Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:07,215
[crowd booing]
2
00:00:07,384 --> 00:00:08,366
Thank you so much
for coming.
3
00:00:08,794 --> 00:00:10,293
We had the Amazing Donald
performing between periods
4
00:00:10,370 --> 00:00:11,536
and his rabbit got away.
5
00:00:11,538 --> 00:00:13,371
Oh, we are very familiar
with AD.
6
00:00:13,373 --> 00:00:15,223
Congrats on the charges
being dropped.
7
00:00:15,300 --> 00:00:17,542
He lost 200 pigeons at a
corporate event last month.
8
00:00:17,619 --> 00:00:20,136
[Man] Come on!
Get that bunny off the ice!
9
00:00:20,138 --> 00:00:21,621
Oh, the crowd's
getting restless.
10
00:00:21,623 --> 00:00:23,640
-[crowd booing]
-Alright. Let's do this, Shred.
11
00:00:23,716 --> 00:00:25,275
-Ok.
-Ok.
12
00:00:26,886 --> 00:00:27,794
Woah!
13
00:00:27,796 --> 00:00:29,796
-Hey!
-[crowd booing]
14
00:00:29,798 --> 00:00:31,073
We're the good guys!
15
00:00:31,075 --> 00:00:32,632
Don't engage them.
They're hockey fans.
16
00:00:32,634 --> 00:00:34,801
They'll start throwing stuff,
like their babies.
17
00:00:34,803 --> 00:00:36,060
Hold on, hold on.
18
00:00:36,138 --> 00:00:37,395
Hey! Get him!
19
00:00:37,472 --> 00:00:38,080
[thud]
20
00:00:38,916 --> 00:00:40,807
-[banging sticks]
-Okay, excuse me.
21
00:00:41,085 --> 00:00:42,826
Can I get a stick?
22
00:00:42,828 --> 00:00:44,586
Okay. Here we go.
23
00:00:44,663 --> 00:00:47,422
Ok. Here we go.
Ok. Ok.
24
00:00:50,410 --> 00:00:52,243
I'm coming.
Here I come.
25
00:00:52,321 --> 00:00:53,428
[Shred] You got it!
26
00:00:54,747 --> 00:00:56,306
[crowd applauds]
27
00:00:57,750 --> 00:00:58,767
You got it, Frank.
28
00:01:01,105 --> 00:01:03,105
Nice and easy.
Just hop in there, bunny.
29
00:01:03,756 --> 00:01:06,166
[goal alarm sounds]
30
00:01:06,168 --> 00:01:07,425
[crowd cheering]
31
00:01:07,502 --> 00:01:09,402
I think I just invented
a new sport.
32
00:01:10,597 --> 00:01:12,155
Yeah!
33
00:01:13,675 --> 00:01:15,008
Woooo! [laughs]
34
00:01:15,344 --> 00:01:18,620
[theme music plays]
35
00:01:18,697 --> 00:01:33,618
♪
36
00:01:33,620 --> 00:01:42,352
♪
37
00:01:45,315 --> 00:01:47,557
[Shred] Man, your dating profile
is fire, Frank.
38
00:01:47,634 --> 00:01:49,300
Look at that picture
of you gardening.
39
00:01:49,378 --> 00:01:51,135
I don't even know
what vegetable that is.
40
00:01:51,213 --> 00:01:51,711
It's so cool.
41
00:01:51,713 --> 00:01:52,637
It's a parsnip.
42
00:01:52,823 --> 00:01:53,638
And you should probably
familiarize yourself
43
00:01:54,140 --> 00:01:56,399
with organisms on your
intellectual wavelength.
44
00:01:56,476 --> 00:01:58,902
If I didn't know you were real
I'd think you're fake.
45
00:01:58,978 --> 00:02:03,223
Man in uniform saving kittens,
community garden, 6'4"...
46
00:02:03,241 --> 00:02:04,666
Ashley and I have been messaging
non-stop
47
00:02:04,743 --> 00:02:06,226
since we matched
two weeks ago.
48
00:02:06,228 --> 00:02:07,727
Isn't getting to know people
the best?
49
00:02:07,729 --> 00:02:10,730
But it's weird because I now
know so much about her.
50
00:02:10,732 --> 00:02:11,915
I helped her pick out a rug.
51
00:02:11,991 --> 00:02:12,674
I mean, we talk about everything
52
00:02:13,010 --> 00:02:15,068
except for going on
an actual date.
53
00:02:15,070 --> 00:02:15,919
That's how dating is now.
54
00:02:16,162 --> 00:02:17,086
It's why the birth rate
is declining.
55
00:02:17,572 --> 00:02:20,182
No. I'm gonna speed things up.
I'm gonna call her.
56
00:02:20,258 --> 00:02:22,350
That's a mistake.
Nobody calls.
57
00:02:22,427 --> 00:02:24,186
Well, why would there be
a call button on the app
58
00:02:24,262 --> 00:02:25,604
if nobody does that?
59
00:02:27,191 --> 00:02:28,581
Truck 12 calling for back-up.
60
00:02:28,841 --> 00:02:32,101
Frank is trying to call a lady
out of the blue on a dating app.
61
00:02:32,178 --> 00:02:33,177
Truck 8 responding.
62
00:02:33,422 --> 00:02:35,438
Don't do that. Nobody does that.
It's weird.
63
00:02:35,440 --> 00:02:36,606
I'm calling.
64
00:02:36,608 --> 00:02:37,924
[ringing]
65
00:02:37,926 --> 00:02:39,159
Standing by.
66
00:02:40,370 --> 00:02:41,203
Hello?
67
00:02:41,205 --> 00:02:43,596
Oh hey, Ashley, it's Frank.
68
00:02:43,598 --> 00:02:44,539
Ok.
69
00:02:44,857 --> 00:02:46,266
I know that, um, we've been
messaging a lot,
70
00:02:46,268 --> 00:02:49,026
but I thought that uh,
we could actually talk.
71
00:02:49,046 --> 00:02:52,105
And here's me talking.
How are you?
72
00:02:52,107 --> 00:02:54,699
To be honest, a little
uncomfortable.
73
00:02:54,776 --> 00:02:56,301
Ooh, that's not good.
74
00:02:57,070 --> 00:02:58,035
Frank, watch your angle.
75
00:02:58,204 --> 00:03:00,630
From that low you're
all neck. There you go.
76
00:03:00,707 --> 00:03:03,058
Uh, do you want to go
to dinner sometime?
77
00:03:03,134 --> 00:03:04,559
[hangs up]
78
00:03:04,636 --> 00:03:05,635
The call dropped.
79
00:03:05,712 --> 00:03:07,520
Oh, that was a delightful
train wreck.
80
00:03:08,065 --> 00:03:09,356
Delightful.
81
00:03:11,718 --> 00:03:12,883
How did they find me?
82
00:03:12,961 --> 00:03:13,735
No way.
83
00:03:14,053 --> 00:03:16,071
No. Another gift from
your secret admirer?
84
00:03:16,147 --> 00:03:17,130
Yes, Blummies.
85
00:03:17,132 --> 00:03:18,222
A what?
86
00:03:18,467 --> 00:03:19,557
Which is crazy, I don't know how
they found these.
87
00:03:19,634 --> 00:03:20,467
What are Blummies?
88
00:03:20,469 --> 00:03:20,725
Blood gummies?
89
00:03:20,727 --> 00:03:21,559
Hmm.
90
00:03:21,803 --> 00:03:22,819
Never caught on outside
New Zealand.
91
00:03:22,895 --> 00:03:23,820
There's so many of them.
92
00:03:23,822 --> 00:03:25,396
I mean, do you guys want
a pack?
93
00:03:25,732 --> 00:03:27,974
I'll take some home.
Rick's an adventurous eater.
94
00:03:27,976 --> 00:03:30,326
He once ate yogurt that had
been expired for two days.
95
00:03:30,403 --> 00:03:31,569
Mmhmm, crazy.
96
00:03:31,904 --> 00:03:35,164
Hold on, this says that my
secret admirer is finally ready
97
00:03:35,241 --> 00:03:37,484
to reveal themselves tomorrow
morning at 9:00.
98
00:03:37,486 --> 00:03:39,410
You're not actually
into this walking, talking,
99
00:03:39,488 --> 00:03:41,821
future true crime podcast,
are you?
100
00:03:41,823 --> 00:03:43,098
Well, they're really trying.
101
00:03:43,100 --> 00:03:45,174
And not in a creepy,
calling-out-of-the-blue
102
00:03:45,176 --> 00:03:46,493
-on a dating app kind of way.
-[Patel] True.
103
00:03:46,678 --> 00:03:49,329
Yeah, it's not creepy at all
to send blood-based candies
104
00:03:49,331 --> 00:03:51,164
from an undisclosed location.
105
00:03:51,166 --> 00:03:52,774
[Patel] That's extortion!
106
00:03:52,851 --> 00:03:54,183
Shred, get over here!
107
00:03:54,260 --> 00:03:55,518
Our house flip is about to flop.
108
00:03:55,595 --> 00:03:58,095
The bid from the contractor
came in. It's $10,000.
109
00:03:58,173 --> 00:03:59,430
For a simple paint
and carpet job?
110
00:03:59,432 --> 00:04:01,199
For a simple paint
and carpet job!
111
00:04:02,344 --> 00:04:04,360
Ok, you're out, Greg.
112
00:04:04,437 --> 00:04:07,347
Going with plan B.
See ya. Patel. Send.
113
00:04:07,349 --> 00:04:09,349
Ok, well we probably should've
had a quick side bar.
114
00:04:09,351 --> 00:04:11,534
But it's cool.
What's plan B?
115
00:04:11,611 --> 00:04:14,687
Uh, plan B is we do
it ourselves.
116
00:04:14,689 --> 00:04:15,538
Hell yeah.
117
00:04:15,540 --> 00:04:16,356
Right?
118
00:04:16,358 --> 00:04:17,357
Are we capable of that?
119
00:04:17,617 --> 00:04:19,801
Not only are we capable,
we cost zero dollars.
120
00:04:19,878 --> 00:04:22,387
Ok, then yet again, hell yeah!
121
00:04:24,457 --> 00:04:25,765
[buzzing]
122
00:04:26,493 --> 00:04:27,200
Pssst.
123
00:04:27,202 --> 00:04:28,217
-[dog whimpers]
-Sorry.
124
00:04:28,478 --> 00:04:31,204
Um, hey. So I know someone
that works at the DMV.
125
00:04:31,206 --> 00:04:32,205
Oh, no one likes a braggart.
126
00:04:32,465 --> 00:04:34,149
She ran the plates on the car
that dropped off
127
00:04:34,225 --> 00:04:35,708
the Komodo dragon, no hits.
128
00:04:35,710 --> 00:04:38,353
Oh. So, fake plates?
Wait, what's that?
129
00:04:38,505 --> 00:04:39,154
[barks]
130
00:04:39,472 --> 00:04:40,805
Good point.
Maybe a stolen car.
131
00:04:40,882 --> 00:04:43,232
That's what she thinks,
so she's gonna keep digging
132
00:04:43,385 --> 00:04:45,327
and let me know if she finds out
anything else.
133
00:04:45,403 --> 00:04:46,219
Ok.
134
00:04:46,854 --> 00:04:49,572
So... I heard about the call.
135
00:04:49,649 --> 00:04:51,649
Yeah, I used my phone
calling device
136
00:04:51,651 --> 00:04:54,227
to make an actual call
to a person.
137
00:04:54,229 --> 00:04:55,411
What a weirdo I am.
138
00:04:55,413 --> 00:04:57,564
Sorry, online dating sucks.
139
00:04:57,566 --> 00:05:00,491
Yeah. It's a hellscape
of personality disorders.
140
00:05:00,569 --> 00:05:02,677
I don't know why I can't just
meet someone in real life.
141
00:05:02,754 --> 00:05:03,994
Totally.
142
00:05:04,072 --> 00:05:04,904
Through a friend
or something, right?
143
00:05:04,906 --> 00:05:05,996
Right.
144
00:05:06,257 --> 00:05:07,073
I mean, that way you could find
somebody compatible
145
00:05:07,592 --> 00:05:09,184
and possibly have a shot
at an actual relationship.
146
00:05:09,260 --> 00:05:12,261
Exactly, 'cause actual dating
is the worst.
147
00:05:12,338 --> 00:05:14,097
-Yeah. It's the worst.
-Mmhmm.
148
00:05:14,173 --> 00:05:15,690
I mean, do you have somebody
in mind or whatever?
149
00:05:15,767 --> 00:05:17,433
I really don't care... whatever.
150
00:05:17,510 --> 00:05:19,102
Wait, are you-- are you
actually asking me
151
00:05:19,178 --> 00:05:20,269
to set you up with somebody?
152
00:05:20,438 --> 00:05:23,031
Please, I'm 6'4”.
I don't need help dating.
153
00:05:23,108 --> 00:05:24,440
Do you have somebody in mind
or whatever?
154
00:05:24,517 --> 00:05:25,533
I really don't care... whatever.
155
00:05:25,869 --> 00:05:28,595
Wait, do you not want my help
or do you want my help?
156
00:05:28,597 --> 00:05:29,929
'Cause I actually have someone
in mind.
157
00:05:29,931 --> 00:05:30,947
What's she like?
158
00:05:31,190 --> 00:05:33,416
Ok, I'm confused so
I'm just gonna call Rick.
159
00:05:34,119 --> 00:05:35,359
[ringing]
160
00:05:35,437 --> 00:05:36,769
[Rick] Hey there, long legs.
161
00:05:36,771 --> 00:05:39,272
Hey Rick, you're on
speakerphone with Frank.
162
00:05:39,274 --> 00:05:40,698
[clears throat]
What's up, my man?
163
00:05:40,775 --> 00:05:43,385
Um, so what do you think about
Tiffany for Frank?
164
00:05:43,461 --> 00:05:45,387
[Rick] Uh, I love it.
Frank, she's great.
165
00:05:45,463 --> 00:05:46,537
She's a physical therapist.
166
00:05:46,615 --> 00:05:47,872
[Rick] And she's also
into gardening
167
00:05:47,874 --> 00:05:48,798
so you have that in common.
168
00:05:48,875 --> 00:05:49,298
Mmm?
169
00:05:49,375 --> 00:05:50,374
Oh, great.
170
00:05:50,635 --> 00:05:53,286
And not that this matters
in the least, but...
171
00:05:53,288 --> 00:05:54,729
how would you describe
her looks?
172
00:05:55,306 --> 00:05:56,881
[Rick] Take me off speaker.
173
00:05:56,883 --> 00:05:57,732
Ok.
174
00:05:58,476 --> 00:05:59,317
Here.
175
00:06:00,570 --> 00:06:01,361
I'm in.
176
00:06:03,632 --> 00:06:04,480
[Emily] I hope he likes Tiffany.
177
00:06:04,574 --> 00:06:06,724
Oh, I'm sure he will,
she's great.
178
00:06:06,726 --> 00:06:08,301
And they have to like us
as a couple, too.
179
00:06:08,303 --> 00:06:09,411
Yeah, we need 'em
for game night.
180
00:06:09,746 --> 00:06:13,081
I just think Frank and Tiffany
would be perfect together.
181
00:06:13,083 --> 00:06:15,250
Do you think they would go
apple picking with us?
182
00:06:15,326 --> 00:06:16,734
I'm getting sweaty
just thinking about it.
183
00:06:16,811 --> 00:06:17,710
[laughs]
184
00:06:19,330 --> 00:06:22,707
Wait, yeah, you don't--
you don't look so great.
185
00:06:22,742 --> 00:06:24,074
[gags]
186
00:06:24,152 --> 00:06:25,151
Oh, what's-- what's happening?
187
00:06:25,153 --> 00:06:25,927
[gags]
188
00:06:26,171 --> 00:06:27,336
Oh. I think I overdid it
on the Blummies.
189
00:06:27,413 --> 00:06:28,763
-Oh, ok.
-Give me that bag.
190
00:06:28,840 --> 00:06:31,415
Uh, what-- what bag?
There is no bag!
191
00:06:31,493 --> 00:06:32,158
Wait, do you want this?
192
00:06:32,160 --> 00:06:33,176
[groans] Oh.
193
00:06:33,511 --> 00:06:35,328
Just like anything, like
a receipt or... [gagging]
194
00:06:35,330 --> 00:06:37,497
Stop doing that 'cause
I'm a sympathetic vomiter.
195
00:06:37,499 --> 00:06:38,398
[retching]
196
00:06:40,168 --> 00:06:41,234
It's climbing.
197
00:06:41,836 --> 00:06:42,944
Oh, Frank, hey.
198
00:06:43,155 --> 00:06:45,596
I'm so sorry, um, Rick's
actually in the parking lot.
199
00:06:45,674 --> 00:06:48,508
He overdid it
with the blood candies
200
00:06:48,510 --> 00:06:50,785
and he's now sneezing
diarrhea,
201
00:06:50,862 --> 00:06:52,845
um, so we need to go
to a car wash
202
00:06:52,847 --> 00:06:54,271
and then probably
an urgent care.
203
00:06:54,273 --> 00:06:56,182
Everyone heard.
No one's eating now.
204
00:06:56,184 --> 00:06:57,366
Right. Ok, um, but I--
205
00:06:57,443 --> 00:07:00,186
Oh, okay. Hey Tiffany
this is Frank.
206
00:07:00,188 --> 00:07:01,354
-Hi.
-Frank, Tiffany.
207
00:07:01,356 --> 00:07:02,446
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
208
00:07:02,524 --> 00:07:05,191
But I feel like
I've seen you before.
209
00:07:05,193 --> 00:07:07,210
Do you garden at the Queen Ann
community garden?
210
00:07:07,286 --> 00:07:09,195
I do. Are you plot 14B?
211
00:07:09,197 --> 00:07:11,714
Yes, and you are 14A, right?
212
00:07:11,791 --> 00:07:12,790
I am, yeah.
213
00:07:13,051 --> 00:07:14,217
[Tiffany] You have all of
that amazing bok choy.
214
00:07:14,219 --> 00:07:15,868
Gotta give credit
to the 200 days
215
00:07:15,870 --> 00:07:17,127
of annual rainfall that we get.
216
00:07:17,463 --> 00:07:19,797
But your snow peas, you-- you
wouldn't believe them, Emily.
217
00:07:19,874 --> 00:07:20,631
Oh.
218
00:07:20,633 --> 00:07:21,483
They're perfect.
219
00:07:21,801 --> 00:07:24,210
Um... uh, Rick keeps
texting me actually,
220
00:07:24,229 --> 00:07:26,303
and his texts are making
less and less sense,
221
00:07:26,381 --> 00:07:28,823
I think he might be delirious
so I um--
222
00:07:28,825 --> 00:07:30,158
-Go, go.
-I have to go.
223
00:07:30,235 --> 00:07:31,067
Go.
224
00:07:31,310 --> 00:07:32,719
I'm so sorry.
Are you gonna be ok?
225
00:07:32,721 --> 00:07:33,903
-Yes.
-Yes.
226
00:07:34,239 --> 00:07:35,497
You've introduced us and given
us quite a conversation starter.
227
00:07:36,574 --> 00:07:37,573
[Shred] Let me ask you
something.
228
00:07:37,817 --> 00:07:39,742
What's the first thing
you touch in a room?
229
00:07:39,819 --> 00:07:40,651
Door.
230
00:07:40,729 --> 00:07:41,836
At night.
231
00:07:41,838 --> 00:07:42,729
Light switch.
232
00:07:42,731 --> 00:07:43,896
-Ding ding.
-Yeah.
233
00:07:43,898 --> 00:07:45,398
Look at these beauts.
234
00:07:46,158 --> 00:07:48,934
What the... authentic craftsman
style look?
235
00:07:48,936 --> 00:07:50,494
I like the sound of that.
236
00:07:50,572 --> 00:07:54,349
Oh my gosh.
They work with dimmers.
237
00:07:54,351 --> 00:07:55,241
Dude... no.
238
00:07:55,426 --> 00:07:57,577
It's like having 32 lights
in one.
239
00:07:57,579 --> 00:07:58,353
We have to, right?
240
00:07:58,429 --> 00:07:59,336
Dude, it's a no-brainer.
241
00:07:59,523 --> 00:08:01,097
Give the whole dining room
a facelift.
242
00:08:01,099 --> 00:08:01,773
-Yes!
-Yes!
243
00:08:03,601 --> 00:08:04,417
Oh god.
244
00:08:04,419 --> 00:08:05,342
What? What?
245
00:08:05,362 --> 00:08:06,194
It's Greg.
It's the guy we fired.
246
00:08:06,271 --> 00:08:06,769
No.
247
00:08:06,938 --> 00:08:07,754
He's coming over here.
248
00:08:07,756 --> 00:08:08,512
Greg's here.
249
00:08:08,590 --> 00:08:09,030
He's right there.
250
00:08:09,257 --> 00:08:10,106
Don't say anything.
251
00:08:10,182 --> 00:08:11,107
I'm gonna say something.
252
00:08:11,109 --> 00:08:12,425
Gre- [clears throat]
Greg.
253
00:08:12,427 --> 00:08:14,536
Greg?
[laughs nervously]
254
00:08:14,538 --> 00:08:17,263
Greg. Hey man, what're--
what're you doing around here?
255
00:08:17,265 --> 00:08:19,707
I'm a general contractor.
I come here every day.
256
00:08:19,784 --> 00:08:20,767
Yeah, tell me about it.
257
00:08:20,769 --> 00:08:21,601
Totally.
258
00:08:21,603 --> 00:08:22,526
Yeah.
259
00:08:22,712 --> 00:08:24,361
So, who'd you end up going with
for the job?
260
00:08:24,439 --> 00:08:27,623
Uh, we actually-- we decided
to tackle it ourselves.
261
00:08:27,776 --> 00:08:28,198
Yep.
262
00:08:28,276 --> 00:08:29,292
You get it.
263
00:08:29,669 --> 00:08:32,612
Lot of Red Vines for a simple
paint and carpet job.
264
00:08:32,614 --> 00:08:34,204
Curious, do you think
this is enough paint
265
00:08:34,206 --> 00:08:36,132
for the whole job, or...?
266
00:08:36,208 --> 00:08:37,041
[scoffs]
267
00:08:37,209 --> 00:08:38,451
You guys know
what you're doing.
268
00:08:38,469 --> 00:08:39,352
[knocks]
269
00:08:41,547 --> 00:08:45,641
And correct me if I'm wrong
but drywall is just wall?
270
00:08:45,718 --> 00:08:46,693
Greg?
271
00:08:51,074 --> 00:08:52,815
Oh hey. Is Rick alive?
272
00:08:52,892 --> 00:08:54,409
Uh, yeah.
He's keeping liquids down.
273
00:08:54,485 --> 00:08:56,469
Um, how was the date
last night?
274
00:08:56,471 --> 00:08:57,637
Pretty good.
275
00:08:57,972 --> 00:09:00,489
I give the appetizers a four,
the goodnight kiss a nine.
276
00:09:00,491 --> 00:09:02,675
I'd give it a full ten
but we clanked teeth.
277
00:09:02,677 --> 00:09:06,312
Ok, well it sounds like Tiffany
had a good time, too, so...
278
00:09:06,314 --> 00:09:07,404
Wait, did she text you?
279
00:09:07,740 --> 00:09:10,166
I texted her, actually.
Very casual, see how it went.
280
00:09:10,242 --> 00:09:12,427
She gave your date
a thumbs up.
281
00:09:12,503 --> 00:09:14,654
Alright, well I will accept
that rave review.
282
00:09:14,656 --> 00:09:15,763
Mmhmm.
283
00:09:16,099 --> 00:09:19,508
Wait a minute, uh, was it
an emoji or a text on its own
284
00:09:19,585 --> 00:09:21,102
or a reaction to a text?
May I?
285
00:09:21,179 --> 00:09:22,419
Ok.
286
00:09:22,755 --> 00:09:25,498
So it was a reaction to a text
which is not as good, right?
287
00:09:25,500 --> 00:09:27,275
No, no, she had a good time,
Frank.
288
00:09:27,352 --> 00:09:29,110
You're exactly
where you wanna be.
289
00:09:29,187 --> 00:09:31,003
Oh, no, I'm not.
I hate dating.
290
00:09:31,005 --> 00:09:33,097
I just wanna skip to the part
where we're binge watching
291
00:09:33,174 --> 00:09:34,340
tv shows and gaining weight.
292
00:09:34,342 --> 00:09:36,008
Like a relationship?
293
00:09:36,010 --> 00:09:37,434
I don't wanna put labels
on things.
294
00:09:37,512 --> 00:09:39,954
It's just that thing where
you're content and monogamous
295
00:09:40,031 --> 00:09:41,105
and all that crap.
296
00:09:41,366 --> 00:09:43,941
I could text her, propose
a second double date,
297
00:09:44,018 --> 00:09:44,942
maybe after work?
298
00:09:45,203 --> 00:09:46,294
What is going on with you
and double dates?
299
00:09:46,371 --> 00:09:48,445
Just be alone
with your boyfriend.
300
00:09:48,523 --> 00:09:49,631
Have you guys run out
of stories?
301
00:09:49,874 --> 00:09:52,525
This is not about me,
it's about you finding someone
302
00:09:52,527 --> 00:09:55,544
that you can, you know, bring to
game night or the apple orchard.
303
00:09:55,621 --> 00:09:57,788
Apple picking,
making apple tarts.
304
00:09:57,866 --> 00:09:59,548
Cool. Let's text her.
Great.
305
00:09:59,625 --> 00:10:00,475
Yeah? Ok.
306
00:10:00,793 --> 00:10:02,551
Sure. I mean, without
the apple picking.
307
00:10:02,553 --> 00:10:03,293
Maybe.
308
00:10:03,538 --> 00:10:04,387
People get paid
to pick apples.
309
00:10:04,463 --> 00:10:05,388
[message alert]
310
00:10:05,631 --> 00:10:07,315
Hey, Tiffany's in.
Told you she likes you.
311
00:10:07,392 --> 00:10:09,633
That's great.
What did she say?
312
00:10:09,635 --> 00:10:10,634
Thumbs up. Yeah.
313
00:10:10,636 --> 00:10:11,227
Great.
314
00:10:11,303 --> 00:10:12,654
[phone alarms chiming]
315
00:10:12,730 --> 00:10:15,381
[gasps]
Ok, here we go.
316
00:10:15,383 --> 00:10:16,473
Wait, did you guys actually
set alarms?
317
00:10:16,551 --> 00:10:17,808
Oh yeah.
318
00:10:18,069 --> 00:10:20,219
T-minus five minutes until you
meet the stalker of your dreams.
319
00:10:20,221 --> 00:10:21,162
We found this
on your locker.
320
00:10:21,556 --> 00:10:23,498
I wanted to read it but
somebody wouldn't let me.
321
00:10:23,574 --> 00:10:24,724
All will be revealed in the--
322
00:10:24,909 --> 00:10:26,726
--in the multi-purpose room.
Yeah, I did take a peek.
323
00:10:26,728 --> 00:10:29,078
Awe, you get to meet your
one true love in the room
324
00:10:29,155 --> 00:10:30,487
where we de-worm cats.
325
00:10:30,507 --> 00:10:31,339
Wow.
326
00:10:31,341 --> 00:10:32,748
Ok, I will take it from here.
327
00:10:32,750 --> 00:10:33,566
Awesome.
328
00:10:33,751 --> 00:10:34,734
I think we should all
just take it.
329
00:10:35,603 --> 00:10:37,737
I... I think this...
this is a me thing.
330
00:10:37,739 --> 00:10:38,179
Mmhmm.
331
00:10:38,256 --> 00:10:39,255
Well, I mean...
332
00:10:39,516 --> 00:10:41,182
-I feel like a we... we thing.
-Yeah, I'll go.
333
00:10:41,259 --> 00:10:42,350
This has the potential
to be very romantic.
334
00:10:42,427 --> 00:10:43,426
Oh, yes, romantic.
335
00:10:43,912 --> 00:10:45,745
Once this person goes
from breaking into your locker
336
00:10:45,747 --> 00:10:48,356
to breaking into your home
you'll be positively swooning.
337
00:10:48,433 --> 00:10:49,415
Ok, shut up.
338
00:10:49,600 --> 00:10:50,750
I'm trying to be open
to the possibility
339
00:10:50,752 --> 00:10:52,101
of something different--
340
00:10:52,178 --> 00:10:53,027
Mmhmm.
341
00:10:53,421 --> 00:10:54,011
And I'm willing to give
this person a chance
342
00:10:54,513 --> 00:10:57,273
as long as they're over 18
and under...
343
00:10:57,926 --> 00:10:59,534
As long as they're over 18.
344
00:10:59,610 --> 00:11:00,368
Yeah.
345
00:11:00,370 --> 00:11:01,460
[gasps]
346
00:11:01,687 --> 00:11:02,611
[Frank] Wow.
347
00:11:02,688 --> 00:11:04,780
[Emily] Oh Victoria!
348
00:11:04,857 --> 00:11:06,356
I knew it was water guy!
349
00:11:06,358 --> 00:11:07,858
Oh my god, yeah. I can
work with this.
350
00:11:07,936 --> 00:11:09,285
Hi.
351
00:11:09,361 --> 00:11:10,360
Uh...
352
00:11:10,438 --> 00:11:10,861
Oh.
353
00:11:10,939 --> 00:11:12,121
Pardon me.
354
00:11:12,774 --> 00:11:14,106
Happy birthday,
I guess.
355
00:11:14,108 --> 00:11:15,124
Yes, thank you.
356
00:11:15,944 --> 00:11:18,052
So it's not sexy water guy?
357
00:11:18,129 --> 00:11:19,128
Yeah, so who is it, then?
358
00:11:19,205 --> 00:11:21,764
[balloons popping]
359
00:11:23,542 --> 00:11:24,800
Ta-dah!
360
00:11:24,802 --> 00:11:27,470
[Victoria] Ah, there he is. Ok.
361
00:11:27,546 --> 00:11:29,805
This is a prank.
Well done, Frank.
362
00:11:29,924 --> 00:11:30,790
Oh, no, I didn't do this.
363
00:11:30,792 --> 00:11:31,974
Of course it was Templeton.
364
00:11:32,310 --> 00:11:34,627
Literally the last person that
you would think it would be.
365
00:11:34,629 --> 00:11:35,461
[Emily] This is a twist.
366
00:11:35,463 --> 00:11:37,129
-I got HR on hold...
-Uh-huh.
367
00:11:37,131 --> 00:11:39,465
-...just in case this escalates.
-Mmhmm.
368
00:11:39,467 --> 00:11:41,300
But also I'm recording this
because this is too much.
369
00:11:41,302 --> 00:11:42,334
[Emily] Yeah.
370
00:11:42,637 --> 00:11:42,985
[whispers] I thought it would
just be the two of us.
371
00:11:43,062 --> 00:11:43,652
[Patel] Huh?
372
00:11:43,747 --> 00:11:44,728
We can't hear you
over here.
373
00:11:45,098 --> 00:11:45,488
-Can't hear what you're saying.
-'Cause I'm recording.
374
00:11:45,990 --> 00:11:46,505
[Patel] Just turn it up
just a little.
375
00:11:47,158 --> 00:11:48,991
I said I thought it
would be the two of us,
376
00:11:48,993 --> 00:11:50,418
but I've come this far
so I'm wondering if,
377
00:11:50,495 --> 00:11:52,069
as your former secret admirer,
378
00:11:52,146 --> 00:11:55,405
I could openly admire you
on a date.
379
00:11:55,425 --> 00:11:56,665
[Frank] You said you'd
be open to anyone.
380
00:11:56,742 --> 00:11:58,125
No thank you.
381
00:11:58,202 --> 00:12:00,744
Ah, well that was
three months and $3,500
382
00:12:00,822 --> 00:12:02,412
that was not spent wisely?
383
00:12:02,490 --> 00:12:04,414
Oh, well, from where
we're standing
384
00:12:04,492 --> 00:12:05,491
it was worth every penny.
385
00:12:05,676 --> 00:12:07,676
Alright, well you can tell
a man's character
386
00:12:07,678 --> 00:12:10,846
by how he reacts on
his darkest moment
387
00:12:10,923 --> 00:12:13,775
so I'm going to just leave
and do the right thing.
388
00:12:13,777 --> 00:12:14,683
Ok.
389
00:12:14,685 --> 00:12:15,526
Ok, everybody.
390
00:12:18,840 --> 00:12:19,655
You have a...
391
00:12:26,197 --> 00:12:28,122
What's that smell?
392
00:12:28,199 --> 00:12:31,292
Oh god, it smells like
burning hooves.
393
00:12:31,327 --> 00:12:32,168
Yeah.
394
00:12:39,377 --> 00:12:44,713
Somebody has killed the only
thing I've ever loved.
395
00:12:44,715 --> 00:12:45,598
Blummies.
396
00:12:46,625 --> 00:12:47,457
Templeton.
397
00:12:47,811 --> 00:12:49,626
Ohhh... [sniffs].
398
00:12:49,704 --> 00:12:51,145
They jammed my boy.
399
00:12:51,839 --> 00:12:53,523
They jammed my boy!
400
00:12:54,542 --> 00:12:55,374
Oh boy.
401
00:12:55,634 --> 00:12:57,226
You brought this evil
into our house.
402
00:12:57,303 --> 00:12:59,879
Woah, back, ok?
Do not turn this around on me.
403
00:12:59,881 --> 00:13:00,655
A man asked me out.
404
00:13:01,049 --> 00:13:03,399
I said no and, what,
I deserve vengeance?
405
00:13:03,475 --> 00:13:05,309
And I'm just putting
this out there,
406
00:13:05,386 --> 00:13:07,236
it could have been Rick.
He also likes Blummies.
407
00:13:07,238 --> 00:13:08,888
Nope. This is Templeton
level of petty.
408
00:13:08,890 --> 00:13:09,905
He did this.
409
00:13:10,166 --> 00:13:12,074
He probably did it while we were
still laughing at him.
410
00:13:12,076 --> 00:13:14,001
He never complained,
411
00:13:14,078 --> 00:13:15,485
no matter what
I put inside him.
412
00:13:15,505 --> 00:13:16,671
What?
413
00:13:16,747 --> 00:13:18,230
That's tough wording, Frank.
414
00:13:18,232 --> 00:13:19,590
Yogurt time.
415
00:13:22,737 --> 00:13:24,136
I'm gonna come back, ok.
416
00:13:28,759 --> 00:13:29,758
-Cheers!
-Cheers!
417
00:13:29,835 --> 00:13:30,601
[clinking]
418
00:13:33,431 --> 00:13:34,246
Mmm.
419
00:13:34,248 --> 00:13:35,264
-That is good.
-Mmhmm.
420
00:13:35,266 --> 00:13:36,223
Glad we got the bottle.
421
00:13:36,584 --> 00:13:37,766
Yeah, it really is the most
sophisticated way
422
00:13:37,843 --> 00:13:39,268
to get hammered.
423
00:13:39,270 --> 00:13:40,528
Be cool, my dear.
424
00:13:40,605 --> 00:13:41,529
I'm cool.
425
00:13:41,531 --> 00:13:42,679
I have your salads here.
426
00:13:42,681 --> 00:13:44,365
Oh, I don't believe
we ordered salads.
427
00:13:44,442 --> 00:13:46,534
Actually, uh, I took
the liberty,
428
00:13:46,611 --> 00:13:49,261
these salads are made with
vegetables from my garden.
429
00:13:49,263 --> 00:13:53,616
What? Frank, that is
so thoughtful and sweet.
430
00:13:53,692 --> 00:13:57,361
And I might have snuck
some of Tiffany's snow peas
431
00:13:57,438 --> 00:13:58,938
and watermelon radishes
in there.
432
00:13:58,940 --> 00:14:00,139
Oh.
433
00:14:00,141 --> 00:14:02,216
How delightfully unexpected.
434
00:14:02,218 --> 00:14:04,701
Did you pick them
from my plot?
435
00:14:04,779 --> 00:14:06,128
I certainly did.
436
00:14:06,205 --> 00:14:07,430
[laughs nervously]
437
00:14:07,798 --> 00:14:08,797
Oh.
438
00:14:08,874 --> 00:14:09,798
It's so nice.
439
00:14:09,875 --> 00:14:12,393
It's so specific.
440
00:14:12,395 --> 00:14:15,287
Rick, why aren't you doing
this kind of thing for me?
441
00:14:15,289 --> 00:14:16,455
Oh, you got me in trouble.
442
00:14:16,457 --> 00:14:17,640
Yeah, Rick, what the hell.
443
00:14:17,716 --> 00:14:18,733
[laughs] So great.
444
00:14:18,809 --> 00:14:20,401
Um, if you'll excuse me
445
00:14:20,478 --> 00:14:23,237
I'm going to use
the ladies room.
446
00:14:23,314 --> 00:14:24,030
Ok.
447
00:14:25,742 --> 00:14:26,782
Isn't she great?
448
00:14:29,470 --> 00:14:30,560
[Templeton] Oh good,
you're still here.
449
00:14:30,638 --> 00:14:31,487
No, I'm not.
450
00:14:31,563 --> 00:14:32,896
You are, I see you.
451
00:14:32,974 --> 00:14:35,232
And I only have one more
little care package for you.
452
00:14:35,309 --> 00:14:37,493
Ok, if I open that
and it's a dead bird
453
00:14:37,495 --> 00:14:38,252
I'm... I'm gonna be so mad.
454
00:14:38,329 --> 00:14:39,236
Not a dead bird.
455
00:14:39,480 --> 00:14:40,237
It's an invoice
with all the receipts
456
00:14:40,665 --> 00:14:43,424
for little New Zealand lollies,
and the basket,
457
00:14:43,501 --> 00:14:45,760
the mileage from my trip
to Spokane
458
00:14:45,836 --> 00:14:47,595
to the specialty store
for you.
459
00:14:47,672 --> 00:14:49,579
You're seriously charging me
for your crush?
460
00:14:49,657 --> 00:14:50,656
You led me on.
461
00:14:50,841 --> 00:14:52,767
You're like a classic temptress
from Oceania.
462
00:14:52,843 --> 00:14:54,660
Ok. I did not lead you on.
463
00:14:54,662 --> 00:14:57,163
I have shown you nothing
but contempt and distain.
464
00:14:57,165 --> 00:14:58,088
I really don't--
465
00:14:58,332 --> 00:14:59,106
-Playful contempt and distain.
-Playful?
466
00:14:59,183 --> 00:15:00,182
And that is very confusing.
467
00:15:00,501 --> 00:15:03,319
You have 30 days or interest
starts to accrue.
468
00:15:05,931 --> 00:15:06,596
Unless--
469
00:15:06,674 --> 00:15:07,356
-No.
-Ok.
470
00:15:07,433 --> 00:15:08,282
You know what?
471
00:15:08,676 --> 00:15:09,858
I only date women made
in America, anyway.
472
00:15:09,860 --> 00:15:10,701
Oh.
473
00:15:12,604 --> 00:15:13,371
No.
474
00:15:15,366 --> 00:15:15,864
[buzzing]
475
00:15:15,941 --> 00:15:17,016
You hear that?
476
00:15:17,126 --> 00:15:18,459
That's the sound of generational
wealth accruing.
477
00:15:18,536 --> 00:15:19,460
[laughs]
478
00:15:22,298 --> 00:15:23,297
Ugh.
479
00:15:23,374 --> 00:15:25,374
The sawdust tastes
like bad mushrooms.
480
00:15:25,451 --> 00:15:26,634
Yeah. What?
481
00:15:26,711 --> 00:15:27,635
Gross.
482
00:15:28,546 --> 00:15:29,378
Oh, that's black mold.
483
00:15:29,547 --> 00:15:30,879
-Black what?
-That's black mold.
484
00:15:30,956 --> 00:15:31,973
That's black mold.
485
00:15:32,366 --> 00:15:33,699
I'm not up on my molds
but is that worse than green?
486
00:15:33,701 --> 00:15:35,309
It might just be
that one little spot.
487
00:15:35,311 --> 00:15:36,310
It's fine, just open it up.
488
00:15:36,387 --> 00:15:37,645
-Open it up?
-Open it up!
489
00:15:37,647 --> 00:15:38,521
Ok.
490
00:15:45,137 --> 00:15:46,562
That seems bad.
491
00:15:46,638 --> 00:15:47,488
It's probably just the--
492
00:15:47,732 --> 00:15:49,473
That's probably
the end of it, right?
493
00:15:49,475 --> 00:15:50,640
Probably.
494
00:15:50,660 --> 00:15:51,734
Unless it goes down.
495
00:15:51,810 --> 00:15:53,035
No chance it goes down,
right?
496
00:15:56,891 --> 00:15:58,557
We gotta get out
of this house!
497
00:15:58,909 --> 00:16:00,226
We gotta get out
of this house!
498
00:16:00,578 --> 00:16:03,504
You don't think the whole
salad thing was weird,
499
00:16:03,581 --> 00:16:06,065
I mean, everybody cheered when
the guy did it on Instagram.
500
00:16:06,067 --> 00:16:08,342
I'm just gonna say it,
I thought it was cute.
501
00:16:08,419 --> 00:16:11,420
So cute, right?
I mean, also very masculine.
502
00:16:11,497 --> 00:16:13,163
I think it might be good
to acknowledge
503
00:16:13,165 --> 00:16:14,256
that from Tiff's perspective
504
00:16:14,258 --> 00:16:16,575
it could have come off
as a bit invasive.
505
00:16:16,577 --> 00:16:19,211
Invasive?
Honey, excuse me, but what?
506
00:16:19,247 --> 00:16:21,188
Well, you know, he just stole
her veggies--
507
00:16:21,190 --> 00:16:25,100
Stole? It's a community garden.
Basically an open field.
508
00:16:25,177 --> 00:16:28,270
And if anything, her reaction
was a little nutty.
509
00:16:28,272 --> 00:16:29,421
I mean, running away
to the bathroom?
510
00:16:29,681 --> 00:16:32,182
I just think you could have used
your own vegetables,
511
00:16:32,260 --> 00:16:33,442
like simplified the gesture.
512
00:16:33,444 --> 00:16:36,612
No. No, no, no.
Mixing is what makes it special.
513
00:16:36,614 --> 00:16:39,765
Two people from different plots
coming together
514
00:16:39,767 --> 00:16:41,042
to form something new.
515
00:16:41,044 --> 00:16:42,601
Yes. Rick gets it.
516
00:16:42,603 --> 00:16:44,361
Ok. Shall we just leave it
at that?
517
00:16:44,438 --> 00:16:46,547
Just say it's a grey area,
even though I'm right.
518
00:16:48,051 --> 00:16:49,124
When do you think
she's coming back?
519
00:16:49,126 --> 00:16:50,200
She's gonna be back
in a second.
520
00:16:50,278 --> 00:16:51,460
She's been gone 10 minutes.
521
00:16:51,462 --> 00:16:52,127
Babe...
522
00:16:52,129 --> 00:16:53,128
What? She has.
523
00:16:53,447 --> 00:16:54,780
Emily, I think you're right.
She ghosted me.
524
00:16:54,782 --> 00:16:56,632
At the very least she's sitting
in a bathroom stall
525
00:16:56,708 --> 00:16:58,133
trying to figure out
how to ghost me.
526
00:16:58,135 --> 00:16:58,893
No, I... I didn't say that.
527
00:16:58,969 --> 00:17:00,210
That's quite a leap, pal.
528
00:17:00,546 --> 00:17:02,229
I mean, we'd see her if she
left, we're right by the door.
529
00:17:02,306 --> 00:17:03,547
The bathroom has a window.
530
00:17:03,624 --> 00:17:04,623
Honey, you're killing him.
531
00:17:04,883 --> 00:17:06,567
You're not texting Tiffany
right now, are you?
532
00:17:06,644 --> 00:17:11,072
I just want to let her know
that it is not ok.
533
00:17:11,074 --> 00:17:12,464
You're typing pretty hard
over there, buddy.
534
00:17:12,466 --> 00:17:13,723
Want a second set of eyes
on that?
535
00:17:13,910 --> 00:17:16,527
No, I'm just letting it roll,
don't wanna overthink it.
536
00:17:16,562 --> 00:17:20,614
All caps, exclamation point,
exclamation point, send.
537
00:17:20,691 --> 00:17:21,473
[message alert]
538
00:17:21,992 --> 00:17:23,584
Sorry, one of my clients
called me.
539
00:17:23,661 --> 00:17:25,494
Um... did you text me?
540
00:17:25,571 --> 00:17:26,328
No.
541
00:17:26,405 --> 00:17:29,406
Uh... you know, I just um...
542
00:17:29,483 --> 00:17:31,408
my phone's unlocked and I kinda
move my finger on it
543
00:17:31,485 --> 00:17:33,502
and it just spells words.
544
00:17:33,579 --> 00:17:35,671
My snow peas are as hollow
of flavor
545
00:17:35,747 --> 00:17:37,581
as I am of good character?
546
00:17:37,583 --> 00:17:38,657
[Emily] Oh, dear.
547
00:17:38,659 --> 00:17:39,583
Yeah.
548
00:17:39,660 --> 00:17:41,477
Yeah, I'm gonna go.
549
00:17:42,830 --> 00:17:45,314
Oh. Uh... ok.
550
00:17:47,759 --> 00:17:48,526
[message alert]
551
00:17:49,779 --> 00:17:53,172
Oh, yeah.
Uh, thumbs down.
552
00:17:53,174 --> 00:17:55,674
Wanna skip to dessert?
I'll order three bourbons.
553
00:17:55,676 --> 00:17:56,700
Do you guys want anything?
554
00:17:57,845 --> 00:17:59,370
[phone ringing]
555
00:18:01,349 --> 00:18:02,606
What can I do for you,
Templeton?
556
00:18:02,683 --> 00:18:04,291
Nice try, I know you sent
the email.
557
00:18:04,368 --> 00:18:05,609
What email?
558
00:18:05,944 --> 00:18:08,036
Don't play dumb, the one from
the Royal Highlander Quartet
559
00:18:08,189 --> 00:18:09,296
inviting me to audition?
560
00:18:09,373 --> 00:18:10,539
I don't even know what that is.
561
00:18:10,541 --> 00:18:12,040
Come on, you sent me
a fake email
562
00:18:12,117 --> 00:18:14,284
from the preeminent
bagpiper ensemble
563
00:18:14,362 --> 00:18:15,452
in the Pacific Northwest
564
00:18:15,787 --> 00:18:18,121
'cause you know I wanna be taken
seriously as a bagger.
565
00:18:18,199 --> 00:18:19,214
Well, this might surprise you
566
00:18:19,533 --> 00:18:21,049
but I didn't even know
that you play the bagpipes.
567
00:18:21,126 --> 00:18:22,309
Really?
So you don't remember me
568
00:18:22,386 --> 00:18:24,219
in a tartan kilt
at the cougar funeral
569
00:18:24,296 --> 00:18:26,296
playing Tears in Heaven,
or at the wake
570
00:18:26,374 --> 00:18:28,632
when I brought the house down
with Sexual Healing?
571
00:18:28,709 --> 00:18:29,441
Nope.
572
00:18:30,394 --> 00:18:31,134
Huh.
573
00:18:31,970 --> 00:18:33,303
Maybe you didn't send
that email.
574
00:18:33,381 --> 00:18:34,971
No, I didn't send it.
575
00:18:35,049 --> 00:18:36,048
Ok. Thank you.
576
00:18:36,308 --> 00:18:38,233
I'm gonna go now and if you try
and call me back
577
00:18:38,310 --> 00:18:39,326
and it doesn't go through
578
00:18:39,495 --> 00:18:41,537
that's because I blocked you
forever, ok? Bye.
579
00:18:42,832 --> 00:18:43,539
[honking horn]
580
00:18:59,573 --> 00:19:01,498
Excuse me?
Can I help you?
581
00:19:01,575 --> 00:19:03,684
I'm here for the Royal
Highlander Quartet audition.
582
00:19:03,761 --> 00:19:06,762
Auditorium's this way, right?
Hydrated, ready to blow pipe.
583
00:19:06,838 --> 00:19:08,022
[bell rings]
584
00:19:10,175 --> 00:19:12,026
[indistinct conversations]
585
00:19:15,847 --> 00:19:16,939
[Victoria] That's him!
586
00:19:17,258 --> 00:19:19,349
That's the creepy old man
pretending to be a student
587
00:19:19,368 --> 00:19:20,517
-Oh geez.
-...at this school!
588
00:19:20,594 --> 00:19:21,035
No.
589
00:19:21,204 --> 00:19:22,686
He's probably a pervert!
590
00:19:22,763 --> 00:19:24,430
Oh no, no, no.
591
00:19:24,432 --> 00:19:28,767
I'm-- [clears throat]
I'm an animal control officer.
592
00:19:28,769 --> 00:19:31,462
That blows pipe.
Uh, bagpipe.
593
00:19:46,303 --> 00:19:46,635
Frank?
594
00:19:46,712 --> 00:19:47,636
Yeah.
595
00:19:47,879 --> 00:19:48,971
What're you doing in
the grooming hammock
596
00:19:49,047 --> 00:19:50,064
with the lights off?
597
00:19:50,399 --> 00:19:53,550
Good for my back and the lights
are on a motion sensor.
598
00:19:53,569 --> 00:19:56,886
So, was justice served?
599
00:19:56,964 --> 00:19:58,130
I don't know, you tell me.
600
00:19:58,241 --> 00:20:00,466
That's the creepy old man
pretending to be a student
601
00:20:00,468 --> 00:20:02,776
at this school!
He's probably a pervert!
602
00:20:02,778 --> 00:20:05,137
[laughs]
603
00:20:05,139 --> 00:20:06,062
That's good.
604
00:20:06,807 --> 00:20:11,418
I uh, buried a panini press
behind the building.
605
00:20:11,495 --> 00:20:14,646
It was a short and touching
service so thank you for that.
606
00:20:14,648 --> 00:20:15,647
How was your date?
607
00:20:15,833 --> 00:20:18,092
Crushed it.
This is my celebratory dangle.
608
00:20:18,168 --> 00:20:19,242
[laughs]
609
00:20:19,503 --> 00:20:21,428
It was one of those dates
where the starter salad
610
00:20:21,505 --> 00:20:24,323
turns into a “I never wanna see
you again” salad.
611
00:20:24,325 --> 00:20:26,325
Oh, that's rough.
612
00:20:26,327 --> 00:20:27,101
Yeah.
613
00:20:27,177 --> 00:20:28,343
But I'm in no place to judge.
614
00:20:28,754 --> 00:20:30,846
I actually thought I might have
a super sexy secret admirer
615
00:20:30,922 --> 00:20:33,499
but instead I got Templeton.
616
00:20:33,501 --> 00:20:37,569
Love, like cornhole, is a game
I'll never understand.
617
00:20:39,799 --> 00:20:41,431
[horn honking]
618
00:20:41,433 --> 00:20:42,599
What was that?
619
00:20:42,676 --> 00:20:45,527
That's the water delivery guy.
He's so hot.
620
00:20:45,604 --> 00:20:49,181
I needed a palate cleanser.
He still thinks it's my birthday
621
00:20:49,183 --> 00:20:50,940
and I told him to pick me up
after his shift.
622
00:20:51,018 --> 00:20:54,110
Oh, well he brought the delivery
truck so I hope he takes you
623
00:20:54,188 --> 00:20:56,672
to the most romantic
distribution center in town.
624
00:20:58,692 --> 00:20:59,508
Goodnight, Frank.
625
00:21:02,363 --> 00:21:03,512
Can you give me a push?
626
00:21:05,308 --> 00:21:09,310
Hi. I recently made a purchase
I'd like to return.
627
00:21:09,386 --> 00:21:11,812
Well, I know you're a realtor,
that's why I called.
628
00:21:11,814 --> 00:21:13,314
[dial tone]
629
00:21:13,390 --> 00:21:14,273
Hello?
630
00:21:15,209 --> 00:21:16,516
It's no use, buddy.
631
00:21:16,518 --> 00:21:18,652
These closing docs
are rock solid.
632
00:21:18,729 --> 00:21:19,561
I'm still in if you are.
633
00:21:19,638 --> 00:21:20,487
Oh, I'm still in.
634
00:21:20,881 --> 00:21:21,730
Because legally neither of us
can walk away.
635
00:21:22,383 --> 00:21:26,660
Yeah, that's what I found
in my due diligence, as well.
636
00:21:26,737 --> 00:21:29,330
So, what's our next move?
637
00:21:33,410 --> 00:21:36,503
I'll do it, but now it's double
the price.
638
00:21:36,580 --> 00:21:37,713
When can you start?
44567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.