All language subtitles for 03x12 Champion of the Green Baize

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:17,030 ♫ Ο Αέρας στις Ιτιές 2 00:00:17,130 --> 00:00:20,890 ♫ Μου τραγούδησε απαλά 3 00:00:20,990 --> 00:00:23,590 ♫ Τη φωνή μου ακολούθα 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,990 ♫ Από όπου αυτή κι αν περνά 5 00:00:27,090 --> 00:00:30,490 ♫ Από βουνά, μέσα από κοιλάδες 6 00:00:30,590 --> 00:00:35,770 ♫ Ως τα πελάγη τα βαθειά 7 00:00:35,870 --> 00:00:41,940 ♫ Ταξιδεύει με της αύρας τα φτερά ♫ 8 00:00:44,800 --> 00:00:48,870 [Σνούκερ: Παιχνίδι του μπιλιάρδου, ιδιαίτερα δημοφιλές στην Αγγλία. 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,970 Ο Ζήτουλας και το Ψάρεμα είναι παιδικά παιχνίδια της τράπουλας.] 10 00:00:53,100 --> 00:00:56,900 Πρωταθλητής της Πράσινης Τσόχας 11 00:00:57,860 --> 00:01:02,238 Σιγά-σιγά, ο χειμώνας απλωνόταν στην ύπαιθρο. 12 00:01:02,360 --> 00:01:06,492 Οι ρίζες της ιτιάς, βυθισμένες μέσα στο ποτάμι, ένιωσαν το νερό να κυλά πιο κρύο 13 00:01:06,620 --> 00:01:09,359 και η θαρραλέα εμφάνιση των κατακόκκινων μούρων της τρικουκιάς 14 00:01:09,480 --> 00:01:12,850 δεν μπορούσε να κρύψει την ξεφτισμένη όψη των θαμνοφραχτών. 15 00:01:12,980 --> 00:01:16,973 Μέσα στο Δάσος, που μόλις πριν λίγες εβδομάδες ήταν θολοπράσινο, 16 00:01:17,100 --> 00:01:19,730 τα φύλλα έκαναν παχύ στρώμα γύρω από τις ρίζες, 17 00:01:19,860 --> 00:01:22,990 ενώ από πάνω τα απαλά σχήματα του καλοκαιριού είχαν δώσει τόπο 18 00:01:23,120 --> 00:01:28,739 στο σκληρό περίγραμμα των στριφτών μαύρων κλαδιών με φόντο τον ουρανό. 19 00:01:28,860 --> 00:01:32,077 Όμως κάτω ανάμεσα στις ρίζες της βελανιδιάς και της οξιάς, 20 00:01:32,200 --> 00:01:35,251 υπήρχε μια γλυκιά θαλπωρή ένα χειμωνιάτικο βράδυ, 21 00:01:35,380 --> 00:01:40,600 καθώς ο Ασβός και οι φίλοι του κάθονταν γύρω από ένα τραπέζι παίζοντας Μπριτζ. 22 00:01:40,720 --> 00:01:43,418 Άντε, Τυφλοπόντικα, παίξε επιτέλους. 23 00:01:43,540 --> 00:01:47,391 Ναι, ναι, συγγνώμη, Αρουραίε, δεν είμαι πολύ σίγουρος ποια, ε... 24 00:01:47,520 --> 00:01:49,799 Ε... Ποια είπαμε είναι τα ατού; 25 00:01:49,920 --> 00:01:53,629 Βρε, Τυφλοπόντικα, οι Κούπες! Για όνομα του θεού, οι Κούπες! 26 00:01:53,760 --> 00:01:56,999 - Κι εμείς δηλώσαμε δύο Κούπες; - Ναι, Τυφλοπόντικα. 27 00:01:57,120 --> 00:02:03,040 (Τυφλοπόντικας) Α. Τότε, ε... Ναι, ε... Ορίστε. 28 00:02:03,160 --> 00:02:06,197 Χα χα! Χα χα χα χα, χα-χα! Ξερή! 29 00:02:06,320 --> 00:02:08,151 - (Αρουραίος και Ασβός) Ξερή;! - Ναι. 30 00:02:08,280 --> 00:02:11,750 Καλά... Εντάξει, σχεδόν. Βαλές είναι κι αυτός, έτσι κι αλλιώς. 31 00:02:11,880 --> 00:02:14,110 - Φρύνε! - Δεν είναι καλά αυτά τα χαρτιά για Ξερή. 32 00:02:14,240 --> 00:02:16,310 - Πρέπει να έχουν λίγο... - (Ασβός) Φρύνε! 33 00:02:16,440 --> 00:02:20,413 - Ε...ναι, Ασβέ; - Παίζουμε Μπριτζ! 34 00:02:20,540 --> 00:02:24,428 (Φρύνος) Μμμ; Ωχ! Χα χα! Πω πω, ναι! Χα χα χα χα χα! 35 00:02:24,560 --> 00:02:29,415 Μόλις χαράμισες τον Βαλέ Κούπα κι άλλο ένα "λεβέ" πήγε χαμένο. 36 00:02:29,540 --> 00:02:33,558 Ναι, αλλά αν παίζαμε Ξερή θα το είχαμε κερδίσει. 37 00:02:33,680 --> 00:02:38,973 Δεν παίζουμε Ξερή! Δεν παίζουμε Ζήτουλα, 38 00:02:39,100 --> 00:02:43,159 όπως πιθανόν νόμισες στην τελευταία μοιρασιά, και δεν παίζουμε Ψάρεμα, 39 00:02:43,280 --> 00:02:45,694 όπως ξεκίνησες να κάνεις στην προτελευταία! 40 00:02:45,820 --> 00:02:50,655 Καλά, Ασβέ, δε χρειάζεται να θυμώνεις. 41 00:02:50,780 --> 00:02:55,829 - Είναι απλά ένα παιχνίδι. - Απλά ένα... Ωχ...! Γκρρρ! 42 00:02:57,060 --> 00:03:00,072 - Αρουραίε, κερδίσατε εσείς. - Ούτε να το συζητάς. 43 00:03:00,200 --> 00:03:02,919 Ναι, ναι! Δεν υπάρχει λόγος να παίζουμε. 44 00:03:03,040 --> 00:03:06,874 Φοβάμαι ότι ο συμπαίκτης μου θα συνεχίσει να μας μπερδεύει όλους. 45 00:03:07,000 --> 00:03:10,470 Ναι, Τυφλοπόντικα. Πρέπει να έχεις εδώ το μυαλό σου. 46 00:03:10,600 --> 00:03:16,277 - Εσύ, Φρύνε, είσαι ο συμπαίκτης μου! - Εγώ είμαι ο...; 47 00:03:16,400 --> 00:03:19,492 Ω, να πάρει η ευχή! Είσαι σίγουρος; 48 00:03:19,620 --> 00:03:24,071 Φρύνε, είσαι κοινωνική συμφορά. 49 00:03:24,200 --> 00:03:26,670 Καλά, αυτό είναι πολύ επικριτικό! 50 00:03:26,800 --> 00:03:29,519 Αφού έτσι αισθάνεσαι, συνέχισε μόνος σου. 51 00:03:29,640 --> 00:03:30,750 Έλα τώρα, Φρύνε... 52 00:03:30,880 --> 00:03:33,839 Όχι, Τυφλοπόντικα, ξέρω πού είμαι ανεπιθύμητος. 53 00:03:33,960 --> 00:03:38,576 Απολαύστε εσείς το Μπριτζ σας. Μη σας χαλάω τη διασκέδαση. 54 00:03:38,700 --> 00:03:44,118 (Φρύνος) Χα! Συνεχίστε εσείς με το τόσο σημαντικό σας παιχνίδι. 55 00:03:47,020 --> 00:03:52,993 Χμμ... Χμμ... Καλά! 56 00:03:53,120 --> 00:03:59,670 - (Αρουραίος) Τι είπες, Φρύνε; - Ε; Ε... Τίποτα. Τίποτα απολύτως. 57 00:03:59,800 --> 00:04:04,690 Χμμ... "Το παιχνίδι που δεν πρέπει να λείπει από κανένα αριστοκρατικό σπίτι. 58 00:04:04,820 --> 00:04:07,832 "Η ιδανική κατάληξη μιας βραδιάς με φίλους. 59 00:04:07,960 --> 00:04:11,489 "Το κανονικού μεγέθους τραπέζι μπιλιάρδου Τσάλεντζερ. 60 00:04:11,620 --> 00:04:16,774 "Εκλεκτό μαόνι, δάπεδο από σχιστόλιθο, τσόχα από τη Δυτική Αγγλία. 61 00:04:16,900 --> 00:04:20,415 "Γρήγορο, αθόρυβο και με σπόντες από καουτσούκ. 62 00:04:20,540 --> 00:04:23,009 "Όλα τα παρελκόμενα και ο εξοπλισμός εγκαθίστανται 63 00:04:23,140 --> 00:04:27,810 "από τους δικούς μας έμπειρους εργάτες. 63 λίρες και 10 σελίνια." 64 00:04:27,940 --> 00:04:30,430 Μπιλιάρδο! 65 00:04:30,560 --> 00:04:33,894 (Φρύνος) Ω, ναι! Είναι πολύ ωραίος εξοπλισμός, 66 00:04:34,020 --> 00:04:38,571 αλλά μία απ' τις άσπρες μπάλες έχει ένα σημάδι πάνω της και δε λέει να βγει. 67 00:04:38,700 --> 00:04:42,893 (Αρουραίος) Πρέπει να το έχει, ώστε να ξέρεις ποιανού μπάλα είναι. 68 00:04:43,020 --> 00:04:46,449 Χα! Ε, δική μου δεν είναι; Όλες είναι δικές μου. 69 00:04:46,580 --> 00:04:49,738 (Αρουραίος) Όταν παίζουν δύο παίκτες, Φρύνε. 70 00:04:49,860 --> 00:04:52,857 Τι; Α. Α χα χα χα χα! 71 00:04:52,980 --> 00:04:57,815 Α, ναι. Αστειευόμουν, Αρουραίε. Χι χι χι χι χι! 72 00:04:57,940 --> 00:05:00,579 Λοιπόν, θα σας δείξω κάνα-δυο χτυπήματα, εντάξει; 73 00:05:00,700 --> 00:05:04,475 - Νομίζω πως εμείς πρέπει να... - Αυτό είναι το κοντάρι. Βλέπετε; 74 00:05:04,600 --> 00:05:05,894 - Στέκα. - Ορίστε; 75 00:05:06,020 --> 00:05:08,388 - Λέγεται "στέκα". - Ναι. 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,139 - Κονταροστέκα. Ναι, ξέρω, ξέρω. - Ωωχ! 77 00:05:11,260 --> 00:05:14,372 (Φρύνος) Και την ακουμπάς στο πίσω μέρος του χεριού σου, έτσι. 78 00:05:14,500 --> 00:05:18,313 Σχεδόν σωστά, Φρύνε. Μόνο που την κρατάς ανάποδα. 79 00:05:18,440 --> 00:05:21,457 Ε; Τι εννοείς "ανάποδα"; 80 00:05:21,580 --> 00:05:26,151 - Χτυπάς την μπάλα με τη λεπτή άκρη. - Χα χα χα χα χα! 81 00:05:26,280 --> 00:05:31,174 Αρουραίε, μη λες βλακείες. Είναι μόνο όσο ένα νύχι. 82 00:05:31,300 --> 00:05:34,995 - (Αρουραίος) Ε, αυτή είναι... - Κι έχει ένα μαλακό κομμάτι πάνω της. 83 00:05:35,120 --> 00:05:37,120 Αυτό είναι η "μύτη". 84 00:05:38,040 --> 00:05:41,715 Τέλος πάντων, θα δοκιμάσω με τον τρόπο σου, έτσι για την πλάκα. 85 00:05:51,660 --> 00:05:56,350 Καλά, είναι ακόμα καλύτερα μ' αυτόν τον τρόπο. Έκανα δύο γκελ. 86 00:05:56,480 --> 00:06:01,249 - Δύο γκελ, Φρύνε; - Ναι. Ο σκοπός του παιχνιδιού, που λες, 87 00:06:01,380 --> 00:06:05,931 είναι να κάνεις πάνω σ' αυτά εδώ όσο το δυνατόν περισσότερα γκελ. 88 00:06:06,060 --> 00:06:10,378 - Θα τα γράψω με την κιμωλία (τεμπεσίρι). - Δε νομίζω ότι είναι αυτός, Φρύνε. 89 00:06:10,500 --> 00:06:11,370 Τι; 90 00:06:11,500 --> 00:06:15,455 Ο σκοπός είναι να βάλεις τις μπάλες μέσα στις τρύπες. 91 00:06:15,580 --> 00:06:16,877 Είσαι σίγουρος; 92 00:06:17,000 --> 00:06:20,533 Και την κιμωλία τη βάζεις στη μύτη της στέκας. 93 00:06:20,660 --> 00:06:24,294 Χα χα χα χα χα! Μη λες χαζομάρες, Αρουραίε. 94 00:06:24,420 --> 00:06:28,672 Δε θα μπορούσα να χτυπήσω την μπάλα μ' αυτό κολλημένο στην άκρη. 95 00:06:28,800 --> 00:06:33,012 Τι να σας πω, βρε παιδιά, έχετε κάτι αλλόκοτες ιδέες. 96 00:06:33,140 --> 00:06:35,654 Απ' την άλλη, βέβαια, εσείς δεν έχετε παίξει ποτέ. 97 00:06:35,780 --> 00:06:37,459 Όπως νομίζεις. 98 00:06:43,540 --> 00:06:48,892 Ωχ! Αχ! Άου! Ωχ! Ηλίθια στέκα! 99 00:06:49,020 --> 00:06:51,680 (Τυφλοπόντικας) Γιατί δεν παίρνεις μια "γέφυρα", Φρύνε; (rest=ξεκουράζομαι) 100 00:06:51,800 --> 00:06:55,395 Δε θα σταματήσω από τώρα. Μόλις άρχισα. 101 00:06:55,520 --> 00:06:59,215 - Όχι. Εννοώ τη "γέφυρα". (rest=υπόλοιπο) - Μμμ; Το υπόλοιπο από τι; 102 00:06:59,340 --> 00:07:01,551 Αυτή, Φρύνε, είναι η "γέφυρα". 103 00:07:01,680 --> 00:07:05,050 Για να μπορείς να φτάνεις την μπάλα σου χωρίς να τεντώνεσαι τόσο πολύ. 104 00:07:05,180 --> 00:07:07,978 Είσαι σίγουρος ότι δεν είναι για να βγάζεις την μπάλα από τα λούκια; 105 00:07:08,100 --> 00:07:12,471 - Είναι "γέφυρα", Φρύνε. - Χα χα χα χα χα! 106 00:07:12,600 --> 00:07:17,993 Το ήξερα αυτό, φυσικά. Απλά, ε...σας δούλευα. Χα χα χα. 107 00:07:18,120 --> 00:07:21,120 Ωραία. Ευχαριστώ, Αρουραίε. 108 00:07:23,960 --> 00:07:28,734 Τώρα, θα... Ωωχ! Ηλίθια χαζοστέκα! Χαζοστέκα! 109 00:07:28,860 --> 00:07:34,109 Αχ! Αχ αχ αχ! Ααχ...! Ααχ! 110 00:07:34,240 --> 00:07:36,515 (Φρύνος) Δε νομίζω πως χρειάζεται να σκοτίζομαι με δαύτην. 111 00:07:36,640 --> 00:07:39,373 Δείτε τώρα αυτό και μετρήστε τα γκελ. 112 00:07:39,500 --> 00:07:41,670 (Γελάει) Ωχ, Παναγία μου! 113 00:07:43,340 --> 00:07:46,910 Ένα, δύο, τρία... Ωχ! Ααχ! Τα δαχτυλάκια μου. 114 00:07:48,660 --> 00:07:51,716 Άουτς! Και είναι το χέρι που παίζω βιολί. 115 00:07:51,840 --> 00:07:53,129 (Ο Τυφλοπόντικας και ο Αρουραίος γελάνε) 116 00:07:53,260 --> 00:07:56,516 (Φρύνος) Καλά, πού το βλέπετε το αστείο; 117 00:07:56,640 --> 00:07:59,154 Ορίστε μας! Ωραίοι φίλοι είστε. 118 00:07:59,280 --> 00:08:02,252 Προσπαθώ να σας δείξω μερικές ουσιώδεις λεπτομέρειες ενός παιχνιδιού για ευγενείς 119 00:08:02,380 --> 00:08:05,480 κι εσείς το μόνο που κάνετε είναι να χαχανίζετε. 120 00:08:06,480 --> 00:08:09,950 Ε, αν αυτή είναι η αντιμετώπιση σας προς έναν καλλιτέχνη της πράσινης τσόχας, 121 00:08:10,080 --> 00:08:12,330 προτείνω να πάτε σπίτια σας καλύτερα. 122 00:08:16,360 --> 00:08:17,918 Ωχ, τα πλευρά μου! 123 00:08:18,040 --> 00:08:21,537 Πάμε, Τυφλοπόντικα. Την κάναμε αρμένικη τη βίζιτα. 124 00:08:23,600 --> 00:08:27,573 Λοιπόν, ώρα για λίγη σοβαρή εξάσκηση. 125 00:08:29,820 --> 00:08:32,596 Σσσ! Σσσ! 126 00:08:32,720 --> 00:08:35,609 Ε; Ω. Τι είναι, Αρχηγέ; 127 00:08:35,740 --> 00:08:37,710 Με γελούν τα αυτιά μου, 128 00:08:37,840 --> 00:08:40,492 ή αυτός είναι ο ήχος από μπάλες που χτυπάνε μεταξύ τους; 129 00:08:40,620 --> 00:08:42,709 Ε... 130 00:08:42,840 --> 00:08:47,352 Όχι. Νομίζω είναι κάποιος που παίζει μπιλιάρδο. 131 00:08:48,420 --> 00:08:53,518 - Ρε χαζοβιόλη, αυτό εννοώ. - Α. 132 00:08:53,640 --> 00:08:57,838 Ωωω! Λοιπόν, αυτό εκεί είναι πολύ ωραίο. 133 00:08:57,960 --> 00:09:00,255 Πολύ ωραίο. 134 00:09:00,380 --> 00:09:02,489 (Μοχθηρά γέλια) 135 00:09:02,620 --> 00:09:07,810 Ναι, ωραία θα μου καθότανε να έριχνα μερικές στεκιές σ' αυτό εκεί πέρα. 136 00:09:07,940 --> 00:09:12,035 - (Σπάσιμο τζαμιού) - (Φρύνος) Ωχ, όχι! Άι στα κομμάτια! 137 00:09:12,160 --> 00:09:17,518 Βρε, βρε, βρε! Μου έκατσε κουτί. 138 00:09:17,640 --> 00:09:23,237 Έλα, βλακέντιε. Θα δώσουμε στον κύριο την μπάλα του. 139 00:09:25,240 --> 00:09:31,433 Χωρίς αμφιβολία, ο τρόπος που χειρίζεσαι τη στέκα, κυρ Φρύνε, είναι... 140 00:09:31,560 --> 00:09:33,991 Ω, είναι άπαιχτος. 141 00:09:34,120 --> 00:09:36,932 Ω! Το λες αλήθεια; 142 00:09:37,060 --> 00:09:41,312 Άπαιχτος, κυρ Φρύνε. Άπαιχτος. 143 00:09:41,440 --> 00:09:43,078 - Να ξέρεις, όμως... - Ε; 144 00:09:43,200 --> 00:09:46,515 (Αρχηγός) Μου κάνει εντύπωση... 145 00:09:46,640 --> 00:09:49,115 Α! Δεν περίμενες να παίζω έτσι. 146 00:09:49,240 --> 00:09:54,056 Ω, το περίμενα, κυρ Φρύνε. Ω, ναι. Όχι. Όχι, όχι. Μου κάνει εντύπωση 147 00:09:54,180 --> 00:09:58,737 που ένας τόσο μοντέρνος και προχωρημένος κύριος σαν εσένα παίζει ακόμα μπιλιάρδο. 148 00:09:58,860 --> 00:10:01,693 - Ε; - Το Σνούκερ είναι το καλύτερο παιχνίδι. 149 00:10:01,820 --> 00:10:06,635 Α! Ναι, φυσικά. Εννοείται! Είμαι αρκετά καλός και σ' αυτό. 150 00:10:06,760 --> 00:10:09,718 (Αρχηγός) Έχεις μπάλες του Σνούκερ, δηλαδή; 151 00:10:09,840 --> 00:10:14,118 Σκέφτηκα πως μπορεί να γούσταρες να μας δείξεις τα μαγικά σου. 152 00:10:14,240 --> 00:10:19,931 Ε; Α. Ε... Ναι. Ε...ναι, ναι. Αν... Αν το θέλετε. 153 00:10:20,060 --> 00:10:23,994 Θα το θεωρούσαμε τιμή, κυρ Φρύνε. 154 00:10:24,120 --> 00:10:26,270 - Έτσι δεν είναι; - Ω, ναι. 155 00:10:26,400 --> 00:10:29,472 Τιμή, κυρ Φρύνε. Πραγματική τιμή. 156 00:10:29,600 --> 00:10:32,160 Ωωω! Εντάξει... 157 00:10:32,280 --> 00:10:35,338 - Λοιπόν, να πούμε απόψε; - Απόψε; 158 00:10:35,460 --> 00:10:37,715 (Αρχηγός) Εκτός κι αν είσαι ντεφορμέ. 159 00:10:37,840 --> 00:10:40,454 Ντεφορμέ; Χα! Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 160 00:10:40,580 --> 00:10:43,916 - Είμαι σε εξαιρετική φόρμα. - Απόψε, τότε. Ε; 161 00:10:44,040 --> 00:10:49,068 - (Φρύνος) Γιατί όχι; - Θα βάλουμε κι ένα στοιχηματάκι, έτσι; 162 00:10:49,200 --> 00:10:51,609 Μμμ; Ένα στοιχηματάκι; 163 00:10:51,740 --> 00:10:54,870 - Ναι, ξέρεις, για να έχει ενδιαφέρον. - Να σου πω... 164 00:10:55,000 --> 00:10:57,852 Α, όχι, όχι, όχι, όχι! Ξέχνα το, κυρ Φρύνε. Ξέχνα το. 165 00:10:57,980 --> 00:11:01,932 Βλέπω ότι ανησυχείς που θα χάσεις. Ξέρεις, είναι πολύ λογικό. 166 00:11:02,060 --> 00:11:04,051 Θα χάσω; Ανησυχώ που θα χάσω; 167 00:11:04,180 --> 00:11:07,670 Ω! Χα χα χα χα! Δε νομίζω. Θα χάσω; Χα χα χα χα χα! 168 00:11:07,800 --> 00:11:11,270 - Άρα, θα το βάλεις το στοίχημα; - Ναι, βεβαίως. 169 00:11:11,400 --> 00:11:16,852 Να πούμε... Τι; Το κρησφύγετο των νυφιτσών για το αυτοκίνητο σου; 170 00:11:16,980 --> 00:11:21,676 Το κρησφύγετο... Αυτοκίνητο; Χμμ... 171 00:11:21,800 --> 00:11:27,038 Αν σπάσει ο διάολος το ποδάρι του... Χα χα χα, και κερδίσω εγώ... 172 00:11:27,160 --> 00:11:28,759 Α χα χα χα χα χα...! 173 00:11:28,880 --> 00:11:32,668 - Α χα χα χα χα χα...! - ...παίρνω το αυτοκίνητο σου. 174 00:11:32,800 --> 00:11:39,630 - Μάλιστα... - Αλλά όταν... ΑΝ κερδίσεις εσύ, χα χα... 175 00:11:39,760 --> 00:11:44,709 ...παίρνεις ένα πολύ ζηλευτό ακίνητο να προσθέσεις σ' αυτό το ωραίο κτήμα. 176 00:11:44,840 --> 00:11:48,071 Ναι, μα τον Δία! Θα το πάρω. 177 00:11:48,200 --> 00:11:50,760 Θέλω να πω, ε... Θα το έπαιρνα. 178 00:11:50,880 --> 00:11:53,678 - Άρα, είσαι "μέσα", κυρ Φρύνε. - "Μέσα." 179 00:11:53,800 --> 00:11:58,751 Αμ, θα είσαι, κυρ Φρύνε (!) Χε χε. Θα είσαι. Χε χε χε χε χε. 180 00:12:03,080 --> 00:12:05,640 Χα χα! Έβαλα τη μαύρη! 181 00:12:05,760 --> 00:12:09,958 Χα! Χα χα! Είναι επτά πόντοι! 182 00:12:10,080 --> 00:12:14,995 - Ναι, πράγματι, κυρ Φρύνε. - Ωωχ...! 183 00:12:15,120 --> 00:12:17,859 - Τώρα, τι θα...; - Δυστυχώς... 184 00:12:17,980 --> 00:12:22,954 - Ε; - Δυστυχώς, έπρεπε να βάλεις μία καφέ. 185 00:12:23,080 --> 00:12:26,436 - Μμμ; - Άρα, είναι εφτά πόντοι για 'μένα. 186 00:12:26,560 --> 00:12:30,189 Χε χε χε χε χε! Πολύ ωραία, πολύ ωραία. 187 00:12:30,320 --> 00:12:36,011 - Καλά, αυτό δεν είναι πολύ δίκαιο. - Μην απελπίζεσαι, κυρ Φρύνε. 188 00:12:36,140 --> 00:12:41,394 Προηγούμαι μόνο δύο παρτίδες. Πρέπει να πάρω κι αυτή για να κερδίσω το στοίχημα. 189 00:12:41,520 --> 00:12:45,520 Είμαι μόνο 81 πόντους μπροστά. 190 00:12:53,160 --> 00:12:56,233 - (Αρχηγός) 85, τώρα. - (Ξεροκαταπίνει) Ωχ, θεούλη μου. 191 00:12:56,360 --> 00:12:59,860 Ίσως θα πρέπει να απελπιστείς, κυρ Φρύνε. 192 00:13:11,980 --> 00:13:14,678 (Ξεροκαταπίνει) 193 00:13:31,040 --> 00:13:33,335 Κοιτάξτε! Οι τελευταίες δύο μπάλες. 194 00:13:53,140 --> 00:13:57,019 (Νυφίτσα) Πολύ ωραία. Ω, πολύ ωραία! 195 00:13:57,140 --> 00:13:59,110 Λοιπόν, κυρ Φρύνε, 196 00:13:59,240 --> 00:14:05,056 φαίνεται πως η ωραία γυαλιστερή σου Ρολς Ρόις έχει νέο ιδιοκτήτη. 197 00:14:05,180 --> 00:14:08,297 Αχ, το αυτοκίνητο μου! Αχ, θεούλη μου! 198 00:14:08,420 --> 00:14:12,638 Ναι, είναι τραγικό. Ελπίζω να είναι γεμάτο το ντεπόζιτο. 199 00:14:12,760 --> 00:14:15,374 Το ωραίο μου αυτοκίνητο. 200 00:14:15,500 --> 00:14:21,548 Δε φαντάζομαι κανείς από εσάς, κύριοι, να γουστάρει να ρισκάρει στην πράσινη τσόχα; 201 00:14:21,680 --> 00:14:24,713 - Πώς τολμάει! - Κάθαρμα! Θα... 202 00:14:24,840 --> 00:14:27,149 - Να σου πω... - Ώπα; 203 00:14:27,280 --> 00:14:28,429 Ασβέ, τι στην ευχή...; 204 00:14:28,560 --> 00:14:32,394 Συνήθιζα να παίζω λίγο. Στα νιάτα μου, φυσικά. 205 00:14:32,520 --> 00:14:33,794 Ασβέ, δε θα... 206 00:14:33,920 --> 00:14:38,391 Ω, έλα, κυρ Τυφλοπόντικα, είμαι σίγουρος πως ο κυρ Ασβός ξέρει τι κάνει. 207 00:14:38,520 --> 00:14:42,877 - Σίγουρα θα είναι πολύ καλός παίχτης. - Χε χε χε χε χε! 208 00:14:43,000 --> 00:14:45,972 Καλούτσικος. Καλούτσικος. 209 00:14:46,100 --> 00:14:52,651 Λοιπόν... Για να θυμηθώ, είναι, ε... κίτρινη, καφέ, πράσινη, ροζ; 210 00:14:52,780 --> 00:14:58,493 (Αρχηγός) Όχι, όχι, κυρ Ασβέ. Είναι κίτρινη, πράσινη, καφέ, 211 00:14:58,620 --> 00:15:01,976 μπλε, ροζ και μαύρη. 212 00:15:02,100 --> 00:15:04,594 Α, ναι. Πάει τόσος πολύς καιρός. 213 00:15:04,720 --> 00:15:06,995 Ασβέ, για όνομα του θεού, τι κάνεις; 214 00:15:07,120 --> 00:15:10,999 Καλέ μου Αρουραίε, τι κακό υπάρχει σε ένα ωραίο φιλικό παιχνίδι; 215 00:15:11,120 --> 00:15:13,953 Ναι. Μ' ένα στοιχηματάκι, φυσικά. 216 00:15:14,080 --> 00:15:18,178 - Ω, ναι, φυσικά! - Σε παρακαλώ, Ασβέ, σε παρακαλώ. Μη. 217 00:15:18,300 --> 00:15:21,895 Να πούμε... Ε... 218 00:15:22,020 --> 00:15:25,396 Το αυτοκίνητο του Φρύνου για, ε... 219 00:15:25,520 --> 00:15:27,954 - Το σπίτι σου. - Ε; 220 00:15:28,080 --> 00:15:30,389 Βρε κάθαρμα! Πώς τολμάς! 221 00:15:30,520 --> 00:15:35,833 - Ναι, βρε αχρείε! Ξέρω τι... - Ω, θεέ μου, λυπάμαι πάρα πολύ. 222 00:15:35,960 --> 00:15:39,978 Όχι, όχι, κυρ Ασβέ. Αν θες να κάνεις πίσω, 223 00:15:40,100 --> 00:15:45,320 αν θες να το ακυρώσουμε, αν θες να το αποφύγεις... 224 00:15:45,440 --> 00:15:50,070 Όχι, όχι, όχι, όχι. Αν νιώθεις πως το σπίτι μου αξίζει το ρίσκο.... 225 00:15:50,200 --> 00:15:51,519 - Ασβέ... - Όχι! 226 00:15:51,640 --> 00:15:54,538 Κοίτα, Ασβέ, ακόμα κι εγώ δε θα μπορούσα να τον κερδίσω. 227 00:15:54,660 --> 00:16:00,376 Έκλεισε, τότε. Το καινούριο μου αυτοκίνητο για το σπίτι σου. 228 00:16:00,500 --> 00:16:05,830 Χα χα χα χα χα. Εσύ στήσε τις μπάλες. 229 00:16:05,960 --> 00:16:09,748 (Αρχηγός) Θα σπάσεις, κυρ Ασβέ; Ή να σπάσω εγώ; 230 00:16:09,880 --> 00:16:12,978 Να δω αν μπορώ να θυμηθώ πώς γίνεται; 231 00:16:13,100 --> 00:16:18,313 Χα χα. Ω, ε...σπάσε, κυρ Ασβέ. Χα χα. Σπάσε. 232 00:16:25,360 --> 00:16:28,360 (Νυφίτσα) Χε χε χε χε χε! 233 00:16:30,860 --> 00:16:35,615 - (Ασβός) Πω πω! - Ωχ. Τα θαλάσσωσες, κυρ Ασβέ; 234 00:16:35,740 --> 00:16:39,599 Όχι. Μάλλον ήμουν τυχερός. Φαίνεται να σ' έχω στριμώξει. 235 00:16:39,720 --> 00:16:42,109 Ε; 236 00:17:17,540 --> 00:17:19,237 (Ξεροκαταπίνει) 237 00:17:21,560 --> 00:17:26,055 - 7-0. - Δεν το πιστεύω. 238 00:17:26,180 --> 00:17:28,848 Θες να το κάνουμε όποιος πάρει 10 στα 19; 239 00:17:28,980 --> 00:17:31,738 Όχι, όχι, όχι, κυρ Ασβέ, δε θέλω. 240 00:17:31,860 --> 00:17:35,619 Με ξεγέλασες. Μου την έφερες! 241 00:17:35,740 --> 00:17:39,350 - Ήμουν λιγάκι τυχερός. - Τυχερός; Τυχερός;! 242 00:17:39,480 --> 00:17:42,392 - Ρε...! Ρε...! - Γκρρρ! 243 00:17:44,060 --> 00:17:47,138 Έννοια σου και θα δεις! Έννοια σου! 244 00:17:47,260 --> 00:17:51,538 Ε... Θα παίξεις άλλο, Αρχηγέ; 245 00:17:51,660 --> 00:17:53,352 Θα παίξω...; 246 00:17:53,480 --> 00:17:57,339 Ρε βούρλο! Ρε ζωντόβολο! 247 00:17:57,460 --> 00:17:59,869 - Ρε...ηλίθιε! - Σιγά, Αρχηγέ! 248 00:18:00,000 --> 00:18:02,012 - (Αρχηγός) Έλα 'δώ! Έλα 'δώ! - Ωχ, όχι, Αρχηγέ! Σε παρακαλώ! 249 00:18:02,140 --> 00:18:06,057 Θα σε γδάρω! Θα σε ψήσω! Θα σε κιμαδιάσω! 250 00:18:06,180 --> 00:18:09,590 - (Αρουραίος) Καλά ξεκουμπίδια! - Ω, Ασβέ, αυτό ήταν καταπληκτικό! 251 00:18:09,720 --> 00:18:13,329 Δεν είχα ιδέα. Πού έμαθες να παίζεις έτσι; 252 00:18:13,460 --> 00:18:18,609 Ααχ...! Το αποτέλεσμα, φοβάμαι, μιας χαραμισμένης νιότης. 253 00:18:18,740 --> 00:18:23,316 Λοιπόν, πρέπει να πω, Ασβέ, είσαι ένας πολλά υποσχόμενος παίκτης. 254 00:18:23,440 --> 00:18:27,328 - Υποσχόμενος; - Φρύνε, αν δεν ήταν ο Ασβός... 255 00:18:27,460 --> 00:18:30,636 Ω, ναι, ναι, ναι, το ξέρω. 256 00:18:30,760 --> 00:18:34,833 - Σου είμαι εξαιρετικά ευγνώμων, Ασβέ. - (Ασβός) Ναι. Τέλος πάντων. 257 00:18:34,960 --> 00:18:39,960 Όχι τόσο για 'σένα, όσο για τη μνήμη του μακαρίτη τού πατέρα σου. 258 00:18:41,220 --> 00:18:44,969 Παρ' όλα αυτά, μ' έβγαλες απ' τον κόπο να τον κερδίσω εγώ ο ίδιος. 259 00:18:45,100 --> 00:18:47,853 Φρύνε, τι είναι αυτά που λες; 260 00:18:47,980 --> 00:18:54,915 Ωωχ...! Φυσικά, ήθελα να νομίζει ότι δεν ήμουν καλός. 261 00:18:55,040 --> 00:18:59,513 - Μετά θα τον... - (Όλοι) Βρε, Φρύνε! 262 00:19:01,150 --> 00:19:03,310 ♫ Ένα όνειρο ύφανε μου 263 00:19:03,410 --> 00:19:07,490 ♫ Με ασημόχρυσες κλωστές 264 00:19:07,590 --> 00:19:10,510 ♫ Από ηλιόφως και σκιές 265 00:19:10,610 --> 00:19:13,770 ♫ Κι εποχές αλλοτινές 266 00:19:13,870 --> 00:19:17,330 ♫ Όπου οι ανθρώποι είναι αναμνήσεις 267 00:19:17,430 --> 00:19:22,490 ♫ Και οι ιστορίες ζωντανές 268 00:19:22,590 --> 00:19:23,910 ♫ Ιτιές 269 00:19:24,010 --> 00:19:29,050 ♫ Τι παραμύθια μου έχετε πει 270 00:19:29,150 --> 00:19:31,730 ♫ Αέρα στις Ιτιές 271 00:19:31,830 --> 00:19:35,690 ♫ Φαίνεται να ξέρεις καλά 272 00:19:35,790 --> 00:19:38,750 ♫ Σε ποιον να προστρέξεις 273 00:19:38,850 --> 00:19:41,530 ♫ Σε ποιον δρόμο να πας 274 00:19:41,630 --> 00:19:47,462 ♫ Να ξεδιπλώσεις τον θαυμαστό σου νου 275 00:19:48,890 --> 00:19:51,110 ♫ Αέρα στις Ιτιές 276 00:19:51,210 --> 00:19:54,447 ♫ Πήγαινε με εκεί ♫31752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.