All language subtitles for 出海3-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,160 [PIOGGIA] 1 00:00:18,560 --> 00:00:21,120 [TUONO] 2 00:00:23,560 --> 00:00:26,840 [RAFFICHE DI VENTO] 3 00:00:48,400 --> 00:00:50,680 [PARLANO IN NAPOLETANO] 4 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 La vedo ogni volta che ti guardo. 5 00:01:04,600 --> 00:01:06,600 [FISCHIO] 6 00:02:10,480 --> 00:02:13,880 Se piace a me, è quello giusto. 7 00:02:13,920 --> 00:02:16,840 - Ma vattene, vai ! - Vattene tu ! 8 00:02:27,360 --> 00:02:30,320 [TUONI] 9 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 [PIOGGIA] 10 00:03:06,160 --> 00:03:09,520 [(IN NAPOLETANO) # ACCENDI UN'ALTRA SIGARETTA.] 11 00:03:09,560 --> 00:03:12,640 [# LA' CI STA MAMMA CHE PIANGE, NON DARLE RETTA.] 12 00:03:12,680 --> 00:03:16,920 [# CON QUESTA FATICA ORA COMPRIAMO PURE LA REGGIA DI CASERTA.] 13 00:03:16,960 --> 00:03:21,040 [# SONO CRESCIUTO IN MEZZO ALLA VIA, SO QUELLO CHE MI ASPETTA.] 14 00:03:21,080 --> 00:03:24,320 [# UN RAGAZZO DEL SISTEMA VUOLE SISTEMARE TUTTE LE COSE.] 15 00:03:24,360 --> 00:03:28,520 [# IN MEZZO ALLA VIA E' MEGLIO AVERE IL "FERRO" O VENDERE ROSE ?] 16 00:03:28,560 --> 00:03:32,280 [# MIO PADRE STA CARCERATO, SONO L'UOMO DI CASA.] 17 00:03:32,320 --> 00:03:35,880 [# LEVAGLI LE MANI DAL COLLO, QUELLO E' MIO FRATELLO.] 18 00:03:35,920 --> 00:03:39,760 [# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO, C'E' IL MARE FUORI.] 19 00:03:39,800 --> 00:03:43,160 [# C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI.] 20 00:03:43,200 --> 00:03:47,520 [# DIETRO ALLE SBARRE,] [SOTTO IL CIELO C'E' IL MARE FUORI. 21 00:03:47,560 --> 00:03:50,640 [# C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI.] 22 00:03:50,680 --> 00:03:54,720 [# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO, C'E' IL MARE FUORI.] 23 00:03:54,760 --> 00:03:58,160 [# C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI. #] 24 00:04:03,120 --> 00:04:05,560 Belle addormentate, forza ! 25 00:04:10,640 --> 00:04:14,400 Pensavo di parlare con Pino il Pazzo, invece sei... 26 00:04:20,760 --> 00:04:23,240 Pino... 27 00:05:13,520 --> 00:05:17,960 (in napoletano) # In questo posto di merda è spuntato un fiore. # 28 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 Rosa Ricci ! 29 00:05:20,400 --> 00:05:23,720 - Tu sei troppo bello, Edoardo. - Buongiorno. 30 00:05:49,480 --> 00:05:51,600 Ehi, Rosa. 31 00:05:52,760 --> 00:05:56,200 Chiacchiere finite. Passi lunghi e ben distesi. 32 00:05:59,640 --> 00:06:01,640 Di Salvo. 33 00:06:03,840 --> 00:06:06,440 Goditela. 34 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 Rosa Ricci... 35 00:06:16,760 --> 00:06:19,080 [PREGHIERE] 36 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Pietro ! 37 00:06:27,880 --> 00:06:29,920 Oh ! 38 00:07:16,880 --> 00:07:19,440 Sarete fieri di me pure da lassù. 39 00:07:45,280 --> 00:07:47,280 [BUSSANO ALLA PORTA] 40 00:07:53,160 --> 00:07:55,160 - Problemi ? - Problemi. 41 00:07:57,840 --> 00:08:02,480 - Dovremmo parlare del ritorno di Consuelo. - Parliamo di questo. 42 00:08:02,520 --> 00:08:06,760 E' un richiamo, dal Ministero. Siamo sotto osservazione. 43 00:08:08,440 --> 00:08:12,560 E' il direttore del Dipartimento per la giustizia minorile. 44 00:08:12,600 --> 00:08:14,560 L'ha firmato lui. 45 00:08:14,600 --> 00:08:19,480 Io lo conosco di fama, non possiamo più permetterci sbagli. 46 00:08:19,520 --> 00:08:23,400 - L'evasione di Carmine e Filippo ci ha messo nei guai. - Sì. 47 00:08:23,440 --> 00:08:27,440 Sei qui per garantire la sicurezza, quindi rischi il posto. 48 00:08:27,480 --> 00:08:31,240 Io non posso rinunciare a te. Che facciamo ? 49 00:08:32,880 --> 00:08:36,560 Bisogna trasferire Edoardo Conte a Poggioreale. 50 00:08:36,600 --> 00:08:40,680 E' fuori controllo, è fonte di guai sia per noi che per lui. 51 00:08:40,720 --> 00:08:44,560 Significa rinunciare alla speranza di recuperarlo. 52 00:08:46,120 --> 00:08:51,680 Ha già scelto da che parte stare. Non dobbiamo rischiare al posto suo. 53 00:08:51,720 --> 00:08:55,840 - Mi hai insegnato a non arrendermi. - Sì, ma c'è un limite. 54 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 [PAOLA SOSPIRA] 55 00:09:03,240 --> 00:09:06,520 Doveva esserci Edoardo in quel furgone. 56 00:09:06,560 --> 00:09:11,040 Ha organizzato la fuga, il clan avversario l'ha scoperto 57 00:09:12,360 --> 00:09:14,800 e hanno fatto l'attentato. 58 00:09:16,320 --> 00:09:19,920 Quindi l'allarme è partito da qui. 59 00:09:19,960 --> 00:09:25,080 Qualcuno ha avvisato Wanda Di Salvo che lì dentro c'era suo figlio. 60 00:09:25,120 --> 00:09:29,680 Da quando è morto Ciro, i Di Salvo e i Ricci sono in guerra tra loro. 61 00:09:31,480 --> 00:09:36,440 La Di Salvo vuole uccidere Edoardo per colpire i Ricci, però lui lo sa. 62 00:09:37,600 --> 00:09:43,200 Continuerà la sua guerra qui dentro. Hai capito perché va trasferito ? 63 00:09:59,760 --> 00:10:02,560 Ué, Liz. 64 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 Edoardo... 65 00:10:48,360 --> 00:10:52,920 Veloci, dài ! Ragazzi, io ho una bella sorpresa per voi oggi. 66 00:10:52,960 --> 00:10:56,800 - Sì ? - Una grande sorpresa. - Permessi per tutti ! Vero, Rosa ? 67 00:10:56,840 --> 00:11:01,320 Vai, cammina, forza. Dài, è una gran giornata. 68 00:11:01,360 --> 00:11:04,200 E' una gran giornata, forza. 69 00:11:04,240 --> 00:11:06,440 Allora, signori... 70 00:11:06,480 --> 00:11:11,360 Oggi inizia il corso per pizzaioli. Lui è Tonino. Un applauso, forza ! 71 00:11:11,400 --> 00:11:15,760 Niente applauso. E' un pizzaiolo, io lo conosco da quindici anni. 72 00:11:15,800 --> 00:11:19,400 Anche voi come me, quando uscirete da qui dentro 73 00:11:19,440 --> 00:11:21,800 lui vi starà sempre dietro. 74 00:11:22,800 --> 00:11:28,000 Tonino fa parte di un'associazione che gestisce una pizzeria a Napoli 75 00:11:28,040 --> 00:11:31,440 dove a pranzo i poveri mangiano gratis. 76 00:11:35,920 --> 00:11:39,320 Ci puoi andare lo stesso andando a lavorare. 77 00:11:41,840 --> 00:11:45,840 Inventate un altro modo per fare girare il mondo. 78 00:11:47,160 --> 00:11:49,640 Io sapevo che era l'amore. 79 00:11:57,040 --> 00:12:01,800 E' vero, Pino. Bisognerebbe lavorare per il piacere e non per i soldi. 80 00:12:06,000 --> 00:12:10,440 Cardiotrap, come stai ? Ti senti male ? Se ne va. Perfetto. 81 00:12:15,720 --> 00:12:18,760 - In fila. - Come ti chiami ? - Gaetano. 82 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 Tutto a posto ? 83 00:12:22,480 --> 00:12:24,520 Tutto a posto. 84 00:12:26,600 --> 00:12:29,200 Ci siamo tutti ? Cominciamo, Tonino. 85 00:12:29,240 --> 00:12:34,480 Prima cosa per fare una buona pizza è la giusta farina. 86 00:12:34,520 --> 00:12:37,880 Seconda cosa è una buona lievitazione. 87 00:12:37,920 --> 00:12:42,320 Questo lievito l'ha fatto mia nonna e ha quasi sessanta anni. 88 00:12:43,880 --> 00:12:47,840 - Il lievito, Pino. - Questa si chiama "pasta madre". 89 00:12:52,560 --> 00:12:56,040 Lui non sa la differenza tra il sole e la banana. 90 00:12:56,080 --> 00:12:58,240 Qual è la differenza ? 91 00:12:59,440 --> 00:13:02,640 - E la banana ? - Ti va... - Continuiamo. 92 00:13:02,680 --> 00:13:07,480 Con la farina e il lievito facciamo l'impasto che andiamo a pirlare. 93 00:13:07,520 --> 00:13:12,240 Vuol dire fare delle palle strette, lasciarle riposare per 24 ore 94 00:13:12,280 --> 00:13:14,840 e poi inforniamo le pizze. 95 00:13:14,880 --> 00:13:18,680 Facciamo le coppie. Vediamo chi fa la pizza migliore. 96 00:13:18,720 --> 00:13:22,880 Non c'è battaglia, l'amore vince su tutto. 97 00:13:22,920 --> 00:13:24,960 Dài, forza, scegliamo. 98 00:13:25,000 --> 00:13:27,520 Con te ci divertiremo, vero ? 99 00:13:48,560 --> 00:13:51,000 Hai rotto il cazzo. 100 00:13:52,560 --> 00:13:55,200 Portalo fuori. Forza, via ! 101 00:14:16,040 --> 00:14:18,240 - Dove andiamo ? - Aspetta. 102 00:14:19,520 --> 00:14:22,560 Siamo quasi arrivati. 103 00:14:22,600 --> 00:14:25,080 [MUSICA DI VIOLINI] 104 00:15:10,880 --> 00:15:14,480 - Abbiamo un tavolo prenotato per due. - Prego. 105 00:15:35,840 --> 00:15:39,200 - Posso chiederle dello champagne ? - Subito. 106 00:15:41,320 --> 00:15:45,840 - Sei più pazzo tu o io che ti vengo dietro ? - Che differenza fa ? 107 00:15:45,880 --> 00:15:48,560 - Sei felice ? - Tantissimo, Filì. 108 00:15:51,640 --> 00:15:55,560 Quattromila euro per i gioielli, chi l'avrebbe detto ! 109 00:15:55,600 --> 00:15:59,200 Noi ci teniamo ai gioielli del matrimonio, che credi ? 110 00:15:59,240 --> 00:16:02,440 Dovrei considerare l'idea di sposarti. 111 00:16:02,480 --> 00:16:06,440 Sono io che non ti voglio, Chiattillo latitante. 112 00:16:06,480 --> 00:16:09,320 Troppo tardi. 113 00:16:09,360 --> 00:16:12,960 Che ne dici di andare in un hotel cinque stelle lusso ? 114 00:16:13,000 --> 00:16:15,720 Direi che è un'idea di merda 115 00:16:15,760 --> 00:16:19,560 perché sei ricercato e senza documenti. 116 00:16:19,600 --> 00:16:23,160 Tu sei diventata troppo milanese. 117 00:16:23,200 --> 00:16:25,320 La fai facile, Filì. 118 00:16:28,320 --> 00:16:30,320 Lo so. 119 00:16:31,480 --> 00:16:35,000 Se è l'unico modo per stare con te, è il modo migliore. 120 00:16:38,040 --> 00:16:40,920 Come fai a dire sempre le cose giuste ? 121 00:16:42,960 --> 00:16:47,320 Amo', con i soldi che abbiamo fatto andiamo avanti due mesi o poco più. 122 00:16:47,360 --> 00:16:51,240 - Questo posto non ce lo possiamo permettere. - La vita è breve. 123 00:16:51,280 --> 00:16:55,720 Godiamocela. Voglio che questa giornata sia indimenticabile. 124 00:16:58,280 --> 00:17:01,960 - Sei molto bella vestita così. - Pure tu. 125 00:17:02,000 --> 00:17:04,680 Però adesso basta spese pazze. 126 00:17:05,800 --> 00:17:10,760 Però il travestimento è riuscito davvero bene. E' vero, guarda. 127 00:17:18,240 --> 00:17:20,480 - Grazie. - Prego. 128 00:17:24,200 --> 00:17:26,920 - A Carmine. - A Carmine. 129 00:17:28,520 --> 00:17:30,960 Dimmi che questo non finirà mai. 130 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 [MUSICA DI VIOLINI] 131 00:18:17,360 --> 00:18:19,760 Tutto a posto, Gaetano ? 132 00:18:27,600 --> 00:18:31,640 Quindi magari ti dico solo grazie, Ca'. 133 00:18:32,680 --> 00:18:34,680 "Grazie" ? 134 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 Sì. 135 00:18:51,040 --> 00:18:55,800 Non è la scelta giusta, la scelta più veloce, più semplice. 136 00:18:57,400 --> 00:19:00,120 Non fa parte dell'amicizia. 137 00:19:17,040 --> 00:19:19,200 Tu sei cambiato, però. 138 00:19:22,520 --> 00:19:24,520 - Sì. - Vai, allora. 139 00:19:47,920 --> 00:19:50,280 Pirla, Beppe ! Pirla ! 140 00:19:57,800 --> 00:19:59,880 Pirla, "scornacchiato" ! 141 00:19:59,920 --> 00:20:02,640 - Poi dice che lo chiamano "Pazzo". - Eh. 142 00:20:23,160 --> 00:20:25,720 Tuo fratello era innamorato di me. 143 00:20:30,480 --> 00:20:32,720 No. 144 00:20:32,760 --> 00:20:35,640 Era un perdente. 145 00:20:35,680 --> 00:20:38,760 Uno che si fa ammazzare da un Piecuro... 146 00:20:41,520 --> 00:20:44,840 Io e la sorella della buonanima di Ciro abbiamo finito. 147 00:21:12,360 --> 00:21:14,360 Rosa. 148 00:21:17,480 --> 00:21:19,640 Accomodatevi. 149 00:21:26,720 --> 00:21:30,480 Giusto, però vediamola in un altro modo. 150 00:21:30,520 --> 00:21:34,000 Se Edoardo fosse scappato, adesso sarebbe morto. 151 00:21:34,040 --> 00:21:36,440 Meglio Poggioreale, no ? 152 00:21:36,480 --> 00:21:41,160 A Poggioreale comandano i Di Salvo. 153 00:21:51,480 --> 00:21:54,560 Per evitare il trasferimento di Edoardo 154 00:21:54,600 --> 00:21:59,280 dovrò ungere le persone giuste. Invece tu, ragazzina, lascia stare. 155 00:21:59,320 --> 00:22:04,200 Dovresti commettere un reato grave e Don Salvatore non sarebbe felice. 156 00:22:05,440 --> 00:22:07,440 Lascia perdere. 157 00:22:12,080 --> 00:22:14,120 Ahia ! 158 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Eh ? 159 00:22:35,680 --> 00:22:37,680 Vai, vai. 160 00:22:40,600 --> 00:22:44,120 - Cardio non scende ? - E' rimasto in cella, Gemma. 161 00:22:53,160 --> 00:22:55,160 Che cazzo hai fatto ? 162 00:22:57,000 --> 00:23:01,560 Fabio sapeva di tutto, di Cardio, del permesso, delle canzoni. 163 00:23:01,600 --> 00:23:05,120 - Che cazzo pensi di fare ? - Niente. 164 00:23:05,160 --> 00:23:10,040 Mi annoio e le storie d'amore mi divertono. Poi tu e Fabio... 165 00:23:11,120 --> 00:23:13,960 Che cosa ne sai tu dell'amore ? 166 00:23:14,000 --> 00:23:18,800 Hai ragione. Non ne so niente, non mi interessa. 167 00:23:18,840 --> 00:23:22,360 E' una stupida invenzione per non sentirsi soli. 168 00:23:24,480 --> 00:23:26,720 Tu amavi Ciro ? 169 00:23:26,760 --> 00:23:28,760 Ci giocavo. 170 00:23:28,800 --> 00:23:31,880 Come tu giochi con Cardio. 171 00:23:31,920 --> 00:23:35,120 Dov'è la stronza che ha detto che Ciro era un perdente ? 172 00:23:39,320 --> 00:23:42,600 - Oh ! Rosa ! - Sei una puttana, stronza ! 173 00:23:42,640 --> 00:23:46,440 - Ti uccido, ti picchierò ogni giorno ! - Portala via ! 174 00:23:46,480 --> 00:23:48,720 - Ti mangio viva ! - Rosa, vieni ! 175 00:23:48,760 --> 00:23:51,880 - Puttana ! Stronza ! - Portala via, forza ! 176 00:23:51,920 --> 00:23:54,560 - Ti picchierò ogni giorno ! - Portala via ! 177 00:24:07,560 --> 00:24:09,880 Oh, Carmela. 178 00:24:11,120 --> 00:24:15,960 Rosa Ricci, i miei saluti. Don Salvatore che dice ? Novità ? 179 00:24:29,920 --> 00:24:33,800 Se Edoardo va a Poggioreale, per lui è finita. 180 00:24:33,840 --> 00:24:35,840 Appunto. 181 00:24:39,400 --> 00:24:41,400 Cucciolo ! 182 00:25:04,160 --> 00:25:06,320 - Ah ! - Salvo ! 183 00:25:06,360 --> 00:25:09,160 - Salvo ! - Ah, mamma mia... 184 00:25:09,200 --> 00:25:11,960 - Che cazzo ha fatto ? - Piano, piano. 185 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Pronto ? 186 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 Tranquilli. 187 00:25:28,360 --> 00:25:30,520 Buon sangue non mente. 188 00:25:36,920 --> 00:25:39,880 Com'è bella la vita con te, Filì. 189 00:25:39,920 --> 00:25:43,560 Quando mi hanno arrestato pensavo che la vita fosse finita. 190 00:25:43,600 --> 00:25:47,360 - Perché ? - Morte, carcere, criminali... 191 00:25:48,960 --> 00:25:52,360 - Poi che è successo ? - Sono rinato. 192 00:25:52,400 --> 00:25:55,560 Ho trovato un grande amico e un grande amore. 193 00:25:58,440 --> 00:26:01,400 - Sai ballare il valzer ? - No. - Dovresti. 194 00:26:01,440 --> 00:26:05,880 E' la musica delle favole, dei principi e delle principesse. 195 00:26:05,920 --> 00:26:07,920 Insegnamelo tu. 196 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 Prego. 197 00:26:19,360 --> 00:26:21,960 [MUSICA DI VALZER] 198 00:26:51,080 --> 00:26:53,200 [RESPIRO AFFANNOSO] 199 00:26:54,280 --> 00:26:58,640 - Che cazzo fai ? Sei impazzito ? - Avevi paura finissero i soldi ? 200 00:26:58,680 --> 00:27:02,120 - Ho risparmiato. - Non voglio perderti di nuovo. 201 00:27:10,040 --> 00:27:13,520 - Scusami. - Non dovevi farlo, Filì. 202 00:27:15,160 --> 00:27:17,160 Scusa. 203 00:27:32,640 --> 00:27:35,480 Eccola qua. 204 00:27:35,520 --> 00:27:37,520 Sta dormendo. 205 00:27:38,560 --> 00:27:41,600 La passo a prendere prima di cena ? 206 00:27:41,640 --> 00:27:45,160 Hai sempre voglia di scherzare. 207 00:27:45,200 --> 00:27:47,680 Ciao, amore mio. 208 00:27:55,760 --> 00:27:57,720 Ciao. 209 00:27:57,760 --> 00:28:00,200 [PARLANO SOTTOVOCE] 210 00:28:05,680 --> 00:28:09,400 [PIANTO] No, l'amore è libertà. 211 00:28:27,600 --> 00:28:31,680 Eccola. 212 00:29:42,640 --> 00:29:45,680 Ho trovato una leva per non farti trasferire. 213 00:29:47,160 --> 00:29:52,520 Carmela è stata molto convincente, è una donna molto tosta. 214 00:29:58,760 --> 00:30:04,720 - Hai trovato ciò che ho chiesto ? - Al momento giusto ce l'avrai. 215 00:30:04,760 --> 00:30:08,160 Grazie, avvocato. Di' a Carmela che la amo. 216 00:30:16,720 --> 00:30:18,800 Parlerò con il giudice. 217 00:30:18,840 --> 00:30:22,080 Sono contenta di concederti questa possibilità. 218 00:30:22,120 --> 00:30:24,680 Sono certa che ci renderai fieri. 219 00:30:24,720 --> 00:30:27,560 E' vero, Gaetano ? 220 00:30:27,600 --> 00:30:31,440 Grazie, direttrice. Io voglio solo tornare a casa. 221 00:30:37,240 --> 00:30:40,840 Però adesso... so qual è la mia famiglia. 222 00:30:46,440 --> 00:30:51,120 Se convincete il giudice a fargli scontare il resto della pena a casa 223 00:30:51,160 --> 00:30:54,160 ci fate un grande regalo. - Ci provo. - Grazie. 224 00:30:55,640 --> 00:30:59,160 Io ho visto che fine hanno fatto i miei compagni. 225 00:30:59,200 --> 00:31:03,960 Totò è finito a Poggioreale, Ciro... 226 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 A proposito... 227 00:31:15,720 --> 00:31:20,440 Questa apparteneva a Ciro, la chiamava "la protezione". 228 00:31:22,960 --> 00:31:25,520 A me non serve più. 229 00:31:25,560 --> 00:31:29,000 Se tutto va bene con il giudice, datela voi a Rosa. 230 00:31:29,040 --> 00:31:32,840 - Va bene. - Grazie. 231 00:31:39,080 --> 00:31:43,320 Appena avremo notizie vi faremo sapere. Potete andare. 232 00:31:43,360 --> 00:31:47,160 - Grazie. - Direttrice. - Grazie. 233 00:31:51,280 --> 00:31:53,920 - Riga dritto. - Ce l'abbiamo fatta. 234 00:31:53,960 --> 00:31:56,000 Lo farò. 235 00:32:00,080 --> 00:32:02,120 Comandante. 236 00:32:02,160 --> 00:32:05,960 - Presto torni a casa. - Noi tre insieme. - Non vedo l'ora. 237 00:32:06,000 --> 00:32:08,040 Speriamo. 238 00:32:12,240 --> 00:32:16,240 - Almeno uno lo abbiamo salvato. - Speriamo bene. 239 00:32:18,240 --> 00:32:23,560 Se non ti dispiace, io vorrei finire una relazione visto che lei dorme. 240 00:32:23,600 --> 00:32:26,760 Certo, il lavoro prima di tutto. 241 00:32:48,760 --> 00:32:52,120 Ultimamente non siamo andati d'accordo, ci sta. 242 00:33:02,160 --> 00:33:04,560 Ti ascolto. 243 00:33:43,920 --> 00:33:46,560 - Ah, no ? - No. 244 00:33:55,560 --> 00:33:58,080 Tu non ne fai parte. 245 00:34:13,720 --> 00:34:16,800 I soldati non lasciano mai l'esercito. 246 00:34:28,880 --> 00:34:32,320 Poi quando meno se l'aspetta... Pam, pam, pam ! 247 00:34:36,760 --> 00:34:39,360 [FISCHIETTI'O] 248 00:35:00,120 --> 00:35:02,480 Adesso possiamo parlare ? 249 00:35:04,880 --> 00:35:09,320 C'è poco da dire... Tua moglie è tornata. 250 00:35:09,360 --> 00:35:13,320 So quanto hai sofferto quando se ne è andata con tuo figlio. 251 00:35:13,360 --> 00:35:18,320 Pietro è la mia vita, ma quello che c'è stato tra di noi è diverso. 252 00:35:19,520 --> 00:35:22,560 - Io non voglio che finisca. - Massimo... 253 00:35:22,600 --> 00:35:25,440 Io c'ero, l'ho visto. 254 00:35:27,200 --> 00:35:29,880 E' semplice, non c'è posto per me. 255 00:35:31,880 --> 00:35:35,520 Invece lo è. Tu hai una famiglia e devi pensare prima a loro. 256 00:35:35,560 --> 00:35:38,680 Non è importante quello che provo io, capisci ? 257 00:35:45,480 --> 00:35:47,480 - Salve. - Buonasera. 258 00:36:16,280 --> 00:36:19,200 [FISCHI] 259 00:36:19,240 --> 00:36:23,040 Va bene, grazie ! E' chiaro. Grazie mille, grazie. 260 00:36:31,880 --> 00:36:34,200 Ciao. 261 00:36:34,240 --> 00:36:38,040 Ehi... So che sei arrabbiato con me. 262 00:36:39,560 --> 00:36:43,080 Anche io mi odio per avere rivisto Fabio. 263 00:36:44,960 --> 00:36:48,680 Ma volevo dirti che ho fatto come mi avevi detto. 264 00:36:52,160 --> 00:36:54,160 L'ho denunciato. 265 00:36:58,880 --> 00:37:00,880 Gianni... 266 00:37:03,440 --> 00:37:05,440 L'hanno arrestato ? 267 00:37:06,560 --> 00:37:08,720 Non lo so... 268 00:37:09,760 --> 00:37:11,760 Perché ? 269 00:37:12,880 --> 00:37:14,880 Gianni. 270 00:37:37,960 --> 00:37:40,480 - Buongiorno, Paola. - Buongiorno. - Massimo. 271 00:37:40,520 --> 00:37:44,880 Ragazzi, attenzione ! La direttrice ha una comunicazione da farvi. 272 00:37:46,160 --> 00:37:48,360 - Olé ! - Pino, purtroppo no. 273 00:37:48,400 --> 00:37:53,640 Però qualcuno potrebbe guadagnarsi la messa in prova e andarci da solo. 274 00:37:53,680 --> 00:37:58,920 Insieme al giudice stiamo valutando chi ha fatto un percorso positivo. 275 00:37:58,960 --> 00:38:03,040 Gaetano, per esempio, ci ha dimostrato di volere cambiare. 276 00:38:03,080 --> 00:38:07,840 - Vorremmo fargli concedere la messa in prova. - Non è semplice. 277 00:38:07,880 --> 00:38:12,000 Però noi siamo ottimisti e se ci riusciamo con Gaetano 278 00:38:12,040 --> 00:38:15,840 possiamo riuscirci con tutti voi. Basta volerlo. 279 00:38:15,880 --> 00:38:19,240 - Grazie, direttrice. - Ci vuole più coraggio ad ammettere 280 00:38:19,280 --> 00:38:22,720 di avere preso la strada sbagliata che percorrerla. 281 00:38:22,760 --> 00:38:26,720 Gaetano ci insegna che cambiare alla vostra età è possibile. 282 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 Dipende da voi. 283 00:38:35,640 --> 00:38:37,840 Sbaglio, Rosa Ricci ? 284 00:38:39,160 --> 00:38:41,360 Tu a chi appartieni ? 285 00:38:46,200 --> 00:38:48,200 Vaffanculo, Di Salvo. 286 00:38:53,640 --> 00:38:57,480 Pure Filippo e Nad hanno preso la strada della libertà. 287 00:38:57,520 --> 00:39:00,160 La finisci di fare il pagliaccio ? 288 00:39:00,200 --> 00:39:04,520 - Le donne si conquistano facendole ridere. - Basta non farmi incazzare. 289 00:39:11,320 --> 00:39:14,240 - Sì, sì. - Non sei felice ? - Sì. 290 00:39:14,280 --> 00:39:18,760 - Basta ! - Abbiamo concluso ? Perfetto, potete continuare. 291 00:39:18,800 --> 00:39:23,400 - Pino, basta, andiamo, forza. - Non sei felice ? - Felicissimo. 292 00:39:24,920 --> 00:39:29,520 - Presto anche tu potrai vedere tua madre. - Io sto bene qui. 293 00:39:29,560 --> 00:39:33,480 Non sono contenta di questo. Tu devi stare bene là fuori. 294 00:39:33,520 --> 00:39:36,960 Non accadrà finché non avrai un confronto con lei. 295 00:39:37,000 --> 00:39:40,640 E magari finché non vi sarete perdonate. 296 00:40:11,960 --> 00:40:13,960 Brava Rosellina. 297 00:40:23,120 --> 00:40:25,120 Alfredo D'Angelo. 298 00:40:27,360 --> 00:40:31,240 Perché ? Lo conosci ? 299 00:40:34,480 --> 00:40:36,480 No. 300 00:41:27,800 --> 00:41:30,920 Gaetano esce, forse. 301 00:42:10,680 --> 00:42:12,680 Edoardo... 302 00:42:24,600 --> 00:42:27,440 Sconto quello che devo scontare e me ne vado. 303 00:42:28,640 --> 00:42:30,640 Hai capito ? 304 00:43:10,120 --> 00:43:14,880 - Buonasera. - Ciao. Ho prenotato una stanza a nome Donka Marinovic. 305 00:43:14,920 --> 00:43:17,480 - A che nome ? - Donka Marinovic. 306 00:43:27,720 --> 00:43:32,400 - Ha l'affaccio su strada ? - Sì, come richiesto. A destra. - Grazie. 307 00:43:55,080 --> 00:43:57,080 [FISCHI] 308 00:44:01,920 --> 00:44:04,120 Sei il genio del male. 309 00:45:25,120 --> 00:45:27,440 - Ti amo, Filì. - Anch'io. 310 00:45:50,640 --> 00:45:56,440 - Pietro ? - Dorme. Oggi al parco ha giocato come un pazzo con gli amici. 311 00:45:57,920 --> 00:46:01,800 - Gli sono mancati. - Pure a me è mancato, tanto. 312 00:46:05,440 --> 00:46:07,600 Lo so. 313 00:46:11,960 --> 00:46:16,400 Ho capito che la mia casa è qui e sono qui per ricominciare. 314 00:46:18,080 --> 00:46:20,960 Insieme. 315 00:46:21,000 --> 00:46:23,280 Io e te. 316 00:46:25,520 --> 00:46:28,960 Tra noi è finita prima che tu partissi per il Brasile. 317 00:46:30,120 --> 00:46:32,120 Lo sai. 318 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Non è colpa tua. 319 00:46:45,680 --> 00:46:47,680 Proviamoci. 320 00:46:51,000 --> 00:46:53,600 Ci faremmo solo del male. 321 00:46:53,640 --> 00:46:56,360 E' così che siamo fatti io e te. 322 00:47:27,240 --> 00:47:29,440 E' lei ? 323 00:47:33,680 --> 00:47:35,680 Io la amo. 324 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 Metti la mozzarella. 325 00:48:03,840 --> 00:48:06,680 Fai tu, mi fumo una sigaretta. 326 00:48:06,720 --> 00:48:11,560 - Dovresti smettere di fumare. - Chi sei, mio padre ? 327 00:48:11,600 --> 00:48:15,360 - Tonino. - Ehi. - Io ho finito. 328 00:48:15,400 --> 00:48:18,680 - Volevo fartela vedere. - Vai, ora arrivo. 329 00:48:18,720 --> 00:48:20,760 - Sta là sopra. - Sì. 330 00:48:22,320 --> 00:48:25,160 Ora vi porto la mozzarella. 331 00:48:25,200 --> 00:48:28,480 Ragazzi, ecco la mozzarella. Dividetevela. 332 00:48:29,520 --> 00:48:32,040 Che ci fai con la mia pizza ? 333 00:48:56,920 --> 00:49:00,160 Rosa Ricci, mani bene in vista. 334 00:49:13,120 --> 00:49:17,120 Salve. Mi dispiace, ma non è più orario di visita. 335 00:49:17,160 --> 00:49:20,760 Serve un'autorizzazione per incontrare i detenuti. 336 00:49:20,800 --> 00:49:24,400 Io voglio vedere mia figlia, non potete impedirmelo. 337 00:49:24,440 --> 00:49:28,120 Non sono io che lo impedisco. Ci sono delle regole. 338 00:49:28,160 --> 00:49:30,280 No, aspetti. 339 00:49:30,320 --> 00:49:33,880 Chiami Beppe. Giuseppe Romano, mi conosce. 340 00:49:35,160 --> 00:49:38,120 Voglio parlare con lui, per favore. 341 00:49:39,720 --> 00:49:41,920 Aspetti qui. 342 00:49:41,960 --> 00:49:44,560 - Maddalena per Lino. - Dimmi. 343 00:49:44,600 --> 00:49:48,880 - Mandami giù Beppe, c'è una signora per lui. - Ricevuto. 344 00:50:06,600 --> 00:50:09,080 - Ciao, Beppe. - Latifah. 345 00:50:12,440 --> 00:50:14,800 Tutto a posto. 346 00:50:16,120 --> 00:50:19,720 - Che ci fai qua ? - Voglio vedere mia figlia. 347 00:50:19,760 --> 00:50:22,240 Non si può, ci sono delle regole. 348 00:50:23,800 --> 00:50:26,400 - Aspetta. Latifah. - Non può entrare. 349 00:50:26,440 --> 00:50:28,880 - Non può impedirmelo ! - Lino, ci penso io. 350 00:50:28,920 --> 00:50:31,560 - Che volete fare ? - Calmati, guardami ! 351 00:50:31,600 --> 00:50:35,720 - Non puoi impedirmelo. - Guardami ! Calmati ! 352 00:50:35,760 --> 00:50:41,000 - Me la vuoi togliere ? - Non c'è niente di cui ti debba preoccupare. 353 00:50:41,040 --> 00:50:43,040 Va bene ? 354 00:50:49,320 --> 00:50:52,040 Kubra. 355 00:50:52,080 --> 00:50:54,120 Kubra ! 356 00:50:57,400 --> 00:51:00,360 Kubra ! 357 00:51:00,400 --> 00:51:02,640 Kubra ! 358 00:51:05,480 --> 00:51:07,480 Kubra ! 359 00:51:24,840 --> 00:51:29,640 - Che capolavoro ! - Diciamo che apprezziamo l'impegno. 360 00:51:29,680 --> 00:51:32,960 - Tonino, com'è ? - Questa è una bella pizza. 361 00:51:34,880 --> 00:51:36,880 Ci conto. 362 00:51:41,880 --> 00:51:43,880 Comandi. 363 00:51:49,320 --> 00:51:52,160 La tua è venuta abbastanza bene. 364 00:51:57,520 --> 00:52:01,960 Ehi, sto parlando con te. Non devi distrarti. 365 00:52:02,000 --> 00:52:06,000 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 43155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.