Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,160
[PIOGGIA]
1
00:00:18,560 --> 00:00:21,120
[TUONO]
2
00:00:23,560 --> 00:00:26,840
[RAFFICHE DI VENTO]
3
00:00:48,400 --> 00:00:50,680
[PARLANO IN NAPOLETANO]
4
00:00:58,200 --> 00:01:01,000
La vedo ogni volta che ti guardo.
5
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
[FISCHIO]
6
00:02:10,480 --> 00:02:13,880
Se piace a me, è quello giusto.
7
00:02:13,920 --> 00:02:16,840
- Ma vattene, vai !
- Vattene tu !
8
00:02:27,360 --> 00:02:30,320
[TUONI]
9
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
[PIOGGIA]
10
00:03:06,160 --> 00:03:09,520
[(IN NAPOLETANO)
# ACCENDI UN'ALTRA SIGARETTA.]
11
00:03:09,560 --> 00:03:12,640
[# LA' CI STA MAMMA CHE PIANGE,
NON DARLE RETTA.]
12
00:03:12,680 --> 00:03:16,920
[# CON QUESTA FATICA ORA COMPRIAMO
PURE LA REGGIA DI CASERTA.]
13
00:03:16,960 --> 00:03:21,040
[# SONO CRESCIUTO IN MEZZO ALLA
VIA, SO QUELLO CHE MI ASPETTA.]
14
00:03:21,080 --> 00:03:24,320
[# UN RAGAZZO DEL SISTEMA
VUOLE SISTEMARE TUTTE LE COSE.]
15
00:03:24,360 --> 00:03:28,520
[# IN MEZZO ALLA VIA E' MEGLIO
AVERE IL "FERRO" O VENDERE ROSE ?]
16
00:03:28,560 --> 00:03:32,280
[# MIO PADRE STA CARCERATO,
SONO L'UOMO DI CASA.]
17
00:03:32,320 --> 00:03:35,880
[# LEVAGLI LE MANI DAL COLLO,
QUELLO E' MIO FRATELLO.]
18
00:03:35,920 --> 00:03:39,760
[# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'E' IL MARE FUORI.]
19
00:03:39,800 --> 00:03:43,160
[# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI.]
20
00:03:43,200 --> 00:03:47,520
[# DIETRO ALLE SBARRE,]
[SOTTO IL CIELO C'E' IL MARE FUORI.
21
00:03:47,560 --> 00:03:50,640
[# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI.]
22
00:03:50,680 --> 00:03:54,720
[# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'E' IL MARE FUORI.]
23
00:03:54,760 --> 00:03:58,160
[# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI. #]
24
00:04:03,120 --> 00:04:05,560
Belle addormentate, forza !
25
00:04:10,640 --> 00:04:14,400
Pensavo di parlare
con Pino il Pazzo, invece sei...
26
00:04:20,760 --> 00:04:23,240
Pino...
27
00:05:13,520 --> 00:05:17,960
(in napoletano) # In questo posto
di merda è spuntato un fiore. #
28
00:05:18,000 --> 00:05:20,360
Rosa Ricci !
29
00:05:20,400 --> 00:05:23,720
- Tu sei troppo bello, Edoardo.
- Buongiorno.
30
00:05:49,480 --> 00:05:51,600
Ehi, Rosa.
31
00:05:52,760 --> 00:05:56,200
Chiacchiere finite.
Passi lunghi e ben distesi.
32
00:05:59,640 --> 00:06:01,640
Di Salvo.
33
00:06:03,840 --> 00:06:06,440
Goditela.
34
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
Rosa Ricci...
35
00:06:16,760 --> 00:06:19,080
[PREGHIERE]
36
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
Pietro !
37
00:06:27,880 --> 00:06:29,920
Oh !
38
00:07:16,880 --> 00:07:19,440
Sarete fieri di me pure da lassù.
39
00:07:45,280 --> 00:07:47,280
[BUSSANO ALLA PORTA]
40
00:07:53,160 --> 00:07:55,160
- Problemi ?
- Problemi.
41
00:07:57,840 --> 00:08:02,480
- Dovremmo parlare del ritorno
di Consuelo. - Parliamo di questo.
42
00:08:02,520 --> 00:08:06,760
E' un richiamo, dal Ministero.
Siamo sotto osservazione.
43
00:08:08,440 --> 00:08:12,560
E' il direttore del Dipartimento
per la giustizia minorile.
44
00:08:12,600 --> 00:08:14,560
L'ha firmato lui.
45
00:08:14,600 --> 00:08:19,480
Io lo conosco di fama,
non possiamo più permetterci sbagli.
46
00:08:19,520 --> 00:08:23,400
- L'evasione di Carmine e Filippo
ci ha messo nei guai. - Sì.
47
00:08:23,440 --> 00:08:27,440
Sei qui per garantire la sicurezza,
quindi rischi il posto.
48
00:08:27,480 --> 00:08:31,240
Io non posso rinunciare a te.
Che facciamo ?
49
00:08:32,880 --> 00:08:36,560
Bisogna trasferire Edoardo Conte
a Poggioreale.
50
00:08:36,600 --> 00:08:40,680
E' fuori controllo, è fonte di guai
sia per noi che per lui.
51
00:08:40,720 --> 00:08:44,560
Significa rinunciare
alla speranza di recuperarlo.
52
00:08:46,120 --> 00:08:51,680
Ha già scelto da che parte stare.
Non dobbiamo rischiare al posto suo.
53
00:08:51,720 --> 00:08:55,840
- Mi hai insegnato a non arrendermi.
- Sì, ma c'è un limite.
54
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
[PAOLA SOSPIRA]
55
00:09:03,240 --> 00:09:06,520
Doveva esserci Edoardo
in quel furgone.
56
00:09:06,560 --> 00:09:11,040
Ha organizzato la fuga,
il clan avversario l'ha scoperto
57
00:09:12,360 --> 00:09:14,800
e hanno fatto l'attentato.
58
00:09:16,320 --> 00:09:19,920
Quindi l'allarme è partito da qui.
59
00:09:19,960 --> 00:09:25,080
Qualcuno ha avvisato Wanda Di Salvo
che lì dentro c'era suo figlio.
60
00:09:25,120 --> 00:09:29,680
Da quando è morto Ciro, i Di Salvo
e i Ricci sono in guerra tra loro.
61
00:09:31,480 --> 00:09:36,440
La Di Salvo vuole uccidere Edoardo
per colpire i Ricci, però lui lo sa.
62
00:09:37,600 --> 00:09:43,200
Continuerà la sua guerra qui dentro.
Hai capito perché va trasferito ?
63
00:09:59,760 --> 00:10:02,560
Ué, Liz.
64
00:10:18,040 --> 00:10:20,040
Edoardo...
65
00:10:48,360 --> 00:10:52,920
Veloci, dài ! Ragazzi, io ho
una bella sorpresa per voi oggi.
66
00:10:52,960 --> 00:10:56,800
- Sì ? - Una grande sorpresa.
- Permessi per tutti ! Vero, Rosa ?
67
00:10:56,840 --> 00:11:01,320
Vai, cammina, forza.
Dài, è una gran giornata.
68
00:11:01,360 --> 00:11:04,200
E' una gran giornata, forza.
69
00:11:04,240 --> 00:11:06,440
Allora, signori...
70
00:11:06,480 --> 00:11:11,360
Oggi inizia il corso per pizzaioli.
Lui è Tonino. Un applauso, forza !
71
00:11:11,400 --> 00:11:15,760
Niente applauso. E' un pizzaiolo,
io lo conosco da quindici anni.
72
00:11:15,800 --> 00:11:19,400
Anche voi come me,
quando uscirete da qui dentro
73
00:11:19,440 --> 00:11:21,800
lui vi starà sempre dietro.
74
00:11:22,800 --> 00:11:28,000
Tonino fa parte di un'associazione
che gestisce una pizzeria a Napoli
75
00:11:28,040 --> 00:11:31,440
dove a pranzo
i poveri mangiano gratis.
76
00:11:35,920 --> 00:11:39,320
Ci puoi andare lo stesso
andando a lavorare.
77
00:11:41,840 --> 00:11:45,840
Inventate un altro modo
per fare girare il mondo.
78
00:11:47,160 --> 00:11:49,640
Io sapevo che era l'amore.
79
00:11:57,040 --> 00:12:01,800
E' vero, Pino. Bisognerebbe lavorare
per il piacere e non per i soldi.
80
00:12:06,000 --> 00:12:10,440
Cardiotrap, come stai ?
Ti senti male ? Se ne va. Perfetto.
81
00:12:15,720 --> 00:12:18,760
- In fila.
- Come ti chiami ? - Gaetano.
82
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
Tutto a posto ?
83
00:12:22,480 --> 00:12:24,520
Tutto a posto.
84
00:12:26,600 --> 00:12:29,200
Ci siamo tutti ?
Cominciamo, Tonino.
85
00:12:29,240 --> 00:12:34,480
Prima cosa per fare una buona pizza
è la giusta farina.
86
00:12:34,520 --> 00:12:37,880
Seconda cosa è
una buona lievitazione.
87
00:12:37,920 --> 00:12:42,320
Questo lievito l'ha fatto mia nonna
e ha quasi sessanta anni.
88
00:12:43,880 --> 00:12:47,840
- Il lievito, Pino.
- Questa si chiama "pasta madre".
89
00:12:52,560 --> 00:12:56,040
Lui non sa la differenza
tra il sole e la banana.
90
00:12:56,080 --> 00:12:58,240
Qual è la differenza ?
91
00:12:59,440 --> 00:13:02,640
- E la banana ?
- Ti va... - Continuiamo.
92
00:13:02,680 --> 00:13:07,480
Con la farina e il lievito facciamo
l'impasto che andiamo a pirlare.
93
00:13:07,520 --> 00:13:12,240
Vuol dire fare delle palle strette,
lasciarle riposare per 24 ore
94
00:13:12,280 --> 00:13:14,840
e poi inforniamo le pizze.
95
00:13:14,880 --> 00:13:18,680
Facciamo le coppie.
Vediamo chi fa la pizza migliore.
96
00:13:18,720 --> 00:13:22,880
Non c'è battaglia,
l'amore vince su tutto.
97
00:13:22,920 --> 00:13:24,960
Dài, forza, scegliamo.
98
00:13:25,000 --> 00:13:27,520
Con te ci divertiremo, vero ?
99
00:13:48,560 --> 00:13:51,000
Hai rotto il cazzo.
100
00:13:52,560 --> 00:13:55,200
Portalo fuori. Forza, via !
101
00:14:16,040 --> 00:14:18,240
- Dove andiamo ?
- Aspetta.
102
00:14:19,520 --> 00:14:22,560
Siamo quasi arrivati.
103
00:14:22,600 --> 00:14:25,080
[MUSICA DI VIOLINI]
104
00:15:10,880 --> 00:15:14,480
- Abbiamo un tavolo
prenotato per due. - Prego.
105
00:15:35,840 --> 00:15:39,200
- Posso chiederle dello champagne ?
- Subito.
106
00:15:41,320 --> 00:15:45,840
- Sei più pazzo tu o io che ti vengo
dietro ? - Che differenza fa ?
107
00:15:45,880 --> 00:15:48,560
- Sei felice ?
- Tantissimo, Filì.
108
00:15:51,640 --> 00:15:55,560
Quattromila euro per i gioielli,
chi l'avrebbe detto !
109
00:15:55,600 --> 00:15:59,200
Noi ci teniamo ai gioielli
del matrimonio, che credi ?
110
00:15:59,240 --> 00:16:02,440
Dovrei considerare l'idea
di sposarti.
111
00:16:02,480 --> 00:16:06,440
Sono io che non ti voglio,
Chiattillo latitante.
112
00:16:06,480 --> 00:16:09,320
Troppo tardi.
113
00:16:09,360 --> 00:16:12,960
Che ne dici di andare
in un hotel cinque stelle lusso ?
114
00:16:13,000 --> 00:16:15,720
Direi che è un'idea di merda
115
00:16:15,760 --> 00:16:19,560
perché sei ricercato
e senza documenti.
116
00:16:19,600 --> 00:16:23,160
Tu sei diventata troppo milanese.
117
00:16:23,200 --> 00:16:25,320
La fai facile, Filì.
118
00:16:28,320 --> 00:16:30,320
Lo so.
119
00:16:31,480 --> 00:16:35,000
Se è l'unico modo per stare con te,
è il modo migliore.
120
00:16:38,040 --> 00:16:40,920
Come fai a dire sempre
le cose giuste ?
121
00:16:42,960 --> 00:16:47,320
Amo', con i soldi che abbiamo fatto
andiamo avanti due mesi o poco più.
122
00:16:47,360 --> 00:16:51,240
- Questo posto non ce lo possiamo
permettere. - La vita è breve.
123
00:16:51,280 --> 00:16:55,720
Godiamocela. Voglio che questa
giornata sia indimenticabile.
124
00:16:58,280 --> 00:17:01,960
- Sei molto bella vestita così.
- Pure tu.
125
00:17:02,000 --> 00:17:04,680
Però adesso basta spese pazze.
126
00:17:05,800 --> 00:17:10,760
Però il travestimento è riuscito
davvero bene. E' vero, guarda.
127
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
- Grazie.
- Prego.
128
00:17:24,200 --> 00:17:26,920
- A Carmine.
- A Carmine.
129
00:17:28,520 --> 00:17:30,960
Dimmi che questo non finirà mai.
130
00:17:41,720 --> 00:17:44,280
[MUSICA DI VIOLINI]
131
00:18:17,360 --> 00:18:19,760
Tutto a posto, Gaetano ?
132
00:18:27,600 --> 00:18:31,640
Quindi magari
ti dico solo grazie, Ca'.
133
00:18:32,680 --> 00:18:34,680
"Grazie" ?
134
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
Sì.
135
00:18:51,040 --> 00:18:55,800
Non è la scelta giusta,
la scelta più veloce, più semplice.
136
00:18:57,400 --> 00:19:00,120
Non fa parte dell'amicizia.
137
00:19:17,040 --> 00:19:19,200
Tu sei cambiato, però.
138
00:19:22,520 --> 00:19:24,520
- Sì.
- Vai, allora.
139
00:19:47,920 --> 00:19:50,280
Pirla, Beppe ! Pirla !
140
00:19:57,800 --> 00:19:59,880
Pirla, "scornacchiato" !
141
00:19:59,920 --> 00:20:02,640
- Poi dice che lo chiamano "Pazzo".
- Eh.
142
00:20:23,160 --> 00:20:25,720
Tuo fratello era innamorato di me.
143
00:20:30,480 --> 00:20:32,720
No.
144
00:20:32,760 --> 00:20:35,640
Era un perdente.
145
00:20:35,680 --> 00:20:38,760
Uno che si fa ammazzare
da un Piecuro...
146
00:20:41,520 --> 00:20:44,840
Io e la sorella della buonanima
di Ciro abbiamo finito.
147
00:21:12,360 --> 00:21:14,360
Rosa.
148
00:21:17,480 --> 00:21:19,640
Accomodatevi.
149
00:21:26,720 --> 00:21:30,480
Giusto,
però vediamola in un altro modo.
150
00:21:30,520 --> 00:21:34,000
Se Edoardo fosse scappato,
adesso sarebbe morto.
151
00:21:34,040 --> 00:21:36,440
Meglio Poggioreale, no ?
152
00:21:36,480 --> 00:21:41,160
A Poggioreale comandano i Di Salvo.
153
00:21:51,480 --> 00:21:54,560
Per evitare
il trasferimento di Edoardo
154
00:21:54,600 --> 00:21:59,280
dovrò ungere le persone giuste.
Invece tu, ragazzina, lascia stare.
155
00:21:59,320 --> 00:22:04,200
Dovresti commettere un reato grave
e Don Salvatore non sarebbe felice.
156
00:22:05,440 --> 00:22:07,440
Lascia perdere.
157
00:22:12,080 --> 00:22:14,120
Ahia !
158
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Eh ?
159
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
Vai, vai.
160
00:22:40,600 --> 00:22:44,120
- Cardio non scende ?
- E' rimasto in cella, Gemma.
161
00:22:53,160 --> 00:22:55,160
Che cazzo hai fatto ?
162
00:22:57,000 --> 00:23:01,560
Fabio sapeva di tutto, di Cardio,
del permesso, delle canzoni.
163
00:23:01,600 --> 00:23:05,120
- Che cazzo pensi di fare ?
- Niente.
164
00:23:05,160 --> 00:23:10,040
Mi annoio e le storie d'amore
mi divertono. Poi tu e Fabio...
165
00:23:11,120 --> 00:23:13,960
Che cosa ne sai tu dell'amore ?
166
00:23:14,000 --> 00:23:18,800
Hai ragione.
Non ne so niente, non mi interessa.
167
00:23:18,840 --> 00:23:22,360
E' una stupida invenzione
per non sentirsi soli.
168
00:23:24,480 --> 00:23:26,720
Tu amavi Ciro ?
169
00:23:26,760 --> 00:23:28,760
Ci giocavo.
170
00:23:28,800 --> 00:23:31,880
Come tu giochi con Cardio.
171
00:23:31,920 --> 00:23:35,120
Dov'è la stronza che ha detto
che Ciro era un perdente ?
172
00:23:39,320 --> 00:23:42,600
- Oh ! Rosa !
- Sei una puttana, stronza !
173
00:23:42,640 --> 00:23:46,440
- Ti uccido, ti picchierò
ogni giorno ! - Portala via !
174
00:23:46,480 --> 00:23:48,720
- Ti mangio viva !
- Rosa, vieni !
175
00:23:48,760 --> 00:23:51,880
- Puttana ! Stronza !
- Portala via, forza !
176
00:23:51,920 --> 00:23:54,560
- Ti picchierò ogni giorno !
- Portala via !
177
00:24:07,560 --> 00:24:09,880
Oh, Carmela.
178
00:24:11,120 --> 00:24:15,960
Rosa Ricci, i miei saluti.
Don Salvatore che dice ? Novità ?
179
00:24:29,920 --> 00:24:33,800
Se Edoardo va a Poggioreale,
per lui è finita.
180
00:24:33,840 --> 00:24:35,840
Appunto.
181
00:24:39,400 --> 00:24:41,400
Cucciolo !
182
00:25:04,160 --> 00:25:06,320
- Ah !
- Salvo !
183
00:25:06,360 --> 00:25:09,160
- Salvo !
- Ah, mamma mia...
184
00:25:09,200 --> 00:25:11,960
- Che cazzo ha fatto ?
- Piano, piano.
185
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Pronto ?
186
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
Tranquilli.
187
00:25:28,360 --> 00:25:30,520
Buon sangue non mente.
188
00:25:36,920 --> 00:25:39,880
Com'è bella la vita con te, Filì.
189
00:25:39,920 --> 00:25:43,560
Quando mi hanno arrestato
pensavo che la vita fosse finita.
190
00:25:43,600 --> 00:25:47,360
- Perché ?
- Morte, carcere, criminali...
191
00:25:48,960 --> 00:25:52,360
- Poi che è successo ?
- Sono rinato.
192
00:25:52,400 --> 00:25:55,560
Ho trovato un grande amico
e un grande amore.
193
00:25:58,440 --> 00:26:01,400
- Sai ballare il valzer ?
- No. - Dovresti.
194
00:26:01,440 --> 00:26:05,880
E' la musica delle favole,
dei principi e delle principesse.
195
00:26:05,920 --> 00:26:07,920
Insegnamelo tu.
196
00:26:10,720 --> 00:26:12,720
Prego.
197
00:26:19,360 --> 00:26:21,960
[MUSICA DI VALZER]
198
00:26:51,080 --> 00:26:53,200
[RESPIRO AFFANNOSO]
199
00:26:54,280 --> 00:26:58,640
- Che cazzo fai ? Sei impazzito ?
- Avevi paura finissero i soldi ?
200
00:26:58,680 --> 00:27:02,120
- Ho risparmiato.
- Non voglio perderti di nuovo.
201
00:27:10,040 --> 00:27:13,520
- Scusami.
- Non dovevi farlo, Filì.
202
00:27:15,160 --> 00:27:17,160
Scusa.
203
00:27:32,640 --> 00:27:35,480
Eccola qua.
204
00:27:35,520 --> 00:27:37,520
Sta dormendo.
205
00:27:38,560 --> 00:27:41,600
La passo a prendere prima di cena ?
206
00:27:41,640 --> 00:27:45,160
Hai sempre voglia di scherzare.
207
00:27:45,200 --> 00:27:47,680
Ciao, amore mio.
208
00:27:55,760 --> 00:27:57,720
Ciao.
209
00:27:57,760 --> 00:28:00,200
[PARLANO SOTTOVOCE]
210
00:28:05,680 --> 00:28:09,400
[PIANTO]
No, l'amore è libertà.
211
00:28:27,600 --> 00:28:31,680
Eccola.
212
00:29:42,640 --> 00:29:45,680
Ho trovato una leva
per non farti trasferire.
213
00:29:47,160 --> 00:29:52,520
Carmela è stata molto convincente,
è una donna molto tosta.
214
00:29:58,760 --> 00:30:04,720
- Hai trovato ciò che ho chiesto ?
- Al momento giusto ce l'avrai.
215
00:30:04,760 --> 00:30:08,160
Grazie, avvocato.
Di' a Carmela che la amo.
216
00:30:16,720 --> 00:30:18,800
Parlerò con il giudice.
217
00:30:18,840 --> 00:30:22,080
Sono contenta
di concederti questa possibilità.
218
00:30:22,120 --> 00:30:24,680
Sono certa che ci renderai fieri.
219
00:30:24,720 --> 00:30:27,560
E' vero, Gaetano ?
220
00:30:27,600 --> 00:30:31,440
Grazie, direttrice.
Io voglio solo tornare a casa.
221
00:30:37,240 --> 00:30:40,840
Però adesso...
so qual è la mia famiglia.
222
00:30:46,440 --> 00:30:51,120
Se convincete il giudice a fargli
scontare il resto della pena a casa
223
00:30:51,160 --> 00:30:54,160
ci fate un grande regalo.
- Ci provo. - Grazie.
224
00:30:55,640 --> 00:30:59,160
Io ho visto che fine hanno fatto
i miei compagni.
225
00:30:59,200 --> 00:31:03,960
Totò è finito a Poggioreale, Ciro...
226
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
A proposito...
227
00:31:15,720 --> 00:31:20,440
Questa apparteneva a Ciro,
la chiamava "la protezione".
228
00:31:22,960 --> 00:31:25,520
A me non serve più.
229
00:31:25,560 --> 00:31:29,000
Se tutto va bene con il giudice,
datela voi a Rosa.
230
00:31:29,040 --> 00:31:32,840
- Va bene.
- Grazie.
231
00:31:39,080 --> 00:31:43,320
Appena avremo notizie
vi faremo sapere. Potete andare.
232
00:31:43,360 --> 00:31:47,160
- Grazie.
- Direttrice. - Grazie.
233
00:31:51,280 --> 00:31:53,920
- Riga dritto.
- Ce l'abbiamo fatta.
234
00:31:53,960 --> 00:31:56,000
Lo farò.
235
00:32:00,080 --> 00:32:02,120
Comandante.
236
00:32:02,160 --> 00:32:05,960
- Presto torni a casa.
- Noi tre insieme. - Non vedo l'ora.
237
00:32:06,000 --> 00:32:08,040
Speriamo.
238
00:32:12,240 --> 00:32:16,240
- Almeno uno lo abbiamo salvato.
- Speriamo bene.
239
00:32:18,240 --> 00:32:23,560
Se non ti dispiace, io vorrei finire
una relazione visto che lei dorme.
240
00:32:23,600 --> 00:32:26,760
Certo, il lavoro prima di tutto.
241
00:32:48,760 --> 00:32:52,120
Ultimamente
non siamo andati d'accordo, ci sta.
242
00:33:02,160 --> 00:33:04,560
Ti ascolto.
243
00:33:43,920 --> 00:33:46,560
- Ah, no ?
- No.
244
00:33:55,560 --> 00:33:58,080
Tu non ne fai parte.
245
00:34:13,720 --> 00:34:16,800
I soldati non lasciano mai
l'esercito.
246
00:34:28,880 --> 00:34:32,320
Poi quando meno se l'aspetta...
Pam, pam, pam !
247
00:34:36,760 --> 00:34:39,360
[FISCHIETTI'O]
248
00:35:00,120 --> 00:35:02,480
Adesso possiamo parlare ?
249
00:35:04,880 --> 00:35:09,320
C'è poco da dire...
Tua moglie è tornata.
250
00:35:09,360 --> 00:35:13,320
So quanto hai sofferto quando
se ne è andata con tuo figlio.
251
00:35:13,360 --> 00:35:18,320
Pietro è la mia vita, ma quello
che c'è stato tra di noi è diverso.
252
00:35:19,520 --> 00:35:22,560
- Io non voglio che finisca.
- Massimo...
253
00:35:22,600 --> 00:35:25,440
Io c'ero, l'ho visto.
254
00:35:27,200 --> 00:35:29,880
E' semplice, non c'è posto per me.
255
00:35:31,880 --> 00:35:35,520
Invece lo è. Tu hai una famiglia
e devi pensare prima a loro.
256
00:35:35,560 --> 00:35:38,680
Non è importante
quello che provo io, capisci ?
257
00:35:45,480 --> 00:35:47,480
- Salve.
- Buonasera.
258
00:36:16,280 --> 00:36:19,200
[FISCHI]
259
00:36:19,240 --> 00:36:23,040
Va bene, grazie !
E' chiaro. Grazie mille, grazie.
260
00:36:31,880 --> 00:36:34,200
Ciao.
261
00:36:34,240 --> 00:36:38,040
Ehi... So che sei arrabbiato con me.
262
00:36:39,560 --> 00:36:43,080
Anche io mi odio
per avere rivisto Fabio.
263
00:36:44,960 --> 00:36:48,680
Ma volevo dirti
che ho fatto come mi avevi detto.
264
00:36:52,160 --> 00:36:54,160
L'ho denunciato.
265
00:36:58,880 --> 00:37:00,880
Gianni...
266
00:37:03,440 --> 00:37:05,440
L'hanno arrestato ?
267
00:37:06,560 --> 00:37:08,720
Non lo so...
268
00:37:09,760 --> 00:37:11,760
Perché ?
269
00:37:12,880 --> 00:37:14,880
Gianni.
270
00:37:37,960 --> 00:37:40,480
- Buongiorno, Paola.
- Buongiorno. - Massimo.
271
00:37:40,520 --> 00:37:44,880
Ragazzi, attenzione ! La direttrice
ha una comunicazione da farvi.
272
00:37:46,160 --> 00:37:48,360
- Olé !
- Pino, purtroppo no.
273
00:37:48,400 --> 00:37:53,640
Però qualcuno potrebbe guadagnarsi
la messa in prova e andarci da solo.
274
00:37:53,680 --> 00:37:58,920
Insieme al giudice stiamo valutando
chi ha fatto un percorso positivo.
275
00:37:58,960 --> 00:38:03,040
Gaetano, per esempio,
ci ha dimostrato di volere cambiare.
276
00:38:03,080 --> 00:38:07,840
- Vorremmo fargli concedere
la messa in prova. - Non è semplice.
277
00:38:07,880 --> 00:38:12,000
Però noi siamo ottimisti
e se ci riusciamo con Gaetano
278
00:38:12,040 --> 00:38:15,840
possiamo riuscirci con tutti voi.
Basta volerlo.
279
00:38:15,880 --> 00:38:19,240
- Grazie, direttrice.
- Ci vuole più coraggio ad ammettere
280
00:38:19,280 --> 00:38:22,720
di avere preso la strada sbagliata
che percorrerla.
281
00:38:22,760 --> 00:38:26,720
Gaetano ci insegna che cambiare
alla vostra età è possibile.
282
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
Dipende da voi.
283
00:38:35,640 --> 00:38:37,840
Sbaglio, Rosa Ricci ?
284
00:38:39,160 --> 00:38:41,360
Tu a chi appartieni ?
285
00:38:46,200 --> 00:38:48,200
Vaffanculo, Di Salvo.
286
00:38:53,640 --> 00:38:57,480
Pure Filippo e Nad hanno preso
la strada della libertà.
287
00:38:57,520 --> 00:39:00,160
La finisci di fare il pagliaccio ?
288
00:39:00,200 --> 00:39:04,520
- Le donne si conquistano facendole
ridere. - Basta non farmi incazzare.
289
00:39:11,320 --> 00:39:14,240
- Sì, sì.
- Non sei felice ? - Sì.
290
00:39:14,280 --> 00:39:18,760
- Basta ! - Abbiamo concluso ?
Perfetto, potete continuare.
291
00:39:18,800 --> 00:39:23,400
- Pino, basta, andiamo, forza.
- Non sei felice ? - Felicissimo.
292
00:39:24,920 --> 00:39:29,520
- Presto anche tu potrai vedere
tua madre. - Io sto bene qui.
293
00:39:29,560 --> 00:39:33,480
Non sono contenta di questo.
Tu devi stare bene là fuori.
294
00:39:33,520 --> 00:39:36,960
Non accadrà finché non avrai
un confronto con lei.
295
00:39:37,000 --> 00:39:40,640
E magari
finché non vi sarete perdonate.
296
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
Brava Rosellina.
297
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
Alfredo D'Angelo.
298
00:40:27,360 --> 00:40:31,240
Perché ? Lo conosci ?
299
00:40:34,480 --> 00:40:36,480
No.
300
00:41:27,800 --> 00:41:30,920
Gaetano esce, forse.
301
00:42:10,680 --> 00:42:12,680
Edoardo...
302
00:42:24,600 --> 00:42:27,440
Sconto quello che devo scontare
e me ne vado.
303
00:42:28,640 --> 00:42:30,640
Hai capito ?
304
00:43:10,120 --> 00:43:14,880
- Buonasera. - Ciao. Ho prenotato
una stanza a nome Donka Marinovic.
305
00:43:14,920 --> 00:43:17,480
- A che nome ?
- Donka Marinovic.
306
00:43:27,720 --> 00:43:32,400
- Ha l'affaccio su strada ? - Sì,
come richiesto. A destra. - Grazie.
307
00:43:55,080 --> 00:43:57,080
[FISCHI]
308
00:44:01,920 --> 00:44:04,120
Sei il genio del male.
309
00:45:25,120 --> 00:45:27,440
- Ti amo, Filì.
- Anch'io.
310
00:45:50,640 --> 00:45:56,440
- Pietro ? - Dorme. Oggi al parco ha
giocato come un pazzo con gli amici.
311
00:45:57,920 --> 00:46:01,800
- Gli sono mancati.
- Pure a me è mancato, tanto.
312
00:46:05,440 --> 00:46:07,600
Lo so.
313
00:46:11,960 --> 00:46:16,400
Ho capito che la mia casa è qui
e sono qui per ricominciare.
314
00:46:18,080 --> 00:46:20,960
Insieme.
315
00:46:21,000 --> 00:46:23,280
Io e te.
316
00:46:25,520 --> 00:46:28,960
Tra noi è finita prima
che tu partissi per il Brasile.
317
00:46:30,120 --> 00:46:32,120
Lo sai.
318
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Non è colpa tua.
319
00:46:45,680 --> 00:46:47,680
Proviamoci.
320
00:46:51,000 --> 00:46:53,600
Ci faremmo solo del male.
321
00:46:53,640 --> 00:46:56,360
E' così che siamo fatti io e te.
322
00:47:27,240 --> 00:47:29,440
E' lei ?
323
00:47:33,680 --> 00:47:35,680
Io la amo.
324
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Metti la mozzarella.
325
00:48:03,840 --> 00:48:06,680
Fai tu, mi fumo una sigaretta.
326
00:48:06,720 --> 00:48:11,560
- Dovresti smettere di fumare.
- Chi sei, mio padre ?
327
00:48:11,600 --> 00:48:15,360
- Tonino.
- Ehi. - Io ho finito.
328
00:48:15,400 --> 00:48:18,680
- Volevo fartela vedere.
- Vai, ora arrivo.
329
00:48:18,720 --> 00:48:20,760
- Sta là sopra.
- Sì.
330
00:48:22,320 --> 00:48:25,160
Ora vi porto la mozzarella.
331
00:48:25,200 --> 00:48:28,480
Ragazzi, ecco la mozzarella.
Dividetevela.
332
00:48:29,520 --> 00:48:32,040
Che ci fai con la mia pizza ?
333
00:48:56,920 --> 00:49:00,160
Rosa Ricci, mani bene in vista.
334
00:49:13,120 --> 00:49:17,120
Salve. Mi dispiace,
ma non è più orario di visita.
335
00:49:17,160 --> 00:49:20,760
Serve un'autorizzazione
per incontrare i detenuti.
336
00:49:20,800 --> 00:49:24,400
Io voglio vedere mia figlia,
non potete impedirmelo.
337
00:49:24,440 --> 00:49:28,120
Non sono io che lo impedisco.
Ci sono delle regole.
338
00:49:28,160 --> 00:49:30,280
No, aspetti.
339
00:49:30,320 --> 00:49:33,880
Chiami Beppe.
Giuseppe Romano, mi conosce.
340
00:49:35,160 --> 00:49:38,120
Voglio parlare con lui, per favore.
341
00:49:39,720 --> 00:49:41,920
Aspetti qui.
342
00:49:41,960 --> 00:49:44,560
- Maddalena per Lino.
- Dimmi.
343
00:49:44,600 --> 00:49:48,880
- Mandami giù Beppe,
c'è una signora per lui. - Ricevuto.
344
00:50:06,600 --> 00:50:09,080
- Ciao, Beppe.
- Latifah.
345
00:50:12,440 --> 00:50:14,800
Tutto a posto.
346
00:50:16,120 --> 00:50:19,720
- Che ci fai qua ?
- Voglio vedere mia figlia.
347
00:50:19,760 --> 00:50:22,240
Non si può, ci sono delle regole.
348
00:50:23,800 --> 00:50:26,400
- Aspetta. Latifah.
- Non può entrare.
349
00:50:26,440 --> 00:50:28,880
- Non può impedirmelo !
- Lino, ci penso io.
350
00:50:28,920 --> 00:50:31,560
- Che volete fare ?
- Calmati, guardami !
351
00:50:31,600 --> 00:50:35,720
- Non puoi impedirmelo.
- Guardami ! Calmati !
352
00:50:35,760 --> 00:50:41,000
- Me la vuoi togliere ? - Non c'è
niente di cui ti debba preoccupare.
353
00:50:41,040 --> 00:50:43,040
Va bene ?
354
00:50:49,320 --> 00:50:52,040
Kubra.
355
00:50:52,080 --> 00:50:54,120
Kubra !
356
00:50:57,400 --> 00:51:00,360
Kubra !
357
00:51:00,400 --> 00:51:02,640
Kubra !
358
00:51:05,480 --> 00:51:07,480
Kubra !
359
00:51:24,840 --> 00:51:29,640
- Che capolavoro !
- Diciamo che apprezziamo l'impegno.
360
00:51:29,680 --> 00:51:32,960
- Tonino, com'è ?
- Questa è una bella pizza.
361
00:51:34,880 --> 00:51:36,880
Ci conto.
362
00:51:41,880 --> 00:51:43,880
Comandi.
363
00:51:49,320 --> 00:51:52,160
La tua è venuta abbastanza bene.
364
00:51:57,520 --> 00:52:01,960
Ehi, sto parlando con te.
Non devi distrarti.
365
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
43155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.