Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,134 --> 00:01:49,718
The work is easy.
4
00:01:50,011 --> 00:01:52,054
- But what is hard?
- Getting it right.
5
00:01:52,931 --> 00:01:56,683
No matter how much work there
is, the point is, there's never enough.
6
00:01:57,602 --> 00:02:01,021
But Cousin Oscar has a
rule that guarantees success.
7
00:02:02,482 --> 00:02:04,400
Say yes to everything.
8
00:02:05,276 --> 00:02:07,903
Have you learned
English? Practice.
9
00:02:08,822 --> 00:02:10,697
What if they ask me to
do something I can't do?
10
00:02:10,740 --> 00:02:12,116
Well, I'd say yes.
11
00:02:12,617 --> 00:02:13,660
You want me to lie?
12
00:02:14,326 --> 00:02:19,498
Look, if they ask you if you have
experience wiping other people's asses...
13
00:02:20,208 --> 00:02:21,583
you say... yes.
14
00:02:21,626 --> 00:02:22,669
No way.
15
00:02:22,877 --> 00:02:24,711
I'll leave the gas job to you.
16
00:02:25,213 --> 00:02:26,380
No, seriously...
17
00:02:26,756 --> 00:02:28,549
ask anyone here, they've
18
00:02:28,800 --> 00:02:31,093
been deleting asses for years.
19
00:02:32,762 --> 00:02:33,846
Like they say, it's the
20
00:02:34,472 --> 00:02:36,014
land of opportunity.
21
00:02:49,946 --> 00:02:51,155
What's it gonna be?
22
00:02:52,407 --> 00:02:53,615
Now we wait.
23
00:02:58,204 --> 00:02:59,788
Come on, we'll be in the lead.
24
00:03:19,350 --> 00:03:21,101
Go ahead. That's fine.
25
00:03:21,436 --> 00:03:22,853
I'll see you at home.
26
00:03:25,940 --> 00:03:27,691
Watch out for "assholes".
27
00:03:41,247 --> 00:03:42,080
Come on, it's nothing.
28
00:03:42,165 --> 00:03:43,415
You don't have a job?
29
00:03:45,877 --> 00:03:47,294
I speak English.
30
00:03:49,339 --> 00:03:50,422
I speak English...
31
00:03:52,425 --> 00:03:54,593
If you want a job, go there.
32
00:03:55,011 --> 00:03:56,428
No begging here.
33
00:03:59,265 --> 00:04:00,308
That way.
34
00:04:04,020 --> 00:04:05,979
No begging here.
35
00:04:06,106 --> 00:04:07,148
I see.
36
00:04:08,358 --> 00:04:09,400
That way!
37
00:04:12,737 --> 00:04:14,071
Hey, you need any help?
38
00:04:36,427 --> 00:04:38,595
Hey. If I could ask
you a question...
39
00:04:38,596 --> 00:04:39,763
Get the fuck out of here.
40
00:04:40,682 --> 00:04:41,724
I'm sorry, what?
41
00:04:43,101 --> 00:04:44,226
I just wanted to ask...
42
00:04:44,227 --> 00:04:45,477
Is there a job for you?
43
00:04:48,189 --> 00:04:49,232
No.
44
00:04:50,608 --> 00:04:51,942
Need a car?
45
00:04:54,320 --> 00:04:55,363
No.
46
00:04:55,738 --> 00:04:56,989
Then get out.
47
00:06:54,315 --> 00:06:55,524
One hundred and fifty?
48
00:08:37,460 --> 00:08:40,212
Hey, amigo! Amigo! Wait for me!
49
00:08:40,630 --> 00:08:43,548
If we were really friends,
I wouldn't tell you to get lost.
50
00:08:44,092 --> 00:08:46,635
Listen, I got an easy job.
51
00:08:46,844 --> 00:08:48,595
150 each for the two of us.
52
00:08:48,805 --> 00:08:51,932
Just helping some gringos get
ready for the end of the world.
53
00:08:52,141 --> 00:08:53,433
Oh, is that all?
54
00:08:55,185 --> 00:08:59,022
Uh-oh. Oh, come on. I'm begging you.
I'll give you an extra 20.
55
00:09:01,441 --> 00:09:02,484
Fifty
56
00:09:03,820 --> 00:09:04,862
Thirty.
57
00:09:07,990 --> 00:09:09,366
Do you have a van?
58
00:10:25,359 --> 00:10:26,402
Excuse me.
59
00:10:27,361 --> 00:10:28,612
I'm Felix.
60
00:10:29,530 --> 00:10:30,573
Congratulations.
61
00:10:34,911 --> 00:10:36,077
Alfonso.
62
00:10:46,714 --> 00:10:47,757
My family.
63
00:10:49,884 --> 00:10:52,010
He gave it to me before I left Ecuador.
64
00:10:53,763 --> 00:10:56,389
I don't know if I would have
made it here without him.
65
00:11:00,520 --> 00:11:03,772
If I ever have a lot of
money, I'll bring them here.
66
00:11:07,235 --> 00:11:08,277
And you?
67
00:11:08,611 --> 00:11:09,945
Do you have a family?
68
00:14:40,573 --> 00:14:41,615
Here.
69
00:15:33,167 --> 00:15:34,626
This will never shut up.
70
00:15:35,252 --> 00:15:37,503
We work while he talks, huh?
71
00:16:07,243 --> 00:16:08,743
Mine's perfect.
72
00:16:40,568 --> 00:16:42,235
Thank you, seƱor.
73
00:17:04,383 --> 00:17:05,466
It will work.
74
00:17:12,391 --> 00:17:13,434
You can do it.
75
00:17:15,185 --> 00:17:16,228
You can do it.
76
00:17:17,897 --> 00:17:19,022
You can do it!
77
00:17:34,872 --> 00:17:37,582
What are you doing? Give him one
78
00:17:39,126 --> 00:17:40,251
One dollar.
79
00:17:47,468 --> 00:17:48,510
One dollar.
80
00:25:23,220 --> 00:25:24,263
Come on, son.
81
00:25:25,681 --> 00:25:26,723
Now!
82
00:25:31,353 --> 00:25:32,396
Come on.
83
00:25:48,287 --> 00:25:49,329
Alfonso, no!
84
00:25:52,332 --> 00:25:53,666
Those three dead bodies...
85
00:25:54,209 --> 00:25:55,418
Members of Zetas.
86
00:25:56,128 --> 00:25:57,795
They left us no choice.
87
00:25:59,673 --> 00:26:01,090
There is always another choice!
88
00:26:02,968 --> 00:26:04,011
Get in the car!
89
00:26:13,854 --> 00:26:15,813
Did you see that? I've been shot!
90
00:26:16,315 --> 00:26:17,357
Hang on!
91
00:26:17,983 --> 00:26:19,358
I gotta get to the hospital!
92
00:26:19,401 --> 00:26:20,526
Because you're a doctor?
93
00:26:20,694 --> 00:26:22,528
Are you?! Enough!
94
00:26:22,821 --> 00:26:23,904
Put pressure on it.
95
00:26:27,951 --> 00:26:29,118
Just push, come on, that's it.
96
00:26:29,203 --> 00:26:30,703
I'm pushing, but it's no use!
97
00:26:32,998 --> 00:26:34,790
Hey, where are you going now?
98
00:26:35,667 --> 00:26:36,834
What are we doing here?
99
00:26:37,002 --> 00:26:38,461
We're out of gas.
100
00:27:11,536 --> 00:27:12,870
I'll be back in a minute.
101
00:30:36,491 --> 00:30:38,742
We need to fill it up
before we go to the hospital.
102
00:30:39,828 --> 00:30:43,038
Actually, I don't think so,
we need to go to the hospital.
103
00:30:43,457 --> 00:30:44,832
Are you really that stupid?
104
00:30:45,083 --> 00:30:46,126
I can't be.
105
00:30:46,168 --> 00:30:47,459
We're being deported.
106
00:30:48,044 --> 00:30:49,087
No problem.
107
00:30:49,463 --> 00:30:50,796
Just take me home.
108
00:30:51,047 --> 00:30:52,923
You're not thinking clearly.
109
00:30:53,550 --> 00:30:56,010
Alfonso, I spent all
my money on the trip.
110
00:30:56,720 --> 00:30:58,137
I can't go back.
111
00:30:59,681 --> 00:31:00,724
Please, I can't go back.
112
00:31:05,896 --> 00:31:09,023
This car is too flashy for
that, to stay out on the road.
113
00:31:10,650 --> 00:31:12,401
I know someone who can help.
114
00:31:17,199 --> 00:31:18,699
How far away is your friend?
115
00:31:21,953 --> 00:31:23,787
I didn't say he was my friend.
116
00:40:01,014 --> 00:40:02,097
Where are we now?
117
00:40:03,099 --> 00:40:04,307
We're close.
118
00:40:07,270 --> 00:40:08,312
Tell me the
119
00:40:09,105 --> 00:40:10,148
truth. Are we lost?
120
00:40:14,485 --> 00:40:15,902
Shut your mouth.
121
00:40:36,716 --> 00:40:37,759
I'll be right back.
122
00:41:04,410 --> 00:41:05,453
Come on, let's go!
123
00:41:10,041 --> 00:41:11,374
Calm down.
124
00:41:12,710 --> 00:41:13,753
But he's not here.
125
00:41:14,128 --> 00:41:17,047
We tried. Let's go now.
We don't have time for this.
126
00:41:17,131 --> 00:41:19,382
What do you want?
To go to the hospital?
127
00:41:19,967 --> 00:41:21,051
Then shut up.
128
00:45:26,130 --> 00:45:27,797
Please...
129
00:45:37,183 --> 00:45:39,058
He says he can help.
130
00:45:39,518 --> 00:45:40,561
Thank you.
131
00:46:06,629 --> 00:46:08,588
Thank you.
132
00:46:09,048 --> 00:46:11,132
I'm not going back.
133
00:46:11,467 --> 00:46:15,428
You have nothing to
be ashamed of. No.
134
00:46:16,138 --> 00:46:19,265
My family lives with three other families. If
I go back, they'll stay in that hut forever!
135
00:46:28,901 --> 00:46:30,652
My cousin, maybe she
can come and get me.
136
00:46:31,070 --> 00:46:32,153
Your cousin?
137
00:46:41,997 --> 00:46:43,040
Do it.
138
00:49:14,191 --> 00:49:15,234
I fell.
139
00:49:16,402 --> 00:49:17,694
You have to get in the car.
140
00:49:17,736 --> 00:49:19,278
I can't get in the car. I can't.
141
00:49:19,321 --> 00:49:20,697
You don't have a choice.
142
00:49:20,781 --> 00:49:22,365
I said I can't!
143
00:49:32,167 --> 00:49:33,292
I screwed up...
144
00:49:34,628 --> 00:49:35,671
What do you mean?
145
00:50:23,761 --> 00:50:24,803
Take it.
146
00:50:25,721 --> 00:50:26,929
What's this?
147
00:50:26,972 --> 00:50:28,389
That's what they owed me.
148
00:50:31,226 --> 00:50:32,269
No, they didn't.
I don't want it.
149
00:50:34,730 --> 00:50:36,230
You earned it.
150
00:55:52,881 --> 00:55:54,173
I said no!
151
00:55:55,467 --> 00:55:57,051
I'm not going to sleep.
152
00:56:13,443 --> 00:56:14,568
No sleep.
153
00:56:16,697 --> 00:56:18,406
I'm gonna stab through the skin.
154
00:56:20,784 --> 00:56:22,701
Only this part will fall asleep.
155
00:57:02,325 --> 00:57:03,368
Hard, okay?
156
00:57:03,952 --> 00:57:07,288
Next time you get a
reward. Next time, sir.
157
00:57:36,651 --> 00:57:37,985
Calm down.
158
00:57:38,320 --> 00:57:40,404
Close your eyes
159
00:57:42,365 --> 00:57:44,825
Calm down.
160
00:57:45,327 --> 00:57:47,661
Now we wait, we wait a little
161
00:57:48,121 --> 00:57:51,290
It's all right. Everything's great.
162
00:57:52,125 --> 00:57:53,168
And...
163
00:57:54,669 --> 00:57:58,130
We wait, we wait, we wait...
164
00:57:58,381 --> 00:57:59,424
And...
165
00:57:59,633 --> 00:58:01,258
What did you do!?
166
00:58:01,802 --> 00:58:02,844
What was that!?
167
01:00:13,141 --> 01:00:14,391
Where's my bag?
168
01:00:35,372 --> 01:00:36,414
Thank you.
169
01:00:41,544 --> 01:00:42,628
Do you have a phone?
170
01:03:46,604 --> 01:03:47,647
Hello?
171
01:03:49,482 --> 01:03:50,983
Where the hell are you?
172
01:03:53,069 --> 01:03:54,236
Cousin, I've been shot.
173
01:03:54,279 --> 01:03:55,988
What? Are you serious?!
174
01:03:57,115 --> 01:03:58,657
What's going on? Where are you
175
01:03:58,950 --> 01:04:01,535
Well... I'm fine now.
176
01:04:03,079 --> 01:04:04,664
I shouldn't have left you there.
177
01:04:05,039 --> 01:04:06,082
It's my fault.
178
01:04:07,417 --> 01:04:10,127
Look, I'll be at your house soon.
179
01:04:10,628 --> 01:04:11,962
You need to be home.
180
01:04:12,714 --> 01:04:14,006
Sure, I'll be home.
181
01:04:15,008 --> 01:04:18,343
Don't worry, cousin. It was all worth it.
182
01:04:20,555 --> 01:04:21,598
See you soon.
183
01:04:22,182 --> 01:04:25,726
Awesome. Hey, cousin. Be careful.
184
01:10:20,928 --> 01:10:21,971
I'm sorry, man.
185
01:10:52,752 --> 01:10:54,461
He's here. Take it.
186
01:11:40,800 --> 01:11:41,842
Look, sir...
187
01:11:42,885 --> 01:11:44,051
I don't know who he is.
188
01:11:46,097 --> 01:11:47,555
I don't know where the car is.
189
01:11:48,432 --> 01:11:50,016
And I don't know about the other money.
190
01:11:57,191 --> 01:11:59,567
That's the truth. I swear!
191
01:12:14,667 --> 01:12:15,750
What are you doing?
192
01:12:36,856 --> 01:12:38,440
Sir, what am I doing?
193
01:12:40,400 --> 01:12:41,525
But I told you everything!
194
01:12:41,526 --> 01:12:42,694
Shut your mouth!
195
01:12:59,879 --> 01:13:00,921
Sir...
196
01:13:01,631 --> 01:13:02,673
Sir...
197
01:13:08,512 --> 01:13:09,637
Sir, please!
198
01:13:28,574 --> 01:13:30,492
But, sir! What are you doing?
199
01:13:30,618 --> 01:13:31,661
I told you everything!
200
01:13:32,411 --> 01:13:33,578
I told you everything!
201
01:17:33,611 --> 01:17:34,861
Help!
202
01:17:37,197 --> 01:17:38,323
Help!
203
01:17:41,827 --> 01:17:42,870
Help!
204
01:17:43,704 --> 01:17:44,747
Help!
205
01:22:58,602 --> 01:22:59,645
Please! Please! Please! I'm in
here! You don't have to do that.
206
01:23:20,040 --> 01:23:21,083
Easy, easy.
207
01:24:22,280 --> 01:24:23,323
Put it down.
208
01:24:48,673 --> 01:24:50,007
This bag is for you.
209
01:24:53,178 --> 01:24:54,261
I don't want it.
210
01:24:56,806 --> 01:24:58,015
Go home.
211
01:24:59,142 --> 01:25:00,851
Go home to your
wife and daughter.
212
01:25:01,686 --> 01:25:03,646
Open that restaurant.
213
01:25:05,482 --> 01:25:07,733
Make that Chicken Pepian.
214
01:25:09,277 --> 01:25:11,654
It's your only chance.
215
01:25:15,534 --> 01:25:16,992
Everything has a price.
216
01:25:20,914 --> 01:25:21,957
Yeah, it does.
217
01:25:24,042 --> 01:25:28,295
I made a deal with the
devil. And I'm going to keep it.
218
01:25:36,012 --> 01:25:37,513
No. You don't have to do this.
219
01:25:40,183 --> 01:25:42,810
I will never eat at your restaurant.
220
01:25:49,150 --> 01:25:50,776
Chicken and squash, huh?
221
01:25:52,779 --> 01:25:54,238
Not really my taste.
222
01:25:59,703 --> 01:26:01,495
So everybody wins.
223
01:26:05,917 --> 01:26:07,459
Go help your family.
12916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.