All language subtitles for 78. Bölüm.tr (6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:44,120 jantlar için Işık 2 00:00:44,800 --> 00:00:49,360 istemişti Başka ne istemişti 3 00:01:25,600 --> 00:01:28,600 ya 4 00:01:36,520 --> 00:01:41,320 Ali için mi aldın doğum günü 5 00:01:42,640 --> 00:01:51,040 için Ne o beğenmedin mi yok beğenmez 6 00:01:47,520 --> 00:01:53,960 olur muyum hiç Ali de 7 00:01:51,040 --> 00:01:57,439 bayılacak şimdi jantlarını ışıklı 8 00:01:53,960 --> 00:01:59,360 istemişti ama başka ne istemişti 9 00:01:57,439 --> 00:02:02,839 hatırlayamadım Senin aklında diye 10 00:01:59,360 --> 00:02:02,840 çağırdım Tabii tabii 11 00:02:06,240 --> 00:02:11,440 aklımda Küçücük bir çocuk için özellikle 12 00:02:09,318 --> 00:02:12,799 de onun şartlarındaki bir çocuk için çok 13 00:02:11,440 --> 00:02:15,920 güzel bir şey bu 14 00:02:12,800 --> 00:02:17,920 yaptı Sen ona bir bisiklet değil 15 00:02:15,920 --> 00:02:20,958 mutluluk hediye 16 00:02:17,920 --> 00:02:24,480 ediyorsun O bu hediyeyi de burada 17 00:02:20,959 --> 00:02:24,480 geçirdiği birkaç gün de hiç 18 00:02:26,400 --> 00:02:32,599 unutmayacak cennette bir köşk vardır 19 00:02:30,519 --> 00:02:35,120 adı darul 20 00:02:32,599 --> 00:02:37,879 ferahtır oraya sadece çocukları 21 00:02:35,120 --> 00:02:37,879 sevindirenler 22 00:02:40,000 --> 00:02:47,680 girebilir çok güzel bir hadis değil mi 23 00:02:44,200 --> 00:02:52,079 öyle babamdan duymuştum Ben 24 00:02:47,680 --> 00:02:54,239 de ben yorgunum biraz şu bisikletin 25 00:02:52,080 --> 00:02:56,020 eksikliklerini tamamlayalım 26 00:02:54,239 --> 00:03:07,640 Sonra gidip dinleneyim 27 00:03:17,239 --> 00:03:20,630 jantlarla 28 00:03:26,720 --> 00:03:32,599 başlayalım Bakma Bana Öyle Bakma bu mu 29 00:03:33,000 --> 00:03:37,550 bu Ben bunu hallederim sen diğer 30 00:03:35,799 --> 00:03:42,840 isteklerini düşün söyle 31 00:03:42,840 --> 00:03:46,840 bana şurada 32 00:04:18,519 --> 00:04:23,800 Bence 33 00:04:23,800 --> 00:04:29,680 iyi ne güzelmiş bunların 34 00:04:26,600 --> 00:04:33,520 rengi satıcı arkadaşa sordum 35 00:04:29,680 --> 00:04:36,880 çocuklarının en sevdiği hangileri diye O 36 00:04:33,520 --> 00:04:41,359 da bu aksesuarları 37 00:04:41,360 --> 00:04:51,280 verdi Bunlar Tamam peki boya aldın mı 38 00:04:46,280 --> 00:04:53,758 boya mı H ne boyası e Ali dedi ya 39 00:04:51,280 --> 00:04:55,758 sepetimi maviye boyamak istiyorum diye 40 00:04:53,759 --> 00:04:57,759 ben duymadım anne her yerden görünecek 41 00:04:55,759 --> 00:05:01,240 mii İyi 42 00:04:57,759 --> 00:05:04,520 de sepet boya tutm 43 00:05:01,240 --> 00:05:04,520 çok anlıyorsun ya sanki 44 00:05:05,120 --> 00:05:11,360 boyadan Tamam tamam çocuğun gönlü olsun 45 00:05:08,560 --> 00:05:13,199 diye diyorum biz ona öyle boyalı verelim 46 00:05:11,360 --> 00:05:14,800 sonra boyası dökülürse de yapacak bir 47 00:05:13,199 --> 00:05:17,840 şey yok 48 00:05:14,800 --> 00:05:22,440 verelim Verelim de saate Baktın mı hiç 49 00:05:17,840 --> 00:05:22,440 kaç bu saatte boyacı mı açık olur çok 50 00:05:23,479 --> 00:05:29,800 binmiş depoda mavi bo 51 00:05:26,720 --> 00:05:32,639 olacaktı fırça da bulurum ben orad 52 00:05:29,800 --> 00:05:34,600 boyayacağım zaman gider alırım ben 53 00:05:32,639 --> 00:05:38,000 hallederim 54 00:05:34,600 --> 00:05:39,960 artık Anlıyorum bu senin o diyen ama 55 00:05:38,000 --> 00:05:43,960 benim de bir katkım olsun 56 00:05:39,960 --> 00:05:46,070 istiyorum İyi tamam o zaman bir an önce 57 00:05:43,960 --> 00:05:49,209 bitireyim de herkes işine varsın 58 00:06:19,599 --> 00:06:26,960 şuraya 59 00:06:20,960 --> 00:06:26,960 tak ora tersi mi geliyor Sen tak 60 00:06:33,160 --> 00:06:36,599 şuraya tak 61 00:06:59,960 --> 00:07:04,190 çok güzel değiller mi rengarenk Ali de 62 00:07:03,160 --> 00:07:09,279 çok 63 00:07:09,560 --> 00:07:14,270 beğenecek Ben boyayı alıp geleyim o 64 00:07:12,440 --> 00:07:23,899 zaman 65 00:07:28,520 --> 00:07:32,479 olur an 4347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.