All language subtitles for Animal.Control.S02E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,458 --> 00:00:07,215 [crowd booing] 2 00:00:07,384 --> 00:00:08,366 Thank you so much for coming. 3 00:00:08,794 --> 00:00:10,293 We had the Amazing Donald performing between periods 4 00:00:10,370 --> 00:00:11,536 and his rabbit got away. 5 00:00:11,538 --> 00:00:13,371 Oh, we are very familiar with AD. 6 00:00:13,373 --> 00:00:15,223 Congrats on the charges being dropped. 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,542 He lost 200 pigeons at a corporate event last month. 8 00:00:17,619 --> 00:00:20,136 [Man] Come on! Get that bunny off the ice! 9 00:00:20,138 --> 00:00:21,621 Oh, the crowd's getting restless. 10 00:00:21,623 --> 00:00:23,640 -[crowd booing] -Alright. Let's do this, Shred. 11 00:00:23,716 --> 00:00:25,275 -Ok. -Ok. 12 00:00:26,886 --> 00:00:27,794 Woah! 13 00:00:27,796 --> 00:00:29,796 -Hey! -[crowd booing] 14 00:00:29,798 --> 00:00:31,073 We're the good guys! 15 00:00:31,075 --> 00:00:32,632 Don't engage them. They're hockey fans. 16 00:00:32,634 --> 00:00:34,801 They'll start throwing stuff, like their babies. 17 00:00:34,803 --> 00:00:36,060 Hold on, hold on. 18 00:00:36,138 --> 00:00:37,395 Hey! Get him! 19 00:00:37,472 --> 00:00:38,080 [thud] 20 00:00:38,916 --> 00:00:40,807 -[banging sticks] -Okay, excuse me. 21 00:00:41,085 --> 00:00:42,826 Can I get a stick? 22 00:00:42,828 --> 00:00:44,586 Okay. Here we go. 23 00:00:44,663 --> 00:00:47,422 Ok. Here we go. Ok. Ok. 24 00:00:50,410 --> 00:00:52,243 I'm coming. Here I come. 25 00:00:52,321 --> 00:00:53,428 [Shred] You got it! 26 00:00:54,747 --> 00:00:56,306 [crowd applauds] 27 00:00:57,750 --> 00:00:58,767 You got it, Frank. 28 00:01:01,105 --> 00:01:03,105 Nice and easy. Just hop in there, bunny. 29 00:01:03,756 --> 00:01:06,166 [goal alarm sounds] 30 00:01:06,168 --> 00:01:07,425 [crowd cheering] 31 00:01:07,502 --> 00:01:09,402 I think I just invented a new sport. 32 00:01:10,597 --> 00:01:12,155 Yeah! 33 00:01:13,675 --> 00:01:15,008 Woooo! [laughs] 34 00:01:15,344 --> 00:01:18,620 [theme music plays] 35 00:01:18,697 --> 00:01:33,618 ♪ 36 00:01:33,620 --> 00:01:42,352 ♪ 37 00:01:45,315 --> 00:01:47,557 [Shred] Man, your dating profile is fire, Frank. 38 00:01:47,634 --> 00:01:49,300 Look at that picture of you gardening. 39 00:01:49,378 --> 00:01:51,135 I don't even know what vegetable that is. 40 00:01:51,213 --> 00:01:51,711 It's so cool. 41 00:01:51,713 --> 00:01:52,637 It's a parsnip. 42 00:01:52,823 --> 00:01:53,638 And you should probably familiarize yourself 43 00:01:54,140 --> 00:01:56,399 with organisms on your intellectual wavelength. 44 00:01:56,476 --> 00:01:58,902 If I didn't know you were real I'd think you're fake. 45 00:01:58,978 --> 00:02:03,223 Man in uniform saving kittens, community garden, 6'4"... 46 00:02:03,241 --> 00:02:04,666 Ashley and I have been messaging non-stop 47 00:02:04,743 --> 00:02:06,226 since we matched two weeks ago. 48 00:02:06,228 --> 00:02:07,727 Isn't getting to know people the best? 49 00:02:07,729 --> 00:02:10,730 But it's weird because I now know so much about her. 50 00:02:10,732 --> 00:02:11,915 I helped her pick out a rug. 51 00:02:11,991 --> 00:02:12,674 I mean, we talk about everything 52 00:02:13,010 --> 00:02:15,068 except for going on an actual date. 53 00:02:15,070 --> 00:02:15,919 That's how dating is now. 54 00:02:16,162 --> 00:02:17,086 It's why the birth rate is declining. 55 00:02:17,572 --> 00:02:20,182 No. I'm gonna speed things up. I'm gonna call her. 56 00:02:20,258 --> 00:02:22,350 That's a mistake. Nobody calls. 57 00:02:22,427 --> 00:02:24,186 Well, why would there be a call button on the app 58 00:02:24,262 --> 00:02:25,604 if nobody does that? 59 00:02:27,191 --> 00:02:28,581 Truck 12 calling for back-up. 60 00:02:28,841 --> 00:02:32,101 Frank is trying to call a lady out of the blue on a dating app. 61 00:02:32,178 --> 00:02:33,177 Truck 8 responding. 62 00:02:33,422 --> 00:02:35,438 Don't do that. Nobody does that. It's weird. 63 00:02:35,440 --> 00:02:36,606 I'm calling. 64 00:02:36,608 --> 00:02:37,924 [ringing] 65 00:02:37,926 --> 00:02:39,159 Standing by. 66 00:02:40,370 --> 00:02:41,203 Hello? 67 00:02:41,205 --> 00:02:43,596 Oh hey, Ashley, it's Frank. 68 00:02:43,598 --> 00:02:44,539 Ok. 69 00:02:44,857 --> 00:02:46,266 I know that, um, we've been messaging a lot, 70 00:02:46,268 --> 00:02:49,026 but I thought that uh, we could actually talk. 71 00:02:49,046 --> 00:02:52,105 And here's me talking. How are you? 72 00:02:52,107 --> 00:02:54,699 To be honest, a little uncomfortable. 73 00:02:54,776 --> 00:02:56,301 Ooh, that's not good. 74 00:02:57,070 --> 00:02:58,035 Frank, watch your angle. 75 00:02:58,204 --> 00:03:00,630 From that low you're all neck. There you go. 76 00:03:00,707 --> 00:03:03,058 Uh, do you want to go to dinner sometime? 77 00:03:03,134 --> 00:03:04,559 [hangs up] 78 00:03:04,636 --> 00:03:05,635 The call dropped. 79 00:03:05,712 --> 00:03:07,520 Oh, that was a delightful train wreck. 80 00:03:08,065 --> 00:03:09,356 Delightful. 81 00:03:11,718 --> 00:03:12,883 How did they find me? 82 00:03:12,961 --> 00:03:13,735 No way. 83 00:03:14,053 --> 00:03:16,071 No. Another gift from your secret admirer? 84 00:03:16,147 --> 00:03:17,130 Yes, Blummies. 85 00:03:17,132 --> 00:03:18,222 A what? 86 00:03:18,467 --> 00:03:19,557 Which is crazy, I don't know how they found these. 87 00:03:19,634 --> 00:03:20,467 What are Blummies? 88 00:03:20,469 --> 00:03:20,725 Blood gummies? 89 00:03:20,727 --> 00:03:21,559 Hmm. 90 00:03:21,803 --> 00:03:22,819 Never caught on outside New Zealand. 91 00:03:22,895 --> 00:03:23,820 There's so many of them. 92 00:03:23,822 --> 00:03:25,396 I mean, do you guys want a pack? 93 00:03:25,732 --> 00:03:27,974 I'll take some home. Rick's an adventurous eater. 94 00:03:27,976 --> 00:03:30,326 He once ate yogurt that had been expired for two days. 95 00:03:30,403 --> 00:03:31,569 Mmhmm, crazy. 96 00:03:31,904 --> 00:03:35,164 Hold on, this says that my secret admirer is finally ready 97 00:03:35,241 --> 00:03:37,484 to reveal themselves tomorrow morning at 9:00. 98 00:03:37,486 --> 00:03:39,410 You're not actually into this walking, talking, 99 00:03:39,488 --> 00:03:41,821 future true crime podcast, are you? 100 00:03:41,823 --> 00:03:43,098 Well, they're really trying. 101 00:03:43,100 --> 00:03:45,174 And not in a creepy, calling-out-of-the-blue 102 00:03:45,176 --> 00:03:46,493 -on a dating app kind of way. -[Patel] True. 103 00:03:46,678 --> 00:03:49,329 Yeah, it's not creepy at all to send blood-based candies 104 00:03:49,331 --> 00:03:51,164 from an undisclosed location. 105 00:03:51,166 --> 00:03:52,774 [Patel] That's extortion! 106 00:03:52,851 --> 00:03:54,183 Shred, get over here! 107 00:03:54,260 --> 00:03:55,518 Our house flip is about to flop. 108 00:03:55,595 --> 00:03:58,095 The bid from the contractor came in. It's $10,000. 109 00:03:58,173 --> 00:03:59,430 For a simple paint and carpet job? 110 00:03:59,432 --> 00:04:01,199 For a simple paint and carpet job! 111 00:04:02,344 --> 00:04:04,360 Ok, you're out, Greg. 112 00:04:04,437 --> 00:04:07,347 Going with plan B. See ya. Patel. Send. 113 00:04:07,349 --> 00:04:09,349 Ok, well we probably should've had a quick side bar. 114 00:04:09,351 --> 00:04:11,534 But it's cool. What's plan B? 115 00:04:11,611 --> 00:04:14,687 Uh, plan B is we do it ourselves. 116 00:04:14,689 --> 00:04:15,538 Hell yeah. 117 00:04:15,540 --> 00:04:16,356 Right? 118 00:04:16,358 --> 00:04:17,357 Are we capable of that? 119 00:04:17,617 --> 00:04:19,801 Not only are we capable, we cost zero dollars. 120 00:04:19,878 --> 00:04:22,387 Ok, then yet again, hell yeah! 121 00:04:24,457 --> 00:04:25,765 [buzzing] 122 00:04:26,493 --> 00:04:27,200 Pssst. 123 00:04:27,202 --> 00:04:28,217 -[dog whimpers] -Sorry. 124 00:04:28,478 --> 00:04:31,204 Um, hey. So I know someone that works at the DMV. 125 00:04:31,206 --> 00:04:32,205 Oh, no one likes a braggart. 126 00:04:32,465 --> 00:04:34,149 She ran the plates on the car that dropped off 127 00:04:34,225 --> 00:04:35,708 the Komodo dragon, no hits. 128 00:04:35,710 --> 00:04:38,353 Oh. So, fake plates? Wait, what's that? 129 00:04:38,505 --> 00:04:39,154 [barks] 130 00:04:39,472 --> 00:04:40,805 Good point. Maybe a stolen car. 131 00:04:40,882 --> 00:04:43,232 That's what she thinks, so she's gonna keep digging 132 00:04:43,385 --> 00:04:45,327 and let me know if she finds out anything else. 133 00:04:45,403 --> 00:04:46,219 Ok. 134 00:04:46,854 --> 00:04:49,572 So... I heard about the call. 135 00:04:49,649 --> 00:04:51,649 Yeah, I used my phone calling device 136 00:04:51,651 --> 00:04:54,227 to make an actual call to a person. 137 00:04:54,229 --> 00:04:55,411 What a weirdo I am. 138 00:04:55,413 --> 00:04:57,564 Sorry, online dating sucks. 139 00:04:57,566 --> 00:05:00,491 Yeah. It's a hellscape of personality disorders. 140 00:05:00,569 --> 00:05:02,677 I don't know why I can't just meet someone in real life. 141 00:05:02,754 --> 00:05:03,994 Totally. 142 00:05:04,072 --> 00:05:04,904 Through a friend or something, right? 143 00:05:04,906 --> 00:05:05,996 Right. 144 00:05:06,257 --> 00:05:07,073 I mean, that way you could find somebody compatible 145 00:05:07,592 --> 00:05:09,184 and possibly have a shot at an actual relationship. 146 00:05:09,260 --> 00:05:12,261 Exactly, 'cause actual dating is the worst. 147 00:05:12,338 --> 00:05:14,097 -Yeah. It's the worst. -Mmhmm. 148 00:05:14,173 --> 00:05:15,690 I mean, do you have somebody in mind or whatever? 149 00:05:15,767 --> 00:05:17,433 I really don't care... whatever. 150 00:05:17,510 --> 00:05:19,102 Wait, are you-- are you actually asking me 151 00:05:19,178 --> 00:05:20,269 to set you up with somebody? 152 00:05:20,438 --> 00:05:23,031 Please, I'm 6'4”. I don't need help dating. 153 00:05:23,108 --> 00:05:24,440 Do you have somebody in mind or whatever? 154 00:05:24,517 --> 00:05:25,533 I really don't care... whatever. 155 00:05:25,869 --> 00:05:28,595 Wait, do you not want my help or do you want my help? 156 00:05:28,597 --> 00:05:29,929 'Cause I actually have someone in mind. 157 00:05:29,931 --> 00:05:30,947 What's she like? 158 00:05:31,190 --> 00:05:33,416 Ok, I'm confused so I'm just gonna call Rick. 159 00:05:34,119 --> 00:05:35,359 [ringing] 160 00:05:35,437 --> 00:05:36,769 [Rick] Hey there, long legs. 161 00:05:36,771 --> 00:05:39,272 Hey Rick, you're on speakerphone with Frank. 162 00:05:39,274 --> 00:05:40,698 [clears throat] What's up, my man? 163 00:05:40,775 --> 00:05:43,385 Um, so what do you think about Tiffany for Frank? 164 00:05:43,461 --> 00:05:45,387 [Rick] Uh, I love it. Frank, she's great. 165 00:05:45,463 --> 00:05:46,537 She's a physical therapist. 166 00:05:46,615 --> 00:05:47,872 [Rick] And she's also into gardening 167 00:05:47,874 --> 00:05:48,798 so you have that in common. 168 00:05:48,875 --> 00:05:49,298 Mmm? 169 00:05:49,375 --> 00:05:50,374 Oh, great. 170 00:05:50,635 --> 00:05:53,286 And not that this matters in the least, but... 171 00:05:53,288 --> 00:05:54,729 how would you describe her looks? 172 00:05:55,306 --> 00:05:56,881 [Rick] Take me off speaker. 173 00:05:56,883 --> 00:05:57,732 Ok. 174 00:05:58,476 --> 00:05:59,317 Here. 175 00:06:00,570 --> 00:06:01,361 I'm in. 176 00:06:03,632 --> 00:06:04,480 [Emily] I hope he likes Tiffany. 177 00:06:04,574 --> 00:06:06,724 Oh, I'm sure he will, she's great. 178 00:06:06,726 --> 00:06:08,301 And they have to like us as a couple, too. 179 00:06:08,303 --> 00:06:09,411 Yeah, we need 'em for game night. 180 00:06:09,746 --> 00:06:13,081 I just think Frank and Tiffany would be perfect together. 181 00:06:13,083 --> 00:06:15,250 Do you think they would go apple picking with us? 182 00:06:15,326 --> 00:06:16,734 I'm getting sweaty just thinking about it. 183 00:06:16,811 --> 00:06:17,710 [laughs] 184 00:06:19,330 --> 00:06:22,707 Wait, yeah, you don't-- you don't look so great. 185 00:06:22,742 --> 00:06:24,074 [gags] 186 00:06:24,152 --> 00:06:25,151 Oh, what's-- what's happening? 187 00:06:25,153 --> 00:06:25,927 [gags] 188 00:06:26,171 --> 00:06:27,336 Oh. I think I overdid it on the Blummies. 189 00:06:27,413 --> 00:06:28,763 -Oh, ok. -Give me that bag. 190 00:06:28,840 --> 00:06:31,415 Uh, what-- what bag? There is no bag! 191 00:06:31,493 --> 00:06:32,158 Wait, do you want this? 192 00:06:32,160 --> 00:06:33,176 [groans] Oh. 193 00:06:33,511 --> 00:06:35,328 Just like anything, like a receipt or... [gagging] 194 00:06:35,330 --> 00:06:37,497 Stop doing that 'cause I'm a sympathetic vomiter. 195 00:06:37,499 --> 00:06:38,398 [retching] 196 00:06:40,168 --> 00:06:41,234 It's climbing. 197 00:06:41,836 --> 00:06:42,944 Oh, Frank, hey. 198 00:06:43,155 --> 00:06:45,596 I'm so sorry, um, Rick's actually in the parking lot. 199 00:06:45,674 --> 00:06:48,508 He overdid it with the blood candies 200 00:06:48,510 --> 00:06:50,785 and he's now sneezing diarrhea, 201 00:06:50,862 --> 00:06:52,845 um, so we need to go to a car wash 202 00:06:52,847 --> 00:06:54,271 and then probably an urgent care. 203 00:06:54,273 --> 00:06:56,182 Everyone heard. No one's eating now. 204 00:06:56,184 --> 00:06:57,366 Right. Ok, um, but I-- 205 00:06:57,443 --> 00:07:00,186 Oh, okay. Hey Tiffany this is Frank. 206 00:07:00,188 --> 00:07:01,354 -Hi. -Frank, Tiffany. 207 00:07:01,356 --> 00:07:02,446 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 208 00:07:02,524 --> 00:07:05,191 But I feel like I've seen you before. 209 00:07:05,193 --> 00:07:07,210 Do you garden at the Queen Ann community garden? 210 00:07:07,286 --> 00:07:09,195 I do. Are you plot 14B? 211 00:07:09,197 --> 00:07:11,714 Yes, and you are 14A, right? 212 00:07:11,791 --> 00:07:12,790 I am, yeah. 213 00:07:13,051 --> 00:07:14,217 [Tiffany] You have all of that amazing bok choy. 214 00:07:14,219 --> 00:07:15,868 Gotta give credit to the 200 days 215 00:07:15,870 --> 00:07:17,127 of annual rainfall that we get. 216 00:07:17,463 --> 00:07:19,797 But your snow peas, you-- you wouldn't believe them, Emily. 217 00:07:19,874 --> 00:07:20,631 Oh. 218 00:07:20,633 --> 00:07:21,483 They're perfect. 219 00:07:21,801 --> 00:07:24,210 Um... uh, Rick keeps texting me actually, 220 00:07:24,229 --> 00:07:26,303 and his texts are making less and less sense, 221 00:07:26,381 --> 00:07:28,823 I think he might be delirious so I um-- 222 00:07:28,825 --> 00:07:30,158 -Go, go. -I have to go. 223 00:07:30,235 --> 00:07:31,067 Go. 224 00:07:31,310 --> 00:07:32,719 I'm so sorry. Are you gonna be ok? 225 00:07:32,721 --> 00:07:33,903 -Yes. -Yes. 226 00:07:34,239 --> 00:07:35,497 You've introduced us and given us quite a conversation starter. 227 00:07:36,574 --> 00:07:37,573 [Shred] Let me ask you something. 228 00:07:37,817 --> 00:07:39,742 What's the first thing you touch in a room? 229 00:07:39,819 --> 00:07:40,651 Door. 230 00:07:40,729 --> 00:07:41,836 At night. 231 00:07:41,838 --> 00:07:42,729 Light switch. 232 00:07:42,731 --> 00:07:43,896 -Ding ding. -Yeah. 233 00:07:43,898 --> 00:07:45,398 Look at these beauts. 234 00:07:46,158 --> 00:07:48,934 What the... authentic craftsman style look? 235 00:07:48,936 --> 00:07:50,494 I like the sound of that. 236 00:07:50,572 --> 00:07:54,349 Oh my gosh. They work with dimmers. 237 00:07:54,351 --> 00:07:55,241 Dude... no. 238 00:07:55,426 --> 00:07:57,577 It's like having 32 lights in one. 239 00:07:57,579 --> 00:07:58,353 We have to, right? 240 00:07:58,429 --> 00:07:59,336 Dude, it's a no-brainer. 241 00:07:59,523 --> 00:08:01,097 Give the whole dining room a facelift. 242 00:08:01,099 --> 00:08:01,773 -Yes! -Yes! 243 00:08:03,601 --> 00:08:04,417 Oh god. 244 00:08:04,419 --> 00:08:05,342 What? What? 245 00:08:05,362 --> 00:08:06,194 It's Greg. It's the guy we fired. 246 00:08:06,271 --> 00:08:06,769 No. 247 00:08:06,938 --> 00:08:07,754 He's coming over here. 248 00:08:07,756 --> 00:08:08,512 Greg's here. 249 00:08:08,590 --> 00:08:09,030 He's right there. 250 00:08:09,257 --> 00:08:10,106 Don't say anything. 251 00:08:10,182 --> 00:08:11,107 I'm gonna say something. 252 00:08:11,109 --> 00:08:12,425 Gre- [clears throat] Greg. 253 00:08:12,427 --> 00:08:14,536 Greg? [laughs nervously] 254 00:08:14,538 --> 00:08:17,263 Greg. Hey man, what're-- what're you doing around here? 255 00:08:17,265 --> 00:08:19,707 I'm a general contractor. I come here every day. 256 00:08:19,784 --> 00:08:20,767 Yeah, tell me about it. 257 00:08:20,769 --> 00:08:21,601 Totally. 258 00:08:21,603 --> 00:08:22,526 Yeah. 259 00:08:22,712 --> 00:08:24,361 So, who'd you end up going with for the job? 260 00:08:24,439 --> 00:08:27,623 Uh, we actually-- we decided to tackle it ourselves. 261 00:08:27,776 --> 00:08:28,198 Yep. 262 00:08:28,276 --> 00:08:29,292 You get it. 263 00:08:29,669 --> 00:08:32,612 Lot of Red Vines for a simple paint and carpet job. 264 00:08:32,614 --> 00:08:34,204 Curious, do you think this is enough paint 265 00:08:34,206 --> 00:08:36,132 for the whole job, or...? 266 00:08:36,208 --> 00:08:37,041 [scoffs] 267 00:08:37,209 --> 00:08:38,451 You guys know what you're doing. 268 00:08:38,469 --> 00:08:39,352 [knocks] 269 00:08:41,547 --> 00:08:45,641 And correct me if I'm wrong but drywall is just wall? 270 00:08:45,718 --> 00:08:46,693 Greg? 271 00:08:51,074 --> 00:08:52,815 Oh hey. Is Rick alive? 272 00:08:52,892 --> 00:08:54,409 Uh, yeah. He's keeping liquids down. 273 00:08:54,485 --> 00:08:56,469 Um, how was the date last night? 274 00:08:56,471 --> 00:08:57,637 Pretty good. 275 00:08:57,972 --> 00:09:00,489 I give the appetizers a four, the goodnight kiss a nine. 276 00:09:00,491 --> 00:09:02,675 I'd give it a full ten but we clanked teeth. 277 00:09:02,677 --> 00:09:06,312 Ok, well it sounds like Tiffany had a good time, too, so... 278 00:09:06,314 --> 00:09:07,404 Wait, did she text you? 279 00:09:07,740 --> 00:09:10,166 I texted her, actually. Very casual, see how it went. 280 00:09:10,242 --> 00:09:12,427 She gave your date a thumbs up. 281 00:09:12,503 --> 00:09:14,654 Alright, well I will accept that rave review. 282 00:09:14,656 --> 00:09:15,763 Mmhmm. 283 00:09:16,099 --> 00:09:19,508 Wait a minute, uh, was it an emoji or a text on its own 284 00:09:19,585 --> 00:09:21,102 or a reaction to a text? May I? 285 00:09:21,179 --> 00:09:22,419 Ok. 286 00:09:22,755 --> 00:09:25,498 So it was a reaction to a text which is not as good, right? 287 00:09:25,500 --> 00:09:27,275 No, no, she had a good time, Frank. 288 00:09:27,352 --> 00:09:29,110 You're exactly where you wanna be. 289 00:09:29,187 --> 00:09:31,003 Oh, no, I'm not. I hate dating. 290 00:09:31,005 --> 00:09:33,097 I just wanna skip to the part where we're binge watching 291 00:09:33,174 --> 00:09:34,340 tv shows and gaining weight. 292 00:09:34,342 --> 00:09:36,008 Like a relationship? 293 00:09:36,010 --> 00:09:37,434 I don't wanna put labels on things. 294 00:09:37,512 --> 00:09:39,954 It's just that thing where you're content and monogamous 295 00:09:40,031 --> 00:09:41,105 and all that crap. 296 00:09:41,366 --> 00:09:43,941 I could text her, propose a second double date, 297 00:09:44,018 --> 00:09:44,942 maybe after work? 298 00:09:45,203 --> 00:09:46,294 What is going on with you and double dates? 299 00:09:46,371 --> 00:09:48,445 Just be alone with your boyfriend. 300 00:09:48,523 --> 00:09:49,631 Have you guys run out of stories? 301 00:09:49,874 --> 00:09:52,525 This is not about me, it's about you finding someone 302 00:09:52,527 --> 00:09:55,544 that you can, you know, bring to game night or the apple orchard. 303 00:09:55,621 --> 00:09:57,788 Apple picking, making apple tarts. 304 00:09:57,866 --> 00:09:59,548 Cool. Let's text her. Great. 305 00:09:59,625 --> 00:10:00,475 Yeah? Ok. 306 00:10:00,793 --> 00:10:02,551 Sure. I mean, without the apple picking. 307 00:10:02,553 --> 00:10:03,293 Maybe. 308 00:10:03,538 --> 00:10:04,387 People get paid to pick apples. 309 00:10:04,463 --> 00:10:05,388 [message alert] 310 00:10:05,631 --> 00:10:07,315 Hey, Tiffany's in. Told you she likes you. 311 00:10:07,392 --> 00:10:09,633 That's great. What did she say? 312 00:10:09,635 --> 00:10:10,634 Thumbs up. Yeah. 313 00:10:10,636 --> 00:10:11,227 Great. 314 00:10:11,303 --> 00:10:12,654 [phone alarms chiming] 315 00:10:12,730 --> 00:10:15,381 [gasps] Ok, here we go. 316 00:10:15,383 --> 00:10:16,473 Wait, did you guys actually set alarms? 317 00:10:16,551 --> 00:10:17,808 Oh yeah. 318 00:10:18,069 --> 00:10:20,219 T-minus five minutes until you meet the stalker of your dreams. 319 00:10:20,221 --> 00:10:21,162 We found this on your locker. 320 00:10:21,556 --> 00:10:23,498 I wanted to read it but somebody wouldn't let me. 321 00:10:23,574 --> 00:10:24,724 All will be revealed in the-- 322 00:10:24,909 --> 00:10:26,726 --in the multi-purpose room. Yeah, I did take a peek. 323 00:10:26,728 --> 00:10:29,078 Awe, you get to meet your one true love in the room 324 00:10:29,155 --> 00:10:30,487 where we de-worm cats. 325 00:10:30,507 --> 00:10:31,339 Wow. 326 00:10:31,341 --> 00:10:32,748 Ok, I will take it from here. 327 00:10:32,750 --> 00:10:33,566 Awesome. 328 00:10:33,751 --> 00:10:34,734 I think we should all just take it. 329 00:10:35,603 --> 00:10:37,737 I... I think this... this is a me thing. 330 00:10:37,739 --> 00:10:38,179 Mmhmm. 331 00:10:38,256 --> 00:10:39,255 Well, I mean... 332 00:10:39,516 --> 00:10:41,182 -I feel like a we... we thing. -Yeah, I'll go. 333 00:10:41,259 --> 00:10:42,350 This has the potential to be very romantic. 334 00:10:42,427 --> 00:10:43,426 Oh, yes, romantic. 335 00:10:43,912 --> 00:10:45,745 Once this person goes from breaking into your locker 336 00:10:45,747 --> 00:10:48,356 to breaking into your home you'll be positively swooning. 337 00:10:48,433 --> 00:10:49,415 Ok, shut up. 338 00:10:49,600 --> 00:10:50,750 I'm trying to be open to the possibility 339 00:10:50,752 --> 00:10:52,101 of something different-- 340 00:10:52,178 --> 00:10:53,027 Mmhmm. 341 00:10:53,421 --> 00:10:54,011 And I'm willing to give this person a chance 342 00:10:54,513 --> 00:10:57,273 as long as they're over 18 and under... 343 00:10:57,926 --> 00:10:59,534 As long as they're over 18. 344 00:10:59,610 --> 00:11:00,368 Yeah. 345 00:11:00,370 --> 00:11:01,460 [gasps] 346 00:11:01,687 --> 00:11:02,611 [Frank] Wow. 347 00:11:02,688 --> 00:11:04,780 [Emily] Oh Victoria! 348 00:11:04,857 --> 00:11:06,356 I knew it was water guy! 349 00:11:06,358 --> 00:11:07,858 Oh my god, yeah. I can work with this. 350 00:11:07,936 --> 00:11:09,285 Hi. 351 00:11:09,361 --> 00:11:10,360 Uh... 352 00:11:10,438 --> 00:11:10,861 Oh. 353 00:11:10,939 --> 00:11:12,121 Pardon me. 354 00:11:12,774 --> 00:11:14,106 Happy birthday, I guess. 355 00:11:14,108 --> 00:11:15,124 Yes, thank you. 356 00:11:15,944 --> 00:11:18,052 So it's not sexy water guy? 357 00:11:18,129 --> 00:11:19,128 Yeah, so who is it, then? 358 00:11:19,205 --> 00:11:21,764 [balloons popping] 359 00:11:23,542 --> 00:11:24,800 Ta-dah! 360 00:11:24,802 --> 00:11:27,470 [Victoria] Ah, there he is. Ok. 361 00:11:27,546 --> 00:11:29,805 This is a prank. Well done, Frank. 362 00:11:29,924 --> 00:11:30,790 Oh, no, I didn't do this. 363 00:11:30,792 --> 00:11:31,974 Of course it was Templeton. 364 00:11:32,310 --> 00:11:34,627 Literally the last person that you would think it would be. 365 00:11:34,629 --> 00:11:35,461 [Emily] This is a twist. 366 00:11:35,463 --> 00:11:37,129 -I got HR on hold... -Uh-huh. 367 00:11:37,131 --> 00:11:39,465 -...just in case this escalates. -Mmhmm. 368 00:11:39,467 --> 00:11:41,300 But also I'm recording this because this is too much. 369 00:11:41,302 --> 00:11:42,334 [Emily] Yeah. 370 00:11:42,637 --> 00:11:42,985 [whispers] I thought it would just be the two of us. 371 00:11:43,062 --> 00:11:43,652 [Patel] Huh? 372 00:11:43,747 --> 00:11:44,728 We can't hear you over here. 373 00:11:45,098 --> 00:11:45,488 -Can't hear what you're saying. -'Cause I'm recording. 374 00:11:45,990 --> 00:11:46,505 [Patel] Just turn it up just a little. 375 00:11:47,158 --> 00:11:48,991 I said I thought it would be the two of us, 376 00:11:48,993 --> 00:11:50,418 but I've come this far so I'm wondering if, 377 00:11:50,495 --> 00:11:52,069 as your former secret admirer, 378 00:11:52,146 --> 00:11:55,405 I could openly admire you on a date. 379 00:11:55,425 --> 00:11:56,665 [Frank] You said you'd be open to anyone. 380 00:11:56,742 --> 00:11:58,125 No thank you. 381 00:11:58,202 --> 00:12:00,744 Ah, well that was three months and $3,500 382 00:12:00,822 --> 00:12:02,412 that was not spent wisely? 383 00:12:02,490 --> 00:12:04,414 Oh, well, from where we're standing 384 00:12:04,492 --> 00:12:05,491 it was worth every penny. 385 00:12:05,676 --> 00:12:07,676 Alright, well you can tell a man's character 386 00:12:07,678 --> 00:12:10,846 by how he reacts on his darkest moment 387 00:12:10,923 --> 00:12:13,775 so I'm going to just leave and do the right thing. 388 00:12:13,777 --> 00:12:14,683 Ok. 389 00:12:14,685 --> 00:12:15,526 Ok, everybody. 390 00:12:18,840 --> 00:12:19,655 You have a... 391 00:12:26,197 --> 00:12:28,122 What's that smell? 392 00:12:28,199 --> 00:12:31,292 Oh god, it smells like burning hooves. 393 00:12:31,327 --> 00:12:32,168 Yeah. 394 00:12:39,377 --> 00:12:44,713 Somebody has killed the only thing I've ever loved. 395 00:12:44,715 --> 00:12:45,598 Blummies. 396 00:12:46,625 --> 00:12:47,457 Templeton. 397 00:12:47,811 --> 00:12:49,626 Ohhh... [sniffs]. 398 00:12:49,704 --> 00:12:51,145 They jammed my boy. 399 00:12:51,839 --> 00:12:53,523 They jammed my boy! 400 00:12:54,542 --> 00:12:55,374 Oh boy. 401 00:12:55,634 --> 00:12:57,226 You brought this evil into our house. 402 00:12:57,303 --> 00:12:59,879 Woah, back, ok? Do not turn this around on me. 403 00:12:59,881 --> 00:13:00,655 A man asked me out. 404 00:13:01,049 --> 00:13:03,399 I said no and, what, I deserve vengeance? 405 00:13:03,475 --> 00:13:05,309 And I'm just putting this out there, 406 00:13:05,386 --> 00:13:07,236 it could have been Rick. He also likes Blummies. 407 00:13:07,238 --> 00:13:08,888 Nope. This is Templeton level of petty. 408 00:13:08,890 --> 00:13:09,905 He did this. 409 00:13:10,166 --> 00:13:12,074 He probably did it while we were still laughing at him. 410 00:13:12,076 --> 00:13:14,001 He never complained, 411 00:13:14,078 --> 00:13:15,485 no matter what I put inside him. 412 00:13:15,505 --> 00:13:16,671 What? 413 00:13:16,747 --> 00:13:18,230 That's tough wording, Frank. 414 00:13:18,232 --> 00:13:19,590 Yogurt time. 415 00:13:22,737 --> 00:13:24,136 I'm gonna come back, ok. 416 00:13:28,759 --> 00:13:29,758 -Cheers! -Cheers! 417 00:13:29,835 --> 00:13:30,601 [clinking] 418 00:13:33,431 --> 00:13:34,246 Mmm. 419 00:13:34,248 --> 00:13:35,264 -That is good. -Mmhmm. 420 00:13:35,266 --> 00:13:36,223 Glad we got the bottle. 421 00:13:36,584 --> 00:13:37,766 Yeah, it really is the most sophisticated way 422 00:13:37,843 --> 00:13:39,268 to get hammered. 423 00:13:39,270 --> 00:13:40,528 Be cool, my dear. 424 00:13:40,605 --> 00:13:41,529 I'm cool. 425 00:13:41,531 --> 00:13:42,679 I have your salads here. 426 00:13:42,681 --> 00:13:44,365 Oh, I don't believe we ordered salads. 427 00:13:44,442 --> 00:13:46,534 Actually, uh, I took the liberty, 428 00:13:46,611 --> 00:13:49,261 these salads are made with vegetables from my garden. 429 00:13:49,263 --> 00:13:53,616 What? Frank, that is so thoughtful and sweet. 430 00:13:53,692 --> 00:13:57,361 And I might have snuck some of Tiffany's snow peas 431 00:13:57,438 --> 00:13:58,938 and watermelon radishes in there. 432 00:13:58,940 --> 00:14:00,139 Oh. 433 00:14:00,141 --> 00:14:02,216 How delightfully unexpected. 434 00:14:02,218 --> 00:14:04,701 Did you pick them from my plot? 435 00:14:04,779 --> 00:14:06,128 I certainly did. 436 00:14:06,205 --> 00:14:07,430 [laughs nervously] 437 00:14:07,798 --> 00:14:08,797 Oh. 438 00:14:08,874 --> 00:14:09,798 It's so nice. 439 00:14:09,875 --> 00:14:12,393 It's so specific. 440 00:14:12,395 --> 00:14:15,287 Rick, why aren't you doing this kind of thing for me? 441 00:14:15,289 --> 00:14:16,455 Oh, you got me in trouble. 442 00:14:16,457 --> 00:14:17,640 Yeah, Rick, what the hell. 443 00:14:17,716 --> 00:14:18,733 [laughs] So great. 444 00:14:18,809 --> 00:14:20,401 Um, if you'll excuse me 445 00:14:20,478 --> 00:14:23,237 I'm going to use the ladies room. 446 00:14:23,314 --> 00:14:24,030 Ok. 447 00:14:25,742 --> 00:14:26,782 Isn't she great? 448 00:14:29,470 --> 00:14:30,560 [Templeton] Oh good, you're still here. 449 00:14:30,638 --> 00:14:31,487 No, I'm not. 450 00:14:31,563 --> 00:14:32,896 You are, I see you. 451 00:14:32,974 --> 00:14:35,232 And I only have one more little care package for you. 452 00:14:35,309 --> 00:14:37,493 Ok, if I open that and it's a dead bird 453 00:14:37,495 --> 00:14:38,252 I'm... I'm gonna be so mad. 454 00:14:38,329 --> 00:14:39,236 Not a dead bird. 455 00:14:39,480 --> 00:14:40,237 It's an invoice with all the receipts 456 00:14:40,665 --> 00:14:43,424 for little New Zealand lollies, and the basket, 457 00:14:43,501 --> 00:14:45,760 the mileage from my trip to Spokane 458 00:14:45,836 --> 00:14:47,595 to the specialty store for you. 459 00:14:47,672 --> 00:14:49,579 You're seriously charging me for your crush? 460 00:14:49,657 --> 00:14:50,656 You led me on. 461 00:14:50,841 --> 00:14:52,767 You're like a classic temptress from Oceania. 462 00:14:52,843 --> 00:14:54,660 Ok. I did not lead you on. 463 00:14:54,662 --> 00:14:57,163 I have shown you nothing but contempt and distain. 464 00:14:57,165 --> 00:14:58,088 I really don't-- 465 00:14:58,332 --> 00:14:59,106 -Playful contempt and distain. -Playful? 466 00:14:59,183 --> 00:15:00,182 And that is very confusing. 467 00:15:00,501 --> 00:15:03,319 You have 30 days or interest starts to accrue. 468 00:15:05,931 --> 00:15:06,596 Unless-- 469 00:15:06,674 --> 00:15:07,356 -No. -Ok. 470 00:15:07,433 --> 00:15:08,282 You know what? 471 00:15:08,676 --> 00:15:09,858 I only date women made in America, anyway. 472 00:15:09,860 --> 00:15:10,701 Oh. 473 00:15:12,604 --> 00:15:13,371 No. 474 00:15:15,366 --> 00:15:15,864 [buzzing] 475 00:15:15,941 --> 00:15:17,016 You hear that? 476 00:15:17,126 --> 00:15:18,459 That's the sound of generational wealth accruing. 477 00:15:18,536 --> 00:15:19,460 [laughs] 478 00:15:22,298 --> 00:15:23,297 Ugh. 479 00:15:23,374 --> 00:15:25,374 The sawdust tastes like bad mushrooms. 480 00:15:25,451 --> 00:15:26,634 Yeah. What? 481 00:15:26,711 --> 00:15:27,635 Gross. 482 00:15:28,546 --> 00:15:29,378 Oh, that's black mold. 483 00:15:29,547 --> 00:15:30,879 -Black what? -That's black mold. 484 00:15:30,956 --> 00:15:31,973 That's black mold. 485 00:15:32,366 --> 00:15:33,699 I'm not up on my molds but is that worse than green? 486 00:15:33,701 --> 00:15:35,309 It might just be that one little spot. 487 00:15:35,311 --> 00:15:36,310 It's fine, just open it up. 488 00:15:36,387 --> 00:15:37,645 -Open it up? -Open it up! 489 00:15:37,647 --> 00:15:38,521 Ok. 490 00:15:45,137 --> 00:15:46,562 That seems bad. 491 00:15:46,638 --> 00:15:47,488 It's probably just the-- 492 00:15:47,732 --> 00:15:49,473 That's probably the end of it, right? 493 00:15:49,475 --> 00:15:50,640 Probably. 494 00:15:50,660 --> 00:15:51,734 Unless it goes down. 495 00:15:51,810 --> 00:15:53,035 No chance it goes down, right? 496 00:15:56,891 --> 00:15:58,557 We gotta get out of this house! 497 00:15:58,909 --> 00:16:00,226 We gotta get out of this house! 498 00:16:00,578 --> 00:16:03,504 You don't think the whole salad thing was weird, 499 00:16:03,581 --> 00:16:06,065 I mean, everybody cheered when the guy did it on Instagram. 500 00:16:06,067 --> 00:16:08,342 I'm just gonna say it, I thought it was cute. 501 00:16:08,419 --> 00:16:11,420 So cute, right? I mean, also very masculine. 502 00:16:11,497 --> 00:16:13,163 I think it might be good to acknowledge 503 00:16:13,165 --> 00:16:14,256 that from Tiff's perspective 504 00:16:14,258 --> 00:16:16,575 it could have come off as a bit invasive. 505 00:16:16,577 --> 00:16:19,211 Invasive? Honey, excuse me, but what? 506 00:16:19,247 --> 00:16:21,188 Well, you know, he just stole her veggies-- 507 00:16:21,190 --> 00:16:25,100 Stole? It's a community garden. Basically an open field. 508 00:16:25,177 --> 00:16:28,270 And if anything, her reaction was a little nutty. 509 00:16:28,272 --> 00:16:29,421 I mean, running away to the bathroom? 510 00:16:29,681 --> 00:16:32,182 I just think you could have used your own vegetables, 511 00:16:32,260 --> 00:16:33,442 like simplified the gesture. 512 00:16:33,444 --> 00:16:36,612 No. No, no, no. Mixing is what makes it special. 513 00:16:36,614 --> 00:16:39,765 Two people from different plots coming together 514 00:16:39,767 --> 00:16:41,042 to form something new. 515 00:16:41,044 --> 00:16:42,601 Yes. Rick gets it. 516 00:16:42,603 --> 00:16:44,361 Ok. Shall we just leave it at that? 517 00:16:44,438 --> 00:16:46,547 Just say it's a grey area, even though I'm right. 518 00:16:48,051 --> 00:16:49,124 When do you think she's coming back? 519 00:16:49,126 --> 00:16:50,200 She's gonna be back in a second. 520 00:16:50,278 --> 00:16:51,460 She's been gone 10 minutes. 521 00:16:51,462 --> 00:16:52,127 Babe... 522 00:16:52,129 --> 00:16:53,128 What? She has. 523 00:16:53,447 --> 00:16:54,780 Emily, I think you're right. She ghosted me. 524 00:16:54,782 --> 00:16:56,632 At the very least she's sitting in a bathroom stall 525 00:16:56,708 --> 00:16:58,133 trying to figure out how to ghost me. 526 00:16:58,135 --> 00:16:58,893 No, I... I didn't say that. 527 00:16:58,969 --> 00:17:00,210 That's quite a leap, pal. 528 00:17:00,546 --> 00:17:02,229 I mean, we'd see her if she left, we're right by the door. 529 00:17:02,306 --> 00:17:03,547 The bathroom has a window. 530 00:17:03,624 --> 00:17:04,623 Honey, you're killing him. 531 00:17:04,883 --> 00:17:06,567 You're not texting Tiffany right now, are you? 532 00:17:06,644 --> 00:17:11,072 I just want to let her know that it is not ok. 533 00:17:11,074 --> 00:17:12,464 You're typing pretty hard over there, buddy. 534 00:17:12,466 --> 00:17:13,723 Want a second set of eyes on that? 535 00:17:13,910 --> 00:17:16,527 No, I'm just letting it roll, don't wanna overthink it. 536 00:17:16,562 --> 00:17:20,614 All caps, exclamation point, exclamation point, send. 537 00:17:20,691 --> 00:17:21,473 [message alert] 538 00:17:21,992 --> 00:17:23,584 Sorry, one of my clients called me. 539 00:17:23,661 --> 00:17:25,494 Um... did you text me? 540 00:17:25,571 --> 00:17:26,328 No. 541 00:17:26,405 --> 00:17:29,406 Uh... you know, I just um... 542 00:17:29,483 --> 00:17:31,408 my phone's unlocked and I kinda move my finger on it 543 00:17:31,485 --> 00:17:33,502 and it just spells words. 544 00:17:33,579 --> 00:17:35,671 My snow peas are as hollow of flavor 545 00:17:35,747 --> 00:17:37,581 as I am of good character? 546 00:17:37,583 --> 00:17:38,657 [Emily] Oh, dear. 547 00:17:38,659 --> 00:17:39,583 Yeah. 548 00:17:39,660 --> 00:17:41,477 Yeah, I'm gonna go. 549 00:17:42,830 --> 00:17:45,314 Oh. Uh... ok. 550 00:17:47,759 --> 00:17:48,526 [message alert] 551 00:17:49,779 --> 00:17:53,172 Oh, yeah. Uh, thumbs down. 552 00:17:53,174 --> 00:17:55,674 Wanna skip to dessert? I'll order three bourbons. 553 00:17:55,676 --> 00:17:56,700 Do you guys want anything? 554 00:17:57,845 --> 00:17:59,370 [phone ringing] 555 00:18:01,349 --> 00:18:02,606 What can I do for you, Templeton? 556 00:18:02,683 --> 00:18:04,291 Nice try, I know you sent the email. 557 00:18:04,368 --> 00:18:05,609 What email? 558 00:18:05,944 --> 00:18:08,036 Don't play dumb, the one from the Royal Highlander Quartet 559 00:18:08,189 --> 00:18:09,296 inviting me to audition? 560 00:18:09,373 --> 00:18:10,539 I don't even know what that is. 561 00:18:10,541 --> 00:18:12,040 Come on, you sent me a fake email 562 00:18:12,117 --> 00:18:14,284 from the preeminent bagpiper ensemble 563 00:18:14,362 --> 00:18:15,452 in the Pacific Northwest 564 00:18:15,787 --> 00:18:18,121 'cause you know I wanna be taken seriously as a bagger. 565 00:18:18,199 --> 00:18:19,214 Well, this might surprise you 566 00:18:19,533 --> 00:18:21,049 but I didn't even know that you play the bagpipes. 567 00:18:21,126 --> 00:18:22,309 Really? So you don't remember me 568 00:18:22,386 --> 00:18:24,219 in a tartan kilt at the cougar funeral 569 00:18:24,296 --> 00:18:26,296 playing Tears in Heaven, or at the wake 570 00:18:26,374 --> 00:18:28,632 when I brought the house down with Sexual Healing? 571 00:18:28,709 --> 00:18:29,441 Nope. 572 00:18:30,394 --> 00:18:31,134 Huh. 573 00:18:31,970 --> 00:18:33,303 Maybe you didn't send that email. 574 00:18:33,381 --> 00:18:34,971 No, I didn't send it. 575 00:18:35,049 --> 00:18:36,048 Ok. Thank you. 576 00:18:36,308 --> 00:18:38,233 I'm gonna go now and if you try and call me back 577 00:18:38,310 --> 00:18:39,326 and it doesn't go through 578 00:18:39,495 --> 00:18:41,537 that's because I blocked you forever, ok? Bye. 579 00:18:42,832 --> 00:18:43,539 [honking horn] 580 00:18:59,573 --> 00:19:01,498 Excuse me? Can I help you? 581 00:19:01,575 --> 00:19:03,684 I'm here for the Royal Highlander Quartet audition. 582 00:19:03,761 --> 00:19:06,762 Auditorium's this way, right? Hydrated, ready to blow pipe. 583 00:19:06,838 --> 00:19:08,022 [bell rings] 584 00:19:10,175 --> 00:19:12,026 [indistinct conversations] 585 00:19:15,847 --> 00:19:16,939 [Victoria] That's him! 586 00:19:17,258 --> 00:19:19,349 That's the creepy old man pretending to be a student 587 00:19:19,368 --> 00:19:20,517 -Oh geez. -...at this school! 588 00:19:20,594 --> 00:19:21,035 No. 589 00:19:21,204 --> 00:19:22,686 He's probably a pervert! 590 00:19:22,763 --> 00:19:24,430 Oh no, no, no. 591 00:19:24,432 --> 00:19:28,767 I'm-- [clears throat] I'm an animal control officer. 592 00:19:28,769 --> 00:19:31,462 That blows pipe. Uh, bagpipe. 593 00:19:46,303 --> 00:19:46,635 Frank? 594 00:19:46,712 --> 00:19:47,636 Yeah. 595 00:19:47,879 --> 00:19:48,971 What're you doing in the grooming hammock 596 00:19:49,047 --> 00:19:50,064 with the lights off? 597 00:19:50,399 --> 00:19:53,550 Good for my back and the lights are on a motion sensor. 598 00:19:53,569 --> 00:19:56,886 So, was justice served? 599 00:19:56,964 --> 00:19:58,130 I don't know, you tell me. 600 00:19:58,241 --> 00:20:00,466 That's the creepy old man pretending to be a student 601 00:20:00,468 --> 00:20:02,776 at this school! He's probably a pervert! 602 00:20:02,778 --> 00:20:05,137 [laughs] 603 00:20:05,139 --> 00:20:06,062 That's good. 604 00:20:06,807 --> 00:20:11,418 I uh, buried a panini press behind the building. 605 00:20:11,495 --> 00:20:14,646 It was a short and touching service so thank you for that. 606 00:20:14,648 --> 00:20:15,647 How was your date? 607 00:20:15,833 --> 00:20:18,092 Crushed it. This is my celebratory dangle. 608 00:20:18,168 --> 00:20:19,242 [laughs] 609 00:20:19,503 --> 00:20:21,428 It was one of those dates where the starter salad 610 00:20:21,505 --> 00:20:24,323 turns into a “I never wanna see you again” salad. 611 00:20:24,325 --> 00:20:26,325 Oh, that's rough. 612 00:20:26,327 --> 00:20:27,101 Yeah. 613 00:20:27,177 --> 00:20:28,343 But I'm in no place to judge. 614 00:20:28,754 --> 00:20:30,846 I actually thought I might have a super sexy secret admirer 615 00:20:30,922 --> 00:20:33,499 but instead I got Templeton. 616 00:20:33,501 --> 00:20:37,569 Love, like cornhole, is a game I'll never understand. 617 00:20:39,799 --> 00:20:41,431 [horn honking] 618 00:20:41,433 --> 00:20:42,599 What was that? 619 00:20:42,676 --> 00:20:45,527 That's the water delivery guy. He's so hot. 620 00:20:45,604 --> 00:20:49,181 I needed a palate cleanser. He still thinks it's my birthday 621 00:20:49,183 --> 00:20:50,940 and I told him to pick me up after his shift. 622 00:20:51,018 --> 00:20:54,110 Oh, well he brought the delivery truck so I hope he takes you 623 00:20:54,188 --> 00:20:56,672 to the most romantic distribution center in town. 624 00:20:58,692 --> 00:20:59,508 Goodnight, Frank. 625 00:21:02,363 --> 00:21:03,512 Can you give me a push? 626 00:21:05,308 --> 00:21:09,310 Hi. I recently made a purchase I'd like to return. 627 00:21:09,386 --> 00:21:11,812 Well, I know you're a realtor, that's why I called. 628 00:21:11,814 --> 00:21:13,314 [dial tone] 629 00:21:13,390 --> 00:21:14,273 Hello? 630 00:21:15,209 --> 00:21:16,516 It's no use, buddy. 631 00:21:16,518 --> 00:21:18,652 These closing docs are rock solid. 632 00:21:18,729 --> 00:21:19,561 I'm still in if you are. 633 00:21:19,638 --> 00:21:20,487 Oh, I'm still in. 634 00:21:20,881 --> 00:21:21,730 Because legally neither of us can walk away. 635 00:21:22,383 --> 00:21:26,660 Yeah, that's what I found in my due diligence, as well. 636 00:21:26,737 --> 00:21:29,330 So, what's our next move? 637 00:21:33,410 --> 00:21:36,503 I'll do it, but now it's double the price. 638 00:21:36,580 --> 00:21:37,713 When can you start? 44567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.