Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,960
- Du har gjort mig till en knarkare.
- Jag gav dig ett liv.
2
00:00:11,520 --> 00:00:15,080
Hej, Sofia, det är Veronika.
Jag blir tvungen att sjukanmäla mig.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,120
Var har du fått halsbandet ifrån?
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
Det var Josefins.
Hon gav det till mig.
5
00:00:20,280 --> 00:00:21,800
Jag har pratat med Johan.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
- Alex var inte där.
- Då tar vi in honom.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,600
Hanna fick bo här ute i ladan.
Hon ville vara själv.
8
00:00:26,680 --> 00:00:29,160
Det är Nassirs fall.
Du ska assistera honom,
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,800
inte bedriva en egen utredning.
Det är en varning.
10
00:00:31,880 --> 00:00:35,240
Vad känner du? Är han här?
11
00:07:03,480 --> 00:07:05,520
Han säger att ingen får veta om oss.
12
00:07:08,080 --> 00:07:10,240
Jag vill ju ändå vara med honom.
13
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
Alex älskar mig på riktigt.
14
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
Om jag är med Alex, vågar aldrig T.
15
00:07:34,320 --> 00:07:36,000
Då kommer T inte åt mig.
16
00:07:41,080 --> 00:07:43,120
Då kommer T inte åt mig.
17
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
Då kommer T inte åt mig.
18
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
Han behöver stöd och extrahjälp.
19
00:07:54,480 --> 00:07:59,960
Det är svårt. Det är många frågor
och känslor att ta hänsyn till.
20
00:08:00,040 --> 00:08:03,440
Jag är säker på
att vi vill nånting mer konkret.
21
00:08:04,720 --> 00:08:06,840
Det är komplext, det här.
22
00:08:12,480 --> 00:08:14,640
Förlåt, vad sa du?
23
00:08:14,720 --> 00:08:18,520
Att resultatet säger
att Simon inte har ADHD.
24
00:08:19,560 --> 00:08:24,560
Hur är det möjligt? Han stämmer in
på i stort sett vartenda kriterium.
25
00:08:24,640 --> 00:08:26,520
Det är inte riktigt så enkelt.
26
00:08:26,600 --> 00:08:29,600
Han kan inte sitta still.
Han har svårt att koncentrera sig.
27
00:08:29,680 --> 00:08:32,160
Han har svårt att interagera
med sina kamrater.
28
00:08:32,240 --> 00:08:34,560
Ja, allt det du säger nu
har vi också märkt.
29
00:08:34,640 --> 00:08:38,160
Det är riktigt att Simon har vissa
mönster som stämmer överens
30
00:08:38,240 --> 00:08:43,120
med vad man ofta förknippar med
neuropsykiatrisk funktionsvariation.
31
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
Hans beteende är motsägelsefullt.
32
00:08:47,200 --> 00:08:49,360
Hur då?
33
00:08:49,440 --> 00:08:53,160
Ja, det är som att han väljer
att vara på det här sättet.
34
00:08:53,240 --> 00:08:54,760
Som att det är en strategi.
35
00:08:56,440 --> 00:08:59,720
- Vadå "väljer"?
- Det vi gör i ett sånt här läge
36
00:08:59,800 --> 00:09:02,360
är att vi kollar
på bakomliggande orsaker.
37
00:09:02,440 --> 00:09:05,800
Vad som har kommit fram
i samtal med Simon,
38
00:09:05,880 --> 00:09:07,640
vad vi har sett hos honom
39
00:09:07,720 --> 00:09:11,680
och vad ni som vårdnadshavare
har uppgett för svar.
40
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
Och?
41
00:09:14,120 --> 00:09:18,560
Det är väldigt tydligt
att Simon drivs av en stark oro.
42
00:09:20,200 --> 00:09:22,120
Oro? För vadå?
43
00:09:23,720 --> 00:09:28,080
I första hand är den oron
väldigt riktad kring dig.
44
00:09:29,400 --> 00:09:32,560
- Mig?
- Ja.
45
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
- Hur då?
- Men...
46
00:09:38,080 --> 00:09:43,040
Till att börja med är du polis,
vilket gör att han lätt blir osäker.
47
00:09:43,120 --> 00:09:45,920
"Vad ska mamma råka ut för
på jobbet?"
48
00:09:46,000 --> 00:09:49,720
Sen har vi också märkt att han är
väldigt mån om att skydda dig.
49
00:09:49,800 --> 00:09:54,800
Vilket gör att han lätt flyger iväg
med tankarna på annat håll
50
00:09:54,880 --> 00:09:56,960
och kan uppfattas
som väldigt disträ.
51
00:10:01,440 --> 00:10:07,880
Jag upplever inte att Veronikas
jobb är ett problem för Simon.
52
00:10:07,960 --> 00:10:09,880
Eller för Liv, för den delen.
53
00:10:09,960 --> 00:10:13,760
Våra barn har
ett tryggt och bra hem.
54
00:10:13,840 --> 00:10:17,720
Ja, vi är inte här
för att ifrågasätta er.
55
00:10:17,800 --> 00:10:19,760
Vi är här för att hjälpa Simon.
56
00:10:25,040 --> 00:10:26,360
Tack.
57
00:10:27,720 --> 00:10:29,040
För vadå?
58
00:10:30,120 --> 00:10:31,760
För att du backade upp mig.
59
00:10:33,320 --> 00:10:37,440
Det sista jag behöver
är att bli utredd av socialen.
60
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
Jag kan ta hand om min familj.
61
00:10:39,440 --> 00:10:42,640
Om bara du försökte vara
lite mer närvarande.
62
00:10:42,720 --> 00:10:44,040
Vänta.
63
00:10:50,680 --> 00:10:53,600
Är det du som beskrivit mig
som en dålig förälder?
64
00:10:55,040 --> 00:10:58,000
- Jag har inte fått några frågor.
- Slappna av.
65
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
Jag sa bara som det är.
66
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
För Simons skull, okej?
67
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
Du tycker att det är mitt fel.
68
00:12:16,840 --> 00:12:18,280
- Hej.
- Hej.
69
00:12:18,360 --> 00:12:21,320
- Vet du var Julia är?
- Hon är i ladan.
70
00:12:21,400 --> 00:12:23,040
Okej, tack.
71
00:12:30,560 --> 00:12:31,880
Hej.
72
00:12:44,680 --> 00:12:47,760
- Hej, Julia.
- Hej.
73
00:12:47,840 --> 00:12:52,080
- Anita är inte här.
- Nej, det är dig jag vill prata med.
74
00:12:53,160 --> 00:12:54,520
Om det där halsbandet.
75
00:12:55,240 --> 00:12:58,360
Har du verkligen ingen aning
om var Josefin kan ha fått det?
76
00:12:59,240 --> 00:13:02,640
Kan hon ha köpt det själv?
Kan hon ha fått det av nån?
77
00:13:03,640 --> 00:13:05,000
Jag vet inte.
78
00:13:06,280 --> 00:13:08,640
Julia, kom igen. Hjälp mig här.
79
00:13:10,120 --> 00:13:11,440
Du...
80
00:13:13,920 --> 00:13:16,640
Hon sugardejtade på nätet.
81
00:13:24,000 --> 00:13:26,920
Skulle han få se min fiffi
för en Ralph Lauren liksom?
82
00:13:28,120 --> 00:13:30,720
Jag tror att jag är värd
lite mer än så, gubben.
83
00:13:30,800 --> 00:13:32,720
Vad ska du med alla pengarna till?
84
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
Jag ska donera dem
till en djurrättsorganisation.
85
00:13:41,840 --> 00:13:44,880
Nej, jag ska köpa en egen häst
som mamma inte bestämmer över.
86
00:13:46,000 --> 00:13:47,680
Jävla äckel.
87
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
- Vadå?
- Nej, inget.
88
00:13:55,720 --> 00:13:57,080
Du...
89
00:13:59,920 --> 00:14:01,440
Du kan få det här av mig.
90
00:14:01,520 --> 00:14:05,680
Som tack för lånet av datorn
och, ja...
91
00:14:06,840 --> 00:14:08,640
- På riktigt?
- Mm.
92
00:14:14,640 --> 00:14:17,120
Kan hon ha fått halsbandet
av Niklas Borsén?
93
00:14:18,560 --> 00:14:20,480
Hon skulle inte sälja sig
för det här.
94
00:14:21,600 --> 00:14:24,400
Vet du om nån av hennes kontakter
börjar på T?
95
00:14:24,480 --> 00:14:27,440
Ingen aning.
Vi pratade aldrig om vilka de var.
96
00:14:27,520 --> 00:14:30,200
Du tänkte aldrig på att berätta
det här för polisen?
97
00:14:31,680 --> 00:14:34,440
- Det var ingen som frågade.
- Då tänkte inte du på det?
98
00:14:36,680 --> 00:14:38,000
Nej.
99
00:14:39,160 --> 00:14:40,920
Nej, det gjorde jag inte.
100
00:14:42,560 --> 00:14:45,600
Så om det inte var nåt mer
måste jag gå nu.
101
00:14:45,680 --> 00:14:47,400
Jag har ett jobb att göra.
102
00:14:47,480 --> 00:14:49,640
Ja, det är du som sköter stallet nu.
103
00:15:56,960 --> 00:15:58,280
- Hej.
- Hej.
104
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
Hej, var har du varit?
105
00:16:04,280 --> 00:16:05,920
På möte i skolan.
106
00:16:06,000 --> 00:16:10,320
Okej, vi har förhör nu. Jag tror
att det är bra om du är med. Kom.
107
00:16:14,640 --> 00:16:16,360
Innan ni börjar ställa frågor
108
00:16:16,440 --> 00:16:19,720
vill min klient ändra
vissa tidigare uttalanden.
109
00:16:22,560 --> 00:16:24,320
Varsågod, Alex.
110
00:16:30,880 --> 00:16:32,520
Jag låg med Hanna.
111
00:16:32,600 --> 00:16:34,840
Okej. Det vet vi redan.
112
00:16:38,640 --> 00:16:41,200
Vi träffades dagen
då hon skulle åka.
113
00:16:44,280 --> 00:16:45,600
Vilken tid?
114
00:16:46,800 --> 00:16:49,280
Jag vet inte exakt,
men nån gång på dagen.
115
00:16:50,560 --> 00:16:51,920
Och ni hade sex då?
116
00:16:53,400 --> 00:16:54,960
Svara högt med rösten.
117
00:16:56,120 --> 00:16:57,800
Ja.
118
00:16:57,880 --> 00:17:02,080
Jag visste att hon skulle sticka
så jag ville väl säga hej då.
119
00:17:02,680 --> 00:17:05,160
Det låter
som om ni träffades regelbundet.
120
00:17:05,240 --> 00:17:07,880
Ja, jag var ju med Andrea, men...
121
00:17:09,920 --> 00:17:12,560
Det här med Hanna -
det var nåt annat. Det var...
122
00:17:12,640 --> 00:17:15,080
Hon var nån du kunde utnyttja.
123
00:17:15,160 --> 00:17:16,960
Du behöver inte svara på det.
124
00:17:18,800 --> 00:17:21,360
Enligt Love Gran
var Hanna rädd för dig.
125
00:17:21,440 --> 00:17:24,240
- Varför var hon det?
- Hanna var inte rädd för mig.
126
00:17:24,320 --> 00:17:27,760
Varför skulle hon vara det?
Jag har inte ens träffat Love.
127
00:17:27,840 --> 00:17:30,480
På filmerna ser man
att du gör henne illa.
128
00:17:40,440 --> 00:17:44,480
Jag var ung. Det är inget
jag är stolt över, men...
129
00:17:44,560 --> 00:17:46,120
Jag älskade Hanna.
130
00:17:47,640 --> 00:17:50,000
Om vi återgår till morddagen, då.
131
00:17:50,080 --> 00:17:54,240
Ni träffades och hade sex.
Var sågs ni nånstans?
132
00:17:54,320 --> 00:17:56,520
Vi hängde alltid
i min pappas jaktstuga.
133
00:17:56,600 --> 00:18:00,440
Den som ligger mindre än 1 km
från där Hanna hittades nedgrävd?
134
00:18:02,360 --> 00:18:05,640
Jag fattar att ni tror att jag...
135
00:18:05,720 --> 00:18:08,840
Men det var inte...
Jag har inte gjort nånting.
136
00:18:08,920 --> 00:18:13,040
Hittills har du inte sagt ett ord
för att övertyga mig om motsatsen.
137
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
Du hade inte missat
en enda match på sju år.
138
00:18:16,880 --> 00:18:20,520
Men just det här dagen
väljer du att stå över. Varför?
139
00:18:20,600 --> 00:18:24,320
Jag säger ju det. Jag älskade Hanna
och hon skulle sticka.
140
00:18:24,400 --> 00:18:27,200
Jag ville övertyga henne
att inte göra det och jag...
141
00:18:27,280 --> 00:18:30,360
Men det spelade ingen roll
vad jag sa. Hon hade bestämt sig.
142
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
Gav du Hanna nånting?
143
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
- Nej.
- Ett halsband?
144
00:18:38,720 --> 00:18:41,840
- Med en guldfjäril på?
- Nej.
145
00:18:41,920 --> 00:18:44,920
Vet du om Hanna träffade
några andra män än dig?
146
00:18:45,000 --> 00:18:46,680
Va? Nej.
147
00:18:46,760 --> 00:18:48,320
- Gjorde hon det?
- Nej.
148
00:18:48,400 --> 00:18:50,280
Träffade hon andra män än dig?
149
00:18:50,360 --> 00:18:52,960
- Vet du nånting...
- Han har redan svarat på frågan.
150
00:18:53,040 --> 00:18:55,800
Träffade hon nån på internet?
Eller nån annanstans?
151
00:18:55,880 --> 00:18:58,560
- Träffade hon nån annan?
- Vi tar en paus här.
152
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
Ni kan sitta kvar. Vi kommer strax.
153
00:19:14,160 --> 00:19:15,800
Vänta.
154
00:19:17,400 --> 00:19:20,560
Det finns en anledning
till att jag ställde frågorna.
155
00:19:20,640 --> 00:19:23,400
Minns du att jag berättade
om mordet på Josefin?
156
00:19:23,480 --> 00:19:26,320
Hur vi kan vara säkra på
att det inte är samma person?
157
00:19:26,400 --> 00:19:29,080
Veronika, vi har
en misstänkt förövare här.
158
00:19:29,160 --> 00:19:32,960
Utan alibi. Som finns på film
när han har strypsex med offret.
159
00:19:33,040 --> 00:19:36,400
Han har erkänt att de träffades
samma dag som hon förmodligen dog.
160
00:19:36,480 --> 00:19:38,880
I området där du hittade kroppen.
161
00:19:38,960 --> 00:19:41,360
Förklara för mig,
vad vet du som jag har missat?
162
00:19:43,200 --> 00:19:45,320
Hanna och Josefin hade
likadana halsband.
163
00:19:47,040 --> 00:19:49,400
- Likadana halsband?
- De fick dem av honom.
164
00:19:50,560 --> 00:19:54,120
Det kan vara han som sitter inne för
mordet på Josefin eller nån annan.
165
00:19:54,200 --> 00:19:57,040
Hur många unga tjejer
gillar inte fjärilar? Va?
166
00:19:57,120 --> 00:19:59,640
De säljs nåt sånt
på varenda jävla Guldfyndbutik.
167
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
- Ja, men...
- Inga mer men. Det räcker.
168
00:20:01,920 --> 00:20:04,760
Du har sagt det.
Ingenting har övertygat mig.
169
00:20:04,840 --> 00:20:07,040
Jag vill att du tar ledigt
resten av dagen.
170
00:20:07,120 --> 00:20:09,840
- Va?
- Gå hem.
171
00:20:11,320 --> 00:20:12,720
- Hej.
- Hej.
172
00:20:14,840 --> 00:20:17,160
- Kan jag få en påskrift?
- Ja.
173
00:20:36,400 --> 00:20:39,480
- Ja?
- Hej, det är jag.
174
00:20:39,560 --> 00:20:42,240
Du, jag vet att du inte vill prata
med mig just nu
175
00:20:42,320 --> 00:20:45,360
men jag är på äldreboendet
och bussen kommer inte.
176
00:20:46,200 --> 00:20:47,640
Är du ute och kör?
177
00:20:49,840 --> 00:20:52,880
Kan du hämta mig? Nu?
178
00:20:54,040 --> 00:20:57,040
- Mm.
- Bra.
179
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
Katrin...
180
00:20:59,600 --> 00:21:01,320
Katrin...
181
00:21:01,400 --> 00:21:03,840
Du, jag måste få prova en gång till.
182
00:21:03,920 --> 00:21:05,640
Nej, nej, jag kan inte.
183
00:21:05,720 --> 00:21:08,720
- Snälla, får jag prova en gång till?
- Jag vill inte.
184
00:21:08,800 --> 00:21:10,720
- Hej.
- Hej.
185
00:21:14,000 --> 00:21:15,600
Har det hänt nåt, eller?
186
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
- Nej, jag vill bara åka hem.
- Ja...
187
00:21:21,040 --> 00:21:23,000
Okej.
188
00:21:23,080 --> 00:21:25,920
- Hej då.
- Hej då.
189
00:21:40,400 --> 00:21:41,720
- Hej.
- Hej.
190
00:21:41,800 --> 00:21:44,160
Rasmus sa att du sökte mig.
191
00:21:44,240 --> 00:21:47,600
Ja, just det. Jo, jag hörde
att du och Veronika hade haft en...
192
00:21:47,680 --> 00:21:49,760
diskussion,
eller vad man ska kalla det.
193
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
Är det nånting som jag behöver veta?
194
00:21:53,880 --> 00:21:58,240
Nej, det var inget särskilt.
Hon tog bara upp ett gammalt fall
195
00:21:58,320 --> 00:22:00,720
som hon tror kan ha att göra
med Hanna Hagman.
196
00:22:00,800 --> 00:22:02,120
Josefin Forss?
197
00:22:03,160 --> 00:22:05,600
- Ja.
- Hon tog upp det med mig med.
198
00:22:05,680 --> 00:22:07,480
Josefins mamma ringde mig häromdagen.
199
00:22:07,560 --> 00:22:10,720
och sa att Veronika hade varit där
och ställt några frågor.
200
00:22:10,800 --> 00:22:12,120
Okej.
201
00:22:13,520 --> 00:22:14,880
Men du...
202
00:22:16,280 --> 00:22:18,400
Jag ska vara ärlig med dig.
203
00:22:18,480 --> 00:22:20,800
Nassir, det är så att Veronika
204
00:22:20,880 --> 00:22:25,280
har haft perioder av mental ohälsa.
205
00:22:26,360 --> 00:22:28,720
Sjukskriven två gånger
och inlagd och så där.
206
00:22:29,920 --> 00:22:32,920
Jag hoppas verkligen att det inte är
nåt sånt på gång igen.
207
00:22:34,680 --> 00:22:36,720
- Nä.
- Så jag vill att om du...
208
00:22:36,800 --> 00:22:40,160
Om du märker nånting
så kom till mig på en gång.
209
00:22:41,640 --> 00:22:43,240
- Ja, självklart.
- Bra.
210
00:22:58,840 --> 00:23:01,240
Du, vänta lite.
211
00:23:02,320 --> 00:23:04,480
Kan vi...
212
00:23:04,560 --> 00:23:07,240
Vi kan väl prata lite
medan vi ändå är ensamma?
213
00:23:07,800 --> 00:23:11,400
- Här?
- Ja, det går väl bra?
214
00:23:18,440 --> 00:23:20,040
Jag var inne i garderoben.
215
00:23:24,040 --> 00:23:26,120
Och jag blev lite förvånad.
216
00:23:26,200 --> 00:23:31,120
Det såg ut som om grejerna
hörde hemma på ditt jobb.
217
00:23:32,040 --> 00:23:35,240
- På polisstationen.
- Jag trodde du ville prata om Simon.
218
00:23:37,200 --> 00:23:40,960
Bedriver du
en egen utredning hemifrån?
219
00:23:42,200 --> 00:23:45,360
Jag skulle verkligen vilja få veta
vad det är som pågår.
220
00:23:54,520 --> 00:23:59,120
Du? Vad fan är det
du håller på med på jobbet?
221
00:24:07,400 --> 00:24:09,120
Veronika?
222
00:24:16,320 --> 00:24:17,640
Veronika?
223
00:24:45,200 --> 00:24:46,520
Maj-Britt!
224
00:24:48,200 --> 00:24:50,120
Vad gör du här ute?
225
00:24:50,200 --> 00:24:53,040
- Det började regna.
- Ja, det började regna till och med.
226
00:27:56,800 --> 00:27:58,120
Veronika?
227
00:28:02,280 --> 00:28:03,840
Vad hände?
228
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Jag måste prata med dig.
229
00:28:13,120 --> 00:28:15,320
Liv, kan du gå upp på rummet,
är du snäll?
230
00:28:15,400 --> 00:28:17,760
Jag behöver prata ensam
med mamma. Okej?
231
00:28:29,200 --> 00:28:30,560
Jag vill berätta nu.
232
00:28:31,960 --> 00:28:33,600
Och jag vill att du tror mig.
233
00:28:36,480 --> 00:28:37,800
Okej.
234
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
Tomas...
235
00:28:46,440 --> 00:28:48,640
Jag kan se människor
som inte finns längre.
236
00:28:50,840 --> 00:28:52,400
De visar sig för mig.
237
00:28:55,120 --> 00:28:56,800
- Veronika...
- Jag är inte galen.
238
00:28:58,480 --> 00:29:00,680
Det här är på riktigt. Jag lovar.
239
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
- Hon är här nu.
- Vem?
240
00:29:05,080 --> 00:29:08,240
Flickan vid trädet där.
Ser du fågeln?
241
00:29:08,320 --> 00:29:09,640
Ser du den?
242
00:29:10,960 --> 00:29:15,160
- Ja, jag ser den.
- Tomas, lyssna på mig.
243
00:29:16,880 --> 00:29:21,200
Det är sant. Jag lovar. Jag hör
hur det låter. Jag är inte galen.
244
00:29:21,280 --> 00:29:23,320
- Snälla, du måste tro på mig.
- Okej.
245
00:29:25,120 --> 00:29:26,480
Okej.
246
00:29:27,840 --> 00:29:29,480
Jag tror dig.
247
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
Älskling...
248
00:29:34,480 --> 00:29:37,680
Jag tror dig. Okej?
249
00:29:38,920 --> 00:29:40,560
Självklart gör jag det.
250
00:29:55,200 --> 00:29:56,560
Kom, sätt dig ner.
251
00:30:05,200 --> 00:30:08,040
Tack. Jag är glad att du berättade.
252
00:30:10,320 --> 00:30:13,520
Du är inte ensam.
Du är aldrig ensam.
253
00:30:21,920 --> 00:30:23,320
Jag hämtar plåster.
254
00:30:41,320 --> 00:30:42,680
Hej, det är Tomas.
255
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
Ja, jag har pratat med henne.
256
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Du har nog rätt. Det är nog bäst så.
257
00:30:56,800 --> 00:31:00,600
Okej, kan du träffa oss
på sjukhuset?
258
00:31:04,840 --> 00:31:06,280
- Veronika?
- Pappa?
259
00:31:07,440 --> 00:31:09,360
- Pappa, vad händer?
- Veronika, vänta.
260
00:32:38,400 --> 00:32:41,360
- Hej, det är Tomas.
- Hej, jag heter Saga Morén.
261
00:32:41,440 --> 00:32:43,040
Jag ringer från...
262
00:32:45,200 --> 00:32:46,560
Okej.
263
00:33:11,320 --> 00:33:13,320
Hej, läkaren kan ta emot dig nu.
264
00:33:18,480 --> 00:33:21,360
Som sagt har hon klarat sig
utan större skador
265
00:33:21,440 --> 00:33:23,760
men hon var psykotisk
när hon kom in.
266
00:33:23,840 --> 00:33:26,720
Vi har gett henne lugnande
så hon kommer sova hela natten.
267
00:33:27,800 --> 00:33:29,120
Vad var det som hände?
268
00:33:30,680 --> 00:33:35,680
Omständigheterna är lite oklara.
Hon ska ha kört rakt in i ett träd.
269
00:33:42,440 --> 00:33:46,600
Hon... har varit lite ur balans.
270
00:33:50,360 --> 00:33:54,800
Innan hon åkte
var hon upprörd och...
271
00:33:57,000 --> 00:33:59,360
Ja, förvirrad.
272
00:34:01,480 --> 00:34:04,040
Jag ser att hon har varit
intagen två tillfällen
273
00:34:04,120 --> 00:34:05,680
och att hon har haft en psykos.
274
00:34:07,560 --> 00:34:09,720
Det går längre tillbaka än så.
275
00:34:11,000 --> 00:34:17,200
Redan som barn
hade hon vanföreställningar.
276
00:34:18,440 --> 00:34:23,440
Hon sa att hon såg döda människor
och att de kontaktade henne.
277
00:34:26,160 --> 00:34:27,800
Det var vad hon sa till mig.
278
00:34:29,320 --> 00:34:30,920
Innan hon körde iväg.
279
00:34:35,440 --> 00:34:37,000
Åh, herregud.
280
00:34:49,200 --> 00:34:50,800
När kommer mamma hem?
281
00:34:54,960 --> 00:34:58,240
- Det vet jag inte.
- Du sa att hon inte är skadad.
282
00:35:00,000 --> 00:35:02,080
Ja, men...
283
00:35:03,560 --> 00:35:07,520
Ibland behöver man vila lite extra.
284
00:35:07,600 --> 00:35:09,880
Jag fattar inte hur du orkar.
285
00:35:09,960 --> 00:35:11,680
Det är alltid nåt med henne.
286
00:35:11,760 --> 00:35:15,160
- Varför kan hon inte vara vanlig?
- Liv...
287
00:35:21,320 --> 00:35:23,080
Du vet väl att jag älskar dig?
288
00:35:24,280 --> 00:35:25,640
Bara en gång?
289
00:35:27,360 --> 00:35:30,120
Nej, många gånger. Miljoner gånger.
290
00:35:40,080 --> 00:35:41,520
God morgon, Veronika.
291
00:35:43,320 --> 00:35:44,760
Hur mår du?
292
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
Om du låter mig...
293
00:35:51,080 --> 00:35:52,560
Ta det lugnt.
294
00:35:54,640 --> 00:35:57,800
- Kan du ge oss två minuter?
- Absolut.
295
00:35:59,000 --> 00:36:00,320
Tack.
296
00:36:05,560 --> 00:36:07,080
Försökte du ta livet av dig?
297
00:36:08,560 --> 00:36:09,960
Va?
298
00:36:11,760 --> 00:36:13,280
Försökte du ta livet av dig?
299
00:36:19,160 --> 00:36:21,920
Nej. Nej, det var en olycka.
300
00:36:24,960 --> 00:36:26,360
Jag är orolig för dig.
301
00:36:28,160 --> 00:36:31,880
Du mår inte bra. Du är sjuk.
302
00:36:31,960 --> 00:36:34,280
Tomas, det var en olycka. Det var...
303
00:36:35,440 --> 00:36:37,680
Jag satt i bilen och...
304
00:36:39,840 --> 00:36:42,120
Men nu är du här, eller hur?
305
00:36:42,200 --> 00:36:46,440
Och du ska få hjälp.
På riktigt den här gången.
306
00:36:48,120 --> 00:36:49,480
Så allt...
307
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
Allt kommer att bli bra.
308
00:36:54,200 --> 00:36:55,760
Du sa att du trodde på mig.
309
00:36:57,560 --> 00:36:59,440
Sen gick du bakom min rygg.
310
00:37:02,080 --> 00:37:05,320
Men... Det finns inga spöken.
311
00:37:12,920 --> 00:37:14,240
Veronika...
312
00:37:16,200 --> 00:37:17,560
Gå.
313
00:37:21,600 --> 00:37:22,960
Gå.
314
00:37:56,640 --> 00:38:00,320
- Ja, det är Nassir.
- Hej, det är jag.
315
00:38:00,400 --> 00:38:03,240
Hej, hur är det?
316
00:38:06,320 --> 00:38:07,640
Hallå?
317
00:38:09,160 --> 00:38:10,680
Jag har inte berättat allt.
318
00:38:13,160 --> 00:38:14,600
Kan du komma hit?
319
00:38:15,600 --> 00:38:17,040
Till sjukhuset.
320
00:38:51,080 --> 00:38:52,400
- Hej.
- Hej.
321
00:38:55,040 --> 00:38:56,360
Sätt dig.
322
00:39:01,680 --> 00:39:03,640
Jag hörde om olyckan.
323
00:39:14,280 --> 00:39:15,760
Jag har Hannas dagbok.
324
00:39:18,680 --> 00:39:21,640
- Vadå för dagbok?
- Hannas dagbok.
325
00:39:21,720 --> 00:39:24,600
Jag kan inte förklara hur,
men jag vill att du lyssnar.
326
00:39:25,840 --> 00:39:29,440
Hon skriver i den
att hon är kär i Alex.
327
00:39:29,520 --> 00:39:30,840
Men det finns nån annan.
328
00:39:31,840 --> 00:39:34,120
Nån som hon är rädd för.
Nån hon kallar för T.
329
00:39:35,320 --> 00:39:36,920
Jag vet inte vem det är.
330
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
Men jag tror att han är mördaren.
331
00:39:40,400 --> 00:39:43,120
Eller Niklas Borsén,
men det är inte Alex.
332
00:39:43,200 --> 00:39:46,520
Jag vet att morden
på Hanna och Josefin hör ihop.
333
00:39:47,800 --> 00:39:50,920
Jag vet det.
Det är bara Oskar som faller ur.
334
00:39:52,160 --> 00:39:55,960
- Okej, och vem är Oskar?
- Oskar Lidman.
335
00:39:56,040 --> 00:39:59,160
Det var en pojke som föll i älven
och drunknade för fem år sen.
336
00:39:59,240 --> 00:40:02,880
Han var i skogen när Hanna dog.
Jag kan bevisa det.
337
00:40:04,200 --> 00:40:06,520
Hej, Veronika. Jag heter Mona.
338
00:40:06,600 --> 00:40:09,800
Jag är från psykiatriska avdelningen
och du får följa med mig.
339
00:40:09,880 --> 00:40:12,080
- Va? Nej.
- Du får tyvärr inte välja själv.
340
00:40:12,160 --> 00:40:14,040
Vänta, vi är inte klara här.
341
00:40:14,120 --> 00:40:16,680
Åk hem till mig.
I min klädkammare finns allt.
342
00:40:16,760 --> 00:40:20,280
Journaler, Hannas dagbok...
Jag säger att vi inte är klara.
343
00:40:20,360 --> 00:40:23,240
- Vi pratar om det här senare.
- Nej, nu.
344
00:40:23,320 --> 00:40:26,400
Du måste kolla upp det här.
Det är inte Alex.
345
00:40:26,480 --> 00:40:29,960
Åk till skogen där Hanna hittades.
Nära där. Leta efter en stövel.
346
00:40:30,040 --> 00:40:31,600
Det är Oskars stövel.
347
00:40:31,680 --> 00:40:33,920
Han tappade den när han sprang
från platsen.
348
00:40:34,000 --> 00:40:35,400
Vad fan? Släpp mig.
349
00:40:35,480 --> 00:40:37,040
Hör du mig? Släpp, säger jag.
350
00:40:37,120 --> 00:40:38,880
Släpp!
351
00:40:38,960 --> 00:40:41,120
Släpp mig! Säger jag!
352
00:40:41,200 --> 00:40:42,520
Nassir!
353
00:40:43,880 --> 00:40:45,200
Släpp mig! Nassir!
354
00:40:47,040 --> 00:40:49,040
Säg att det har blivit
ett missförstånd!
355
00:40:50,440 --> 00:40:52,400
Släpp! Sluta!
356
00:40:52,480 --> 00:40:54,520
Nej! Nej!
357
00:41:01,680 --> 00:41:04,600
Undertexter: Sara Ulvinge plint.com
25394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.