Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,546
I wanna be right here
when Feathered Serpent 2 launches
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,797
and we change the world.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,216
Every penny from every copy sold
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,677
is gonna go straight
to help the war on drugs.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,137
This is personal for you.
6
00:00:11,220 --> 00:00:12,513
My brother was a drug addict.
7
00:00:12,596 --> 00:00:15,433
Drug addiction kills hundreds
of thousands of people every year.
8
00:00:15,516 --> 00:00:16,517
We're gonna end that.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,102
Damian Cray is dangerous.
10
00:00:18,185 --> 00:00:20,104
Damian Cray tried to kill Ed Pleasance.
11
00:00:22,565 --> 00:00:25,234
We need protection against Damian Cray.
12
00:00:25,317 --> 00:00:28,946
SCORPIA are targeting
the president of the United States.
13
00:00:29,029 --> 00:00:31,866
Because Damian Cray wants them to.
14
00:00:31,949 --> 00:00:33,701
They think Cray's the victim.
15
00:00:33,784 --> 00:00:34,869
They're working with him.
16
00:00:34,952 --> 00:00:37,621
But when he was speaking,
I heard something.
17
00:00:39,498 --> 00:00:41,125
I think the game is not a game.
18
00:00:41,208 --> 00:00:43,711
I think it's supposed to do
something totally different.
19
00:00:43,794 --> 00:00:45,671
- But it's there?
- The only way to unlock this
20
00:00:45,755 --> 00:00:47,131
is to go back to the original server,
21
00:00:47,214 --> 00:00:49,175
and that's at Craystar in Amsterdam.
22
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
Air Force One.
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,888
Blunt said SCORPIA were targeting
the president of the United States.
24
00:00:53,971 --> 00:00:56,849
- I'm taking security settings off.
- Awesome.
25
00:00:56,932 --> 00:00:59,310
Yes, this is it. This is the hidden code.
26
00:00:59,393 --> 00:01:01,771
We're just copying the game code.
It's gonna take some time.
27
00:01:01,854 --> 00:01:04,315
Cray's coming. He's in the building!
28
00:01:05,649 --> 00:01:06,859
Alex!
29
00:01:06,942 --> 00:01:09,445
Damian, please. This isn't who you are.
30
00:01:09,528 --> 00:01:11,238
You have no idea who I am.
31
00:01:12,072 --> 00:01:13,365
- No!
32
00:01:47,817 --> 00:01:50,820
I really wasn't expecting
to see you here, K7.
33
00:01:51,612 --> 00:01:52,696
This is all a big mistake.
34
00:01:52,780 --> 00:01:56,575
Except it's not K7, is it?
35
00:01:57,326 --> 00:02:00,996
Because she just called you Alex.
36
00:02:02,081 --> 00:02:04,959
Mr. Cray, I'm sorry.
We shouldn't have snuck in.
37
00:02:05,042 --> 00:02:06,544
Alex. Alex.
38
00:02:07,837 --> 00:02:09,421
Please understand...
39
00:02:11,048 --> 00:02:13,509
you're not gonna talk
your way out of this.
40
00:02:14,093 --> 00:02:16,804
Not until I know who you really are.
41
00:02:17,596 --> 00:02:18,973
I just love the game.
42
00:02:20,057 --> 00:02:22,226
You've already got the game.
43
00:02:23,352 --> 00:02:25,521
You stole it from me in London,
do you remember?
44
00:02:26,230 --> 00:02:28,899
So if you were just a fan,
45
00:02:28,983 --> 00:02:31,819
you'd still be at home,
hooked to your screen, leveling up.
46
00:02:31,902 --> 00:02:35,906
Instead, you're here,
47
00:02:35,990 --> 00:02:38,868
breaking into my research facility.
48
00:02:42,496 --> 00:02:44,081
Stop lying to me.
49
00:02:46,750 --> 00:02:48,168
Who are you?
50
00:02:48,252 --> 00:02:49,837
Does he do it a lot?
51
00:02:51,088 --> 00:02:52,089
What?
52
00:02:52,882 --> 00:02:54,425
Kill people like that.
53
00:02:55,259 --> 00:02:56,927
Just answer the question.
54
00:02:58,554 --> 00:03:00,639
Did you write any of it?
55
00:03:00,723 --> 00:03:03,142
- What?
- The code for the game.
56
00:03:04,351 --> 00:03:06,353
- I'm the chief programmer.
- Oh.
57
00:03:07,021 --> 00:03:08,856
Then you should know better.
58
00:03:09,607 --> 00:03:13,277
I saw it. I read it. It's inelegant.
59
00:03:13,360 --> 00:03:14,361
Hmm.
60
00:03:15,696 --> 00:03:17,948
- That's not true.
- Trust me.
61
00:03:18,032 --> 00:03:20,492
Good code is like poetry.
62
00:03:21,827 --> 00:03:25,372
Yours is like a greetings-card limerick.
63
00:03:35,633 --> 00:03:37,009
This is clever.
64
00:03:38,010 --> 00:03:40,346
Your friend's handiwork, I assume?
65
00:03:44,058 --> 00:03:45,059
She's good.
66
00:03:46,101 --> 00:03:47,519
I should hire her.
67
00:03:54,401 --> 00:03:55,653
Who else is involved?
68
00:03:56,820 --> 00:03:58,447
Does your friend know?
69
00:04:00,366 --> 00:04:02,910
Perhaps I'll get more luck talking to her.
70
00:04:04,995 --> 00:04:07,122
She doesn't really like talking.
71
00:04:09,249 --> 00:04:11,418
You didn't just walk in here.
72
00:04:12,127 --> 00:04:13,671
Not without help.
73
00:04:14,588 --> 00:04:15,631
Who else is there?
74
00:04:16,674 --> 00:04:20,386
One of my competitors? Is that it?
75
00:04:21,553 --> 00:04:24,431
Who else knows you're here, Alex?
76
00:04:26,225 --> 00:04:27,643
Go to hell, Damian.
77
00:04:36,318 --> 00:04:38,070
I don't like violence.
78
00:04:38,779 --> 00:04:40,239
I'm not a monster.
79
00:04:41,156 --> 00:04:44,201
But I will hurt you,
if I have to, to get to the truth.
80
00:04:44,952 --> 00:04:47,287
You can do whatever you want to me.
81
00:04:48,789 --> 00:04:51,000
And if you still won't talk...
82
00:04:52,292 --> 00:04:53,502
I'll hurt your friend.
83
00:04:57,297 --> 00:05:00,509
I'll put a bullet in her,
just like I did with Charlie.
84
00:05:05,014 --> 00:05:06,432
Do you understand?
85
00:05:56,565 --> 00:05:58,942
This is the man
targeting President Walker.
86
00:05:59,026 --> 00:06:03,447
Cray's head of security,
Sean Palmer, alias Thomas Ashton.
87
00:06:03,530 --> 00:06:05,866
There are flights booked
using these identities,
88
00:06:05,949 --> 00:06:07,993
leaving midnight tomorrow.
89
00:06:08,077 --> 00:06:09,745
He wasn't planning on hanging around.
90
00:06:10,329 --> 00:06:11,580
And this?
91
00:06:11,663 --> 00:06:13,290
Aconite derivative.
92
00:06:13,373 --> 00:06:17,461
Heart attack in a bottle.
Essentially, an untraceable neurotoxin.
93
00:06:17,544 --> 00:06:20,506
So this would have played out
like a medical emergency,
94
00:06:20,589 --> 00:06:22,674
not an assassination at all.
95
00:06:22,758 --> 00:06:25,344
And before we got it straight,
if we ever got it straight,
96
00:06:25,427 --> 00:06:27,179
Palmer would be long gone.
97
00:06:27,262 --> 00:06:29,640
It's right out of SCORPIA's playbook.
98
00:06:30,265 --> 00:06:32,101
Someone on the inside.
99
00:06:32,643 --> 00:06:34,770
So the question is,
was he going to be working alone,
100
00:06:34,853 --> 00:06:37,189
or is the other shoe about to drop?
101
00:06:40,734 --> 00:06:42,069
We'll talk to him.
102
00:07:05,509 --> 00:07:07,427
You want to tell me about the dream?
103
00:07:07,970 --> 00:07:09,680
What dream would that be?
104
00:07:10,180 --> 00:07:11,598
Your dream.
105
00:07:12,182 --> 00:07:14,226
The one that costs 6.5 million.
106
00:07:17,146 --> 00:07:19,189
What do you dream about
when you were out there
107
00:07:20,149 --> 00:07:24,570
in the mud or the desert
or wherever they deployed you?
108
00:07:26,155 --> 00:07:31,034
Cold at night, under the stars,
waiting on a dawn raid.
109
00:07:36,081 --> 00:07:37,666
What kept you warm?
110
00:07:39,001 --> 00:07:43,881
To be honest, I always thought
a place in Scotland would be nice.
111
00:07:44,882 --> 00:07:48,010
You know, a quiet life, the outdoors.
112
00:07:49,261 --> 00:07:51,388
Maybe learn a new skill.
113
00:07:52,389 --> 00:07:55,475
I've always been interested
in woodturning.
114
00:07:59,396 --> 00:08:02,733
You don't need 6.5 million
to buy some wood.
115
00:08:06,945 --> 00:08:08,655
We can keep you safe.
116
00:08:09,364 --> 00:08:10,908
You know we can do that.
117
00:08:10,991 --> 00:08:12,618
I can keep myself safe.
118
00:08:13,160 --> 00:08:14,912
Not from SCORPIA.
119
00:08:15,746 --> 00:08:17,247
What's SCORPIA?
120
00:08:24,004 --> 00:08:25,881
Are we sure we've got this right?
121
00:08:26,757 --> 00:08:29,718
Because there are other possibilities.
122
00:08:31,428 --> 00:08:33,180
For example, that he's telling the truth,
123
00:08:33,263 --> 00:08:36,391
and he has absolutely no idea
what we're talking about.
124
00:08:37,976 --> 00:08:39,895
You think he's being set up.
125
00:08:41,355 --> 00:08:44,983
We went looking for an assassin.
And we found one.
126
00:08:46,193 --> 00:08:47,861
We're not looking anymore.
127
00:09:15,389 --> 00:09:17,557
Think about what I said.
128
00:09:17,641 --> 00:09:19,685
Just don't take too long, okay?
129
00:09:33,615 --> 00:09:36,785
Do you have the title deeds
for the east London center?
130
00:09:36,868 --> 00:09:38,745
I think they're in this one.
131
00:09:49,298 --> 00:09:50,299
Come on.
132
00:10:04,521 --> 00:10:06,398
I'm just gonna turn this off.
133
00:10:08,650 --> 00:10:10,610
Is everything okay?
134
00:10:10,694 --> 00:10:12,404
Uh...
135
00:10:12,487 --> 00:10:14,114
I'm so sorry.
136
00:10:16,491 --> 00:10:18,285
The title deeds.
137
00:10:18,368 --> 00:10:22,289
- Ah. Great.
- Would you excuse me? I'll be right back.
138
00:10:22,372 --> 00:10:23,373
Dan?
139
00:10:24,291 --> 00:10:25,584
Sure.
140
00:10:25,667 --> 00:10:30,881
Um, if you turn to page 3 of the dossier,
you can see the land registration...
141
00:10:30,964 --> 00:10:33,967
Tom. Where are you? Are you okay?
142
00:10:34,051 --> 00:10:35,344
No. Really not.
143
00:10:35,427 --> 00:10:38,096
Alex and Kyra are trapped
in the Craystar building in Holland.
144
00:10:38,180 --> 00:10:41,266
What do you mean?
Hang up the phone and call the police.
145
00:10:41,350 --> 00:10:44,019
You know what everyone thinks
about Cray. No one's gonna believe me.
146
00:10:44,102 --> 00:10:45,479
Where are you?
147
00:10:45,562 --> 00:10:49,274
At Craystar,
in the hallway, losing my job.
148
00:10:49,358 --> 00:10:51,777
You're actually in the building?
That could be good.
149
00:10:51,860 --> 00:10:54,237
We just need to get Cray's attention,
distract him.
150
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
How am I supposed to
get his attention and distract him
151
00:10:57,366 --> 00:10:59,201
when he's in a different country?
152
00:10:59,284 --> 00:11:01,370
What about Cray's chief programmer?
153
00:11:01,453 --> 00:11:03,205
Kyra said she hacked all her passwords,
154
00:11:03,288 --> 00:11:05,832
that we can post on her timeline,
maybe we can use that.
155
00:11:09,961 --> 00:11:13,340
Jack, Alex is running out of time.
You've got to do something.
156
00:11:15,133 --> 00:11:18,470
Okay. Okay.
What's the name of the programmer, Tom?
157
00:11:24,726 --> 00:11:25,727
Tom?
158
00:11:28,355 --> 00:11:29,731
Tom?
159
00:11:29,815 --> 00:11:31,775
I think it's Anders.
160
00:11:35,237 --> 00:11:37,239
Jack, I've gotta go.
161
00:11:37,322 --> 00:11:38,407
Hey, stop!
162
00:11:51,378 --> 00:11:54,423
Welcome to CrayStar International...
163
00:13:23,220 --> 00:13:27,098
- Tom!
- Jack. Sorry about that.
164
00:13:27,182 --> 00:13:29,559
- Where are you now?
- I'm in the chief programmer's office.
165
00:13:29,643 --> 00:13:32,062
I've got her laptop,
but I don't have much time.
166
00:13:32,145 --> 00:13:36,525
I've got e-mail, web, the works.
Didn't even need a password.
167
00:13:36,608 --> 00:13:38,276
Yeah, told you Kyra had it covered.
168
00:13:38,360 --> 00:13:39,486
So, what's the plan?
169
00:13:39,569 --> 00:13:42,280
Alex said the game's
all Cray cares about, right?
170
00:13:42,364 --> 00:13:44,032
- That he's obsessed?
- Yeah.
171
00:13:44,115 --> 00:13:45,659
Well, that's what we're gonna use.
172
00:13:51,373 --> 00:13:53,375
Jack? What are you doing?
173
00:13:54,751 --> 00:13:56,419
I'm getting his attention.
174
00:14:11,101 --> 00:14:14,521
We need to go over the
financial statements. Where've you been?
175
00:14:14,604 --> 00:14:15,605
I got lost.
176
00:14:18,567 --> 00:14:21,027
- What's going on, Jack?
- Nothing.
177
00:14:21,111 --> 00:14:23,738
I went to the bathroom,
and I must have taken a wrong turn.
178
00:14:23,822 --> 00:14:25,907
We should get back in there.
179
00:14:28,743 --> 00:14:30,453
Dan, please.
180
00:14:40,922 --> 00:14:43,550
You wanted to know
how the boy knew Charlie.
181
00:14:43,633 --> 00:14:45,635
I think I have the answer.
182
00:14:45,719 --> 00:14:47,846
Looked at all common denominators.
183
00:14:53,810 --> 00:14:55,186
Can it be that simple?
184
00:14:56,521 --> 00:14:59,274
All this
because I hurt his friend's father?
185
00:15:00,525 --> 00:15:04,613
That means he's nothing.
He's not working for anyone. We're clear.
186
00:15:07,907 --> 00:15:09,784
I wonder if anyone will miss him.
187
00:15:13,371 --> 00:15:16,625
I'll take care of this.
Get me those throughput numbers.
188
00:15:28,845 --> 00:15:30,805
No, no, no...
189
00:15:30,889 --> 00:15:33,224
- No, no, no.
190
00:15:36,311 --> 00:15:37,354
Hello?
191
00:15:38,396 --> 00:15:40,315
No. No, no.
192
00:15:41,566 --> 00:15:45,320
Careful. If we damage the electronics,
we're never getting out of here.
193
00:15:49,366 --> 00:15:51,242
Alex, we've got company.
194
00:15:58,416 --> 00:16:01,419
I'm afraid your time is up, Alex.
195
00:16:01,544 --> 00:16:02,545
Mr. Cray, stop!
196
00:16:02,629 --> 00:16:05,840
Something's happened in London.
You need to come and see this, now.
197
00:16:12,263 --> 00:16:13,556
Read it.
198
00:16:13,640 --> 00:16:15,392
"Due to circumstances beyond our control,
199
00:16:15,475 --> 00:16:17,769
the launch of Feathered Serpent 2
has been canceled."
200
00:16:17,852 --> 00:16:21,106
It's gone to all press outlets.
The whole Internet is carrying it.
201
00:16:21,189 --> 00:16:22,357
Who sent it?
202
00:16:23,775 --> 00:16:25,610
- Who sent it?
- I did.
203
00:16:25,694 --> 00:16:29,531
I mean, that's how it looks.
Static IP address is my offices in London.
204
00:16:31,157 --> 00:16:32,534
How is that possible?
205
00:16:34,035 --> 00:16:35,036
It's not.
206
00:16:35,120 --> 00:16:39,332
I don't understand it.
My security protocols are bulletproof.
207
00:16:43,712 --> 00:16:45,380
Clearly, you made a mistake.
208
00:16:47,006 --> 00:16:48,258
Which makes me wonder...
209
00:16:49,759 --> 00:16:51,469
if you've made other mistakes.
210
00:16:51,553 --> 00:16:53,596
I don't. I haven't.
211
00:16:55,849 --> 00:16:59,018
This was coordinated. Deliberate.
212
00:16:59,102 --> 00:17:01,521
Whoever those kids are,
they're working with someone else,
213
00:17:01,604 --> 00:17:03,732
and that someone else
was in our offices in London.
214
00:17:03,815 --> 00:17:04,941
This isn't me.
215
00:17:05,942 --> 00:17:09,404
This was someone trying to
compromise the launch. It has to be.
216
00:17:16,286 --> 00:17:19,164
So, what do you suggest we do about it?
217
00:17:19,247 --> 00:17:22,375
Talk it down. Right now, in person.
218
00:17:22,459 --> 00:17:26,045
Tell them it's a hoax.
If they see you, they know it's true.
219
00:17:27,213 --> 00:17:28,214
Hmm.
220
00:17:31,509 --> 00:17:32,510
Talk it down.
221
00:17:36,514 --> 00:17:38,516
Yeah, I can do that.
222
00:17:46,316 --> 00:17:47,442
Attention.
223
00:17:47,525 --> 00:17:51,237
We are temporarily
closing the building to visitors.
224
00:17:52,405 --> 00:17:54,991
Uh... we have to postpone.
225
00:17:55,074 --> 00:17:58,328
They're asking all non-personnel
to leave the building immediately.
226
00:17:58,411 --> 00:17:59,412
How come?
227
00:17:59,496 --> 00:18:02,123
Seems there's been a security breach.
228
00:18:02,207 --> 00:18:04,459
Somebody's tried
to sabotage the game launch.
229
00:18:06,294 --> 00:18:07,754
Sorry.
230
00:18:14,552 --> 00:18:16,679
- I need tools.
- We don't have tools.
231
00:18:16,763 --> 00:18:18,890
- What do we have?
- Zip.
232
00:18:20,016 --> 00:18:23,478
- Shoelaces.
- No, no, that's no good. I...
233
00:18:23,561 --> 00:18:27,899
I think this is the trip.
I need to short across both of these.
234
00:18:27,982 --> 00:18:29,484
I need something...
235
00:18:31,486 --> 00:18:34,280
Something steel, a good conductor.
236
00:18:35,740 --> 00:18:37,325
For getting out of locked rooms.
237
00:18:53,216 --> 00:18:55,593
Hi. This is Damian Cray.
238
00:18:55,677 --> 00:18:58,429
And I'm here to tell you
that no matter what you've heard,
239
00:18:58,513 --> 00:19:01,432
tomorrow, the world is going to change.
240
00:19:01,891 --> 00:19:05,103
- Jack Starbright.
- Now, a different story has gone viral
241
00:19:05,186 --> 00:19:08,314
saying the launch of Feathered Serpent 2
has been canceled.
242
00:19:08,940 --> 00:19:12,694
That announcement was a hoax, a fake.
243
00:19:14,070 --> 00:19:17,991
It was purported to have come
from one of my programming team.
244
00:19:18,074 --> 00:19:19,325
It did not.
245
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
It was the work
of some unknown saboteur...
246
00:19:24,205 --> 00:19:25,623
Looks like Cray's busy.
247
00:19:26,749 --> 00:19:28,459
We are committed to bringing you...
248
00:19:28,543 --> 00:19:31,045
- Have you got the code?
- Uh, just a moment.
249
00:19:37,719 --> 00:19:39,679
- Kyra?
- I know. Just a moment.
250
00:19:41,472 --> 00:19:46,561
The only thing the game needs is you,
the player.
251
00:19:48,271 --> 00:19:51,649
We assure you, that e-mail was a fake.
252
00:19:52,233 --> 00:19:54,736
Feathered Serpent 2 will launch tomorrow,
253
00:19:55,361 --> 00:19:57,488
and the world will be
a better place because of it.
254
00:19:58,323 --> 00:19:59,407
Nothing can stop that.
255
00:19:59,490 --> 00:20:01,659
- Got it.
- You have my word.
256
00:20:11,711 --> 00:20:14,964
- What do you think this is?
- Alex, we've got the code. Let's go.
257
00:20:35,109 --> 00:20:36,110
Jack?
258
00:20:36,819 --> 00:20:38,571
- Are they out?
- Not yet.
259
00:20:41,866 --> 00:20:43,701
What do you think happened in there?
260
00:20:45,244 --> 00:20:47,121
- No idea.
- Yeah?
261
00:20:47,997 --> 00:20:49,832
- You sure?
- Yeah.
262
00:20:51,417 --> 00:20:55,213
You were out of the room a long time.
Getting lost.
263
00:20:57,882 --> 00:21:00,718
And then, it all kicked off.
264
00:21:03,179 --> 00:21:05,598
- Did you see anything?
- No.
265
00:21:07,141 --> 00:21:08,226
Not a thing.
266
00:21:09,060 --> 00:21:11,187
- I'm just gonna, um...
- Yeah, yeah, yeah.
267
00:21:32,542 --> 00:21:33,584
Check the terminal.
268
00:21:37,213 --> 00:21:39,048
They made a file transfer.
269
00:21:39,799 --> 00:21:41,300
It's a lot of data.
270
00:21:49,934 --> 00:21:51,269
It's the game code.
271
00:21:56,691 --> 00:21:58,067
I think it's time we...
272
00:22:00,319 --> 00:22:01,612
Time we what?
273
00:22:04,115 --> 00:22:07,076
Mr. Cray, what is it? What's happened?
274
00:22:23,634 --> 00:22:25,511
All security inside.
275
00:22:27,889 --> 00:22:29,390
I don't want any witnesses.
276
00:22:30,183 --> 00:22:32,727
Confirm the game
is ready to launch as planned.
277
00:22:51,204 --> 00:22:53,498
Warning. Perimeter breach.
278
00:22:54,415 --> 00:22:55,958
Okay. Camera five.
279
00:22:58,669 --> 00:22:59,754
Unit control.
280
00:22:59,837 --> 00:23:03,007
Voice authorization, Damien Cray.
281
00:23:03,091 --> 00:23:04,675
Voice activation authorized.
282
00:23:04,759 --> 00:23:06,844
Control systems online.
283
00:23:12,308 --> 00:23:15,478
Unit control, deploy.
284
00:23:45,800 --> 00:23:46,926
Where are the guards?
285
00:23:47,510 --> 00:23:48,761
Can't they see us?
286
00:23:56,352 --> 00:23:57,728
Flight systems to manual.
287
00:24:04,735 --> 00:24:05,736
Run.
288
00:24:07,905 --> 00:24:08,948
Run.
289
00:24:29,051 --> 00:24:30,553
We gotta get to the trees.
290
00:24:53,576 --> 00:24:55,661
- Are we okay?
- I don't know.
291
00:25:09,926 --> 00:25:11,177
It can't see us, right?
292
00:25:11,260 --> 00:25:12,261
Um...
293
00:25:21,812 --> 00:25:25,650
Unit control, imaging systems to infrared.
294
00:25:40,957 --> 00:25:43,209
Infrared! They can see us.
295
00:26:02,979 --> 00:26:04,021
There they are.
296
00:26:28,337 --> 00:26:29,547
Here, mate!
297
00:26:30,423 --> 00:26:31,632
Get down!
298
00:26:47,773 --> 00:26:48,774
Get inside.
299
00:26:56,324 --> 00:26:57,325
In here.
300
00:27:01,245 --> 00:27:03,205
- What the hell was that?
- Drone.
301
00:27:10,254 --> 00:27:12,381
Thermal interference. You lost them.
302
00:27:13,674 --> 00:27:14,842
No.
303
00:27:31,233 --> 00:27:33,611
- You think he gave up?
- I don't know.
304
00:27:34,028 --> 00:27:35,988
- Did you see where it went?
- No.
305
00:28:10,856 --> 00:28:12,316
Run!
306
00:28:19,949 --> 00:28:20,950
Here.
307
00:28:31,794 --> 00:28:33,421
There they are.
308
00:28:39,135 --> 00:28:40,511
Under.
309
00:29:01,282 --> 00:29:02,908
Where are you?
310
00:29:28,601 --> 00:29:29,602
There you are.
311
00:29:30,227 --> 00:29:31,228
Kyra! Move!
312
00:29:39,361 --> 00:29:41,113
Come on.
313
00:30:47,596 --> 00:30:49,098
Get the plane ready.
314
00:30:50,057 --> 00:30:52,184
I wanna be in the air in half an hour.
315
00:30:52,935 --> 00:30:55,229
Yeah. Yeah.
316
00:31:03,904 --> 00:31:05,614
State your identity.
317
00:31:05,698 --> 00:31:09,868
Delta-one-one-echo-six-five-nine.
318
00:31:12,997 --> 00:31:15,457
There's something else
I want you to do for me.
319
00:31:22,715 --> 00:31:25,509
- Did we get it?
- Yeah.
320
00:31:25,593 --> 00:31:27,803
- All of it.
- The entire game code.
321
00:31:29,346 --> 00:31:30,973
So we can go home?
322
00:31:31,056 --> 00:31:32,057
Yeah.
323
00:31:37,313 --> 00:31:41,692
What you did with the drone,
protecting me like that...
324
00:31:41,775 --> 00:31:43,027
Yeah. Um...
325
00:31:45,154 --> 00:31:46,322
I tripped.
326
00:31:47,615 --> 00:31:48,616
Right.
327
00:31:51,994 --> 00:31:52,995
Thank you.
328
00:32:17,061 --> 00:32:19,730
Mom says I have to go back
to school tomorrow.
329
00:32:19,813 --> 00:32:22,566
I told her I was fine,
but she says it's important.
330
00:32:26,612 --> 00:32:28,989
Your mother sounds very sensible.
331
00:32:29,073 --> 00:32:30,074
She is.
332
00:32:33,369 --> 00:32:35,746
I have the results of your dad's MRI.
333
00:32:36,622 --> 00:32:38,123
Can we go somewhere and talk?
334
00:32:39,625 --> 00:32:40,626
Sure.
335
00:32:46,590 --> 00:32:48,133
Let me hold this for you.
336
00:32:59,478 --> 00:33:01,980
Air Force One,
this is Calfield Tower.
337
00:33:02,523 --> 00:33:04,942
Come left to heading 2-4-0.
338
00:33:05,025 --> 00:33:09,238
- 2-1-0 degrees.
- Left 2-4-0...
339
00:33:09,321 --> 00:33:11,073
Runway 2-4 in sight.
340
00:33:17,955 --> 00:33:20,499
I've been looking all night
in case we missed anything,
341
00:33:20,582 --> 00:33:23,919
but everything points to Palmer.
There's nothing else.
342
00:33:26,672 --> 00:33:28,632
Maybe we got the right man after all.
343
00:33:29,258 --> 00:33:33,345
Calfield Tower, Air Force One,
final 2-4 for landing.
344
00:33:33,429 --> 00:33:35,931
Calfield Tower, you are cleared to land.
345
00:33:36,724 --> 00:33:39,268
- Copy, Calfield.
- What about the accounts?
346
00:33:40,227 --> 00:33:41,228
Hm?
347
00:33:42,271 --> 00:33:46,525
SCORPIA could have routed that six and
a half million from anywhere in the world.
348
00:33:46,608 --> 00:33:49,653
Why use an old bank account
with their fingerprints?
349
00:33:49,737 --> 00:33:51,655
One of which we can trace.
350
00:33:57,703 --> 00:33:58,954
Mrs. Jones.
351
00:33:59,872 --> 00:34:00,914
How about that coffee?
352
00:34:03,208 --> 00:34:04,209
Ten minutes.
353
00:34:06,628 --> 00:34:09,631
Air Force One, confirm touchdown.
354
00:34:09,715 --> 00:34:11,759
Welcome to the United Kingdom.
355
00:34:27,733 --> 00:34:28,817
Come in.
356
00:34:33,947 --> 00:34:37,326
Dan. Shame about the Cray situation.
357
00:34:38,035 --> 00:34:41,288
Now, what can I do for you?
358
00:34:43,165 --> 00:34:46,960
I'd never normally
go behind a colleague's back.
359
00:34:47,628 --> 00:34:50,130
But this has gotten out of control.
360
00:34:51,256 --> 00:34:55,469
There's something
I think you need to know about Jack.
361
00:34:57,429 --> 00:34:58,597
Thank you.
362
00:35:22,454 --> 00:35:23,705
What are they doing here?
363
00:35:24,998 --> 00:35:30,128
=Without Tom and Kyra, I'd be dead by now,
and you'd know nothing.
364
00:35:30,212 --> 00:35:31,964
Know nothing about what?
365
00:35:32,047 --> 00:35:36,260
We have a decrypted,
full version of Damian Cray's new game.
366
00:35:36,343 --> 00:35:37,845
The one that launches tonight.
367
00:35:38,470 --> 00:35:41,306
- Alex, I don't have time for games.
- It's not a game.
368
00:35:41,390 --> 00:35:43,058
The game is just a shell.
369
00:35:43,141 --> 00:35:44,351
Like a Trojan Horse.
370
00:35:44,852 --> 00:35:47,479
I've only scratched the surface
but there's gigabytes of code
371
00:35:47,563 --> 00:35:50,274
and hardly any of it
is to do with game mechanics.
372
00:35:51,066 --> 00:35:54,194
- Right. So, what is it to do with?
- We don't know yet.
373
00:35:54,278 --> 00:35:57,906
But what we do know is Damien Cray
murdered his own PR guy,
374
00:35:57,990 --> 00:36:00,200
Charlie Roper, right in front of us,
375
00:36:00,284 --> 00:36:01,785
and then tried to kill us as well.
376
00:36:03,745 --> 00:36:06,707
Damian Cray
is planning something terrible.
377
00:36:06,790 --> 00:36:10,002
The countdown isn't for a game launch,
it's for something much worse.
378
00:36:10,085 --> 00:36:11,670
And he has SCORPIA helping him.
379
00:36:16,633 --> 00:36:18,218
Do you believe us?
380
00:36:22,139 --> 00:36:23,140
Yes.
381
00:36:23,932 --> 00:36:26,143
Then you need to get this to Smithers,
right now.
382
00:36:27,060 --> 00:36:28,604
And you've been working on this?
383
00:36:29,271 --> 00:36:32,065
- Then you're with me.
- No. I don't think so.
384
00:36:32,149 --> 00:36:33,317
Kyra.
385
00:36:33,400 --> 00:36:36,737
Smithers is a good guy.
He'll listen to you.
386
00:36:36,820 --> 00:36:39,531
Plus, you're like 15 steps ahead
of the curve right now.
387
00:36:41,366 --> 00:36:42,367
Okay.
388
00:36:43,160 --> 00:36:44,161
Hurry.
389
00:36:49,833 --> 00:36:50,834
Mate.
390
00:36:51,543 --> 00:36:52,544
It's okay.
391
00:36:53,879 --> 00:36:54,880
You did it.
392
00:36:58,175 --> 00:37:00,928
Maybe you should go see Sabina.
393
00:37:01,970 --> 00:37:04,514
You know, let her know
everything's gonna be okay.
394
00:37:04,598 --> 00:37:06,266
- You seen Steph?
- Yeah.
395
00:37:06,850 --> 00:37:08,727
She wanted to know
where the hell we've been
396
00:37:08,810 --> 00:37:10,562
and, uh, what all this was about.
397
00:37:14,566 --> 00:37:15,901
What did you tell her?
398
00:37:16,902 --> 00:37:19,488
"Alex is doing an electronics project."
399
00:37:19,571 --> 00:37:22,074
Yeah.
I'm really running out of excuses here.
400
00:37:23,367 --> 00:37:24,618
Yours, later?
401
00:37:25,202 --> 00:37:27,579
Make sure Mrs. Jones
and that lot are doing their bit?
402
00:37:28,872 --> 00:37:29,998
Definitely.
403
00:37:44,137 --> 00:37:47,307
I'm not gonna ask you
what you did or didn't do.
404
00:37:47,724 --> 00:37:52,020
But is there anything you can say
to change my mind?
405
00:37:53,689 --> 00:37:55,983
I was helping to save the world?
406
00:37:59,069 --> 00:38:00,237
Forget that.
407
00:38:01,738 --> 00:38:04,324
I joined you guys because you were small.
408
00:38:05,117 --> 00:38:07,494
Because you were looking out
for the underdog.
409
00:38:07,577 --> 00:38:08,787
And somehow,
410
00:38:08,870 --> 00:38:12,958
we ended up doing corporate acquisitions
for a multi-billionaire.
411
00:38:13,458 --> 00:38:15,377
And that's not me.
412
00:38:17,087 --> 00:38:21,425
If somebody did do something,
413
00:38:22,217 --> 00:38:24,761
even if that something looks bad...
414
00:38:26,388 --> 00:38:29,433
maybe they had their reasons.
415
00:38:30,851 --> 00:38:32,853
And maybe their reasons were good.
416
00:38:34,062 --> 00:38:37,315
You should gather your belongings
and leave immediately.
417
00:38:53,790 --> 00:38:54,791
Jack.
418
00:38:55,834 --> 00:39:01,006
I just wanted you to know
this wasn't personal.
419
00:39:01,590 --> 00:39:05,135
No. Clearly it never was.
420
00:39:27,699 --> 00:39:33,038
It is no understatement to say
that an entire generation of Americans
421
00:39:33,121 --> 00:39:35,957
have been lost to the opioid crisis
422
00:39:36,041 --> 00:39:38,710
currently crippling our country.
423
00:39:39,878 --> 00:39:42,255
It is estimated that
424
00:39:42,339 --> 00:39:46,384
$78.5 billion has been lost
425
00:39:46,468 --> 00:39:47,803
to this crisis...
426
00:39:52,307 --> 00:39:53,600
Jack?
427
00:40:08,740 --> 00:40:09,741
Hello, Alex.
428
00:40:10,617 --> 00:40:12,160
You have something that's mine.
429
00:40:13,120 --> 00:40:15,956
If you're talking about the game,
it's too late. It's already gone.
430
00:40:16,039 --> 00:40:19,876
No, no, no. Something else.
Something you took from me.
431
00:40:24,923 --> 00:40:27,592
- You mean this?
- Exactly.
432
00:40:28,844 --> 00:40:30,262
I'd like it back, please.
433
00:40:30,971 --> 00:40:33,181
- Well, that's not going to happen.
- Ugh.
434
00:40:33,265 --> 00:40:34,975
I knew you were gonna say that.
435
00:40:35,809 --> 00:40:40,105
But it's very important to me.
And I really want it back.
436
00:40:40,188 --> 00:40:45,110
So I took something
that I think is important to you.
437
00:40:47,571 --> 00:40:50,031
Pick up this phone, Alex. Keep it on.
438
00:40:50,115 --> 00:40:52,576
Follow my instructions on where to go,
439
00:40:52,659 --> 00:40:55,120
The camera will watch you
every step of the way.
440
00:40:55,203 --> 00:40:59,958
Deviate from the instructions,
call anyone, tell anyone...
441
00:41:00,584 --> 00:41:04,129
Well, you can imagine what will happen.
442
00:41:06,298 --> 00:41:09,551
Ah-ah-ah. No. Alex,
I know what you're doing.
443
00:41:10,635 --> 00:41:14,139
You're trying to think
your way around this. Don't.
444
00:41:15,182 --> 00:41:16,266
Pick up the phone,
445
00:41:16,349 --> 00:41:19,686
follow the instructions
and bring me what's mine,
446
00:41:20,312 --> 00:41:25,483
and you and Sabina here
will live to see tomorrow.
32264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.