All language subtitles for miracle.in.milan.(1951).pob.1cd.(3122726)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,538 --> 00:00:23,702 "MILAGRE EM MIL�O" 2 00:01:53,732 --> 00:01:58,362 ERA UMA VEZ... 3 00:03:42,140 --> 00:03:43,698 Bom dia! 4 00:03:44,142 --> 00:03:45,404 Bom dia! 5 00:04:42,567 --> 00:04:45,365 Que grande lugar � o mundo! 6 00:05:13,531 --> 00:05:15,624 Quanto � sete vezes sete? 7 00:05:16,401 --> 00:05:18,062 Quarenta e nove. 8 00:05:19,838 --> 00:05:22,363 - E seis vezes seis? - Trinta e seis. 9 00:05:24,676 --> 00:05:25,802 Tr�s vezes tr�s? 10 00:05:30,682 --> 00:05:31,910 Quinze. 11 00:05:54,672 --> 00:05:58,870 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 12 00:05:59,077 --> 00:06:02,478 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 13 00:06:02,680 --> 00:06:04,272 21, 22, 23, 24, 25, 26... 14 00:07:47,218 --> 00:07:51,018 SAPATOS FAITA 15 00:07:57,662 --> 00:07:59,357 Vamos andando, garoto! 16 00:09:13,237 --> 00:09:17,697 ORFANATO 17 00:09:54,645 --> 00:09:56,112 Bom dia. 18 00:10:05,957 --> 00:10:07,424 - Bom dia. - Bom dia. 19 00:10:15,533 --> 00:10:16,761 Bom dia. 20 00:10:17,335 --> 00:10:18,666 Para quem est� dando bom dia? 21 00:10:19,337 --> 00:10:20,770 - Para o senhor. - Para mim? 22 00:10:20,972 --> 00:10:22,837 - Sim. - Mas voc� me conhece? 23 00:10:23,040 --> 00:10:24,029 N�o. 24 00:10:24,375 --> 00:10:26,536 Ent�o, por que est� dizendo "bom dia?" 25 00:10:26,944 --> 00:10:28,741 Eu apenas queria dizer "bom dia." 26 00:10:29,814 --> 00:10:31,281 V� procurar a sua turma. 27 00:10:31,482 --> 00:10:34,246 Era tudo o que me faltava. Um retardado logo cedo. 28 00:11:09,353 --> 00:11:11,014 Com licen�a. Tem trabalho para mim? 29 00:11:11,222 --> 00:11:12,416 N�o. 30 00:11:30,575 --> 00:11:34,534 TEATRO ALLA SCALA 31 00:12:59,730 --> 00:13:02,631 Desculpe, mas isso � meu. 32 00:13:03,434 --> 00:13:04,924 - � seu? - Sim. 33 00:13:33,998 --> 00:13:36,228 N�o tem quase nada aqui dentro. 34 00:13:36,500 --> 00:13:38,400 Mas eu queria a maleta. 35 00:13:53,517 --> 00:13:56,281 - Obrigado. - De nada. 36 00:14:01,258 --> 00:14:02,987 - Boa noite. - Boa noite. 37 00:14:06,697 --> 00:14:09,359 Sabe onde consigo uma cama para a noite? 38 00:14:10,201 --> 00:14:14,433 Tem no centro da cidade, mas o �Itimo bonde j� partiu. 39 00:14:16,774 --> 00:14:19,868 Posso hosped�-Io em minha casa, se quiser. 40 00:14:20,077 --> 00:14:23,513 - Obrigado. - Ent�o, venha. 41 00:15:09,093 --> 00:15:11,653 - Muito obrigado. - De nada. 42 00:15:16,200 --> 00:15:18,691 O senhor foi muito gentil. 43 00:15:22,139 --> 00:15:23,902 Nem sei como lhe agradecer. 44 00:15:24,108 --> 00:15:25,666 N�o precisa. 45 00:15:26,043 --> 00:15:28,671 O sol! O sol! 46 00:15:42,326 --> 00:15:44,191 R�pido, venha! 47 00:15:45,463 --> 00:15:46,987 Ador�vel, n�o �? 48 00:16:02,346 --> 00:16:03,813 Mandem ele embora! 49 00:16:07,251 --> 00:16:10,118 N�o empurrem! 50 00:16:11,922 --> 00:16:15,414 - Bata os p�s. - Limpe o nariz. 51 00:16:21,932 --> 00:16:23,058 Venha! 52 00:16:23,667 --> 00:16:26,431 N�o estou com frio. Tenho roupa embaixo. 53 00:16:36,180 --> 00:16:38,341 Vejam! O sol! 54 00:16:38,549 --> 00:16:41,074 Como � ego�sta! Ele quer tudo para si. 55 00:17:07,945 --> 00:17:09,537 Que droga! 56 00:18:03,334 --> 00:18:05,063 Venha, Angelina. 57 00:18:09,540 --> 00:18:11,098 Venha. �nimo! 58 00:18:13,243 --> 00:18:14,267 Pule! Corra! 59 00:18:22,620 --> 00:18:25,088 Bata os p�s! Venha! Venha c�! 60 00:18:25,422 --> 00:18:27,049 Bata os p�s! 61 00:18:39,937 --> 00:18:41,529 Bata os p�s! Bata os p�s! 62 00:19:16,373 --> 00:19:20,639 PROPRIEDADE DE BRAMBI 63 00:20:09,693 --> 00:20:11,183 Anjinho, quanto � cinco vezes cinco? 64 00:20:19,403 --> 00:20:21,030 Angela, o que voc� fez? 65 00:20:24,975 --> 00:20:27,808 E voc�? Quanto � tr�s vezes tr�s? 66 00:20:45,996 --> 00:20:47,691 - Bom dia. - Bom dia. 67 00:20:48,298 --> 00:20:50,391 Pegue a tinta. Olhe, est� l�. 68 00:21:05,182 --> 00:21:06,479 O que est� fazendo? 69 00:21:06,683 --> 00:21:10,016 Assim, ao menos, as crian�as aprendem alguma coisa. 70 00:21:20,631 --> 00:21:22,929 - Posso ajudar? - Sim, claro. Venha c�! 71 00:21:24,835 --> 00:21:25,995 Obrigado. 72 00:21:37,881 --> 00:21:40,543 PRA�A GRANDE 73 00:21:42,186 --> 00:21:44,416 Pra�a Um Vezes Um. 74 00:21:45,756 --> 00:21:47,155 Isso � um aspirador de p�. 75 00:21:49,993 --> 00:21:54,293 Venham, rapazes! Ao trabalho! O trabalho enobrece o homem. 76 00:21:55,299 --> 00:21:57,358 E torna os homens ricos. 77 00:22:00,771 --> 00:22:04,332 - Vejam que bela est�tua! - Realmente bela! 78 00:22:05,742 --> 00:22:07,539 Ela � minha! Eu vi antes! 79 00:22:07,744 --> 00:22:10,110 N�o viu n�o. � minha. Eu que a vi. 80 00:22:10,314 --> 00:22:12,680 N�o, eu que achei. � minha. 81 00:22:12,983 --> 00:22:14,473 Quando foi isso? 82 00:22:16,186 --> 00:22:18,916 Em lugar nenhum. Eu vi antes, ent�o � minha. 83 00:22:19,122 --> 00:22:21,613 P�ra com isso! Como assim, que voc� viu antes? 84 00:22:21,825 --> 00:22:24,293 Tire as m�os de mim. Eu disse que � minha! 85 00:22:24,494 --> 00:22:26,394 Como assim, � sua? 86 00:22:27,097 --> 00:22:29,122 Eu disse que vi primeiro. 87 00:22:29,333 --> 00:22:32,029 Voc� n�o viu nada. 88 00:22:32,536 --> 00:22:34,629 Desculpem. Eu vi antes. 89 00:22:34,838 --> 00:22:36,328 Cai fora, voc�! 90 00:22:37,708 --> 00:22:39,300 A est�tua � minha! 91 00:22:39,877 --> 00:22:41,845 Eu te dou uma est�tua! 92 00:22:42,045 --> 00:22:43,706 Um momento! 93 00:22:45,582 --> 00:22:47,311 - O que � isso? - Sopre. 94 00:22:51,588 --> 00:22:53,818 - Assim. - V� embora. 95 00:22:59,563 --> 00:23:02,157 Quem se importa? 96 00:23:02,432 --> 00:23:08,200 Fique com a est�tua e o resto do lixo. 97 00:23:10,274 --> 00:23:11,764 Venha! 98 00:23:14,912 --> 00:23:17,005 - � linda, n�o? - Lind�ssima! 99 00:23:19,283 --> 00:23:21,547 - Maravilhosa! - Leve-a para a pra�a. 100 00:23:23,520 --> 00:23:25,385 Pode me passar o martelo, por favor? 101 00:23:25,923 --> 00:23:27,857 Tudo bem. Arrume isso. 102 00:23:32,229 --> 00:23:34,561 Eu daria um bra�o e uma perna, para ser alto como voc�. 103 00:23:34,898 --> 00:23:37,492 N�o sou t�o alto. S� pare�o. 104 00:23:37,768 --> 00:23:40,498 Daria um bra�o e uma perna. 105 00:23:40,804 --> 00:23:42,601 Vamos, n�o sou t�o alto. 106 00:23:42,806 --> 00:23:44,467 Quanto � oito vezes oito? 107 00:23:44,675 --> 00:23:47,701 64. Viu? N�o sou nada alto. 108 00:23:47,978 --> 00:23:52,176 S� diz isso, porque n�o sabe o que � ser pequeno. 109 00:23:52,549 --> 00:23:55,211 N�o h� muita diferen�a entre voc� e eu. 110 00:23:55,419 --> 00:23:57,444 N�s dois somos pequenos. 111 00:23:57,654 --> 00:23:59,713 E a vida � bela para n�s, tamb�m. 112 00:23:59,923 --> 00:24:01,413 - Bom dia. - Bom dia. 113 00:24:03,493 --> 00:24:04,960 Bom dia. 114 00:24:08,598 --> 00:24:10,156 Bendita juventude! 115 00:24:10,367 --> 00:24:12,995 Eu mal posso me mexer, por causa do reumatismo. 116 00:24:13,203 --> 00:24:15,865 Eu tamb�m. Basta um pequeno movimento e... 117 00:24:18,342 --> 00:24:19,969 - Bom dia. - Bom dia. 118 00:24:28,118 --> 00:24:30,086 - Cuide de sua vida! - Pobre criatura! 119 00:24:30,287 --> 00:24:33,188 Cuide do seu, que eu cuido do meu! 120 00:24:33,423 --> 00:24:35,323 Deus do c�u! 121 00:24:36,727 --> 00:24:37,853 Que linda! 122 00:24:38,061 --> 00:24:41,519 Ador�vel! Deslumbrante! Muito bem feita! 123 00:24:43,967 --> 00:24:46,993 Deixem-me em paz! N�o quero nada com ningu�m! 124 00:24:47,838 --> 00:24:49,430 E ningu�m tente ser amig�vel comigo! 125 00:24:49,639 --> 00:24:50,731 Chega disso! 126 00:24:50,941 --> 00:24:53,569 Vagabundos! Cuidem da sua vida! 127 00:24:53,944 --> 00:24:57,141 Principalmente voc�! Eu mato o animal que quiser! 128 00:24:57,481 --> 00:25:00,006 Quer deixar isso para fora ou o qu�? 129 00:25:01,551 --> 00:25:05,248 Vamos! Saia daqui! 130 00:25:06,590 --> 00:25:08,956 Eu tamb�m n�o gosto muito dele. 131 00:25:10,427 --> 00:25:12,019 Vamos tirar isso? 132 00:25:14,998 --> 00:25:17,091 Entre as galinhas, de novo! 133 00:25:18,001 --> 00:25:20,162 Ele precisa de uma li��o... 134 00:25:20,937 --> 00:25:26,933 da qual vai lembrar at� o fim de seus dias. 135 00:25:29,279 --> 00:25:33,841 Por que me mudaram de lugar? Eu estava bem, onde estava. 136 00:25:34,084 --> 00:25:36,848 Agora est� de frente ao sol nascente. Que mais quer? 137 00:25:37,054 --> 00:25:38,487 Arturo! 138 00:25:40,357 --> 00:25:44,589 Arturo! Des�a! Des�a, Arturo, des�a! 139 00:25:45,128 --> 00:25:47,460 Des�a, Arturo! Arturo! 140 00:25:51,401 --> 00:25:53,460 Des�a! 141 00:26:00,310 --> 00:26:03,040 Por qu�? Por que fez isso? 142 00:26:03,380 --> 00:26:07,578 - Estou entediado. - N�o. Venha c�. A vida � linda. 143 00:26:10,487 --> 00:26:11,511 Tente. 144 00:26:12,422 --> 00:26:14,322 Tente voc�, tamb�m. 145 00:26:15,959 --> 00:26:20,123 Isso. Est� vendo? Vamos, des�a! 146 00:26:21,031 --> 00:26:22,965 For�a, for�a! 147 00:26:39,049 --> 00:26:40,949 - Bom dia. - Bom dia. 148 00:26:41,184 --> 00:26:42,310 Marido e mulher? 149 00:26:42,519 --> 00:26:44,851 Tem um barraco para dois no fundo, � direita. 150 00:26:45,822 --> 00:26:47,050 Est� sozinha? 151 00:26:47,290 --> 00:26:50,316 N�o. Tenho marido, um filho e uma empregada. 152 00:26:53,230 --> 00:26:56,222 - O senhor est� sozinho? - N�o, estou com ele. 153 00:26:56,500 --> 00:26:58,297 Tem um barraco para dois, l� no fim. 154 00:26:58,635 --> 00:27:02,298 Desculpe, mas eu queria um barraco dando para o sol. 155 00:27:02,572 --> 00:27:05,040 - Sim. - O sol est� batendo aqui. 156 00:27:05,809 --> 00:27:09,040 - O que o senhor faz? - Giuseppe. Sou Giuseppe. 157 00:27:10,380 --> 00:27:13,679 As fam�lias ficam l�, na Pra�a Um Vezes Um. 158 00:27:14,017 --> 00:27:16,542 Onde est� um barraco meio constru�do. 159 00:27:19,956 --> 00:27:21,753 - Sou solteiro. - Solteiro? 160 00:27:22,225 --> 00:27:24,716 Tudo bem, l� embaixo, naquele barraco l�. 161 00:27:37,674 --> 00:27:39,869 - Est� sozinho? - Sozinho. 162 00:27:42,179 --> 00:27:44,909 - Sozinha? - Sozinha. Dona-de-casa. 163 00:27:48,919 --> 00:27:51,183 Solteiros aqui, solteironas ali. 164 00:28:17,280 --> 00:28:20,977 Edvige, mexa-se. O que est� fazendo? 165 00:28:22,619 --> 00:28:25,747 - Onde fica o barraco? - Logo a�, madame. 166 00:28:26,489 --> 00:28:27,888 Giuseppe, pare. 167 00:28:31,494 --> 00:28:32,654 Aqui est�. 168 00:28:35,165 --> 00:28:36,757 Deve dar, n�o �? 169 00:28:43,240 --> 00:28:44,332 Chega? 170 00:28:44,975 --> 00:28:48,069 Edvige! Garota m�! 171 00:28:48,345 --> 00:28:50,973 Ela n�o fez nada de errado. Pelo contr�rio. 172 00:28:51,248 --> 00:28:52,875 Ela deve ser cuidadosa. 173 00:28:53,617 --> 00:28:55,482 Ela n�o pode continuar assim. 174 00:28:55,685 --> 00:29:00,452 Ela n�o fez nada de errado. Eu gostei. 175 00:29:00,657 --> 00:29:02,420 Est� despedida e ponto final! 176 00:29:02,626 --> 00:29:05,356 Eu adoro �gua, acredite em mim. 177 00:29:05,829 --> 00:29:07,660 Adoro. Olhe. 178 00:29:10,734 --> 00:29:12,201 Mas o que? 179 00:29:12,636 --> 00:29:15,127 Eu levei uma hora para conseguir. Vou precisar pegar de novo! 180 00:29:15,338 --> 00:29:17,966 Se precisar de alguma coisa de mim, � s� chamar. 181 00:29:41,264 --> 00:29:42,629 Obrigada. 182 00:30:51,701 --> 00:30:54,067 Chegamos. Este � o terreno. 183 00:31:18,728 --> 00:31:20,753 N�o lhe dou mais que $10 milh�es por ele. 184 00:31:20,964 --> 00:31:23,364 Meu �Itimo pre�o. $30 milh�es e � seu. 185 00:31:25,268 --> 00:31:26,860 - $11. - $29. 186 00:31:27,070 --> 00:31:28,503 - $12. - $28. 187 00:31:28,805 --> 00:31:29,931 - $13. - $27. 188 00:31:30,140 --> 00:31:32,370 - $14. - $25... $26! 189 00:31:32,575 --> 00:31:33,769 - $11. - $29. 190 00:31:33,977 --> 00:31:35,911 - $12. $13. - $28. $27. 191 00:31:36,112 --> 00:31:38,546 - $14. $13. - $26. $27. 192 00:31:38,748 --> 00:31:41,842 - $14. $13. - $26. $28. 193 00:31:42,085 --> 00:31:43,848 - $13. $12. - $29. $28. 194 00:31:50,827 --> 00:31:52,226 - $9. $10. - $27. $28. 195 00:31:53,963 --> 00:31:54,952 $11. 196 00:31:55,165 --> 00:31:57,429 $25 milh�es. Meu �Itimo pre�o. 197 00:32:02,806 --> 00:32:05,468 - Quem � toda essa gente? - Os pobres. 198 00:32:09,913 --> 00:32:13,508 - O que fazem aqui? - Livre-se deles, quando quiser. 199 00:32:13,716 --> 00:32:14,944 Acha? 200 00:32:15,418 --> 00:32:19,411 N�o h� nada mais f�cil. Se eu bater os p�s, os afugento. 201 00:32:39,809 --> 00:32:41,936 N�o me parece t�o f�cil me livrar deles. 202 00:32:43,079 --> 00:32:46,310 Ele diz que n�o � f�cil se livrar deles. Tenha d�! 203 00:32:53,022 --> 00:32:55,752 Com licen�a, senhores, gostariam de esquentar as m�os? 204 00:32:55,959 --> 00:32:57,290 Venham c�. 205 00:33:19,749 --> 00:33:21,011 � vontade. 206 00:33:27,657 --> 00:33:32,890 Aqui estamos. Todos reunidos. Como v�em, tamb�m sinto frio. 207 00:33:33,363 --> 00:33:35,729 Isso porque somos todos iguais. 208 00:33:36,566 --> 00:33:39,729 Meu nariz pode ser menor ou maior que o seu... 209 00:33:39,936 --> 00:33:41,233 mas, ainda assim, � um nariz. 210 00:33:41,437 --> 00:33:44,031 Essa � a verdade, meus amigos. Um nariz � um nariz. 211 00:33:45,808 --> 00:33:47,332 O que isso quer dizer? 212 00:33:47,644 --> 00:33:49,976 O que os narizes t�m a ver com isso? 213 00:33:51,080 --> 00:33:53,378 Por que eles iriam abandonar seus barracos? 214 00:33:53,583 --> 00:33:55,551 Tem uma casa, n�o? Talvez duas. 215 00:33:58,521 --> 00:34:02,582 Precisamos nos conhecer e saber o nome de todos... 216 00:34:02,792 --> 00:34:05,488 para sermos irm�os? N�o. Eu conhe�o o seu nome? 217 00:34:05,695 --> 00:34:06,821 N�o. 218 00:34:07,463 --> 00:34:08,794 - E o seu? - Rappi. 219 00:34:08,998 --> 00:34:11,626 Agora eu sei, porque me disse, mas n�o sabia antes. 220 00:34:11,834 --> 00:34:15,235 E gosto de voc� do mesmo jeito. 221 00:34:16,506 --> 00:34:19,964 Porque tenho cinco dedos na m�o e ele tamb�m. 222 00:34:22,011 --> 00:34:23,535 E ele. 223 00:34:24,113 --> 00:34:25,774 Est� certo! Est� certo! 224 00:34:39,829 --> 00:34:41,296 Viva o Sr. Mobbi! 225 00:35:44,560 --> 00:35:47,495 Tudo o eu precisamos � de um barraco 226 00:35:47,764 --> 00:35:50,961 Para viver e dormir 227 00:35:51,334 --> 00:35:54,667 Tudo o que precisamos � um peda�o de ch�o 228 00:35:54,871 --> 00:35:58,136 Para viver e morrer 229 00:35:58,608 --> 00:36:02,374 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 230 00:36:02,645 --> 00:36:05,910 Umas meias e um pouco de p�o 231 00:36:06,616 --> 00:36:13,419 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 232 00:36:13,756 --> 00:36:20,525 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 233 00:36:29,372 --> 00:36:33,274 Tudo o eu precisamos � de um barraco 234 00:36:33,476 --> 00:36:36,138 Para viver e dormir 235 00:36:36,479 --> 00:36:39,812 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 236 00:36:40,016 --> 00:36:43,611 Para viver e morrer 237 00:36:43,953 --> 00:36:47,320 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 238 00:36:47,657 --> 00:36:51,058 Umas meias e um pouco de p�o 239 00:36:51,427 --> 00:36:57,991 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 240 00:36:58,801 --> 00:37:05,434 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 241 00:37:38,908 --> 00:37:42,571 Sua aten��o, por favor! Hora de dar o primeiro pr�mio. 242 00:37:53,589 --> 00:37:56,888 Muito bem! Muito bem! 243 00:38:03,466 --> 00:38:06,196 Sil�ncio, por favor. Confiram seus n�meros. 244 00:38:24,453 --> 00:38:25,920 Posso, senhora? 245 00:38:40,903 --> 00:38:43,303 Aten��o, por favor. Hora de sortear o bilhete vencedor... 246 00:38:43,506 --> 00:38:44,598 da grande loteria! 247 00:38:44,807 --> 00:38:47,469 Primeiro pr�mio: Uma galinha de verdade! 248 00:38:49,111 --> 00:38:50,510 Muito bem! 249 00:39:07,063 --> 00:39:08,360 Noventa. 250 00:39:10,833 --> 00:39:12,232 Noventa! 251 00:39:15,938 --> 00:39:17,565 Quem tem o noventa? 252 00:39:17,907 --> 00:39:19,033 Noventa! 253 00:39:19,242 --> 00:39:20,368 Noventa! 254 00:39:20,576 --> 00:39:22,567 Ningu�m tem o noventa? 255 00:39:22,979 --> 00:39:24,776 - 89. - Eu disse 90. 256 00:39:25,648 --> 00:39:26,637 Perdi por um! 257 00:39:26,849 --> 00:39:29,181 Idiota! 89 n�o � 90! 258 00:39:29,919 --> 00:39:31,511 Eu tenho o 12. 259 00:39:38,227 --> 00:39:39,592 Este � o 90. 260 00:39:40,529 --> 00:39:43,965 Pare com isso! N�o pode ser meu. N�o posso ter tanta sorte! 261 00:39:44,300 --> 00:39:46,234 Fora com o n�mero 90! 262 00:39:46,636 --> 00:39:48,103 - Noventa! - Noventa. 263 00:39:53,175 --> 00:39:54,642 Negro, hein? 264 00:39:56,045 --> 00:39:57,910 O noventa ganha a galinha! 265 00:39:58,347 --> 00:39:59,814 Outro n�mero! 266 00:40:01,717 --> 00:40:02,809 Outro n�mero! 267 00:40:03,019 --> 00:40:05,579 Se ningu�m tiver o 90, vamos sortear outro n�mero. 268 00:40:07,957 --> 00:40:11,358 - Esse � o noventa. - Ele est� certo. �! 269 00:40:11,560 --> 00:40:14,290 �? Sim, � o 90. V� l�! 270 00:40:15,398 --> 00:40:18,094 90! 90! 271 00:40:21,470 --> 00:40:24,337 Sente-se, homem de sorte! 272 00:40:25,441 --> 00:40:26,874 Coma! 273 00:40:32,782 --> 00:40:34,443 Me d� um pouquinho. 274 00:40:35,251 --> 00:40:36,684 Me d� um pouquinho. 275 00:40:45,261 --> 00:40:46,694 Acho que est� gostoso. 276 00:41:11,153 --> 00:41:12,484 Muito bem! 277 00:41:35,778 --> 00:41:39,077 Uma lira para o p�r-do-sol. Sente-se, por favor. 278 00:41:39,382 --> 00:41:41,509 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 279 00:41:42,218 --> 00:41:44,311 Uma lira pelo p�r-do-sol, por favor. 280 00:41:44,587 --> 00:41:47,147 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 281 00:41:47,423 --> 00:41:51,519 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 282 00:41:55,398 --> 00:41:56,558 Edvige? 283 00:41:57,833 --> 00:42:00,768 J� se divertiu muito. Depois volta para o servi�o. 284 00:42:11,914 --> 00:42:13,211 Uma lira. 285 00:42:13,849 --> 00:42:16,682 - Como n�o? - A cadeira � minha. N�o pagarei! 286 00:42:16,886 --> 00:42:18,854 E de quem � o ch�o? Todos os outros pagaram... 287 00:42:19,055 --> 00:42:22,889 o senhor paga, tamb�m. At� sentou na fila da frente. 288 00:42:23,426 --> 00:42:25,121 N�o tenho medo de voc�. 289 00:42:25,327 --> 00:42:26,487 Sil�ncio! 290 00:42:26,695 --> 00:42:30,495 Vai pagar ou n�o? Ou paga, ou sai daqui! 291 00:42:54,890 --> 00:42:59,350 Que perfil! Que olhar! Que testa! 292 00:42:59,728 --> 00:43:05,394 Quem sabe o que vai se tornar com esse sorriso e essa testa! 293 00:43:06,168 --> 00:43:12,334 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe como ir� longe! 294 00:43:12,541 --> 00:43:15,840 Vai ser algu�m importante. Ainda n�o est� acabado. 295 00:43:16,045 --> 00:43:18,946 Quem sabe quem era o seu pai? Cem liras. 296 00:43:21,250 --> 00:43:22,683 Cem liras? 297 00:43:27,656 --> 00:43:29,146 O pr�ximo, por favor. 298 00:43:41,904 --> 00:43:46,603 Que testa, que sorriso, que olhar! 299 00:43:47,943 --> 00:43:49,570 Voc� tem uma luz interna. 300 00:43:51,313 --> 00:43:56,341 Que belo perfil, que testa, que olhar espiritual! 301 00:43:56,619 --> 00:44:00,646 Voc� � algu�m especial. Quem sabe quem vai ser? 302 00:44:00,923 --> 00:44:05,826 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe quem foi seu pai? 303 00:44:06,228 --> 00:44:07,252 Cem liras. 304 00:44:11,634 --> 00:44:13,693 Est� indo embora! Est� indo embora! 305 00:44:15,371 --> 00:44:16,770 Est� indo embora! 306 00:44:17,006 --> 00:44:19,065 Que belo p�r-do-sol. 307 00:44:23,012 --> 00:44:24,741 Est� indo embora! Est� indo embora! 308 00:44:26,048 --> 00:44:27,413 Foi-se. 309 00:44:31,320 --> 00:44:34,312 - Pronto! - O espet�culo acabou. Vamos! 310 00:44:38,093 --> 00:44:40,425 Empurra! Empurra! 311 00:44:46,569 --> 00:44:49,299 �gua! �gua! 312 00:45:23,405 --> 00:45:25,896 VIVA A �GUA! 313 00:46:03,412 --> 00:46:05,141 Mas isso � petr�leo! 314 00:46:08,984 --> 00:46:12,044 Para tr�s! Para tr�s! � petr�leo! 315 00:46:12,688 --> 00:46:14,349 Ningu�m acenda nada! 316 00:46:16,659 --> 00:46:18,957 Viva o petr�leo! 317 00:47:49,017 --> 00:47:54,319 FIM DO PRIMEIRO TEMPO 318 00:47:57,626 --> 00:48:02,188 SEGUNDO TEMPO 319 00:48:07,636 --> 00:48:09,228 - Bom dia. - Bom dia. 320 00:48:10,139 --> 00:48:11,436 Bom dia. 321 00:48:38,133 --> 00:48:39,691 - Bom dia. - Bom dia. 322 00:48:39,935 --> 00:48:42,096 - Bom dia. - Bom dia. 323 00:48:44,573 --> 00:48:45,733 - Bom dia. - Bom dia. 324 00:49:09,765 --> 00:49:12,700 Segurem-no! Segurem-no! 325 00:49:24,213 --> 00:49:25,737 Coma. Coma. 326 00:49:27,783 --> 00:49:30,650 Vamos, coma, coma. 327 00:49:30,919 --> 00:49:32,750 Coma. 328 00:49:48,470 --> 00:49:49,903 O chocolate Fano � o melhor. 329 00:49:50,105 --> 00:49:51,231 O chocolate Fano � o melhor. 330 00:49:51,440 --> 00:49:53,169 N�o. O que diz quando vai mendigar? 331 00:49:53,375 --> 00:49:55,969 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 332 00:49:56,812 --> 00:49:59,372 Obrigado. O chocolate Fano � o melhor. 333 00:49:59,581 --> 00:50:00,707 Muito bem. 334 00:50:00,916 --> 00:50:03,111 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 335 00:50:04,419 --> 00:50:08,719 Deus te aben�oe. O chocolate Fano... 336 00:50:09,658 --> 00:50:12,627 O chocolate Fano � o melhor. 337 00:50:12,861 --> 00:50:16,592 Fa... Fa... Fa... Bom... bom... bom... 338 00:50:19,601 --> 00:50:21,967 O chocolate Fano! 339 00:50:22,838 --> 00:50:24,829 O chocolate... 340 00:50:25,574 --> 00:50:27,041 Fano! 341 00:51:22,097 --> 00:51:23,587 Vagabundos! 342 00:51:48,657 --> 00:51:51,888 Ponham as outras faixas, assim que terminarem aqui. 343 00:52:33,335 --> 00:52:35,064 V�o ter de sair. Agora! 344 00:52:35,804 --> 00:52:37,465 Tirem tudo daqui! 345 00:52:39,341 --> 00:52:41,036 Antes do anoitecer? 346 00:52:41,309 --> 00:52:43,573 Por que temos de nos mudar? 347 00:52:44,379 --> 00:52:46,904 Deve haver um engano. 348 00:52:47,315 --> 00:52:48,907 Que erro! Que erro! 349 00:52:54,790 --> 00:52:57,350 Aqui � propriedade do Sr. Mobbi. Precisam sair dela. 350 00:52:58,093 --> 00:53:00,755 Fora! Fora! Fora! 351 00:53:08,203 --> 00:53:09,363 Fora! 352 00:53:12,908 --> 00:53:16,776 Pare! N�o podemos ir embora e abandonar nossos lares. 353 00:53:17,045 --> 00:53:18,239 Aqui � propriedade privada. 354 00:53:18,447 --> 00:53:21,416 - Mas � isso que o Sr. Mobbi quer? - Sim, � propriedade privada. 355 00:53:23,251 --> 00:53:25,776 Desculpe. 1, 2, 3, 4, 5. 356 00:53:26,054 --> 00:53:28,147 N�o. O Sr. Mobbi nunca faria isso conosco. 357 00:53:28,457 --> 00:53:30,687 Ele faria, sim. � propriedade privada. 358 00:53:30,892 --> 00:53:32,587 Fora! Fora! 359 00:53:32,794 --> 00:53:35,092 Chega! Chega! 360 00:53:35,330 --> 00:53:37,423 Chega de conversa! Fora! 361 00:53:41,236 --> 00:53:42,567 O que est� acontecendo? 362 00:53:45,207 --> 00:53:48,540 Se um de voc�s tocar em um fio do meu cabelo... 363 00:53:48,844 --> 00:53:52,575 o Sr. Mobbi vai arrasar com este acampamento. 364 00:54:15,137 --> 00:54:17,765 Primo! Eles est�o brincando. 365 00:54:18,106 --> 00:54:20,097 Gra�as a Deus por isso. 366 00:54:21,276 --> 00:54:22,743 Que povo desgra�ado! 367 00:54:23,979 --> 00:54:25,412 Posso falar com o Sr. Mobbi? 368 00:54:25,614 --> 00:54:26,603 N�o! 369 00:54:28,784 --> 00:54:30,081 Sim! 370 00:54:31,019 --> 00:54:32,316 Parem! 371 00:54:32,954 --> 00:54:34,888 Vamos falar com o Sr. Mobbi. 372 00:54:36,158 --> 00:54:38,217 1,,2,34, 5. Vamos! 373 00:54:38,560 --> 00:54:40,255 Quem �? A comiss�o? 374 00:54:40,695 --> 00:54:44,529 A comiss�o do governo? Vou atend�-Ios hoje. 375 00:55:03,218 --> 00:55:05,709 Sim, eu confirmo isso. Comprem. 376 00:55:06,154 --> 00:55:07,815 Por favor, sentem-se. 377 00:55:47,929 --> 00:55:49,396 Entrem! 378 00:56:06,348 --> 00:56:07,542 Giovanni? 379 00:56:08,950 --> 00:56:10,884 N�o. Fiquem onde est�o. 380 00:56:12,520 --> 00:56:13,817 Ch�? 381 00:56:18,093 --> 00:56:20,687 Pelot�o, marche! 382 00:56:24,532 --> 00:56:26,363 Giovanni, ch�. 383 00:56:28,036 --> 00:56:30,630 S�o os membros mais importantes do acampamento? 384 00:56:32,540 --> 00:56:33,564 Sim, sim. 385 00:56:34,376 --> 00:56:38,073 Estou encantado em t�-Ios aqui. Comprem! 386 00:56:47,389 --> 00:56:49,084 Leite ou lim�o? 387 00:57:06,641 --> 00:57:07,699 Ent�o... 388 00:57:10,812 --> 00:57:14,111 Um nariz � um nariz, Sr. Mobbi. 389 00:57:15,750 --> 00:57:17,115 Mas claro. 390 00:57:18,820 --> 00:57:21,380 Tamb�m temos uma bela can��o. 391 00:57:23,124 --> 00:57:26,787 Tudo o que precisamos � de um barraco 392 00:57:26,995 --> 00:57:29,657 Para viver e dormir 393 00:57:30,098 --> 00:57:33,261 Tudo o que precisamos de um peda�o de ch�o 394 00:57:33,802 --> 00:57:36,635 Continuem. Eu gostei. 395 00:57:37,305 --> 00:57:40,900 Tudo o que precisamos � de um barraco 396 00:57:41,142 --> 00:57:44,441 Para viver e dormir 397 00:57:47,148 --> 00:57:48,672 Giovanni. 398 00:57:48,917 --> 00:57:50,908 - A umidade. - � para j�. 399 00:57:58,426 --> 00:58:00,291 - Para o Norte. - Para o Norte. 400 00:58:15,477 --> 00:58:16,671 Podem ir. 401 00:58:17,712 --> 00:58:18,679 - Sr. Mobbi? - Sim? 402 00:58:20,749 --> 00:58:23,513 - At� logo. - Obrigado. 403 00:58:23,985 --> 00:58:26,283 At� logo. At� logo. 404 00:58:27,255 --> 00:58:28,279 Sr. Mobbi... 405 00:58:28,490 --> 00:58:30,287 Cinco dedos! 406 00:58:30,859 --> 00:58:31,985 Obrigado. 407 00:58:32,193 --> 00:58:35,094 - At� logo. At� logo. - At� logo. At� logo. 408 00:58:36,865 --> 00:58:39,493 At� logo. At� logo. 409 00:58:40,201 --> 00:58:42,135 At� logo. At� logo. 410 00:58:43,138 --> 00:58:44,127 At� logo. 411 00:58:44,873 --> 00:58:47,239 Para frente! Marchem! 412 00:59:06,461 --> 00:59:09,953 Bater em retirada! Andar para frente! 413 00:59:11,566 --> 00:59:13,796 Aonde pensam que v�o? 414 00:59:15,070 --> 00:59:17,595 Est�o nos despejando. 415 00:59:29,517 --> 00:59:30,916 N�o! 416 00:59:31,519 --> 00:59:35,148 - Deve haver algum engano. - Que tipo de engano? 417 00:59:39,661 --> 00:59:41,128 Vamos! 418 00:59:45,867 --> 00:59:48,358 - Aonde v�o? - Aonde v�o? 419 00:59:55,343 --> 00:59:56,970 Para tr�s! 420 01:00:36,651 --> 01:00:39,381 Voltem para as suas posi��es. Est�o chegando os refor�os! 421 01:00:51,633 --> 01:00:54,830 Avante, marchem. Direita, esquerda... 422 01:00:55,136 --> 01:00:57,502 direita, esquerda... 423 01:00:58,673 --> 01:01:00,698 Pelot�o, parar! 424 01:01:03,211 --> 01:01:07,375 V�o, v�o, v�o. 425 01:01:11,853 --> 01:01:12,820 Retirada. 426 01:01:21,095 --> 01:01:22,960 Que vergonha! 427 01:01:26,734 --> 01:01:28,702 - O que acontece? - Est�o se rebelando. 428 01:01:30,805 --> 01:01:32,136 Aten��o! 429 01:01:47,889 --> 01:01:49,151 Corram! 430 01:01:51,459 --> 01:01:53,256 Caetano! Giuseppe! 431 01:01:54,896 --> 01:01:56,158 Alfredo! 432 01:02:02,537 --> 01:02:03,731 Gaetano! 433 01:02:07,976 --> 01:02:09,807 Testando. Testando. Testando. 434 01:02:11,946 --> 01:02:14,847 Rendam-se! Rendam-se! 435 01:02:17,819 --> 01:02:19,411 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 436 01:02:19,621 --> 01:02:22,715 - Rendam-se! - � s� fuma�a. 437 01:02:24,425 --> 01:02:27,519 Rendam-se! Rendam-se! 438 01:02:29,097 --> 01:02:30,359 Corram! 439 01:02:32,900 --> 01:02:34,595 Rendam-se! 440 01:02:35,036 --> 01:02:36,936 Rendam-se! 441 01:02:38,172 --> 01:02:39,730 Rendam-se! 442 01:02:44,712 --> 01:02:47,579 Gaetano, Alfredo, Arturo! 443 01:02:53,988 --> 01:02:57,082 Rendam-se! Rendam-se! 444 01:02:58,826 --> 01:03:01,795 Rendam-se! 445 01:03:13,508 --> 01:03:15,476 Sr. Mobbi, est�o desistindo. 446 01:03:18,646 --> 01:03:20,079 A postos! 447 01:03:20,348 --> 01:03:23,249 A postos! 448 01:03:24,919 --> 01:03:26,819 Toto! Toto! 449 01:03:29,090 --> 01:03:33,083 Meu querido Toto, sou eu. 450 01:03:33,361 --> 01:03:37,354 N�o pude me comunicar antes, porque n�o � f�cil... 451 01:03:37,565 --> 01:03:41,023 sair de l�. Aqui est�, querido. 452 01:03:41,235 --> 01:03:43,169 Esta pomba � sua. 453 01:03:43,371 --> 01:03:47,808 Pode fazer o que quiser. Pode ficar com seus amigos. 454 01:03:48,009 --> 01:03:51,240 Voc� quer a Lua? Lembra de quando queria a Lua? 455 01:03:52,013 --> 01:03:53,071 M�e! 456 01:03:53,681 --> 01:03:55,205 N�o chore. 457 01:03:57,051 --> 01:03:59,781 Devo ir embora j�. Me ouve? 458 01:04:00,154 --> 01:04:02,384 Eles v�m vindo. Eles v�m vindo. 459 01:04:02,590 --> 01:04:04,319 Adeus, querido. Adeus. 460 01:04:04,926 --> 01:04:07,019 Esconda-a. Esconda-a. 461 01:04:22,777 --> 01:04:24,210 Dois ovos fritos. 462 01:04:27,248 --> 01:04:28,613 Tr�s ovos fritos. 463 01:04:34,622 --> 01:04:38,149 Arturo, Alfredo, Gaetano. 464 01:04:39,727 --> 01:04:42,525 Arturo, Gaetano! 465 01:04:43,197 --> 01:04:45,165 Giovanni, Gaetano, Alfredo! 466 01:04:45,366 --> 01:04:46,924 Venham! Venham! 467 01:05:10,091 --> 01:05:11,490 Assoprem! Assoprem! 468 01:05:20,968 --> 01:05:22,731 Assoprem! Assoprem! 469 01:06:14,555 --> 01:06:16,750 Maldito vento. As bombas! As bombas! 470 01:06:16,958 --> 01:06:18,084 As bombas! 471 01:06:18,292 --> 01:06:19,520 As bombas! 472 01:06:19,727 --> 01:06:22,696 E voc�, n�o chore. Essa gente n�o merece miseric�rdia. 473 01:06:22,964 --> 01:06:24,522 As bombas! As bombas! 474 01:07:24,859 --> 01:07:26,827 Livrem-se daquela gente, sen�o eu demito voc�s. Andem! 475 01:07:27,028 --> 01:07:28,154 A postos. 476 01:07:32,900 --> 01:07:35,300 Eu consertei muitos destes, mas nunca vi serem feitos. 477 01:07:35,503 --> 01:07:38,597 E consertei tantos. E o seu? 478 01:07:38,806 --> 01:07:39,864 O mesmo. 479 01:07:40,141 --> 01:07:42,575 Meu Deus. Ele � um anjo. 480 01:07:43,511 --> 01:07:45,604 Algo mais. Algo mais. 481 01:07:45,846 --> 01:07:48,371 Eu sempre disse, que ele era um grande santo. 482 01:07:48,849 --> 01:07:50,146 Algo mais. 483 01:07:50,518 --> 01:07:51,849 Atirar! 484 01:07:53,321 --> 01:07:54,754 Est�o atirando! 485 01:07:58,793 --> 01:08:00,761 T�m 10seg para se renderem! 486 01:08:02,463 --> 01:08:05,591 1, 2, 3... 487 01:08:06,500 --> 01:08:10,596 4, 5, 6, 7... 488 01:08:11,439 --> 01:08:14,966 8, 9, 10... 489 01:08:18,012 --> 01:08:20,003 Claro. Continuem. Imbecis. 490 01:08:27,021 --> 01:08:30,787 Em frente! 491 01:08:34,662 --> 01:08:38,689 Em frente! 492 01:08:39,066 --> 01:08:40,533 Muito bem! 493 01:08:42,470 --> 01:08:44,438 Est� demitido! Est� demitido! 494 01:08:45,873 --> 01:08:47,670 Avante, o segundo no comando. 495 01:09:11,866 --> 01:09:13,731 Para... 496 01:09:14,301 --> 01:09:16,633 frente! 497 01:09:17,304 --> 01:09:18,737 Muito bem! 498 01:09:21,208 --> 01:09:24,075 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 499 01:09:24,445 --> 01:09:27,505 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 500 01:09:27,848 --> 01:09:29,873 Marchemos! 501 01:09:30,284 --> 01:09:34,414 Beberr�es! Ral�! Avante o segundo pelot�o! 502 01:09:43,664 --> 01:09:47,760 O ch�o est� congelado. O que est� acontecendo? 503 01:10:27,007 --> 01:10:28,372 - Espi�o! - Espi�o! 504 01:10:28,809 --> 01:10:30,242 Espi�o! 505 01:10:46,627 --> 01:10:48,527 N�s tamb�m temos! 506 01:11:11,252 --> 01:11:12,776 Toto! Toto! 507 01:11:21,028 --> 01:11:23,087 Toto, eu quero um casaco de peles! 508 01:11:23,497 --> 01:11:25,692 Toto, me d� um casaco de peles! 509 01:11:26,167 --> 01:11:28,397 Toto, me d� um casaco de peles! 510 01:11:28,736 --> 01:11:31,068 Um casaco de peles! 511 01:11:31,372 --> 01:11:33,203 Um casaco de peles! 512 01:11:35,509 --> 01:11:37,704 Uma m�quina de costura! 513 01:11:44,185 --> 01:11:45,880 Obrigado, Toto! 514 01:11:47,855 --> 01:11:49,288 Eu tamb�m! 515 01:11:50,825 --> 01:11:53,259 Eu tamb�m! 516 01:11:55,629 --> 01:11:57,790 Um belo r�dio, Toto! 517 01:12:02,903 --> 01:12:05,201 Obrigado, Toto! 518 01:12:06,240 --> 01:12:08,367 Obrigada! 519 01:12:16,250 --> 01:12:17,945 Toto, eu queria... 520 01:12:18,152 --> 01:12:21,588 Roupas, Toto. Um vestu�rio completo. 521 01:12:22,523 --> 01:12:24,047 Um fraque! Um fraque! 522 01:12:24,558 --> 01:12:26,685 Eu te pedi um terno! 523 01:12:27,027 --> 01:12:29,018 Toto, me ajude, Toto. 524 01:12:29,496 --> 01:12:30,929 Um belo par de cal�as. 525 01:12:31,298 --> 01:12:32,856 Toto, uma maleta. 526 01:12:33,267 --> 01:12:34,666 Toto, uma casa. 527 01:12:35,302 --> 01:12:38,203 - Eu gostaria... - Poderia repetir, por favor? 528 01:12:41,108 --> 01:12:42,200 Sil�ncio! 529 01:12:42,610 --> 01:12:45,078 Fa�am fila e fiquem calmos. Vou fazer todos felizes. 530 01:12:45,279 --> 01:12:46,803 Fa�am fila. 531 01:12:49,717 --> 01:12:51,150 - O que gostaria? - De ser mais alto. 532 01:12:51,352 --> 01:12:52,580 - E voc�? - Um acordeon. 533 01:12:52,786 --> 01:12:54,515 - Ser mais alto. - Um arm�rio. 534 01:12:54,722 --> 01:12:55,711 Um arm�rio. 535 01:12:55,923 --> 01:12:58,687 - Um cobertor. - Um casaco de peles, Toto. 536 01:12:59,193 --> 01:13:00,717 Um par de sapatos, Toto. 537 01:13:00,928 --> 01:13:03,158 Eu te pedi um arm�rio, Toto. 538 01:13:04,031 --> 01:13:07,159 Antes de dar tudo, me d� um casaco de peles. 539 01:13:07,368 --> 01:13:08,392 Um casaco de peles. 540 01:13:08,602 --> 01:13:09,591 Um terno. 541 01:13:09,803 --> 01:13:11,600 - Um arm�rio. - Uma blusa. 542 01:13:12,840 --> 01:13:13,807 E voc�? 543 01:13:45,005 --> 01:13:47,974 N�o v� que n�o passa? Precisamos derrubar a porta. 544 01:13:51,812 --> 01:13:54,144 Se n�o formos r�pidos, ele voa de volta para o c�u. 545 01:13:54,381 --> 01:13:56,679 Sil�ncio! Voc�, o que quer? 546 01:13:56,984 --> 01:13:58,008 Ser mais alto. 547 01:14:01,288 --> 01:14:02,448 Um pouco mais baixo. 548 01:14:04,959 --> 01:14:06,449 Mais alto. 549 01:14:09,930 --> 01:14:12,194 Incr�vel! 550 01:14:14,535 --> 01:14:16,833 Eu quero 1 milh�o, Toto! 551 01:14:18,372 --> 01:14:19,805 Dois milh�es! 552 01:14:20,140 --> 01:14:21,539 Sim. Anote. 553 01:14:21,942 --> 01:14:23,170 - Voc�? - 1 milh�o! 554 01:14:24,378 --> 01:14:26,039 - Dois milh�es. - Tr�s milh�es! 555 01:14:26,647 --> 01:14:29,047 - Quatro milh�es! - Cinco milh�es! 556 01:14:30,017 --> 01:14:31,848 1 milh�o de milh�es. 557 01:14:32,419 --> 01:14:34,910 1 milh�o de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 558 01:14:35,122 --> 01:14:37,090 de milh�o, de milh�o, de milh�o... 559 01:14:38,592 --> 01:14:40,526 1 milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 560 01:14:40,728 --> 01:14:42,821 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 561 01:14:43,030 --> 01:14:44,759 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 562 01:14:45,299 --> 01:14:46,698 Chega. 563 01:14:47,568 --> 01:14:49,695 Mais um. Tome essa! 564 01:14:51,472 --> 01:14:52,871 Edvige! 565 01:14:57,277 --> 01:14:59,837 Edvige! Edvige! 566 01:15:30,044 --> 01:15:32,569 Toto, por favor. 567 01:15:37,051 --> 01:15:38,985 Eu quero me tornar branco. 568 01:15:40,687 --> 01:15:43,622 Eu quero me tornar branco. 569 01:15:44,992 --> 01:15:46,084 Sim. 570 01:16:24,398 --> 01:16:25,729 Com licen�a, senhor. 571 01:16:32,372 --> 01:16:34,636 Toto! Toto! 572 01:16:34,975 --> 01:16:36,670 V� ver o que est� acontecendo. 573 01:16:38,879 --> 01:16:40,676 V� ver o que est� acontecendo. 574 01:16:41,081 --> 01:16:42,446 - Eu? - Sim. 575 01:17:00,901 --> 01:17:02,129 Tem algu�m na porta. 576 01:17:02,336 --> 01:17:04,304 Edvige, tem algu�m na porta. Abra a porta! 577 01:17:04,605 --> 01:17:06,869 E voc�, cuidado, n�o suje a camisa. 578 01:17:07,875 --> 01:17:09,035 Tem gente! 579 01:17:09,243 --> 01:17:12,178 Edvige, o beb� est� chorando. Abra a porta! 580 01:17:13,547 --> 01:17:16,573 Milh�es! Milh�es! 581 01:17:21,722 --> 01:17:23,952 Toto, abra! Me fa�a um favor. 582 01:17:24,158 --> 01:17:28,959 N�o, eu n�o sou ningu�m. Eu sou s� o Toto. 583 01:17:31,131 --> 01:17:33,099 � a minha m�e que est� fazendo tudo isso. 584 01:17:39,006 --> 01:17:41,406 O que � isso? O menino! 585 01:17:42,476 --> 01:17:43,374 Meu Deus! 586 01:17:55,088 --> 01:17:56,214 Boa noite. 587 01:17:56,423 --> 01:17:59,551 A Marta � a mais bela pele que existe. 588 01:17:59,760 --> 01:18:03,093 Marta! O ocelote � mais elegante! 589 01:18:03,463 --> 01:18:05,454 Abra! Abra! 590 01:18:15,776 --> 01:18:16,970 Com licen�a. 591 01:18:22,849 --> 01:18:24,248 Deus a aben�oe! 592 01:18:25,152 --> 01:18:26,847 Deus a aben�oe! 593 01:18:27,821 --> 01:18:31,985 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 594 01:18:32,259 --> 01:18:36,320 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 595 01:18:36,797 --> 01:18:40,494 O chocolate Fano � o melhor! 596 01:18:40,801 --> 01:18:42,029 Giuseppe, pegue o beb�. 597 01:18:42,236 --> 01:18:44,295 - Linda. - Ador�vel. 598 01:18:52,679 --> 01:18:58,276 Que bela dama! Que vestido maravilhoso! Elegante mesmo! 599 01:18:59,453 --> 01:19:00,511 Maravilhosa! 600 01:19:13,367 --> 01:19:15,995 Que belo vestido, milady! 601 01:19:22,442 --> 01:19:25,138 Abra, Toto! Toto! 602 01:19:41,662 --> 01:19:42,720 O que quer? 603 01:19:43,930 --> 01:19:45,261 Torne-me general. 604 01:20:20,400 --> 01:20:22,300 Quero ir para a cidade 605 01:21:11,051 --> 01:21:13,884 Imbecil! Cretino! Que diabos ele est� fazendo? 606 01:21:17,023 --> 01:21:18,581 Abaixe-se. Abaixe-se. 607 01:21:18,992 --> 01:21:22,723 Voc� tamb�m, seu idiota! Abaixe-se, seu tonto! 608 01:21:22,929 --> 01:21:25,762 - Abaixe-se! - De p�! 609 01:21:26,500 --> 01:21:28,468 Ponham-no em ferros! 610 01:21:30,237 --> 01:21:31,761 Para a pris�o! 611 01:21:32,205 --> 01:21:33,365 Anda! Anda! 612 01:21:34,441 --> 01:21:35,999 Atacamos, Sr. Mobbi? 613 01:21:38,745 --> 01:21:41,543 N�o. Vamos esperar o amanhecer. Vamos esperar a luz. 614 01:21:46,787 --> 01:21:48,846 Quer a Lua? Mesmo a Lua? 615 01:21:56,930 --> 01:21:58,192 Vamos! 616 01:22:02,536 --> 01:22:03,696 Eu n�o sei. 617 01:22:05,138 --> 01:22:06,230 Vamos! 618 01:22:17,184 --> 01:22:18,208 Sapatos. 619 01:23:04,931 --> 01:23:07,195 - Toto, me fa�a um favor. - N�o posso. 620 01:23:07,400 --> 01:23:09,630 - Meu reumatismo. - N�o posso. 621 01:23:09,836 --> 01:23:11,201 Me d� essa gra�a. 622 01:23:30,323 --> 01:23:32,757 Quero ir para a cidade. 623 01:23:33,126 --> 01:23:35,458 N�s a levamos. 624 01:23:41,334 --> 01:23:42,631 Boa noite. 625 01:23:42,969 --> 01:23:44,493 - Boa noite. - Boa noite. 626 01:23:44,704 --> 01:23:47,502 Edvige, a pomba. Minha m�e trouxe para mim. 627 01:23:48,775 --> 01:23:49,901 Edvige! 628 01:23:52,612 --> 01:23:53,738 Edvige! 629 01:25:12,425 --> 01:25:14,655 Voc� quer o Sol? 630 01:25:19,599 --> 01:25:20,691 Sim. 631 01:25:51,064 --> 01:25:53,498 A pomba! 632 01:26:03,309 --> 01:26:05,402 Toto, onde est� voc�? 633 01:26:06,846 --> 01:26:09,713 Toto! Toto! 634 01:26:16,289 --> 01:26:17,586 Toto! 635 01:26:20,360 --> 01:26:22,954 Vamos adiante. Venham para c�. 636 01:26:33,807 --> 01:26:34,796 Toto! 637 01:27:09,776 --> 01:27:13,735 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 638 01:27:14,214 --> 01:27:16,273 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 639 01:28:57,817 --> 01:29:00,183 - Adeus, Toto. - Adeus! A pomba! 640 01:29:00,553 --> 01:29:02,043 Toto! Toto! 641 01:29:02,755 --> 01:29:03,915 Toto! 642 01:29:25,778 --> 01:29:27,678 Peguem todos uma vassoura! 643 01:29:27,881 --> 01:29:30,076 Peguem todos uma vassoura! 644 01:29:37,123 --> 01:29:40,251 - Suba! - Giuseppe, o menino! 645 01:30:16,729 --> 01:30:18,253 Nossa! 646 01:30:38,117 --> 01:30:41,109 Tudo o que precisamos � de um barraco 647 01:30:41,387 --> 01:30:43,719 Para viver e dormir 648 01:30:44,157 --> 01:30:47,058 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 649 01:30:47,360 --> 01:30:50,158 Para viver e morrer 650 01:30:50,496 --> 01:30:53,363 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 651 01:30:53,566 --> 01:30:56,660 Umas meias e um pouco de p�o 652 01:30:56,903 --> 01:31:02,603 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 653 01:31:03,109 --> 01:31:08,911 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 654 01:31:09,682 --> 01:31:12,515 Tudo o que precisamos � de um barraco 655 01:31:12,785 --> 01:31:15,652 Para viver e dormir 656 01:31:15,955 --> 01:31:19,550 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 657 01:31:19,759 --> 01:31:21,852 Para viver e morrer 658 01:31:22,195 --> 01:31:25,221 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 659 01:31:25,431 --> 01:31:28,696 Umas meias e um pouco de p�o 660 01:31:28,901 --> 01:31:34,430 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 661 01:31:34,707 --> 01:31:40,873 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 44889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.