All language subtitles for wvnk8Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:11,040
Jag har haft förmÄgan
sen jag var barn.
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,200
Det var pÄ hans fabrik
som olyckan hÀnde.
3
00:00:13,280 --> 00:00:14,640
SĂ„ han ville ge ett bidrag.
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,360
- Jag vill bara sÀga tack.
- Det var ju sÄ lÀnge sen.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,360
Bengt har inte rÄkat ut
för nÄn olycka.
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,840
Det skulle vÀl jag veta.
7
00:00:20,920 --> 00:00:24,280
- Du kan inte bara gÄ.
- Jag Àr polis. Jag behöver henne.
8
00:00:24,360 --> 00:00:27,560
- Vad Àr din teori?
- Att Oskar bevittnade Hannas mord.
9
00:00:27,640 --> 00:00:29,160
Han hamnade i Àlven.
10
00:00:29,240 --> 00:00:32,040
Och att Josefin blev mördad
av samma person.
11
00:00:32,120 --> 00:00:34,120
Vem gav dem halsbanden?
12
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
Ja, vadÄ? Jag Àr hÀr.
13
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
Jag vet vem T Àr.
14
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
Hej.
15
00:02:29,960 --> 00:02:34,080
- Har du hittat nÄt?
- Nej, inget pÄ de datum vi söker.
16
00:02:41,720 --> 00:02:43,680
Det kÀnns lite tunt.
17
00:02:51,600 --> 00:02:56,560
NĂ€r min pappa dog
sÄ visste jag det innan det hÀnde.
18
00:02:57,800 --> 00:02:59,480
Jag tror att jag fÄr varsel.
19
00:03:00,600 --> 00:03:04,640
Och nÀr Hanna, Oskar och Josefin dog
sÄ hade jag en dröm.
20
00:03:06,200 --> 00:03:07,880
Och den drömmen Àr tillbaka nu.
21
00:03:09,000 --> 00:03:11,160
Jag tror
att nÄnting hÄller pÄ att hÀnda.
22
00:03:12,800 --> 00:03:15,800
Hanna visade sig en gÄng för mig
pÄ simhallen.
23
00:03:15,880 --> 00:03:17,840
Och dÄ var Tommy dÀr.
24
00:03:17,920 --> 00:03:21,480
Och idag nÀr jag sÄg det hÀr fotot
sÄ var han dÀr igen.
25
00:03:21,560 --> 00:03:24,440
Hanna skriver ju om en T
och hon simmade dÀr.
26
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
Vi behöver en koppling till Josefin.
27
00:03:31,320 --> 00:03:33,000
Okej.
28
00:03:34,400 --> 00:03:35,840
Vi gör ett försök.
29
00:03:45,120 --> 00:03:46,840
De begraver Hanna imorgon.
30
00:03:47,920 --> 00:03:49,240
Ja, jag vet.
31
00:03:56,240 --> 00:03:57,560
DĂ€r.
32
00:04:04,040 --> 00:04:05,880
- Hej, Sara.
- Hej.
33
00:04:05,960 --> 00:04:07,280
- Har det hÀnt nÄt.
- Nej.
34
00:04:07,360 --> 00:04:10,320
Vi skulle bara vilja stÀlla
lite frÄgor.
35
00:04:10,400 --> 00:04:14,000
Vi skulle behöva
Tommys hjÀlp egentligen.
36
00:04:14,080 --> 00:04:16,920
Men du vet ju hur han blir
nÀr vi dyker upp.
37
00:04:17,000 --> 00:04:20,200
Ja, vi undersöker en hÀndelse
i mars 2019.
38
00:04:20,280 --> 00:04:21,800
Vi undrar om Tommy sett nÄt.
39
00:04:21,880 --> 00:04:24,760
Vet du om han jobbade pÄ en hÀstgÄrd
i Backa dÄ?
40
00:04:24,840 --> 00:04:28,400
Jobbade? Du kÀnner inte Tommy,
det hör jag.
41
00:04:28,480 --> 00:04:32,640
Fast ibland tar han lite ströjobb,
eller hur?
42
00:04:32,720 --> 00:04:35,560
Han hjÀlpte ju till
att bygga om lekparken.
43
00:04:35,640 --> 00:04:38,320
Jo... Jo, det gjorde han.
44
00:04:38,400 --> 00:04:39,720
Han fÄr sina ryck.
45
00:04:42,480 --> 00:04:45,080
Nej, tyvÀrr. Ni blir nog tvungna
att prata med Tommy.
46
00:04:46,720 --> 00:04:48,040
Okej, tack.
47
00:04:55,400 --> 00:04:58,240
Vi fÄr ta reda pÄ
vem det var som byggde lekplatsen.
48
00:04:58,320 --> 00:05:00,880
Ja, jag Äker in direkt
och kollar upp det.
49
00:05:00,960 --> 00:05:04,240
Jag tror att du fÄr ligga lÄgt
ett tag tills vi vet mer.
50
00:05:24,880 --> 00:05:26,240
HallÄ?
51
00:06:18,440 --> 00:06:22,000
- Hej.
- Hej.
52
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
Jag tÀnkte att Simon behövde den.
53
00:06:29,400 --> 00:06:32,680
- Okej.
- Vad gör de?
54
00:06:33,880 --> 00:06:35,480
De tittar pÄ film.
55
00:06:37,960 --> 00:06:39,360
MÄr de bra?
56
00:06:42,560 --> 00:06:43,880
Ja.
57
00:06:46,280 --> 00:06:47,840
Du...
58
00:06:51,280 --> 00:06:54,040
Jag förstÄr om du Àr ledsen
och besviken pÄ mig.
59
00:06:57,040 --> 00:06:59,440
Det blev vÀldigt fel.
60
00:07:01,320 --> 00:07:04,040
Om du bara hade tÀnkt lite
skulle du ha vetat
61
00:07:04,120 --> 00:07:07,720
att jag var med dig
nÀr flickorna dog.
62
00:07:08,280 --> 00:07:11,120
BÄda gÄngerna.
Jag var med dig pÄ sjukhuset.
63
00:07:18,520 --> 00:07:19,880
FörlÄt.
64
00:07:24,240 --> 00:07:26,000
FörlÄt.
65
00:08:15,440 --> 00:08:16,960
God morgon.
66
00:10:11,640 --> 00:10:12,960
Tjena.
67
00:10:13,680 --> 00:10:16,200
- Ăr Paul nĂ„n av er?
- Ja.
68
00:10:16,280 --> 00:10:18,640
Hej, det var jag som ringde.
Nassir, heter jag.
69
00:10:18,720 --> 00:10:20,160
- Min kollega Veronika.
- Hej.
70
00:10:20,240 --> 00:10:23,680
Visst Àr det sÄ att Tommy Sand
jobbar Ät dig ibland?
71
00:10:23,760 --> 00:10:27,480
Tommy? Jag brukar anstÀlla honom
ibland nÀr jag behöver en svetsare.
72
00:10:27,560 --> 00:10:29,800
Har du möjlighet
att kolla upp om han
73
00:10:29,880 --> 00:10:32,720
jobbade för dig i mars 2019.
74
00:10:40,520 --> 00:10:42,080
HĂ€r har vi det.
75
00:10:42,720 --> 00:10:49,480
Tommy började hÀr den 1 mars 2019
och slutade tre dagar efterÄt.
76
00:10:49,560 --> 00:10:52,480
- Jaha, varför det?
- Det Àr vanligt med sÄna snubbar.
77
00:10:52,560 --> 00:10:55,000
Man vill ge dem en chans
och de pallar inte.
78
00:10:55,080 --> 00:10:57,560
De kommer för sent.
Kan inte uppföra sig.
79
00:10:58,760 --> 00:11:00,560
Vad var det som hÀnde?
80
00:11:00,640 --> 00:11:03,600
Jag skickade ivÀg honom pÄ ett jobb
pÄ en tjusig gÄrd.
81
00:11:03,680 --> 00:11:08,400
Skitenkelt egentligen,
men Tommy hade problem med humöret.
82
00:11:08,480 --> 00:11:11,480
Han fixade inte att hon
som hade stÀllet gav honom order.
83
00:11:11,560 --> 00:11:14,360
Gav olÀmpliga kommentarer
till tjejerna i stallet.
84
00:11:14,440 --> 00:11:15,760
Ni fattar vad jag menar.
85
00:11:15,840 --> 00:11:19,080
Det rÄkar inte vara
familjen Forss gÄrd?
86
00:11:19,160 --> 00:11:20,480
Jo.
87
00:11:23,120 --> 00:11:25,040
Bra, tack för informationen.
88
00:11:25,120 --> 00:11:26,760
- Kan du skicka den?
- Visst.
89
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
JĂ€ttebra. Ha det fint.
90
00:11:31,400 --> 00:11:33,040
Jag tar in Tommy direkt.
91
00:11:48,720 --> 00:11:50,720
Du fÄr ringa din advokat om du vill.
92
00:11:52,960 --> 00:11:54,760
Och hur funkar det hÀr nu?
93
00:11:54,840 --> 00:11:57,960
TÀnker du att en advokatjÀvel
94
00:11:58,040 --> 00:12:02,280
skulle veta var jag var de datumen
nÀr jag inte har nÄn aning?
95
00:12:04,040 --> 00:12:05,800
Det Àr lite trögt hÀr uppe, eller?
96
00:12:05,880 --> 00:12:08,120
- Du Àr rolig, Tommy.
- Tack, tack.
97
00:12:08,200 --> 00:12:11,920
Men det ligger i ditt intresse
att svara pÄ mina frÄgor.
98
00:12:12,000 --> 00:12:13,320
Okej?
99
00:12:14,680 --> 00:12:17,000
TrÀffade du Josefin pÄ gÄrden?
100
00:12:17,080 --> 00:12:19,280
Men kom igen, för fan.
101
00:12:19,360 --> 00:12:22,280
Jag har inte gjort nÄt, jÀvla idiot.
102
00:12:24,920 --> 00:12:28,400
Tommy, vi kan koppla dig
till tvÄ mördade flickor.
103
00:12:28,480 --> 00:12:30,520
Hanna Hagman trÀffade du
pÄ simningen.
104
00:12:30,600 --> 00:12:32,600
Hon skriver om dig i sin dagbok.
105
00:12:35,480 --> 00:12:39,200
DÄ förstÄr du varför jag vill veta
var du var exakt dessa tvÄ datum.
106
00:12:45,880 --> 00:12:47,200
Nassir...
107
00:12:50,200 --> 00:12:53,160
- Hej, Tommy.
- Hej.
108
00:12:53,240 --> 00:12:54,640
Du kan avsluta det nu.
109
00:12:54,720 --> 00:12:56,600
Jag behöver stÀlla nÄgra frÄgor.
110
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
- GĂ€llande?
- "Hanna Hagman"-fallet.
111
00:12:58,720 --> 00:13:00,400
Ja, men det Àr ju avslutat.
112
00:13:00,480 --> 00:13:03,600
Ska du ocksÄ börja skapa kopplingar
som inte finns?
113
00:13:05,120 --> 00:13:06,600
SlÀpp det dÀr nu.
114
00:13:09,720 --> 00:13:11,040
Bra.
115
00:13:15,120 --> 00:13:17,040
Tommy, du kan gÄ hem nu.
116
00:13:18,800 --> 00:13:20,120
Jaha.
117
00:14:45,640 --> 00:14:50,240
Ă
h, Gud,
till dig har vi överlÀmnat Hanna.
118
00:14:50,320 --> 00:14:53,960
Till dig överlÀmnar vi oss sjÀlva.
119
00:14:54,040 --> 00:14:57,920
HjÀlp och bÀr oss
i vÄr sorg och saknad.
120
00:14:59,960 --> 00:15:02,880
Bevara oss nu och i evighet
121
00:15:03,440 --> 00:15:04,760
i Jesu namn.
122
00:15:06,320 --> 00:15:08,120
Vi ber tillsammans.
123
00:15:10,800 --> 00:15:16,880
Fader vÄr, som Àr i himmelen,
helgat vare ditt namn.
124
00:15:16,960 --> 00:15:21,160
Tillkommer ditt rike, ske din vilja
125
00:15:21,240 --> 00:15:25,040
sÄ som i himmelen sÄ och pÄ jorden.
126
00:15:25,120 --> 00:15:29,000
VÄrt dagliga bröd, giv oss idag
127
00:15:29,080 --> 00:15:31,360
och förlÄt oss vÄra skulder...
128
00:15:42,880 --> 00:15:45,240
Det Àr Veronika Gren.
LĂ€mna ett meddelande.
129
00:15:45,320 --> 00:15:48,280
Jag kunde inte hÄlla Tommy,
men jag följer efter honom nu.
130
00:15:48,360 --> 00:15:49,880
Ring mig nÀr du kan.
131
00:15:57,960 --> 00:16:01,680
...sÄ som och vi förlÄta
den oss skyldiga Àro.
132
00:16:04,720 --> 00:16:11,200
Och inled oss icke i frestelse,
utan frÀls oss ifrÄn ondo.
133
00:16:11,280 --> 00:16:17,720
Ty riket Àr ditt och makten
och hÀrligheten i evighet.
134
00:16:17,800 --> 00:16:19,120
Amen.
135
00:18:14,160 --> 00:18:15,680
SĂ„ bra att du kom.
136
00:18:16,880 --> 00:18:20,040
För ett tag sen sa du
att pappa inte dog i en olycka.
137
00:18:20,120 --> 00:18:21,800
Kommer du ihÄg det?
138
00:18:21,880 --> 00:18:23,920
Jag pratar sÄ mycket, sÄ.
139
00:18:24,000 --> 00:18:26,120
Om jag frÄgar dig nu,
140
00:18:26,200 --> 00:18:29,080
var det en olyckshÀndelse
eller var det nÄt annat?
141
00:18:36,360 --> 00:18:38,240
SnÀlla, kan du inte svara?
142
00:18:43,720 --> 00:18:45,280
Vart ska du?
143
00:18:47,200 --> 00:18:48,520
Ninni?
144
00:20:17,760 --> 00:20:21,920
- Vem Àr det?
- Det Àr Veronika.
145
00:20:22,000 --> 00:20:25,320
- FÄr jag komma in?
- Ja, javisst.
146
00:20:35,120 --> 00:20:36,440
Vad vill du?
147
00:20:42,520 --> 00:20:43,840
Jag bara undrar...
148
00:20:46,680 --> 00:20:51,560
NÀr min pappa dog pÄ fabriken,
vad var det som hÀnde?
149
00:20:54,080 --> 00:20:57,360
Det som hÀnde
med Bengt var ju förfÀrligt.
150
00:20:57,440 --> 00:20:58,760
FörfÀrligt.
151
00:21:00,520 --> 00:21:04,000
Och jag fick ju veta att du hade
gett pengar till min mamma.
152
00:21:05,760 --> 00:21:07,120
Varför gjorde du det?
153
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
För att hon behövde dem, antar jag.
154
00:21:11,160 --> 00:21:14,240
Jo, men...
Du hade inte behövt ge henne nÄt.
155
00:21:14,320 --> 00:21:16,520
Jag ville vÀl
att ni skulle ha det bra.
156
00:21:17,960 --> 00:21:20,120
- Var det fel av mig?
- Nej, nej.
157
00:21:29,720 --> 00:21:31,040
Du...
158
00:21:32,720 --> 00:21:35,160
Jag mÄste nog be dig att gÄ nu.
159
00:21:35,240 --> 00:21:37,120
- Jag behöver vila en stund.
- Ja.
160
00:21:53,160 --> 00:21:54,720
LÀgg tillbaka den dÀr.
161
00:21:56,320 --> 00:21:58,080
Ăr det Martin och Monika?
162
00:21:58,160 --> 00:21:59,560
LÀgg tillbaka den dÀr.
163
00:22:00,920 --> 00:22:02,480
Det Àr halsbandet med fjÀrilen.
164
00:22:03,040 --> 00:22:04,720
Jag vill att du gÄr nu.
165
00:22:04,800 --> 00:22:07,200
Varför har Monika halsbandet
med fjÀrilen?
166
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Vad pratar du om?
167
00:22:08,800 --> 00:22:11,720
Det Àr samma halsband som flickorna
som mördades hade.
168
00:22:11,800 --> 00:22:13,200
Vilka flickor?
169
00:22:32,960 --> 00:22:35,120
Varför tog din dotter livet av sig?
170
00:22:35,200 --> 00:22:37,000
Jag vill inte att du pratar
om henne.
171
00:22:37,080 --> 00:22:39,200
Jag vill inte att du pratar
om Monika.
172
00:22:39,280 --> 00:22:41,120
Varför tog hon livet av sig?
173
00:22:42,120 --> 00:22:43,440
Ivar?
174
00:22:44,520 --> 00:22:47,800
Ivar, du mÄste berÀtta.
Andras liv kan vara i fara.
175
00:22:49,280 --> 00:22:50,600
Ivar?
176
00:22:52,400 --> 00:22:54,720
Ivar, varför tog hon livet av sig?
177
00:22:58,640 --> 00:23:01,640
- Du hade gjort samma sak.
- Vad menar du?
178
00:23:04,120 --> 00:23:06,320
Vad skulle jag ha gjort?
179
00:23:06,400 --> 00:23:08,680
- Vad menar du?
- Jag gjorde det för mina barn.
180
00:23:08,760 --> 00:23:10,240
Gjorde vad?
181
00:23:12,360 --> 00:23:13,840
Det var nÄnting som...
182
00:23:14,960 --> 00:23:17,320
som Bengt sa att han hade sett.
183
00:23:17,400 --> 00:23:19,800
Men det var en lögn.
En ren och skÀr lögn.
184
00:23:20,920 --> 00:23:23,600
- Vad var det han sÄg?
- Det fanns inga bevis.
185
00:23:23,680 --> 00:23:26,720
Det fanns ingen som helst grund
för hans pÄstÄenden.
186
00:23:26,800 --> 00:23:28,160
Vad var det han sÄg?
187
00:23:29,600 --> 00:23:32,120
Han kom till fabriken för tidigt.
188
00:23:35,760 --> 00:23:38,760
Han sa att han hade sett Martin.
189
00:23:40,200 --> 00:23:43,240
Han sa att det Martin gjorde
med Monika...
190
00:23:45,400 --> 00:23:47,480
SÄ gör man inte med sin syster.
191
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
Jag mÄste för fan berÀtta.
192
00:23:51,000 --> 00:23:53,240
- Du ska inte berÀtta.
- Vem stÄr pÄ tur?
193
00:23:53,320 --> 00:23:56,000
- Var inte sÄ rÀttskaffens.
- Polisen mÄste fÄ veta.
194
00:23:56,080 --> 00:23:58,560
- Jag kan göra livet...
- Han kan inte springa...
195
00:23:58,640 --> 00:24:01,760
- Du ska hÄlla tyst. Fattar du det?
- Rör mig inte.
196
00:24:19,680 --> 00:24:21,560
Och dÄ dödade du min pappa.
197
00:24:31,480 --> 00:24:34,480
Martin Àr utom kontroll.
198
00:26:13,960 --> 00:26:16,960
- Ja, hallÄ?
- Ledsen... Jag hör inte. HallÄ?
199
00:26:17,040 --> 00:26:18,360
HallÄ? Veronika?
200
00:26:19,360 --> 00:26:20,960
- Lyssn...
- HallÄ? Jag hör inte.
201
00:26:21,960 --> 00:26:24,920
- HallÄ?
- T som i trÀnare.
202
00:26:25,000 --> 00:26:26,960
VadÄ trÀnare? HallÄ?
203
00:26:27,040 --> 00:26:28,720
- Hör...
- En gÄng till. Vad sa du?
204
00:26:28,800 --> 00:26:30,320
- Hall...
- HallÄ?
205
00:26:47,040 --> 00:26:49,360
Hej, Nassir. Hur Àr lÀget?
206
00:26:51,880 --> 00:26:54,600
Har du haft
en trevlig promenad i skogen?
207
00:27:22,360 --> 00:27:24,960
Hej, det Àr jag.
Det Àr Martin som Àr T.
208
00:27:25,040 --> 00:27:27,560
T som i trÀnare.
Jag kör ut till honom nu.
209
00:28:09,960 --> 00:28:11,280
Liv!
210
00:28:41,520 --> 00:28:43,760
- Va?
- Ja, det Àr sjukt.
211
00:28:43,840 --> 00:28:47,000
Jag vet inte. Jag Àr sÄ orolig
sÄ jag vet inte. Det Àr galet.
212
00:28:47,080 --> 00:28:48,400
Kolla hÀr.
213
00:28:48,480 --> 00:28:50,960
- Skojar du? Ăr det ocksĂ„ han?
- Jag vet!
214
00:28:51,040 --> 00:28:52,680
Men kolla hÀr.
215
00:28:57,640 --> 00:28:58,960
Vem Àr det?
216
00:28:59,040 --> 00:29:00,360
Det var inget.
217
00:29:00,440 --> 00:29:03,960
Men i alla fall...
Det Àr helkonstigt.
218
00:29:04,040 --> 00:29:06,680
- Du, jag mÄste gÄ.
- Ja, okej. Hej dÄ. Vi ses.
219
00:29:11,800 --> 00:29:13,120
Hej.
220
00:29:28,000 --> 00:29:30,280
- Ăr Liv med dig?
- Nej, varför skulle hon?
221
00:29:30,360 --> 00:29:32,480
Jag behöver fÄ tag pÄ henne.
Var Àr hon?
222
00:29:32,560 --> 00:29:36,520
Det kanske Àr bara bra
om hon fÄr vara lite ifred.
223
00:29:36,600 --> 00:29:38,320
Kan du svara? Var Àr Liv?
224
00:29:38,400 --> 00:29:40,520
Ja, hon Àr hos Molly.
225
00:29:40,600 --> 00:29:42,440
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
226
00:29:44,080 --> 00:29:47,000
Okej, bra. Tack.
227
00:29:55,280 --> 00:29:57,360
Jag tÀnkte
att vi kunde köra vÀndningar.
228
00:30:40,600 --> 00:30:41,920
Bra, Liv.
229
00:30:43,520 --> 00:30:46,040
Du mÄste tajma det
sÄ att du fÄr ett bra frÄnskjut.
230
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
VĂ€nd dig om.
231
00:30:49,800 --> 00:30:52,480
Du tar taget sÄ hÀr
232
00:30:52,560 --> 00:30:56,280
samtidigt som du pÄbörjar
vÀndningen. SÄ. Jamen, bra.
233
00:31:06,440 --> 00:31:07,800
Tyckte du om det?
234
00:31:10,160 --> 00:31:13,040
- Halsbandet.
- Ja, det Àr jÀttefint.
235
00:31:13,120 --> 00:31:15,160
Jag tÀnkte pÄ dig
direkt nÀr jag sÄg det.
236
00:31:28,440 --> 00:31:30,120
Okej, vi fortsÀtter.
237
00:31:47,040 --> 00:31:51,080
- Katrin, Àr Martin hemma?
- Hej, Veronika.
238
00:31:51,160 --> 00:31:53,720
- Ăr han hemma?
- Nej.
239
00:31:53,800 --> 00:31:56,200
- Var Àr han, dÄ?
- Han Äkte ivÀg med bilen.
240
00:31:56,280 --> 00:31:58,800
- Vart?
- Han skulle till simhallen.
241
00:32:02,880 --> 00:32:04,880
- Hej, det Àr Molly.
- Ăr Liv med dig?
242
00:32:04,960 --> 00:32:06,480
VadÄ?
243
00:32:06,560 --> 00:32:09,120
- Ăr Liv dĂ€r?
- Nej, hon gick för ett tag sen.
244
00:32:09,200 --> 00:32:10,520
Var fan Àr hon, dÄ?
245
00:32:10,600 --> 00:32:13,560
Hon skulle pÄ trÀningen.
Sen vet jag inte vart hon...
246
00:32:13,640 --> 00:32:15,520
Eller vadÄ? Har det hÀnt nÄt, eller?
247
00:32:45,680 --> 00:32:47,000
HĂ€r.
248
00:32:48,480 --> 00:32:49,800
Tack.
249
00:32:57,120 --> 00:32:59,640
Det Àr sÄ roligt att trÀna dig.
250
00:32:59,720 --> 00:33:01,200
Du suger Ät dig det man sÀger
251
00:33:01,280 --> 00:33:03,880
och man ser att du förstÄr
vad som behöver förÀndras.
252
00:33:03,960 --> 00:33:05,280
- Det Àr bra.
- Tack.
253
00:33:07,480 --> 00:33:09,200
Vad söt du Àr nÀr du ler.
254
00:33:14,360 --> 00:33:16,840
Det Àr inte konstigt
att jag sÀger att du Àr söt.
255
00:33:16,920 --> 00:33:18,840
Det mÄste du ha hört
en massa gÄnger.
256
00:33:20,120 --> 00:33:21,920
Jag vet inte...
257
00:33:26,840 --> 00:33:28,520
Du Àr inte som andra flickor.
258
00:33:35,040 --> 00:33:36,400
Jag kan torka dig.
259
00:34:00,160 --> 00:34:01,840
Hej...
260
00:34:02,520 --> 00:34:06,280
Vi hör ihop. Du och jag.
Det kÀnner du ocksÄ, va?
261
00:34:17,960 --> 00:34:19,280
Liv!
262
00:34:48,680 --> 00:34:50,000
Liv?
263
00:34:55,760 --> 00:34:57,200
Vad fel det blev.
264
00:35:00,960 --> 00:35:03,520
Jag ber om ursÀkt.
Du missförstod nog mig.
265
00:35:11,080 --> 00:35:12,480
SĂ„ kom fram nu, Liv.
266
00:35:19,120 --> 00:35:21,480
Du ska inte kÀnna dig dum
för att du flirtade.
267
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
Liv, vÀnta!
268
00:36:20,240 --> 00:36:21,600
Liv, kom fram nu.
269
00:36:57,440 --> 00:36:58,760
Du...
270
00:37:00,240 --> 00:37:01,960
Du behöver inte skÀmmas.
271
00:37:03,240 --> 00:37:06,560
Det Àr vanligt i din Älder
att man tar fel pÄ sina kÀnslor.
272
00:37:09,600 --> 00:37:11,120
Jag vill bara hjÀlpa dig.
273
00:37:14,400 --> 00:37:17,760
Tycker du att det Àr pinsamt
att du sÀnt sÄna signaler?
274
00:37:31,880 --> 00:37:33,200
Jag kommer inte berÀtta.
275
00:37:43,960 --> 00:37:45,320
Du, vad sÀger du?
276
00:37:49,480 --> 00:37:50,800
Liv, stanna!
277
00:37:52,800 --> 00:37:54,120
VĂ€nta!
278
00:38:16,840 --> 00:38:20,120
Liv! Liv!
279
00:38:41,120 --> 00:38:42,440
Liv?
280
00:38:51,240 --> 00:38:53,240
- Liv?
- Mamma...
281
00:38:55,400 --> 00:38:56,760
SlÀpp henne.
282
00:38:58,280 --> 00:38:59,600
SlÀpp, Martin!
283
00:38:59,680 --> 00:39:01,000
Hon mÄr inte bra.
284
00:39:04,000 --> 00:39:06,360
Jag kan förklara.
Det Àr inte som det ser ut.
285
00:39:07,640 --> 00:39:08,960
Okej.
286
00:39:11,400 --> 00:39:12,760
Veronika, du kÀnner ju mig.
287
00:39:15,720 --> 00:39:18,760
- Det Àr lugnt. Ge henne till mig.
- Nej, stanna dÀr!
288
00:39:25,160 --> 00:39:26,480
Martin...
289
00:39:27,600 --> 00:39:30,080
Ge henne till mig
sÄ glömmer vi det hÀr, okej?
290
00:39:30,880 --> 00:39:32,720
Okej? Du...
291
00:39:35,120 --> 00:39:36,440
Jag vet vad du har gjort.
292
00:39:39,200 --> 00:39:40,520
Jag vet allt.
293
00:39:45,280 --> 00:39:46,760
Men jag hjÀlper dig.
294
00:39:49,960 --> 00:39:52,040
Stanna.
295
00:39:52,120 --> 00:39:54,920
- Jag lovar att hjÀlpa dig.
- Stanna dÀr!
296
00:40:02,280 --> 00:40:03,600
Liv?
297
00:42:18,680 --> 00:42:23,600
Det Àr C2120715.
298
00:42:23,680 --> 00:42:25,000
Hej.
299
00:42:26,280 --> 00:42:29,760
Herregud, Veronika.
Ska du inte hem och vila lite?
300
00:42:29,840 --> 00:42:32,360
Jo, jag ville bara fÄ klart
vittnesutsagan först.
301
00:42:33,560 --> 00:42:35,640
JĂ€vla tur
att teknikerna hittade dagboken.
302
00:42:36,840 --> 00:42:41,680
Ja. FrÄgan Àr om vi hade kunnat
peka ut Martin ur innehÄllet ÀndÄ.
303
00:42:41,760 --> 00:42:43,560
Det har du kanske rÀtt i.
304
00:42:43,640 --> 00:42:45,440
Jag Àr ledsen för det dÀr med Liv.
305
00:42:46,920 --> 00:42:48,320
Skönt att hon mÄr bÀttre.
306
00:42:50,000 --> 00:42:51,320
GĂ„ hem nu.
307
00:42:52,360 --> 00:42:54,320
Ja, jag kan ta resten av det hÀr.
308
00:42:56,720 --> 00:42:58,200
Du...
309
00:42:58,280 --> 00:43:01,000
Du har inte pratat med nÄn annan
om Josefin, va?
310
00:43:03,160 --> 00:43:04,640
Gör inte det.
311
00:43:04,720 --> 00:43:07,520
Historien Àr invecklad nog
att förklara som det Àr.
312
00:43:07,600 --> 00:43:10,680
Och den dÀr Niklas Borsén fÄr gÀrna
sitta inne för min del.
313
00:43:11,800 --> 00:43:14,680
Okej. Tack.
314
00:43:16,280 --> 00:43:17,600
Vi ses.
315
00:43:50,360 --> 00:43:51,720
God morgon.
316
00:43:52,920 --> 00:43:55,320
- God morgon.
- Hur Àr det med dig?
317
00:43:56,680 --> 00:43:58,000
Det Àr bra.
318
00:44:02,280 --> 00:44:05,720
- Vill du ha pannkakor?
- Visst.
319
00:44:12,320 --> 00:44:16,080
- Vill du ocksÄ ha pannkakor?
- Nej, tack.
320
00:44:30,960 --> 00:44:32,480
KĂ€nns hon okej?
321
00:44:36,960 --> 00:44:38,720
Hon Àr i chock, tror jag.
322
00:44:40,120 --> 00:44:43,600
Eller förnekelse. Jag vet inte.
323
00:45:02,880 --> 00:45:04,760
Vi kanske kan prata lite?
324
00:45:05,680 --> 00:45:10,360
Liv lever och det Àr
det enda som betyder nÄt.
325
00:45:12,320 --> 00:45:13,720
Hon behöver lugn och ro.
326
00:45:18,320 --> 00:45:19,800
Vad behöver du, dÄ?
327
00:45:24,800 --> 00:45:26,160
Jag vet inte.
328
00:45:29,320 --> 00:45:31,520
Tid, kanske.
329
00:45:49,360 --> 00:45:51,400
- HallÄ?
- Hej.
330
00:45:51,480 --> 00:45:53,880
Sitter du hÀr i mörkret?
331
00:45:53,960 --> 00:45:55,280
SĂ€tt dig, Simon.
332
00:45:56,280 --> 00:45:59,920
- Har du Àtit?
- Nej, inte Àn.
333
00:46:00,000 --> 00:46:02,200
Jag ser att du ska ut och resa igen.
334
00:46:02,280 --> 00:46:03,600
Jag tÀnkte kanske det.
335
00:46:03,680 --> 00:46:08,040
- Vart ska du Äka den hÀr gÄngen?
- Jag vet inte.
336
00:46:09,880 --> 00:46:12,040
Simon, kan du ta hand om blommorna?
337
00:46:12,120 --> 00:46:13,960
- Ja.
- Tack.
338
00:46:17,640 --> 00:46:19,080
Du ser annorlunda ut.
339
00:46:20,320 --> 00:46:21,640
Gör jag?
340
00:46:24,000 --> 00:46:25,480
Du ser ut att mÄ bra.
341
00:46:29,040 --> 00:46:30,440
Jag gör kanske det.
342
00:46:40,840 --> 00:46:42,160
Veronika?
343
00:46:43,760 --> 00:46:45,960
Vad bra att de fick tag pÄ dig.
344
00:46:46,040 --> 00:46:47,840
Det hÀr Àr lite av Ninnis saker.
345
00:46:50,960 --> 00:46:52,440
Jag beklagar verkligen.
346
00:47:06,200 --> 00:47:09,760
- Men du sÄg vÀl ocksÄ?
- Mamma, kom nu.
347
00:47:29,680 --> 00:47:32,760
Undertexter: Sara Ulvinge plint.com
23345