Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:04,004
- Smoking Mirror is dead.
- Did he say anything?
2
00:00:04,088 --> 00:00:05,965
Told me Damian Cray is dangerous.
3
00:00:06,048 --> 00:00:10,428
The guy who killed him
was the same guy I saw in Cornwall.
4
00:00:10,511 --> 00:00:13,639
He works for an organization
that hires out to the highest bidder.
5
00:00:13,723 --> 00:00:16,475
- Isn't this the guy who--
- Is writing a book about you.
6
00:00:16,559 --> 00:00:17,852
Says he's in a critical condition.
7
00:00:17,935 --> 00:00:18,978
But not dead.
8
00:00:19,854 --> 00:00:21,147
That's terrible.
9
00:00:21,814 --> 00:00:25,651
We're wondering about targets, right?
I think we need to look at Damian Cray.
10
00:00:26,235 --> 00:00:28,904
- Why?
- I think he's on SCORPIA's radar.
11
00:00:28,988 --> 00:00:31,073
Charlie Roper, right?
I'm a friend of Ed Pleasance.
12
00:00:31,157 --> 00:00:32,283
How do you know Ed?
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,785
I was with him in Cornwall
when they tried to kill him.
14
00:00:34,869 --> 00:00:36,203
- They?
- Damian Cray.
15
00:00:36,287 --> 00:00:38,539
I was at university with Ed.
He was my friend.
16
00:00:38,622 --> 00:00:41,041
He wanted to know about the game.
Damian's obsessed with it.
17
00:00:41,125 --> 00:00:43,753
What does it do that's worth killing for?
18
00:00:43,836 --> 00:00:44,670
Can you play?
19
00:00:44,754 --> 00:00:46,213
- Still looking for K7?
- Yes.
20
00:00:46,297 --> 00:00:47,131
I've got him.
21
00:00:50,176 --> 00:00:51,343
Who is this kid?
22
00:00:55,181 --> 00:00:56,098
K7?
23
00:00:58,434 --> 00:01:00,269
- Hello, spy boy.
- Kyra.
24
00:01:00,352 --> 00:01:03,773
Some kid just trashed
my pre-launch event.
25
00:01:04,815 --> 00:01:06,484
He's nothing to worry about.
26
00:01:26,295 --> 00:01:28,714
- Welcome home, Mr. Cray.
- Thank you, Sean.
27
00:01:38,682 --> 00:01:39,600
Good night.
28
00:01:47,858 --> 00:01:48,984
Joe?
29
00:01:51,362 --> 00:01:52,571
Where are you?
30
00:01:55,658 --> 00:01:57,493
You said you'd read to me.
31
00:02:21,392 --> 00:02:22,434
Joe?
32
00:04:05,204 --> 00:04:07,081
- So you're Kyra.
- Yeah.
33
00:04:07,164 --> 00:04:09,291
- From Point Blanc.
- And other places.
34
00:04:09,375 --> 00:04:11,585
- But how come you're here?
- How did you find me?
35
00:04:11,669 --> 00:04:13,379
Actually, you found me.
36
00:04:13,462 --> 00:04:15,547
Feathered Serpent leaderboard.
37
00:04:16,131 --> 00:04:19,468
When you registered as K7,
it got flagged on my profile.
38
00:04:19,551 --> 00:04:22,471
I saw it was you,
thought you might be in trouble.
39
00:04:22,554 --> 00:04:24,807
- Looks like I was right.
- You're in trouble?
40
00:04:25,641 --> 00:04:26,850
We got what we wanted.
41
00:04:26,934 --> 00:04:28,686
The new version of Feathered Serpent 2.
42
00:04:28,769 --> 00:04:30,980
The only advanced copy in the world.
43
00:04:31,063 --> 00:04:34,942
- Except that Cray tried to kill me.
- What? It's just a video game.
44
00:04:35,025 --> 00:04:38,237
He sent Yassen to blow up Sabina's dad
for writing a book about him.
45
00:04:38,320 --> 00:04:42,032
He had Smoking Mirror shot
for trying to tell the truth.
46
00:04:42,116 --> 00:04:45,035
- And then I get close and...
- Alex...
47
00:04:45,119 --> 00:04:46,328
I can't prove it.
48
00:04:46,412 --> 00:04:49,123
- Wait, who's Yassen?
- A paid killer.
49
00:04:49,206 --> 00:04:52,751
I saw him at Point Blanc.
And then in Cornwall, and now here.
50
00:04:53,419 --> 00:04:54,837
I think he's working for Cray.
51
00:04:54,920 --> 00:04:56,505
Look, mate, you've got to face it,
52
00:04:56,588 --> 00:04:58,590
you're not gonna get
anywhere near Cray again.
53
00:04:58,674 --> 00:04:59,800
Maybe I don't have to.
54
00:05:01,260 --> 00:05:04,763
Cray's PR guy, Charlie Roper,
told me it's all about the game.
55
00:05:04,847 --> 00:05:05,889
Cray's obsessed with it.
56
00:05:05,973 --> 00:05:08,851
He's been driving the programmers crazy
trying to get it out in time.
57
00:05:08,934 --> 00:05:10,102
Whatever he's planning,
58
00:05:10,185 --> 00:05:13,355
it has to happen like clockwork,
down to the second.
59
00:05:13,439 --> 00:05:15,149
It's time-sensitive.
60
00:05:15,232 --> 00:05:17,317
And there's three days left.
61
00:05:17,401 --> 00:05:19,778
So you think
there's something hidden in the game?
62
00:05:20,529 --> 00:05:21,363
Yes.
63
00:05:21,447 --> 00:05:22,781
Okay. Then we find it.
64
00:05:26,827 --> 00:05:30,539
- Assassination?
- We believe the president is the target.
65
00:05:30,622 --> 00:05:32,374
Because of the Pentagon hack?
66
00:05:32,458 --> 00:05:35,127
Those systems house
more than nuclear codes, ma'am.
67
00:05:35,210 --> 00:05:37,421
We think they wanted
the president's schedule.
68
00:05:37,504 --> 00:05:39,465
The Secret Service arrangements.
69
00:05:39,548 --> 00:05:42,384
Simon Marriat, the man who called
himself Smoking Mirror,
70
00:05:42,468 --> 00:05:45,763
had information regarding Damian Cray
on his personal computer.
71
00:05:45,846 --> 00:05:49,558
And Cray is hosting a charity dinner
in three days' time,
72
00:05:49,641 --> 00:05:52,644
at which President Walker
is the guest of honor.
73
00:05:52,728 --> 00:05:56,482
So Damian Cray, the president,
half a dozen billionaires,
74
00:05:56,565 --> 00:05:59,401
all focused on bringing down the cartels.
75
00:05:59,485 --> 00:06:02,446
- Same room, same time.
- I get it.
76
00:06:03,113 --> 00:06:04,615
It's a hell of a target.
77
00:06:04,698 --> 00:06:07,201
Obviously,
we think you should cancel the visit.
78
00:06:07,284 --> 00:06:08,869
If we canceled every event
79
00:06:08,952 --> 00:06:12,331
where the president's name came up,
she'd never leave the White House.
80
00:06:12,414 --> 00:06:14,249
I need more than conjecture.
81
00:06:17,961 --> 00:06:21,465
Yassen Gregorovitch
killed Smoking Mirror.
82
00:06:21,548 --> 00:06:25,511
We think he also tried to kill
a journalist who was close to Cray.
83
00:06:26,553 --> 00:06:28,889
I thought SCORPIA were finished.
84
00:06:29,807 --> 00:06:31,058
So did we.
85
00:06:32,518 --> 00:06:33,936
What else aren't you telling me?
86
00:06:40,067 --> 00:06:41,443
Let's try this.
87
00:06:47,825 --> 00:06:51,203
Smoking Mirror was killed in this
abandoned hangar in East London.
88
00:06:55,833 --> 00:06:56,959
Someone else was there.
89
00:06:57,960 --> 00:06:59,378
Now, maybe it's just me,
90
00:06:59,461 --> 00:07:03,590
but I think it's the kid who showed up
to Smoking Mirror's place.
91
00:07:03,674 --> 00:07:05,175
The one you didn't know.
92
00:07:05,759 --> 00:07:07,427
But he definitely knew you.
93
00:07:10,264 --> 00:07:13,976
- I think you're misreading the situation.
- Oh, really?
94
00:07:14,852 --> 00:07:16,019
Well, let's see.
95
00:07:16,645 --> 00:07:21,024
I think you have an illegal,
underage asset in the field,
96
00:07:21,108 --> 00:07:23,819
in the middle
of an increasingly volatile operation
97
00:07:23,902 --> 00:07:26,196
involving the president
of the United States.
98
00:07:26,280 --> 00:07:29,158
What exactly am I misreading?
99
00:07:38,917 --> 00:07:42,087
Ah. Evelyn, good morning. Take a seat.
100
00:07:43,255 --> 00:07:44,798
Let me get you a coffee?
101
00:07:45,716 --> 00:07:48,093
- I don't drink coffee.
- Of course.
102
00:07:48,677 --> 00:07:54,600
The body needs 2.7 liters of water.
But it doesn't need flavoring. Right?
103
00:07:55,267 --> 00:07:56,351
- Right.
- Mm.
104
00:07:59,521 --> 00:08:02,107
I take it you wanna talk about last night.
105
00:08:03,233 --> 00:08:04,401
You were upset.
106
00:08:06,236 --> 00:08:10,365
Version 2 taken from our hands
days before the launch. Yeah.
107
00:08:10,449 --> 00:08:11,825
You could say that.
108
00:08:13,660 --> 00:08:15,454
The boy claimed to be K7.
109
00:08:15,996 --> 00:08:17,539
Obviously he wasn't.
110
00:08:18,165 --> 00:08:19,666
Someone set that up.
111
00:08:20,417 --> 00:08:23,962
Someone who knew about the event
and the security.
112
00:08:25,047 --> 00:08:26,131
He had help.
113
00:08:27,382 --> 00:08:28,467
From whom?
114
00:08:30,010 --> 00:08:31,053
Find out.
115
00:08:56,203 --> 00:08:59,748
Uncle Charlie! What are you doing here?
116
00:09:02,334 --> 00:09:03,710
I heard about your dad.
117
00:09:04,795 --> 00:09:07,172
I'm so sorry. How's he doing?
118
00:09:08,298 --> 00:09:10,550
Okay. Stable.
119
00:09:10,634 --> 00:09:14,137
They say he's,
you know, good, considering.
120
00:09:14,221 --> 00:09:15,430
I'm really sorry.
121
00:09:15,931 --> 00:09:17,557
It's not your fault.
122
00:09:17,641 --> 00:09:19,393
I didn't even know you were in London.
123
00:09:19,476 --> 00:09:22,813
I'm just in town for a few days. Work.
124
00:09:22,896 --> 00:09:23,772
Look.
125
00:09:24,356 --> 00:09:27,442
- Can I ask you something?
- Sure.
126
00:09:29,319 --> 00:09:33,156
I met this boy who said
that he was a friend of your dad's.
127
00:09:34,366 --> 00:09:35,450
Alex.
128
00:09:35,993 --> 00:09:36,952
Yeah.
129
00:09:37,703 --> 00:09:38,620
Alex.
130
00:09:39,621 --> 00:09:40,956
So you do know him?
131
00:09:41,957 --> 00:09:43,083
Look.
132
00:09:43,166 --> 00:09:44,584
You should know...
133
00:09:44,668 --> 00:09:45,752
Alex...
134
00:09:46,503 --> 00:09:48,922
he believes all this crazy stuff.
135
00:09:50,966 --> 00:09:53,176
Maybe it's not as crazy as you think.
136
00:10:05,063 --> 00:10:06,523
We need to talk to Alex.
137
00:10:07,441 --> 00:10:09,568
I thought you didn't want him
anywhere near us.
138
00:10:09,651 --> 00:10:10,819
That's exactly what I want.
139
00:10:10,902 --> 00:10:14,114
But he seems to have different ideas,
so he needs to be made aware.
140
00:10:16,074 --> 00:10:17,909
Well, you recruited him...
141
00:10:19,036 --> 00:10:20,162
you tell him.
142
00:10:30,005 --> 00:10:31,423
There is nothing here.
143
00:10:31,923 --> 00:10:33,967
- What do you mean?
- It's a game.
144
00:10:34,051 --> 00:10:35,802
It's great, but it's just a game.
145
00:10:35,886 --> 00:10:37,763
- It can't be.
- I'm telling you it is.
146
00:10:38,430 --> 00:10:39,890
I'm not wrong.
147
00:10:39,973 --> 00:10:41,933
Whatever he's planning, it's in there.
148
00:10:42,017 --> 00:10:45,103
What's in there is tunnels,
monsters, Aztecs.
149
00:10:45,187 --> 00:10:47,314
It's all very immersive. But that is all.
150
00:10:47,397 --> 00:10:49,816
So let's check the game code.
Find out what's hiding--
151
00:10:49,900 --> 00:10:51,902
I've tried. It's locked.
152
00:10:52,486 --> 00:10:53,987
But you can unlock it.
153
00:10:55,280 --> 00:10:56,406
Can we talk?
154
00:10:57,741 --> 00:10:59,701
- We are talking.
- Somewhere else.
155
00:11:04,831 --> 00:11:07,125
You know, I'm ahead now. By one.
156
00:11:08,251 --> 00:11:09,252
One what?
157
00:11:10,337 --> 00:11:12,381
You saved my life once.
158
00:11:12,464 --> 00:11:14,424
I saved yours twice.
159
00:11:15,133 --> 00:11:16,009
You're keeping score?
160
00:11:16,093 --> 00:11:18,595
Mm-hmm. And I'm ahead by one.
161
00:11:19,429 --> 00:11:20,555
I'll remember that.
162
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
Someone killed my parents.
163
00:11:31,691 --> 00:11:33,985
It was made
to look like an accident, but...
164
00:11:35,695 --> 00:11:37,030
Kyra, I didn't know.
165
00:11:38,448 --> 00:11:40,325
I hated them a lot of the time.
166
00:11:41,326 --> 00:11:43,578
But, you know, they were my parents.
167
00:11:44,162 --> 00:11:45,330
I'm sorry.
168
00:11:45,914 --> 00:11:46,998
Yeah, same.
169
00:11:52,546 --> 00:11:54,756
So this man, Yassen...
170
00:11:57,551 --> 00:11:59,469
Is he coming after us?
171
00:12:01,346 --> 00:12:03,181
If Cray works out who we are...
172
00:12:04,224 --> 00:12:05,100
yeah.
173
00:12:06,143 --> 00:12:07,060
Okay.
174
00:12:08,061 --> 00:12:09,187
Then you need me.
175
00:12:10,397 --> 00:12:11,648
Because of the game.
176
00:12:13,650 --> 00:12:16,570
And I need you,
to find out who killed my parents.
177
00:12:18,447 --> 00:12:19,573
Do we have a deal?
178
00:12:26,413 --> 00:12:28,832
- You kept it.
- Of course, I kept it.
179
00:12:29,499 --> 00:12:32,377
We don't need to have a deal
to help each other.
180
00:12:34,129 --> 00:12:35,630
We just help each other.
181
00:12:39,426 --> 00:12:40,343
Okay.
182
00:12:50,479 --> 00:12:51,938
We have a new factor.
183
00:12:52,856 --> 00:12:54,274
Something...
184
00:12:55,942 --> 00:12:57,569
unanticipated.
185
00:12:59,196 --> 00:13:02,657
Alex Rider is involved.
186
00:13:03,700 --> 00:13:06,077
He's made the connection to the game.
187
00:13:09,080 --> 00:13:12,834
- So how do we get to the game code?
- I can crack the anti-piracy encryption,
188
00:13:12,918 --> 00:13:15,670
but there is gigabytes of data on here.
189
00:13:15,754 --> 00:13:17,714
On a laptop, it'll take days.
190
00:13:17,797 --> 00:13:21,718
I need 20, maybe 30 machines
to network in parallel.
191
00:13:22,719 --> 00:13:24,596
So got any computers?
192
00:13:26,681 --> 00:13:29,768
School. Computer lab
got done up last term, it's all brand new.
193
00:13:29,851 --> 00:13:32,979
- I don't do school.
- That's actually not a bad idea.
194
00:13:33,772 --> 00:13:36,191
The only school
I've ever been to is Point Blanc.
195
00:13:36,274 --> 00:13:38,109
You remember
how that worked out, right?
196
00:13:39,778 --> 00:13:41,905
I don't like people.
I don't like institutions.
197
00:13:41,988 --> 00:13:44,115
And I'm not going to another school.
198
00:13:44,199 --> 00:13:45,450
What if it was empty?
199
00:13:45,534 --> 00:13:46,993
Why would it be empty?
200
00:13:47,827 --> 00:13:49,621
You're the hacker. You decide.
201
00:13:58,004 --> 00:14:00,382
Jack. Can I just borrow you a moment?
202
00:14:00,465 --> 00:14:01,299
Of course.
203
00:14:04,302 --> 00:14:08,098
There's a position coming up.
A permanent position.
204
00:14:08,181 --> 00:14:09,015
I see.
205
00:14:09,099 --> 00:14:13,228
I know you've been balancing some
domestic issues with your work life.
206
00:14:13,311 --> 00:14:16,314
If in due course
we were to offer you the position...
207
00:14:17,190 --> 00:14:18,775
- would you want to accept?
- Yes.
208
00:14:18,858 --> 00:14:23,029
No second thoughts, hesitations?
Of a personal nature, or any other?
209
00:14:23,113 --> 00:14:25,907
Not at all. This is what I wanna do.
210
00:14:27,325 --> 00:14:28,159
Good.
211
00:14:28,952 --> 00:14:30,996
That's all I needed to know.
212
00:14:31,079 --> 00:14:34,499
Obviously, we'll be considering Dan
for the position as well.
213
00:14:34,583 --> 00:14:36,126
There's only room for one.
214
00:14:36,209 --> 00:14:37,377
So...
215
00:14:37,460 --> 00:14:39,379
this is your time to impress us.
216
00:14:42,632 --> 00:14:45,260
- Ready?
- Is this gonna work?
217
00:14:45,844 --> 00:14:47,637
Of course, it's going to work.
218
00:14:58,565 --> 00:15:01,359
- You killed us, too.
- Killed the whole postcode.
219
00:15:01,443 --> 00:15:03,862
It's gonna look weird
if it's just one school, you know?
220
00:15:05,363 --> 00:15:06,489
Mm.
221
00:15:28,345 --> 00:15:29,179
Oh.
222
00:15:32,098 --> 00:15:33,058
Come on.
223
00:15:37,812 --> 00:15:38,813
Don't say a word.
224
00:15:49,157 --> 00:15:50,158
Off you go, then.
225
00:16:10,428 --> 00:16:12,889
Who wants to break
into a school anyway?
226
00:16:30,198 --> 00:16:31,825
You know what?
How are the computers gonna work
227
00:16:31,908 --> 00:16:33,451
when there's no electricity?
228
00:16:33,535 --> 00:16:35,662
Mm. Magic pixies?
229
00:16:36,579 --> 00:16:38,707
I isolated the local substation.
230
00:16:38,790 --> 00:16:41,251
We can turn the school on and off
whenever we want.
231
00:16:41,793 --> 00:16:44,462
Don't worry, it's not like
I've never done this before.
232
00:16:50,510 --> 00:16:51,469
Four!
233
00:16:52,554 --> 00:16:55,265
Four in Social Studies, Alex!
Can you believe that?
234
00:16:55,348 --> 00:16:56,516
Ain't surprising.
235
00:16:57,142 --> 00:16:58,268
Let's do this.
236
00:17:46,608 --> 00:17:50,862
Okay. Like I said, anti-piracy encryption.
First we have to break this.
237
00:17:50,945 --> 00:17:53,656
When will everyone else
get their electricity back?
238
00:17:53,740 --> 00:17:54,657
When I say so.
239
00:18:01,748 --> 00:18:03,750
"All your bases are belong to us."
240
00:18:05,168 --> 00:18:08,087
We're past the encryption.
This is the game code.
241
00:18:08,671 --> 00:18:12,300
- So, what are we looking for?
- Anything unusual.
242
00:18:12,383 --> 00:18:15,345
I've networked all these computers
to run an automated scan program
243
00:18:15,428 --> 00:18:18,139
that will analyze the code, line by line.
244
00:18:19,516 --> 00:18:20,892
-It may take a while.
- Hmm.
245
00:18:26,064 --> 00:18:29,901
So, what do you do for fun around here?
246
00:18:29,984 --> 00:18:31,694
There is no fun around here.
247
00:18:32,737 --> 00:18:34,322
Come on. I'll show you around.
248
00:18:46,209 --> 00:18:47,377
Dan...
249
00:18:48,294 --> 00:18:51,047
did Matovu have
the conversation with you?
250
00:18:52,006 --> 00:18:54,050
A conversation about what?
251
00:18:54,133 --> 00:18:55,677
The one about the job.
252
00:18:56,469 --> 00:18:58,304
The position?
253
00:18:59,264 --> 00:19:01,307
And how there's only one of it.
254
00:19:02,225 --> 00:19:03,393
And two of us.
255
00:19:04,102 --> 00:19:06,688
And how I therefore need to impress.
256
00:19:06,771 --> 00:19:08,523
That would be the conversation, yeah.
257
00:19:10,567 --> 00:19:12,986
- How bad do you want this?
- More than you.
258
00:19:14,028 --> 00:19:15,029
Game on.
259
00:19:16,239 --> 00:19:17,740
That's a shame, you know?
260
00:19:18,366 --> 00:19:20,660
Well, I kind of prefer just being...
261
00:19:21,369 --> 00:19:23,746
you know, not rivals.
262
00:19:26,833 --> 00:19:28,126
Work's work.
263
00:19:29,794 --> 00:19:31,629
One of us is gonna get the job.
264
00:19:32,422 --> 00:19:34,007
It's not personal.
265
00:19:34,757 --> 00:19:36,134
Okay. Cool.
266
00:19:48,479 --> 00:19:51,357
Film Club. Japanese Club?
267
00:19:52,483 --> 00:19:54,360
Wildlife Club.
268
00:19:54,444 --> 00:19:56,279
- That's a lot of clubs.
- Hmm.
269
00:19:59,449 --> 00:20:00,867
Are you in these?
270
00:20:01,451 --> 00:20:02,410
No.
271
00:20:03,828 --> 00:20:06,414
Never really been a club kind of person.
272
00:20:08,875 --> 00:20:10,543
We could have our own club.
273
00:20:11,085 --> 00:20:12,295
Orphans Club.
274
00:20:16,507 --> 00:20:17,926
Hmm, Survivors Club.
275
00:20:19,010 --> 00:20:20,261
I'll make badges.
276
00:20:30,229 --> 00:20:32,023
What do you know about Yassen?
277
00:20:37,362 --> 00:20:38,196
Not much.
278
00:20:40,657 --> 00:20:41,950
But he knew me.
279
00:20:43,743 --> 00:20:45,578
In the hangar, he knew my name.
280
00:20:47,497 --> 00:20:50,249
And at Point Blanc, he recognized me.
281
00:20:51,250 --> 00:20:52,877
How is that possible?
282
00:20:54,212 --> 00:20:55,213
I don't know.
283
00:20:57,215 --> 00:20:59,050
But ever since I first saw him,
284
00:20:59,801 --> 00:21:01,719
I can't get him out of my head.
285
00:21:05,306 --> 00:21:08,142
I have a bad feeling inside...
286
00:21:09,936 --> 00:21:11,020
that it's him.
287
00:21:17,318 --> 00:21:18,486
We got company.
288
00:21:39,841 --> 00:21:42,218
- How did they find you?
- You have your phone?
289
00:21:43,302 --> 00:21:45,346
- Yeah.
- That's how they found him.
290
00:21:45,430 --> 00:21:46,389
It's fine.
291
00:21:47,056 --> 00:21:48,891
You guys will be okay
without me for a bit?
292
00:21:49,600 --> 00:21:51,352
Yeah, that'll be...
293
00:21:52,270 --> 00:21:53,146
fun.
294
00:22:01,863 --> 00:22:04,907
- What are you doing here?
- Blunt wants to see you.
295
00:22:04,991 --> 00:22:06,492
Yeah, and why is that?
296
00:22:06,576 --> 00:22:08,745
I'm sure he'll tell you himself.
297
00:22:56,876 --> 00:22:57,794
What's this?
298
00:22:58,336 --> 00:23:00,963
Belt, jacket, shoes, watch.
299
00:23:01,047 --> 00:23:03,925
Contents of your pockets
on the conveyor belt, please.
300
00:24:00,314 --> 00:24:01,190
This way.
301
00:24:01,816 --> 00:24:03,067
Hello, Alex.
302
00:24:03,651 --> 00:24:06,154
- You're not staying?
- No. I have a meeting.
303
00:24:06,237 --> 00:24:08,656
- Yeah. Makes two of us.
- Coffee sometime.
304
00:24:10,408 --> 00:24:12,702
Yeah. Sounds good.
305
00:24:12,785 --> 00:24:15,538
- Look after yourself.
- Nobody else does.
306
00:24:24,589 --> 00:24:25,965
Why don't you sit down?
307
00:24:36,934 --> 00:24:38,144
How are you, Alex?
308
00:24:38,728 --> 00:24:41,731
Why would you care?
I'm not an agent, remember?
309
00:24:41,814 --> 00:24:45,443
Because, despite everything,
I have a responsibility for you.
310
00:24:46,152 --> 00:24:48,905
Like you had
a responsibility for my uncle.
311
00:24:48,988 --> 00:24:51,532
What happened to your uncle
was unfortunate.
312
00:24:52,074 --> 00:24:54,493
I wouldn't want the same thing
to happen to you.
313
00:24:54,577 --> 00:24:55,870
Who killed him?
314
00:24:58,331 --> 00:25:00,124
Was it Yassen Gregorovitch?
315
00:25:03,586 --> 00:25:06,714
Tell me about Yassen.
316
00:25:09,175 --> 00:25:10,843
There's not much to tell.
317
00:25:12,136 --> 00:25:14,805
You said he worked
for an international organization.
318
00:25:14,889 --> 00:25:15,723
Which one?
319
00:25:16,307 --> 00:25:17,141
KGB?
320
00:25:19,352 --> 00:25:21,562
Microsoft? Amazon?
321
00:25:23,814 --> 00:25:25,608
They call themselves SCORPIA.
322
00:25:25,691 --> 00:25:29,904
We don't yet know exactly how
they're involved in the current operation,
323
00:25:29,987 --> 00:25:34,742
but what we do know is that
Gregorovitch is active in this country.
324
00:25:35,743 --> 00:25:37,203
As you told us.
325
00:25:37,286 --> 00:25:40,706
And for that, I owe you an apology.
326
00:25:40,790 --> 00:25:42,083
An apology?
327
00:25:43,584 --> 00:25:45,461
And what would you like in return?
328
00:25:45,544 --> 00:25:48,214
What I want
is for you to stay out of this.
329
00:25:48,839 --> 00:25:52,510
I want you to go back to school.
I want you to forget us.
330
00:25:52,593 --> 00:25:54,971
And let us look after Damian Cray.
331
00:25:56,305 --> 00:25:57,848
Look after him?
332
00:26:00,142 --> 00:26:01,352
Protect him.
333
00:26:01,936 --> 00:26:02,895
Protect him?
334
00:26:04,188 --> 00:26:07,817
Damian Cray was the one
who ordered the hit on Smoking Mirror.
335
00:26:07,900 --> 00:26:11,195
Damian Cray tried to kill Ed Pleasance.
It's the other way around.
336
00:26:11,279 --> 00:26:13,823
We need protection
against Damian Cray.
337
00:26:13,906 --> 00:26:18,953
Alex, SCORPIA are targeting
the president of the United States.
338
00:26:21,330 --> 00:26:26,002
Then they're doing that
because Damian Cray wants them to.
339
00:26:26,085 --> 00:26:27,295
It doesn't add up.
340
00:26:28,546 --> 00:26:30,631
Cray and the president are friends.
341
00:26:30,715 --> 00:26:32,883
His campaign contributions
got her elected.
342
00:26:32,967 --> 00:26:34,760
They're fighting
the war on drugs together.
343
00:26:34,844 --> 00:26:37,805
- Why would he wish her harm?
- I don't know exactly.
344
00:26:37,888 --> 00:26:39,348
But it's more than that.
345
00:26:39,890 --> 00:26:42,018
Something about his game.
346
00:26:46,147 --> 00:26:48,816
- Where's your evidence?
- I was working on it.
347
00:26:49,317 --> 00:26:51,777
I'm sorry, but you're wrong.
348
00:26:52,778 --> 00:26:56,115
You've stumbled into a small corner
of a very much bigger picture.
349
00:26:56,198 --> 00:27:00,453
And while I appreciate
that you are trying to help us,
350
00:27:01,412 --> 00:27:03,831
in fact, you are putting lives at risk.
351
00:27:05,499 --> 00:27:06,500
That's not true.
352
00:27:08,419 --> 00:27:12,381
Five people shot dead
in the hackerspace.
353
00:27:13,424 --> 00:27:15,051
Smoking Mirror.
354
00:27:15,134 --> 00:27:18,429
I know, Gregorovitch killed him.
You flushed him into the open, though.
355
00:27:19,722 --> 00:27:21,349
I'm sorry, Alex,
356
00:27:21,932 --> 00:27:24,143
but there is blood on your hands.
357
00:27:25,394 --> 00:27:29,607
The only person who is putting
this operation at risk is you.
358
00:27:30,399 --> 00:27:32,860
You're wrong about Cray.
359
00:27:40,826 --> 00:27:42,745
I'll be watching you, Alex.
360
00:27:43,329 --> 00:27:46,540
Put a foot out of line, I will know.
361
00:27:49,168 --> 00:27:51,253
Don't make me your enemy.
362
00:27:52,046 --> 00:27:53,089
Too late.
363
00:28:14,819 --> 00:28:16,195
I've just had a call.
364
00:28:17,822 --> 00:28:21,325
The deputy director of the CIA
wants to meet.
365
00:28:21,909 --> 00:28:22,868
Why?
366
00:28:22,952 --> 00:28:25,913
They believe that I might be in danger.
367
00:28:31,043 --> 00:28:33,796
You might think that was funny
if you had a sense of humor.
368
00:28:33,879 --> 00:28:34,713
No.
369
00:28:35,631 --> 00:28:36,966
I don't think I would.
370
00:28:39,802 --> 00:28:41,011
What's the matter?
371
00:28:43,305 --> 00:28:45,766
You know you asked me
to keep an eye on that journalist?
372
00:28:45,850 --> 00:28:46,851
Ed Pleasance.
373
00:28:46,934 --> 00:28:49,228
- Don't tell me he's woken up.
- No.
374
00:28:50,521 --> 00:28:53,107
But I just found out
where he was getting his information.
375
00:28:53,732 --> 00:28:58,154
And I think it was the same person
who gave our fake K7 his security pass.
376
00:29:26,390 --> 00:29:28,350
So you went to
the weird school with Alex.
377
00:29:28,434 --> 00:29:29,268
Yeah.
378
00:29:30,060 --> 00:29:33,522
- Did they, like, make a clone of you too?
- Yeah.
379
00:29:37,985 --> 00:29:38,903
Two of you.
380
00:29:40,196 --> 00:29:41,280
It's weird.
381
00:29:41,363 --> 00:29:42,239
Yeah.
382
00:29:44,700 --> 00:29:45,576
Very weird.
383
00:29:52,249 --> 00:29:53,959
I've been his best mate since I was 5.
384
00:29:56,212 --> 00:29:57,838
St. Jude's Primary School.
385
00:29:57,922 --> 00:30:00,174
He was stood on his own in the corner,
386
00:30:00,257 --> 00:30:03,302
these two big lads ran over,
you know, real hard cases.
387
00:30:03,385 --> 00:30:05,304
And you went over and beat them up.
388
00:30:06,722 --> 00:30:09,266
No. He didn't need me, he just...
389
00:30:10,059 --> 00:30:12,102
He just stood up to them
like he always does.
390
00:30:12,186 --> 00:30:13,062
It was epic.
391
00:30:14,688 --> 00:30:17,525
I just went over afterwards
and had a laugh with him about it.
392
00:30:17,608 --> 00:30:18,526
That was it.
393
00:30:19,610 --> 00:30:20,653
Friends for life.
394
00:30:31,914 --> 00:30:32,957
So, uh...
395
00:30:33,791 --> 00:30:36,794
- You haven't met Sabina yet, have you?
- No.
396
00:30:37,378 --> 00:30:39,672
- Who's she?
- Alex really likes her.
397
00:30:40,381 --> 00:30:43,175
She's, uh, you know,
obviously very smart,
398
00:30:43,259 --> 00:30:44,885
and quite athletic.
399
00:30:45,594 --> 00:30:47,930
She's actually really nice, too.
400
00:30:48,973 --> 00:30:50,516
A good surfer, actually.
401
00:30:55,354 --> 00:30:57,481
This would be in Cornwall. On holiday.
402
00:30:58,607 --> 00:30:59,441
Yep.
403
00:30:59,525 --> 00:31:01,485
Her father is the journalist.
404
00:31:06,323 --> 00:31:07,992
- Okay. I get it.
- What?
405
00:31:08,701 --> 00:31:09,535
I get it.
406
00:31:10,369 --> 00:31:14,456
You're his friend. She's his girlfriend.
All the vacancies are filled.
407
00:31:19,920 --> 00:31:20,879
What's that?
408
00:31:22,423 --> 00:31:23,549
Scan complete.
409
00:31:24,133 --> 00:31:25,050
Let's go.
410
00:31:35,436 --> 00:31:36,478
Attack?
411
00:31:37,313 --> 00:31:39,898
The evidence we have
is not conclusive yet.
412
00:31:40,441 --> 00:31:42,985
But we have reason
to be concerned for your security.
413
00:31:43,068 --> 00:31:44,486
My security's excellent.
414
00:31:44,570 --> 00:31:46,905
Mr. Palmer is the best in the business.
415
00:31:46,989 --> 00:31:48,073
I'm sure he is.
416
00:31:50,993 --> 00:31:53,537
You're not asking me
to cancel the dinner, are you?
417
00:31:54,288 --> 00:31:56,915
The president's only in London
for one day.
418
00:31:56,999 --> 00:31:58,834
This is my one chance
to shine a spotlight
419
00:31:58,917 --> 00:32:01,837
on what is arguably
the greatest humanitarian crisis
420
00:32:01,920 --> 00:32:03,047
in the world right now.
421
00:32:03,130 --> 00:32:05,049
- Narcotics.
- Yes.
422
00:32:05,799 --> 00:32:06,800
And for the first time,
423
00:32:06,884 --> 00:32:09,928
I'm bringing together
the leader of the free world
424
00:32:10,012 --> 00:32:12,598
along with more money
and decision-making power
425
00:32:12,681 --> 00:32:14,308
than has ever been seen before.
426
00:32:14,391 --> 00:32:18,145
Which is exactly why your dinner
is such an attractive target.
427
00:32:18,228 --> 00:32:20,856
A target for who exactly, Ms. Byrne?
428
00:32:22,149 --> 00:32:24,485
Are we talking about the cartels?
429
00:32:24,568 --> 00:32:25,986
We're still looking into that.
430
00:32:28,906 --> 00:32:32,117
Mr. Cray, would you consider
delaying your event?
431
00:32:32,201 --> 00:32:35,496
Hosting your charity dinner
in, say, a month or two?
432
00:32:39,625 --> 00:32:41,627
My brother died in this house.
433
00:32:44,004 --> 00:32:45,547
I was 9 years old.
434
00:32:48,384 --> 00:32:50,386
I was looking for him.
435
00:32:51,303 --> 00:32:54,431
I had no idea
that he was experimenting with drugs.
436
00:32:57,851 --> 00:32:59,687
He was 17 years old.
437
00:33:01,647 --> 00:33:03,315
And he was everything to me.
438
00:33:06,944 --> 00:33:10,114
This charity dinner is in his memory.
439
00:33:12,116 --> 00:33:15,911
And I am warning you,
I will not move it one hour,
440
00:33:15,994 --> 00:33:18,122
not one second.
441
00:33:21,875 --> 00:33:23,419
Do I make myself clear?
442
00:33:25,629 --> 00:33:28,215
Main data tree, subroutines...
443
00:33:30,008 --> 00:33:31,552
Why is this all nested?
444
00:33:32,678 --> 00:33:34,930
- This is not good.
- What's not good?
445
00:33:35,764 --> 00:33:40,728
- Please tell me you've got something.
- I can't access the core programming.
446
00:33:40,811 --> 00:33:42,271
Big chunks of code are--
447
00:33:43,063 --> 00:33:46,316
It's like it's been locked away.
It's redacted.
448
00:33:46,400 --> 00:33:49,111
- What kind of code?
- I don't know because I can't get to it.
449
00:33:49,570 --> 00:33:51,363
But what is there is weird.
450
00:33:52,072 --> 00:33:54,575
I think you were right.
I think the game's not a game.
451
00:33:54,658 --> 00:33:57,244
I think it's supposed to do
something totally different.
452
00:33:58,370 --> 00:34:00,664
Something network based.
453
00:34:00,748 --> 00:34:03,584
- But it's there?
- Yeah. Problem is getting to it.
454
00:34:03,667 --> 00:34:05,753
Simply not enough processing power.
455
00:34:05,836 --> 00:34:08,046
Looks like we're gonna need
a bigger computer.
456
00:34:08,130 --> 00:34:09,715
No. You don't understand.
457
00:34:09,798 --> 00:34:11,717
We're way beyond
hashed and salted here.
458
00:34:11,800 --> 00:34:14,428
Even with the biggest computer
on the planet,
459
00:34:14,511 --> 00:34:16,221
brute-forcing this would take too long.
460
00:34:16,305 --> 00:34:18,098
- How long?
- Maybe...
461
00:34:18,724 --> 00:34:22,311
six trillion times
the lifetime of the universe.
462
00:34:22,394 --> 00:34:23,353
Sorry.
463
00:34:23,437 --> 00:34:26,815
The only way to unlock this
is to go back to the original server,
464
00:34:26,899 --> 00:34:28,609
and that's at CrayStar in Amsterdam.
465
00:34:28,692 --> 00:34:30,652
- We can't.
- Why not?
466
00:34:30,736 --> 00:34:32,613
Looks like school's
gonna be out for a while.
467
00:34:32,696 --> 00:34:35,032
It's not that. I saw Blunt.
468
00:34:36,283 --> 00:34:37,785
He doesn't want me to get involved.
469
00:34:38,619 --> 00:34:41,789
- He made himself very clear.
- Why?
470
00:34:41,872 --> 00:34:42,956
I don't know.
471
00:34:44,041 --> 00:34:49,004
- But he's watching me.
- So you're just gonna give up?
472
00:34:49,087 --> 00:34:53,091
Don't have a choice.
They didn't believe a word I said.
473
00:34:53,175 --> 00:34:54,218
- They think...
- Good.
474
00:34:54,301 --> 00:34:55,385
...Cray's the victim.
475
00:34:55,469 --> 00:34:57,596
- Keep an eye on him.
- They're working with him.
476
00:34:57,679 --> 00:35:00,224
- So, what? That's it?
- Seems he got the message.
477
00:35:00,307 --> 00:35:01,558
Let me know if anything else comes out.
478
00:35:01,642 --> 00:35:03,268
Maybe Blunt's right.
479
00:35:03,352 --> 00:35:06,605
Alex thinks we should be
looking at Cray as an operator.
480
00:35:07,189 --> 00:35:08,148
Not a target.
481
00:35:08,649 --> 00:35:10,567
If we got some proof from the game...
482
00:35:10,651 --> 00:35:11,819
Yes?
483
00:35:11,902 --> 00:35:15,447
You don't think he might be right?
He has been right in the past.
484
00:35:15,531 --> 00:35:18,450
I don't know. I'm done with this.
485
00:35:19,576 --> 00:35:21,662
Maybe I'm wrong about Cray.
486
00:35:22,496 --> 00:35:23,831
I'm going home.
487
00:35:23,914 --> 00:35:26,542
I'll see you guys
when school starts up again, okay?
488
00:35:39,179 --> 00:35:41,181
Is the plane on standby, Charlie?
489
00:35:41,265 --> 00:35:42,641
It's two days until the launch.
490
00:35:42,724 --> 00:35:44,852
I wanna oversee
the final stages in person.
491
00:35:44,935 --> 00:35:47,020
Yep, I've cleared your schedule
for tomorrow
492
00:35:47,104 --> 00:35:49,439
and the programming team
is expecting you in Amsterdam.
493
00:35:50,107 --> 00:35:51,400
I want you to come with me.
494
00:35:52,359 --> 00:35:53,360
But I have the press.
495
00:35:54,319 --> 00:35:57,197
And these new security arrangements,
the embassy to liaise with--
496
00:35:57,281 --> 00:36:00,367
Sean will oversee the security.
That's his job.
497
00:36:02,202 --> 00:36:03,620
You're coming with us.
498
00:36:04,371 --> 00:36:05,622
I thought you wanted me here.
499
00:36:05,706 --> 00:36:08,584
Right now, I want you by my side.
500
00:36:11,295 --> 00:36:13,547
I wanna keep you close, Charlie.
501
00:36:27,394 --> 00:36:30,439
Here. Alex said he'd given up.
502
00:36:30,522 --> 00:36:34,318
He said he had no chance
and that was the end of it.
503
00:36:35,944 --> 00:36:38,488
- That doesn't sound like Alex.
- Exactly.
504
00:36:39,364 --> 00:36:42,409
While he was speaking,
I heard something.
505
00:36:44,369 --> 00:36:46,580
It sounded like a sort of squeaking.
506
00:36:46,663 --> 00:36:47,873
Squeaking?
507
00:36:51,376 --> 00:36:56,340
- I don't know. But he's watching.
- So you're just gonna give up?
508
00:36:56,423 --> 00:36:57,966
- Don't have a choice.
509
00:36:58,050 --> 00:37:01,136
They didn't believe a word I said.
510
00:37:01,219 --> 00:37:04,222
They think Cray's the victim.
They're working with him.
511
00:37:04,306 --> 00:37:05,307
THEY'RE LISTENING.
512
00:37:07,225 --> 00:37:08,226
LISTENING.
513
00:37:12,064 --> 00:37:13,941
Now, that's Alex.
514
00:37:14,816 --> 00:37:17,194
So, what? That's it?
515
00:37:17,277 --> 00:37:18,695
Maybe Blunt's right.
516
00:37:18,779 --> 00:37:21,490
It's none of my business anyway.
None of it.
517
00:37:21,573 --> 00:37:24,743
If we got some proof from the game,
518
00:37:25,327 --> 00:37:27,746
that might have made a difference, but...
519
00:37:27,829 --> 00:37:29,915
I don't know. I'm done with this.
520
00:37:29,998 --> 00:37:32,042
Maybe I'm wrong about Cray.
521
00:37:33,543 --> 00:37:34,544
I'm going home.
522
00:37:35,003 --> 00:37:37,172
I'll see you guys
when school starts up again, okay?
523
00:37:39,925 --> 00:37:41,218
Sure.
524
00:37:44,346 --> 00:37:46,390
Who's Juliet?
525
00:39:00,422 --> 00:39:05,052
Alex, I got your message.
Can you turn that down?
526
00:39:13,101 --> 00:39:15,312
I'm going away for a couple of days.
527
00:39:15,395 --> 00:39:17,731
Kyra's gonna keep
the power off at school.
528
00:39:17,814 --> 00:39:20,692
Keep it shut down,
so that no one will miss me.
529
00:39:20,776 --> 00:39:22,027
Away where?
530
00:39:22,611 --> 00:39:24,071
I don't wanna tell you.
531
00:39:24,654 --> 00:39:27,699
If I tell you,
I have to make you part of it.
532
00:39:30,160 --> 00:39:31,870
I didn't wanna just disappear.
533
00:39:32,704 --> 00:39:34,414
This is Damian Cray, isn't it?
534
00:39:35,165 --> 00:39:37,209
The department still don't believe me.
535
00:39:37,918 --> 00:39:41,463
But Ed, Yassen, Smoking Mirror, Cray...
536
00:39:42,214 --> 00:39:43,590
It's all connected.
537
00:39:45,300 --> 00:39:49,221
No matter what Blunt says,
I can't just sit back and let it happen.
538
00:39:55,811 --> 00:39:56,937
Be safe.
539
00:40:15,914 --> 00:40:17,707
- Target's on the move.
- Where's he going?
540
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
Heading east.
541
00:40:27,676 --> 00:40:29,678
He's stopped on Euston Road.
542
00:40:54,244 --> 00:40:56,037
- Sir...
- What's happening?
543
00:40:56,746 --> 00:40:58,165
I don't understand.
544
00:41:19,060 --> 00:41:20,478
Welcome to Eurostar.
545
00:41:20,562 --> 00:41:25,775
The 1813 service to Amsterdam
will be departing from Platform 11.
39724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.