All language subtitles for Amy Winehouse - Back To Black.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Il ne m'a pas laissé le temps de regretter 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A repris sa bite mouillée 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Comme toujours, sûr de lui 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Moi, et ma fierté 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et mes larmes séchées 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous en sortirons sans lui 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tu es revenu à ce que tu connaissais 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Si éloigné de tout ce que nous avons vécu ensemble 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et je marche sur une route dégueulasse 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mon destin est tout tracé 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je retournerai en dépression. 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous ne nous sommes seulement salués qu'avec des mots 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'en mourus des centaines de fois 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toi tu retournes vers elle 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et moi je retourne... 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je retourne à nous. 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je t'aime beaucoup 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ce n'est pas assez 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tu aimes la coke, moi j'aime l'herbe 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et la vie est comme une pipe 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et je suis une petite pièce de monnaie qui roule le long des mur 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous ne nous sommes seulement salués qu'avec des mots 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'en mourus des centaines de fois 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tu retournes vers elle 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et je retourne au 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Noir, noir, noir, noir, noir, noir, noir 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je retourne au 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je retourne au 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous ne nous sommes seulement salués qu'avec des mots 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'en mourus des centaines de fois 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tu retournes vers elle 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et je retourne au 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous ne nous sommes seulement salués qu'avec des mots 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 J'en mourus des centaines de fois 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tu retournes vers elle 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et je retourne au noir 2513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.