Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,680 --> 00:00:44,120
jantlar için Işık
2
00:00:44,800 --> 00:00:49,360
istemişti Başka ne istemişti
3
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
ya
4
00:01:36,520 --> 00:01:41,320
Ali için mi aldın doğum günü
5
00:01:42,640 --> 00:01:51,040
için Ne o beğenmedin mi yok beğenmez
6
00:01:47,520 --> 00:01:53,960
olur muyum hiç Ali de
7
00:01:51,040 --> 00:01:57,439
bayılacak şimdi jantlarını ışıklı
8
00:01:53,960 --> 00:01:59,360
istemişti ama başka ne istemişti
9
00:01:57,439 --> 00:02:02,839
hatırlayamadım Senin aklında diye
10
00:01:59,360 --> 00:02:02,840
çağırdım Tabii tabii
11
00:02:06,240 --> 00:02:11,440
aklımda Küçücük bir çocuk için özellikle
12
00:02:09,318 --> 00:02:12,799
de onun şartlarındaki bir çocuk için çok
13
00:02:11,440 --> 00:02:15,920
güzel bir şey bu
14
00:02:12,800 --> 00:02:17,920
yaptı Sen ona bir bisiklet değil
15
00:02:15,920 --> 00:02:20,958
mutluluk hediye
16
00:02:17,920 --> 00:02:24,480
ediyorsun O bu hediyeyi de burada
17
00:02:20,959 --> 00:02:24,480
geçirdiği birkaç gün de hiç
18
00:02:26,400 --> 00:02:32,599
unutmayacak cennette bir köşk vardır
19
00:02:30,519 --> 00:02:35,120
adı darul
20
00:02:32,599 --> 00:02:37,879
ferahtır oraya sadece çocukları
21
00:02:35,120 --> 00:02:37,879
sevindirenler
22
00:02:40,000 --> 00:02:47,680
girebilir çok güzel bir hadis değil mi
23
00:02:44,200 --> 00:02:52,079
öyle babamdan duymuştum Ben
24
00:02:47,680 --> 00:02:54,239
de ben yorgunum biraz şu bisikletin
25
00:02:52,080 --> 00:02:56,020
eksikliklerini tamamlayalım
26
00:02:54,239 --> 00:03:07,640
Sonra gidip dinleneyim
27
00:03:17,239 --> 00:03:20,630
jantlarla
28
00:03:26,720 --> 00:03:32,599
başlayalım Bakma Bana Öyle Bakma bu mu
29
00:03:33,000 --> 00:03:37,550
bu Ben bunu hallederim sen diğer
30
00:03:35,799 --> 00:03:42,840
isteklerini düşün söyle
31
00:03:42,840 --> 00:03:46,840
bana şurada
32
00:04:18,519 --> 00:04:23,800
Bence
33
00:04:23,800 --> 00:04:29,680
iyi ne güzelmiş bunların
34
00:04:26,600 --> 00:04:33,520
rengi satıcı arkadaşa sordum
35
00:04:29,680 --> 00:04:36,880
çocuklarının en sevdiği hangileri diye O
36
00:04:33,520 --> 00:04:41,359
da bu aksesuarları
37
00:04:41,360 --> 00:04:51,280
verdi Bunlar Tamam peki boya aldın mı
38
00:04:46,280 --> 00:04:53,758
boya mı H ne boyası e Ali dedi ya
39
00:04:51,280 --> 00:04:55,758
sepetimi maviye boyamak istiyorum diye
40
00:04:53,759 --> 00:04:57,759
ben duymadım anne her yerden görünecek
41
00:04:55,759 --> 00:05:01,240
mii İyi
42
00:04:57,759 --> 00:05:04,520
de sepet boya tutm
43
00:05:01,240 --> 00:05:04,520
çok anlıyorsun ya sanki
44
00:05:05,120 --> 00:05:11,360
boyadan Tamam tamam çocuğun gönlü olsun
45
00:05:08,560 --> 00:05:13,199
diye diyorum biz ona öyle boyalı verelim
46
00:05:11,360 --> 00:05:14,800
sonra boyası dökülürse de yapacak bir
47
00:05:13,199 --> 00:05:17,840
şey yok
48
00:05:14,800 --> 00:05:22,440
verelim Verelim de saate Baktın mı hiç
49
00:05:17,840 --> 00:05:22,440
kaç bu saatte boyacı mı açık olur çok
50
00:05:23,479 --> 00:05:29,800
binmiş depoda mavi bo
51
00:05:26,720 --> 00:05:32,639
olacaktı fırça da bulurum ben orad
52
00:05:29,800 --> 00:05:34,600
boyayacağım zaman gider alırım ben
53
00:05:32,639 --> 00:05:38,000
hallederim
54
00:05:34,600 --> 00:05:39,960
artık Anlıyorum bu senin o diyen ama
55
00:05:38,000 --> 00:05:43,960
benim de bir katkım olsun
56
00:05:39,960 --> 00:05:46,070
istiyorum İyi tamam o zaman bir an önce
57
00:05:43,960 --> 00:05:49,209
bitireyim de herkes işine varsın
58
00:06:19,599 --> 00:06:26,960
şuraya
59
00:06:20,960 --> 00:06:26,960
tak ora tersi mi geliyor Sen tak
60
00:06:33,160 --> 00:06:36,599
şuraya tak
61
00:06:59,960 --> 00:07:04,190
çok güzel değiller mi rengarenk Ali de
62
00:07:03,160 --> 00:07:09,279
çok
63
00:07:09,560 --> 00:07:14,270
beğenecek Ben boyayı alıp geleyim o
64
00:07:12,440 --> 00:07:23,899
zaman
65
00:07:28,520 --> 00:07:32,479
olur an
4347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.