01:21:29,122 Is he alive? 1156 01:21:29,222 --> 01:21:31,691 For the time being. 1157 01:21:31,791 --> 01:21:34,328 But he's got to die. 1158 01:21:34,428 --> 01:21:36,863 You work for the gringos, no? 1159 01:21:36,963 --> 01:21:38,432 What gave it away? 1160 01:21:38,532 --> 01:21:42,001 So your men are responsible for the death of three Zetas. 1161 01:21:42,101 --> 01:21:44,304 Even if you get their money back, 1162 01:21:44,405 --> 01:21:46,139 they're going to demand blood. 1163 01:21:46,239 --> 01:21:47,774 And Felix? 1164 01:21:47,874 --> 01:21:49,742 He's not going to cut it. 1165 01:21:49,842 --> 01:21:51,211 So this is what's going to happen. 1166 01:21:51,312 --> 01:21:54,481 You're going to give him whatever is in that backpack, 1167 01:21:54,582 --> 01:21:56,749 and then you're going to let him go. 1168 01:21:56,849 --> 01:21:58,051 Your bosses live. 1169 01:21:58,151 --> 01:22:00,387 The Zetas get their money and their blood. 1170 01:22:05,693 --> 01:22:07,961 But it's going to be my blood! 1171 01:22:08,061 --> 01:22:12,566 Why the fuck would anyone give two shits about you? 1172 01:22:12,666 --> 01:22:16,169 Because I am the God-killer. 1173 01:22:16,269 --> 01:22:18,339 Bullshit. 1174 01:22:18,439 --> 01:22:20,173 OK? 1175 01:22:20,273 --> 01:22:20,674 Wait, wait. 1176 01:22:20,773 --> 01:22:21,773 Hold on. 1177 01:22:28,081 --> 01:22:29,081 Get up. 1178 01:22:32,185 --> 01:22:34,053 Get up! 1179 01:22:34,153 --> 01:22:36,657 [groaning] 1180 01:22:36,756 --> 01:22:38,858 Do you know whose gun this is? 1181 01:22:38,958 --> 01:22:40,059 It could be anyone's. 1182 01:22:42,929 --> 01:22:45,965 It belonged to Ricardo Carrillo Morales. 1183 01:22:46,065 --> 01:22:50,103 He used to run the Zetas until I killed him with it. 1184 01:22:50,203 --> 01:22:51,572 Holy shit. 1185 01:22:51,672 --> 01:22:53,741 You're real. 1186 01:22:53,840 --> 01:22:56,343 Imagine if you hand over the God-killer. 1187 01:22:56,443 --> 01:22:59,245 Alfonso, no. 1188 01:22:59,346 --> 01:23:02,115 Shut the fuck up! 1189 01:23:02,215 --> 01:23:04,817 [wincing] 1190 01:23:14,628 --> 01:23:16,796 We've got a deal. 1191 01:23:16,896 --> 01:23:19,533 Gun goes on the ground, and get over here. 1192 01:23:38,552 --> 01:23:40,387 That's far enough. 1193 01:23:40,487 --> 01:23:42,989 Turn around and get down on your knees. 1194 01:23:48,762 --> 01:23:51,297 You're not going to let him go, are you? 1195 01:23:51,398 --> 01:23:53,099 Normally, I wouldn't. 1196 01:23:53,199 --> 01:23:56,235 But you just don't fuck up an opportunity this good. 1197 01:24:07,748 --> 01:24:10,049 [groaning] 1198 01:24:15,356 --> 01:24:17,924 [gunshots] 1199 01:25:33,534 --> 01:25:34,534 Alfonso. 1200 01:25:56,723 --> 01:25:59,192 [chuckles] 1201 01:27:05,926 --> 01:27:09,530 [contemplative music] 1202 01:28:08,689 --> 01:28:09,990 Oh. 1203 01:28:10,089 --> 01:28:11,558 OK. 1204 01:28:11,658 --> 01:28:14,260 [gunfire] 1205 01:28:37,551 --> 01:28:40,119 [music playing] 1206 01:28:46,893 --> 01:28:50,296 [singing in Spanish]76818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.