All language subtitles for rkv6Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,960
- Du har gjort mig till en knarkare.
- Jag gav dig ett liv.
2
00:00:11,520 --> 00:00:15,080
Hej, Sofia, det Àr Veronika.
Jag blir tvungen att sjukanmÀla mig.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,120
Var har du fÄtt halsbandet ifrÄn?
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
Det var Josefins.
Hon gav det till mig.
5
00:00:20,280 --> 00:00:21,800
Jag har pratat med Johan.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
- Alex var inte dÀr.
- DĂ„ tar vi in honom.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,600
Hanna fick bo hÀr ute i ladan.
Hon ville vara sjÀlv.
8
00:00:26,680 --> 00:00:29,160
Det Àr Nassirs fall.
Du ska assistera honom,
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,800
inte bedriva en egen utredning.
Det Àr en varning.
10
00:00:31,880 --> 00:00:35,240
Vad kĂ€nner du? Ăr han hĂ€r?
11
00:07:03,480 --> 00:07:05,520
Han sÀger att ingen fÄr veta om oss.
12
00:07:08,080 --> 00:07:10,240
Jag vill ju ÀndÄ vara med honom.
13
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
Alex Àlskar mig pÄ riktigt.
14
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
Om jag Àr med Alex, vÄgar aldrig T.
15
00:07:34,320 --> 00:07:36,000
DÄ kommer T inte Ät mig.
16
00:07:41,080 --> 00:07:43,120
DÄ kommer T inte Ät mig.
17
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
DÄ kommer T inte Ät mig.
18
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
Han behöver stöd och extrahjÀlp.
19
00:07:54,480 --> 00:07:59,960
Det Àr svÄrt. Det Àr mÄnga frÄgor
och kÀnslor att ta hÀnsyn till.
20
00:08:00,040 --> 00:08:03,440
Jag Àr sÀker pÄ
att vi vill nÄnting mer konkret.
21
00:08:04,720 --> 00:08:06,840
Det Àr komplext, det hÀr.
22
00:08:12,480 --> 00:08:14,640
FörlÄt, vad sa du?
23
00:08:14,720 --> 00:08:18,520
Att resultatet sÀger
att Simon inte har ADHD.
24
00:08:19,560 --> 00:08:24,560
Hur Àr det möjligt? Han stÀmmer in
pÄ i stort sett vartenda kriterium.
25
00:08:24,640 --> 00:08:26,520
Det Àr inte riktigt sÄ enkelt.
26
00:08:26,600 --> 00:08:29,600
Han kan inte sitta still.
Han har svÄrt att koncentrera sig.
27
00:08:29,680 --> 00:08:32,160
Han har svÄrt att interagera
med sina kamrater.
28
00:08:32,240 --> 00:08:34,560
Ja, allt det du sÀger nu
har vi ocksÄ mÀrkt.
29
00:08:34,640 --> 00:08:38,160
Det Àr riktigt att Simon har vissa
mönster som stÀmmer överens
30
00:08:38,240 --> 00:08:43,120
med vad man ofta förknippar med
neuropsykiatrisk funktionsvariation.
31
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
Hans beteende Àr motsÀgelsefullt.
32
00:08:47,200 --> 00:08:49,360
Hur dÄ?
33
00:08:49,440 --> 00:08:53,160
Ja, det Àr som att han vÀljer
att vara pÄ det hÀr sÀttet.
34
00:08:53,240 --> 00:08:54,760
Som att det Àr en strategi.
35
00:08:56,440 --> 00:08:59,720
- VadÄ "vÀljer"?
- Det vi gör i ett sÄnt hÀr lÀge
36
00:08:59,800 --> 00:09:02,360
Ă€r att vi kollar
pÄ bakomliggande orsaker.
37
00:09:02,440 --> 00:09:05,800
Vad som har kommit fram
i samtal med Simon,
38
00:09:05,880 --> 00:09:07,640
vad vi har sett hos honom
39
00:09:07,720 --> 00:09:11,680
och vad ni som vÄrdnadshavare
har uppgett för svar.
40
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
Och?
41
00:09:14,120 --> 00:09:18,560
Det Àr vÀldigt tydligt
att Simon drivs av en stark oro.
42
00:09:20,200 --> 00:09:22,120
Oro? För vadÄ?
43
00:09:23,720 --> 00:09:28,080
I första hand Àr den oron
vÀldigt riktad kring dig.
44
00:09:29,400 --> 00:09:32,560
- Mig?
- Ja.
45
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
- Hur dÄ?
- Men...
46
00:09:38,080 --> 00:09:43,040
Till att börja med Àr du polis,
vilket gör att han lÀtt blir osÀker.
47
00:09:43,120 --> 00:09:45,920
"Vad ska mamma rÄka ut för
pÄ jobbet?"
48
00:09:46,000 --> 00:09:49,720
Sen har vi ocksÄ mÀrkt att han Àr
vÀldigt mÄn om att skydda dig.
49
00:09:49,800 --> 00:09:54,800
Vilket gör att han lÀtt flyger ivÀg
med tankarna pÄ annat hÄll
50
00:09:54,880 --> 00:09:56,960
och kan uppfattas
som vÀldigt distrÀ.
51
00:10:01,440 --> 00:10:07,880
Jag upplever inte att Veronikas
jobb Àr ett problem för Simon.
52
00:10:07,960 --> 00:10:09,880
Eller för Liv, för den delen.
53
00:10:09,960 --> 00:10:13,760
VÄra barn har
ett tryggt och bra hem.
54
00:10:13,840 --> 00:10:17,720
Ja, vi Àr inte hÀr
för att ifrÄgasÀtta er.
55
00:10:17,800 --> 00:10:19,760
Vi Àr hÀr för att hjÀlpa Simon.
56
00:10:25,040 --> 00:10:26,360
Tack.
57
00:10:27,720 --> 00:10:29,040
För vadÄ?
58
00:10:30,120 --> 00:10:31,760
För att du backade upp mig.
59
00:10:33,320 --> 00:10:37,440
Det sista jag behöver
Ă€r att bli utredd av socialen.
60
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
Jag kan ta hand om min familj.
61
00:10:39,440 --> 00:10:42,640
Om bara du försökte vara
lite mer nÀrvarande.
62
00:10:42,720 --> 00:10:44,040
VĂ€nta.
63
00:10:50,680 --> 00:10:53,600
Ăr det du som beskrivit mig
som en dÄlig förÀlder?
64
00:10:55,040 --> 00:10:58,000
- Jag har inte fÄtt nÄgra frÄgor.
- Slappna av.
65
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
Jag sa bara som det Àr.
66
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
För Simons skull, okej?
67
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
Du tycker att det Àr mitt fel.
68
00:12:16,840 --> 00:12:18,280
- Hej.
- Hej.
69
00:12:18,360 --> 00:12:21,320
- Vet du var Julia Àr?
- Hon Àr i ladan.
70
00:12:21,400 --> 00:12:23,040
Okej, tack.
71
00:12:30,560 --> 00:12:31,880
Hej.
72
00:12:44,680 --> 00:12:47,760
- Hej, Julia.
- Hej.
73
00:12:47,840 --> 00:12:52,080
- Anita Àr inte hÀr.
- Nej, det Àr dig jag vill prata med.
74
00:12:53,160 --> 00:12:54,520
Om det dÀr halsbandet.
75
00:12:55,240 --> 00:12:58,360
Har du verkligen ingen aning
om var Josefin kan ha fÄtt det?
76
00:12:59,240 --> 00:13:02,640
Kan hon ha köpt det sjÀlv?
Kan hon ha fÄtt det av nÄn?
77
00:13:03,640 --> 00:13:05,000
Jag vet inte.
78
00:13:06,280 --> 00:13:08,640
Julia, kom igen. HjÀlp mig hÀr.
79
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
Du...
80
00:13:13,920 --> 00:13:16,640
Hon sugardejtade pÄ nÀtet.
81
00:13:24,000 --> 00:13:26,920
Skulle han fÄ se min fiffi
för en Ralph Lauren liksom?
82
00:13:28,120 --> 00:13:30,720
Jag tror att jag Àr vÀrd
lite mer Àn sÄ, gubben.
83
00:13:30,800 --> 00:13:32,720
Vad ska du med alla pengarna till?
84
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
Jag ska donera dem
till en djurrÀttsorganisation.
85
00:13:41,840 --> 00:13:44,880
Nej, jag ska köpa en egen hÀst
som mamma inte bestÀmmer över.
86
00:13:46,000 --> 00:13:47,680
JÀvla Àckel.
87
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
- VadÄ?
- Nej, inget.
88
00:13:55,720 --> 00:13:57,080
Du...
89
00:13:59,920 --> 00:14:01,440
Du kan fÄ det hÀr av mig.
90
00:14:01,520 --> 00:14:05,680
Som tack för lÄnet av datorn
och, ja...
91
00:14:06,840 --> 00:14:08,640
- PĂ„ riktigt?
- Mm.
92
00:14:14,640 --> 00:14:17,120
Kan hon ha fÄtt halsbandet
av Niklas Borsén?
93
00:14:18,560 --> 00:14:20,480
Hon skulle inte sÀlja sig
för det hÀr.
94
00:14:21,600 --> 00:14:24,400
Vet du om nÄn av hennes kontakter
börjar pÄ T?
95
00:14:24,480 --> 00:14:27,440
Ingen aning.
Vi pratade aldrig om vilka de var.
96
00:14:27,520 --> 00:14:30,200
Du tÀnkte aldrig pÄ att berÀtta
det hÀr för polisen?
97
00:14:31,680 --> 00:14:34,440
- Det var ingen som frÄgade.
- DÄ tÀnkte inte du pÄ det?
98
00:14:36,680 --> 00:14:38,000
Nej.
99
00:14:39,160 --> 00:14:40,920
Nej, det gjorde jag inte.
100
00:14:42,560 --> 00:14:45,600
SÄ om det inte var nÄt mer
mÄste jag gÄ nu.
101
00:14:45,680 --> 00:14:47,400
Jag har ett jobb att göra.
102
00:14:47,480 --> 00:14:49,640
Ja, det Àr du som sköter stallet nu.
103
00:15:56,960 --> 00:15:58,280
- Hej.
- Hej.
104
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
Hej, var har du varit?
105
00:16:04,280 --> 00:16:05,920
PÄ möte i skolan.
106
00:16:06,000 --> 00:16:10,320
Okej, vi har förhör nu. Jag tror
att det Àr bra om du Àr med. Kom.
107
00:16:14,640 --> 00:16:16,360
Innan ni börjar stÀlla frÄgor
108
00:16:16,440 --> 00:16:19,720
vill min klient Àndra
vissa tidigare uttalanden.
109
00:16:22,560 --> 00:16:24,320
VarsÄgod, Alex.
110
00:16:30,880 --> 00:16:32,520
Jag lÄg med Hanna.
111
00:16:32,600 --> 00:16:34,840
Okej. Det vet vi redan.
112
00:16:38,640 --> 00:16:41,200
Vi trÀffades dagen
dÄ hon skulle Äka.
113
00:16:44,280 --> 00:16:45,600
Vilken tid?
114
00:16:46,800 --> 00:16:49,280
Jag vet inte exakt,
men nÄn gÄng pÄ dagen.
115
00:16:50,560 --> 00:16:51,920
Och ni hade sex dÄ?
116
00:16:53,400 --> 00:16:54,960
Svara högt med rösten.
117
00:16:56,120 --> 00:16:57,800
Ja.
118
00:16:57,880 --> 00:17:02,080
Jag visste att hon skulle sticka
sÄ jag ville vÀl sÀga hej dÄ.
119
00:17:02,680 --> 00:17:05,160
Det lÄter
som om ni trÀffades regelbundet.
120
00:17:05,240 --> 00:17:07,880
Ja, jag var ju med Andrea, men...
121
00:17:09,920 --> 00:17:12,560
Det hÀr med Hanna -
det var nÄt annat. Det var...
122
00:17:12,640 --> 00:17:15,080
Hon var nÄn du kunde utnyttja.
123
00:17:15,160 --> 00:17:16,960
Du behöver inte svara pÄ det.
124
00:17:18,800 --> 00:17:21,360
Enligt Love Gran
var Hanna rÀdd för dig.
125
00:17:21,440 --> 00:17:24,240
- Varför var hon det?
- Hanna var inte rÀdd för mig.
126
00:17:24,320 --> 00:17:27,760
Varför skulle hon vara det?
Jag har inte ens trÀffat Love.
127
00:17:27,840 --> 00:17:30,480
PĂ„ filmerna ser man
att du gör henne illa.
128
00:17:40,440 --> 00:17:44,480
Jag var ung. Det Àr inget
jag Àr stolt över, men...
129
00:17:44,560 --> 00:17:46,120
Jag Àlskade Hanna.
130
00:17:47,640 --> 00:17:50,000
Om vi ÄtergÄr till morddagen, dÄ.
131
00:17:50,080 --> 00:17:54,240
Ni trÀffades och hade sex.
Var sÄgs ni nÄnstans?
132
00:17:54,320 --> 00:17:56,520
Vi hÀngde alltid
i min pappas jaktstuga.
133
00:17:56,600 --> 00:18:00,440
Den som ligger mindre Àn 1 km
frÄn dÀr Hanna hittades nedgrÀvd?
134
00:18:02,360 --> 00:18:05,640
Jag fattar att ni tror att jag...
135
00:18:05,720 --> 00:18:08,840
Men det var inte...
Jag har inte gjort nÄnting.
136
00:18:08,920 --> 00:18:13,040
Hittills har du inte sagt ett ord
för att övertyga mig om motsatsen.
137
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
Du hade inte missat
en enda match pÄ sju Är.
138
00:18:16,880 --> 00:18:20,520
Men just det hÀr dagen
vÀljer du att stÄ över. Varför?
139
00:18:20,600 --> 00:18:24,320
Jag sÀger ju det. Jag Àlskade Hanna
och hon skulle sticka.
140
00:18:24,400 --> 00:18:27,200
Jag ville övertyga henne
att inte göra det och jag...
141
00:18:27,280 --> 00:18:30,360
Men det spelade ingen roll
vad jag sa. Hon hade bestÀmt sig.
142
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
Gav du Hanna nÄnting?
143
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
- Nej.
- Ett halsband?
144
00:18:38,720 --> 00:18:41,840
- Med en guldfjÀril pÄ?
- Nej.
145
00:18:41,920 --> 00:18:44,920
Vet du om Hanna trÀffade
nÄgra andra mÀn Àn dig?
146
00:18:45,000 --> 00:18:46,680
Va? Nej.
147
00:18:46,760 --> 00:18:48,320
- Gjorde hon det?
- Nej.
148
00:18:48,400 --> 00:18:50,280
TrÀffade hon andra mÀn Àn dig?
149
00:18:50,360 --> 00:18:52,960
- Vet du nÄnting...
- Han har redan svarat pÄ frÄgan.
150
00:18:53,040 --> 00:18:55,800
TrÀffade hon nÄn pÄ internet?
Eller nÄn annanstans?
151
00:18:55,880 --> 00:18:58,560
- TrÀffade hon nÄn annan?
- Vi tar en paus hÀr.
152
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
Ni kan sitta kvar. Vi kommer strax.
153
00:19:14,160 --> 00:19:15,800
VĂ€nta.
154
00:19:17,400 --> 00:19:20,560
Det finns en anledning
till att jag stÀllde frÄgorna.
155
00:19:20,640 --> 00:19:23,400
Minns du att jag berÀttade
om mordet pÄ Josefin?
156
00:19:23,480 --> 00:19:26,320
Hur vi kan vara sÀkra pÄ
att det inte Àr samma person?
157
00:19:26,400 --> 00:19:29,080
Veronika, vi har
en misstÀnkt förövare hÀr.
158
00:19:29,160 --> 00:19:32,960
Utan alibi. Som finns pÄ film
nÀr han har strypsex med offret.
159
00:19:33,040 --> 00:19:36,400
Han har erkÀnt att de trÀffades
samma dag som hon förmodligen dog.
160
00:19:36,480 --> 00:19:38,880
I omrÄdet dÀr du hittade kroppen.
161
00:19:38,960 --> 00:19:41,360
Förklara för mig,
vad vet du som jag har missat?
162
00:19:43,200 --> 00:19:45,320
Hanna och Josefin hade
likadana halsband.
163
00:19:47,040 --> 00:19:49,400
- Likadana halsband?
- De fick dem av honom.
164
00:19:50,560 --> 00:19:54,120
Det kan vara han som sitter inne för
mordet pÄ Josefin eller nÄn annan.
165
00:19:54,200 --> 00:19:57,040
Hur mÄnga unga tjejer
gillar inte fjÀrilar? Va?
166
00:19:57,120 --> 00:19:59,640
De sÀljs nÄt sÄnt
pÄ varenda jÀvla Guldfyndbutik.
167
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
- Ja, men...
- Inga mer men. Det rÀcker.
168
00:20:01,920 --> 00:20:04,760
Du har sagt det.
Ingenting har övertygat mig.
169
00:20:04,840 --> 00:20:07,040
Jag vill att du tar ledigt
resten av dagen.
170
00:20:07,120 --> 00:20:09,840
- Va?
- GĂ„ hem.
171
00:20:11,320 --> 00:20:12,720
- Hej.
- Hej.
172
00:20:14,840 --> 00:20:17,160
- Kan jag fÄ en pÄskrift?
- Ja.
173
00:20:36,400 --> 00:20:39,480
- Ja?
- Hej, det Àr jag.
174
00:20:39,560 --> 00:20:42,240
Du, jag vet att du inte vill prata
med mig just nu
175
00:20:42,320 --> 00:20:45,360
men jag Àr pÄ Àldreboendet
och bussen kommer inte.
176
00:20:46,200 --> 00:20:47,640
Ăr du ute och kör?
177
00:20:49,840 --> 00:20:52,880
Kan du hÀmta mig? Nu?
178
00:20:54,040 --> 00:20:57,040
- Mm.
- Bra.
179
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
Katrin...
180
00:20:59,600 --> 00:21:01,320
Katrin...
181
00:21:01,400 --> 00:21:03,840
Du, jag mÄste fÄ prova en gÄng till.
182
00:21:03,920 --> 00:21:05,640
Nej, nej, jag kan inte.
183
00:21:05,720 --> 00:21:08,720
- SnÀlla, fÄr jag prova en gÄng till?
- Jag vill inte.
184
00:21:08,800 --> 00:21:10,720
- Hej.
- Hej.
185
00:21:14,000 --> 00:21:15,600
Har det hÀnt nÄt, eller?
186
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
- Nej, jag vill bara Äka hem.
- Ja...
187
00:21:21,040 --> 00:21:23,000
Okej.
188
00:21:23,080 --> 00:21:25,920
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
189
00:21:40,400 --> 00:21:41,720
- Hej.
- Hej.
190
00:21:41,800 --> 00:21:44,160
Rasmus sa att du sökte mig.
191
00:21:44,240 --> 00:21:47,600
Ja, just det. Jo, jag hörde
att du och Veronika hade haft en...
192
00:21:47,680 --> 00:21:49,760
diskussion,
eller vad man ska kalla det.
193
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
Ăr det nĂ„nting som jag behöver veta?
194
00:21:53,880 --> 00:21:58,240
Nej, det var inget sÀrskilt.
Hon tog bara upp ett gammalt fall
195
00:21:58,320 --> 00:22:00,720
som hon tror kan ha att göra
med Hanna Hagman.
196
00:22:00,800 --> 00:22:02,120
Josefin Forss?
197
00:22:03,160 --> 00:22:05,600
- Ja.
- Hon tog upp det med mig med.
198
00:22:05,680 --> 00:22:07,480
Josefins mamma ringde mig hÀromdagen.
199
00:22:07,560 --> 00:22:10,720
och sa att Veronika hade varit dÀr
och stÀllt nÄgra frÄgor.
200
00:22:10,800 --> 00:22:12,120
Okej.
201
00:22:13,520 --> 00:22:14,880
Men du...
202
00:22:16,280 --> 00:22:18,400
Jag ska vara Àrlig med dig.
203
00:22:18,480 --> 00:22:20,800
Nassir, det Àr sÄ att Veronika
204
00:22:20,880 --> 00:22:25,280
har haft perioder av mental ohÀlsa.
205
00:22:26,360 --> 00:22:28,720
Sjukskriven tvÄ gÄnger
och inlagd och sÄ dÀr.
206
00:22:29,920 --> 00:22:32,920
Jag hoppas verkligen att det inte Àr
nÄt sÄnt pÄ gÄng igen.
207
00:22:34,680 --> 00:22:36,720
- NĂ€.
- SĂ„ jag vill att om du...
208
00:22:36,800 --> 00:22:40,160
Om du mÀrker nÄnting
sÄ kom till mig pÄ en gÄng.
209
00:22:41,640 --> 00:22:43,240
- Ja, sjÀlvklart.
- Bra.
210
00:22:58,840 --> 00:23:01,240
Du, vÀnta lite.
211
00:23:02,320 --> 00:23:04,480
Kan vi...
212
00:23:04,560 --> 00:23:07,240
Vi kan vÀl prata lite
medan vi ÀndÄ Àr ensamma?
213
00:23:07,800 --> 00:23:11,400
- HĂ€r?
- Ja, det gÄr vÀl bra?
214
00:23:18,440 --> 00:23:20,040
Jag var inne i garderoben.
215
00:23:24,040 --> 00:23:26,120
Och jag blev lite förvÄnad.
216
00:23:26,200 --> 00:23:31,120
Det sÄg ut som om grejerna
hörde hemma pÄ ditt jobb.
217
00:23:32,040 --> 00:23:35,240
- PĂ„ polisstationen.
- Jag trodde du ville prata om Simon.
218
00:23:37,200 --> 00:23:40,960
Bedriver du
en egen utredning hemifrÄn?
219
00:23:42,200 --> 00:23:45,360
Jag skulle verkligen vilja fÄ veta
vad det Àr som pÄgÄr.
220
00:23:54,520 --> 00:23:59,120
Du? Vad fan Àr det
du hÄller pÄ med pÄ jobbet?
221
00:24:07,400 --> 00:24:09,120
Veronika?
222
00:24:16,320 --> 00:24:17,640
Veronika?
223
00:24:45,200 --> 00:24:46,520
Maj-Britt!
224
00:24:48,200 --> 00:24:50,120
Vad gör du hÀr ute?
225
00:24:50,200 --> 00:24:53,040
- Det började regna.
- Ja, det började regna till och med.
226
00:27:56,800 --> 00:27:58,120
Veronika?
227
00:28:02,280 --> 00:28:03,840
Vad hÀnde?
228
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Jag mÄste prata med dig.
229
00:28:13,120 --> 00:28:15,320
Liv, kan du gÄ upp pÄ rummet,
Àr du snÀll?
230
00:28:15,400 --> 00:28:17,760
Jag behöver prata ensam
med mamma. Okej?
231
00:28:29,200 --> 00:28:30,560
Jag vill berÀtta nu.
232
00:28:31,960 --> 00:28:33,600
Och jag vill att du tror mig.
233
00:28:36,480 --> 00:28:37,800
Okej.
234
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
Tomas...
235
00:28:46,440 --> 00:28:48,640
Jag kan se mÀnniskor
som inte finns lÀngre.
236
00:28:50,840 --> 00:28:52,400
De visar sig för mig.
237
00:28:55,120 --> 00:28:56,800
- Veronika...
- Jag Àr inte galen.
238
00:28:58,480 --> 00:29:00,680
Det hÀr Àr pÄ riktigt. Jag lovar.
239
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
- Hon Àr hÀr nu.
- Vem?
240
00:29:05,080 --> 00:29:08,240
Flickan vid trÀdet dÀr.
Ser du fÄgeln?
241
00:29:08,320 --> 00:29:09,640
Ser du den?
242
00:29:10,960 --> 00:29:15,160
- Ja, jag ser den.
- Tomas, lyssna pÄ mig.
243
00:29:16,880 --> 00:29:21,200
Det Àr sant. Jag lovar. Jag hör
hur det lÄter. Jag Àr inte galen.
244
00:29:21,280 --> 00:29:23,320
- SnÀlla, du mÄste tro pÄ mig.
- Okej.
245
00:29:25,120 --> 00:29:26,480
Okej.
246
00:29:27,840 --> 00:29:29,480
Jag tror dig.
247
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
Ălskling...
248
00:29:34,480 --> 00:29:37,680
Jag tror dig. Okej?
249
00:29:38,920 --> 00:29:40,560
SjÀlvklart gör jag det.
250
00:29:55,200 --> 00:29:56,560
Kom, sÀtt dig ner.
251
00:30:05,200 --> 00:30:08,040
Tack. Jag Àr glad att du berÀttade.
252
00:30:10,320 --> 00:30:13,520
Du Àr inte ensam.
Du Àr aldrig ensam.
253
00:30:21,920 --> 00:30:23,320
Jag hÀmtar plÄster.
254
00:30:41,320 --> 00:30:42,680
Hej, det Àr Tomas.
255
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
Ja, jag har pratat med henne.
256
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Du har nog rÀtt. Det Àr nog bÀst sÄ.
257
00:30:56,800 --> 00:31:00,600
Okej, kan du trÀffa oss
pÄ sjukhuset?
258
00:31:04,840 --> 00:31:06,280
- Veronika?
- Pappa?
259
00:31:07,440 --> 00:31:09,360
- Pappa, vad hÀnder?
- Veronika, vÀnta.
260
00:32:38,400 --> 00:32:41,360
- Hej, det Àr Tomas.
- Hej, jag heter Saga Morén.
261
00:32:41,440 --> 00:32:43,040
Jag ringer frÄn...
262
00:32:45,200 --> 00:32:46,560
Okej.
263
00:33:11,320 --> 00:33:13,320
Hej, lÀkaren kan ta emot dig nu.
264
00:33:18,480 --> 00:33:21,360
Som sagt har hon klarat sig
utan större skador
265
00:33:21,440 --> 00:33:23,760
men hon var psykotisk
nÀr hon kom in.
266
00:33:23,840 --> 00:33:26,720
Vi har gett henne lugnande
sÄ hon kommer sova hela natten.
267
00:33:27,800 --> 00:33:29,120
Vad var det som hÀnde?
268
00:33:30,680 --> 00:33:35,680
OmstÀndigheterna Àr lite oklara.
Hon ska ha kört rakt in i ett trÀd.
269
00:33:42,440 --> 00:33:46,600
Hon... har varit lite ur balans.
270
00:33:50,360 --> 00:33:54,800
Innan hon Äkte
var hon upprörd och...
271
00:33:57,000 --> 00:33:59,360
Ja, förvirrad.
272
00:34:01,480 --> 00:34:04,040
Jag ser att hon har varit
intagen tvÄ tillfÀllen
273
00:34:04,120 --> 00:34:05,680
och att hon har haft en psykos.
274
00:34:07,560 --> 00:34:09,720
Det gÄr lÀngre tillbaka Àn sÄ.
275
00:34:11,000 --> 00:34:17,200
Redan som barn
hade hon vanförestÀllningar.
276
00:34:18,440 --> 00:34:23,440
Hon sa att hon sÄg döda mÀnniskor
och att de kontaktade henne.
277
00:34:26,160 --> 00:34:27,800
Det var vad hon sa till mig.
278
00:34:29,320 --> 00:34:30,920
Innan hon körde ivÀg.
279
00:34:35,440 --> 00:34:37,000
Ă
h, herregud.
280
00:34:49,200 --> 00:34:50,800
NĂ€r kommer mamma hem?
281
00:34:54,960 --> 00:34:58,240
- Det vet jag inte.
- Du sa att hon inte Àr skadad.
282
00:35:00,000 --> 00:35:02,080
Ja, men...
283
00:35:03,560 --> 00:35:07,520
Ibland behöver man vila lite extra.
284
00:35:07,600 --> 00:35:09,880
Jag fattar inte hur du orkar.
285
00:35:09,960 --> 00:35:11,680
Det Àr alltid nÄt med henne.
286
00:35:11,760 --> 00:35:15,160
- Varför kan hon inte vara vanlig?
- Liv...
287
00:35:21,320 --> 00:35:23,080
Du vet vÀl att jag Àlskar dig?
288
00:35:24,280 --> 00:35:25,640
Bara en gÄng?
289
00:35:27,360 --> 00:35:30,120
Nej, mÄnga gÄnger. Miljoner gÄnger.
290
00:35:40,080 --> 00:35:41,520
God morgon, Veronika.
291
00:35:43,320 --> 00:35:44,760
Hur mÄr du?
292
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
Om du lÄter mig...
293
00:35:51,080 --> 00:35:52,560
Ta det lugnt.
294
00:35:54,640 --> 00:35:57,800
- Kan du ge oss tvÄ minuter?
- Absolut.
295
00:35:59,000 --> 00:36:00,320
Tack.
296
00:36:05,560 --> 00:36:07,080
Försökte du ta livet av dig?
297
00:36:08,560 --> 00:36:09,960
Va?
298
00:36:11,760 --> 00:36:13,280
Försökte du ta livet av dig?
299
00:36:19,160 --> 00:36:21,920
Nej. Nej, det var en olycka.
300
00:36:24,960 --> 00:36:26,360
Jag Àr orolig för dig.
301
00:36:28,160 --> 00:36:31,880
Du mÄr inte bra. Du Àr sjuk.
302
00:36:31,960 --> 00:36:34,280
Tomas, det var en olycka. Det var...
303
00:36:35,440 --> 00:36:37,680
Jag satt i bilen och...
304
00:36:39,840 --> 00:36:42,120
Men nu Àr du hÀr, eller hur?
305
00:36:42,200 --> 00:36:46,440
Och du ska fÄ hjÀlp.
PÄ riktigt den hÀr gÄngen.
306
00:36:48,120 --> 00:36:49,480
SĂ„ allt...
307
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
Allt kommer att bli bra.
308
00:36:54,200 --> 00:36:55,760
Du sa att du trodde pÄ mig.
309
00:36:57,560 --> 00:36:59,440
Sen gick du bakom min rygg.
310
00:37:02,080 --> 00:37:05,320
Men... Det finns inga spöken.
311
00:37:12,920 --> 00:37:14,240
Veronika...
312
00:37:16,200 --> 00:37:17,560
GĂ„.
313
00:37:21,600 --> 00:37:22,960
GĂ„.
314
00:37:56,640 --> 00:38:00,320
- Ja, det Àr Nassir.
- Hej, det Àr jag.
315
00:38:00,400 --> 00:38:03,240
Hej, hur Àr det?
316
00:38:06,320 --> 00:38:07,640
HallÄ?
317
00:38:09,160 --> 00:38:10,680
Jag har inte berÀttat allt.
318
00:38:13,160 --> 00:38:14,600
Kan du komma hit?
319
00:38:15,600 --> 00:38:17,040
Till sjukhuset.
320
00:38:51,080 --> 00:38:52,400
- Hej.
- Hej.
321
00:38:55,040 --> 00:38:56,360
SĂ€tt dig.
322
00:39:01,680 --> 00:39:03,640
Jag hörde om olyckan.
323
00:39:14,280 --> 00:39:15,760
Jag har Hannas dagbok.
324
00:39:18,680 --> 00:39:21,640
- VadÄ för dagbok?
- Hannas dagbok.
325
00:39:21,720 --> 00:39:24,600
Jag kan inte förklara hur,
men jag vill att du lyssnar.
326
00:39:25,840 --> 00:39:29,440
Hon skriver i den
att hon Àr kÀr i Alex.
327
00:39:29,520 --> 00:39:30,840
Men det finns nÄn annan.
328
00:39:31,840 --> 00:39:34,120
NÄn som hon Àr rÀdd för.
NÄn hon kallar för T.
329
00:39:35,320 --> 00:39:36,920
Jag vet inte vem det Àr.
330
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
Men jag tror att han Àr mördaren.
331
00:39:40,400 --> 00:39:43,120
Eller Niklas Borsén,
men det Àr inte Alex.
332
00:39:43,200 --> 00:39:46,520
Jag vet att morden
pÄ Hanna och Josefin hör ihop.
333
00:39:47,800 --> 00:39:50,920
Jag vet det.
Det Àr bara Oskar som faller ur.
334
00:39:52,160 --> 00:39:55,960
- Okej, och vem Àr Oskar?
- Oskar Lidman.
335
00:39:56,040 --> 00:39:59,160
Det var en pojke som föll i Àlven
och drunknade för fem Är sen.
336
00:39:59,240 --> 00:40:02,880
Han var i skogen nÀr Hanna dog.
Jag kan bevisa det.
337
00:40:04,200 --> 00:40:06,520
Hej, Veronika. Jag heter Mona.
338
00:40:06,600 --> 00:40:09,800
Jag Àr frÄn psykiatriska avdelningen
och du fÄr följa med mig.
339
00:40:09,880 --> 00:40:12,080
- Va? Nej.
- Du fÄr tyvÀrr inte vÀlja sjÀlv.
340
00:40:12,160 --> 00:40:14,040
VÀnta, vi Àr inte klara hÀr.
341
00:40:14,120 --> 00:40:16,680
Ă
k hem till mig.
I min klÀdkammare finns allt.
342
00:40:16,760 --> 00:40:20,280
Journaler, Hannas dagbok...
Jag sÀger att vi inte Àr klara.
343
00:40:20,360 --> 00:40:23,240
- Vi pratar om det hÀr senare.
- Nej, nu.
344
00:40:23,320 --> 00:40:26,400
Du mÄste kolla upp det hÀr.
Det Àr inte Alex.
345
00:40:26,480 --> 00:40:29,960
Ă
k till skogen dÀr Hanna hittades.
NÀra dÀr. Leta efter en stövel.
346
00:40:30,040 --> 00:40:31,600
Det Àr Oskars stövel.
347
00:40:31,680 --> 00:40:33,920
Han tappade den nÀr han sprang
frÄn platsen.
348
00:40:34,000 --> 00:40:35,400
Vad fan? SlÀpp mig.
349
00:40:35,480 --> 00:40:37,040
Hör du mig? SlÀpp, sÀger jag.
350
00:40:37,120 --> 00:40:38,880
SlÀpp!
351
00:40:38,960 --> 00:40:41,120
SlÀpp mig! SÀger jag!
352
00:40:41,200 --> 00:40:42,520
Nassir!
353
00:40:43,880 --> 00:40:45,200
SlÀpp mig! Nassir!
354
00:40:47,040 --> 00:40:49,040
SĂ€g att det har blivit
ett missförstÄnd!
355
00:40:50,440 --> 00:40:52,400
SlÀpp! Sluta!
356
00:40:52,480 --> 00:40:54,520
Nej! Nej!
357
00:41:01,680 --> 00:41:04,600
Undertexter: Sara Ulvinge plint.com
25394