Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,680 --> 00:01:29,239
All is ready.
2
00:01:30,040 --> 00:01:31,394
Bring the girl.
3
00:01:50,120 --> 00:01:51,793
Look at me.
4
00:01:53,600 --> 00:01:55,273
Look at me, I command you!
5
00:02:01,720 --> 00:02:03,757
You are an empty chalice.
6
00:02:04,880 --> 00:02:06,996
Empty.
7
00:02:08,000 --> 00:02:10,196
A zero.
8
00:02:11,040 --> 00:02:13,714
No thought.
9
00:02:13,800 --> 00:02:15,837
No will.
10
00:02:17,680 --> 00:02:20,559
Awaiting only my Lord Choronzon.
11
00:02:20,760 --> 00:02:23,559
Empty.
12
00:02:24,960 --> 00:02:26,598
Empty.
13
00:02:28,400 --> 00:02:31,518
Empty.
14
00:02:32,880 --> 00:02:35,269
Look at the glass.
15
00:02:35,920 --> 00:02:37,991
Look.
16
00:02:39,040 --> 00:02:40,439
Look.
17
00:02:40,520 --> 00:02:44,195
Gaze into its depths.
18
00:02:45,280 --> 00:02:47,954
Deeper.
19
00:02:48,440 --> 00:02:50,078
What do you see?
20
00:02:50,200 --> 00:02:52,794
- Into...
- Something is there.
21
00:02:53,800 --> 00:02:55,791
Zargas.
22
00:02:55,840 --> 00:02:59,231
Zahzas... nastanadas.
23
00:02:59,240 --> 00:03:00,833
Zahzas.
24
00:03:20,360 --> 00:03:22,431
Cover it! Cover the glass!
25
00:04:21,200 --> 00:04:23,237
15.17.
26
00:04:23,320 --> 00:04:26,438
17, I'm bid.
It's against you, madam, in the front.
27
00:04:26,880 --> 00:04:28,917
Can I say 20?
28
00:04:29,280 --> 00:04:30,554
257
29
00:04:30,720 --> 00:04:32,074
287
30
00:04:32,400 --> 00:04:34,277
Anyone make it 307
31
00:04:34,280 --> 00:04:36,317
Thank you, sir. 30, I'm bid.
32
00:04:36,400 --> 00:04:38,516
- It's against you, madam.
- Hi.
33
00:04:38,560 --> 00:04:41,234
- Did you get the table?
- And the four chairs.
34
00:04:41,240 --> 00:04:44,631
My horoscope was fight.
1 old you twas going to be my lucky day.
35
00:04:44,680 --> 00:04:45,795
You and your horoscope.
36
00:04:45,840 --> 00:04:47,672
Twice. Done.
37
00:04:47,720 --> 00:04:50,189
For £30, to Mr Edwards. Thank you.
38
00:04:50,240 --> 00:04:53,437
If you've finished, we may as well go.
There's no point hanging about,
39
00:04:53,520 --> 00:04:54,749
There's only the rubbish now.
40
00:04:54,800 --> 00:04:56,598
Thank you, sir. Thanks very much.
41
00:04:56,680 --> 00:05:00,594
Containing items from the late Earl's den.
"The wicked Earl"
42
00:05:00,680 --> 00:05:02,751
I think the press used to call him.
43
00:05:02,800 --> 00:05:05,030
They say he held orgies in the orangery.
44
00:05:06,280 --> 00:05:08,237
They'll say anything to increase their
circulation.
45
00:05:08,520 --> 00:05:10,431
But you never know what might be in there.
46
00:05:10,600 --> 00:05:13,160
One tennis racket, broken.
47
00:05:13,520 --> 00:05:16,239
One skate, assorted books. Worthless.
48
00:05:16,280 --> 00:05:18,317
- Well, according to my horoscope...
- Come on!
49
00:05:18,360 --> 00:05:20,033
Well, I've just got a feeling.
50
00:05:20,120 --> 00:05:22,191
Let's see what there is, Alice.
51
00:05:23,720 --> 00:05:26,314
You looked!
52
00:05:26,400 --> 00:05:28,073
The rest seems to be books.
53
00:05:28,120 --> 00:05:31,317
I just peeked. I don't claim to have
second sight.
54
00:05:31,360 --> 00:05:33,510
Typical Cancer. Pure opportunism.
55
00:05:33,560 --> 00:05:35,790
When were you born? 25th of June?
56
00:05:35,880 --> 00:05:37,757
- 21st.
- Well, that's even worse.
57
00:05:37,840 --> 00:05:39,911
Right on the cusp with Gemini.
58
00:05:40,320 --> 00:05:42,630
No wonder you're the way you are.
59
00:05:42,720 --> 00:05:44,870
Ladies and gentlemen, what
shall we say here?
60
00:05:45,000 --> 00:05:46,320
Fiver for the lot?
61
00:05:46,560 --> 00:05:48,551
- Come on.
- £4?
62
00:05:48,560 --> 00:05:50,915
- £350?
- £3.50!
63
00:05:50,960 --> 00:05:52,234
£3.50, I'm bid.
64
00:05:52,320 --> 00:05:55,836
- £3.507 You must be mad!
- I'm just following my horoscope.
65
00:05:55,920 --> 00:05:58,753
At £3.50, then, to Miss Stephens.
66
00:06:26,040 --> 00:06:27,951
Useless.
67
00:06:30,120 --> 00:06:32,236
We must start again.
68
00:06:32,720 --> 00:06:34,757
Try again.
69
00:06:34,840 --> 00:06:37,514
My Lord Choronzon is close.
70
00:06:38,760 --> 00:06:40,797
The time is near.
71
00:07:07,840 --> 00:07:09,911
No. No, please!
72
00:07:09,960 --> 00:07:11,997
Begin her preparation.
73
00:07:17,880 --> 00:07:20,235
Ah, I see you got your table.
74
00:07:20,240 --> 00:07:21,196
Oh, hello, Simon. Yes,
75
00:07:21,240 --> 00:07:23,675
I've got a customer. A German.
It's just what he's looking for.
76
00:07:23,680 --> 00:07:26,069
- Your lucky dip, shall I bung it in the back?
- Yes, please.
77
00:07:26,160 --> 00:07:27,753
- Do you know Simon Andrews?
- Hi.
78
00:07:27,840 --> 00:07:29,751
- Mike Roberts.
- Hello.
79
00:07:33,200 --> 00:07:34,873
Unsilvered.
80
00:07:34,920 --> 00:07:36,991
- Just my luck.
- Let me see.
81
00:07:38,760 --> 00:07:40,797
It has quite a pretty frame.
82
00:07:41,880 --> 00:07:45,111
- Look, I'll give you a fiver for it.
- A fiver?!
83
00:07:45,560 --> 00:07:46,391
I told you it was
84
00:07:46,400 --> 00:07:48,960
- my lucky day, Mike.
- May I have a look at it?
85
00:07:49,000 --> 00:07:51,037
- What?
- Thanks.
86
00:07:51,120 --> 00:07:53,430
Ch, there's some writing on it.
87
00:07:53,520 --> 00:07:55,557
Scratches, I should imagine.
88
00:07:58,440 --> 00:08:00,511
No.
89
00:08:00,600 --> 00:08:04,355
Some kind of... symbols.
Don't know what they mean.
90
00:08:04,400 --> 00:08:07,711
- I've never seen anything like it.
- I'll give you 50 for it.
91
00:08:07,880 --> 00:08:09,951
- £50?
- Then we have a deal.
92
00:08:10,000 --> 00:08:11,798
Wait a minute. Wait, wait, wait.
93
00:08:11,880 --> 00:08:14,759
How come if's suddenly worth...
ten times
94
00:08:14,840 --> 00:08:16,797
what you offered for it in the first place?
95
00:08:16,880 --> 00:08:19,156
If I were you, Laura, I'd get this appraised.
96
00:08:19,200 --> 00:08:22,830
I'll have it done for you, if you like.
If Mr Andrews still wants it...
97
00:08:22,920 --> 00:08:25,275
50 quid. We have a deal, remember?
98
00:08:25,360 --> 00:08:27,431
No, we don't.
99
00:08:27,520 --> 00:08:30,717
You're right, Mike. Could you get it
appraised for me?
100
00:08:30,760 --> 00:08:31,989
Yes.
101
00:08:50,600 --> 00:08:52,671
Master! Master!
102
00:08:52,720 --> 00:08:54,757
Allison's gone!
103
00:08:55,960 --> 00:08:57,519
Find her!
104
00:08:57,560 --> 00:08:59,437
Don't let her get away!
105
00:09:04,200 --> 00:09:06,157
Search the drive!
106
00:09:12,880 --> 00:09:14,951
Search the path!
107
00:09:18,320 --> 00:09:20,391
This way!
108
00:09:48,000 --> 00:09:49,434
There she is!
109
00:10:16,040 --> 00:10:18,077
She's gone this way!
110
00:10:30,000 --> 00:10:31,673
Thanks, Mike.
111
00:10:31,720 --> 00:10:33,677
- I'll see you tomorrow.
- Bye, darling.
112
00:10:33,720 --> 00:10:37,031
- Oh! You'd better have this.
- Oh, yes.
113
00:10:37,040 --> 00:10:40,396
- I'll get it appraised tomorrow, OK?
- CK. Bye.
114
00:10:51,720 --> 00:10:54,280
I'll give you 250 for it.
115
00:10:54,360 --> 00:10:57,398
You can tell her you only got
100 for it, if you like.
116
00:10:57,440 --> 00:11:01,149
No-one's going to complain
if you make a little profit for yourself.
117
00:11:01,200 --> 00:11:03,237
- Well, I'm tempted...
- Good.
118
00:11:03,320 --> 00:11:05,391
...to wrap it round your neck.
119
00:11:09,200 --> 00:11:10,190
Ch...
120
00:12:37,400 --> 00:12:39,277
What the hell are you doing?
121
00:12:40,360 --> 00:12:44,240
There are some people after me!
Please help me! Please!
122
00:12:45,920 --> 00:12:48,514
Get in.
123
00:12:57,000 --> 00:12:59,037
Who are you running away from?
124
00:13:00,280 --> 00:13:03,796
Just some people who want me to
do something I don't want to do.
125
00:13:07,160 --> 00:13:10,039
- Where do you want to go?
- I don't know. Anywhere.
126
00:13:11,560 --> 00:13:13,915
- Where are you going?
- Amersham.
127
00:13:15,120 --> 00:13:17,191
That'll be fine.
128
00:13:18,600 --> 00:13:20,955
Where did you get this?
129
00:13:21,000 --> 00:13:23,037
A friend of mine bought it in a sale.
130
00:13:23,120 --> 00:13:25,430
Do you mind?
131
00:13:28,200 --> 00:13:30,237
No.
132
00:13:48,360 --> 00:13:50,431
Wake up.
133
00:13:52,880 --> 00:13:54,951
- Hm?
- This is where I live.
134
00:13:56,320 --> 00:13:58,391
Would you like to come in for a drink?
135
00:14:02,800 --> 00:14:04,677
OK.
136
00:14:09,640 --> 00:14:11,392
It's nice.
137
00:14:12,720 --> 00:14:14,950
It's nice! Do you live here alone?
138
00:14:15,040 --> 00:14:16,189
Yes.
139
00:14:16,600 --> 00:14:18,671
Ever since my divorce.
140
00:14:20,120 --> 00:14:21,235
Right, what would you like, then?
141
00:14:21,280 --> 00:14:23,635
- Brandy? Gin?
- Brandy will do fine. Thanks.
142
00:14:23,880 --> 00:14:25,279
Right.
143
00:14:27,680 --> 00:14:29,318
I don't even know your name.
144
00:14:29,360 --> 00:14:31,158
Allison Lasalle.
145
00:14:31,200 --> 00:14:32,918
Is that French?
146
00:14:33,280 --> 00:14:34,759
No. {Laughs)
147
00:14:34,800 --> 00:14:36,916
Way back, I think my family
were Huguenots.
148
00:14:42,360 --> 00:14:44,237
What do you do?
149
00:14:45,280 --> 00:14:47,317
I export antiques.
150
00:14:49,200 --> 00:14:51,237
And I collect military figures,
151
00:14:51,320 --> 00:14:53,516
medals, you know, that kind of thing.
152
00:14:53,560 --> 00:14:55,597
There we are.
153
00:14:55,680 --> 00:14:57,751
- Cheers.
- Cheers.
154
00:15:01,240 --> 00:15:02,753
So,
155
00:15:02,800 --> 00:15:05,030
who were you trying to avoid back there?
156
00:15:05,120 --> 00:15:07,191
Oh, just some people.
157
00:15:07,240 --> 00:15:09,516
Well, don't you want to tell me about it?
158
00:15:09,600 --> 00:15:12,035
Believe me, you're better off not knowing.
159
00:15:13,320 --> 00:15:15,755
Anyway, I'm not sure I understand myself.
160
00:15:19,760 --> 00:15:23,594
- It seems to fascinate you, that mirror thing.
- It's a scrying glass.
161
00:15:24,600 --> 00:15:25,749
What's that?
162
00:15:26,440 --> 00:15:28,272
Something like a crystal ball.
163
00:15:28,360 --> 00:15:30,431
Only this one's very old.
164
00:15:30,520 --> 00:15:32,557
How do you know?
165
00:15:32,640 --> 00:15:34,278
Such power.
166
00:15:34,320 --> 00:15:36,072
I've never felt such power.
167
00:15:39,280 --> 00:15:41,999
- Perhaps it's the original.
- What original?
168
00:15:42,080 --> 00:15:43,991
The one made by Dr Dee himself.
169
00:15:45,160 --> 00:15:48,278
- What, John Dee, the astrologer?
- Astrologer, alchemist,
170
00:15:48,360 --> 00:15:50,431
mathematician...
171
00:15:50,520 --> 00:15:52,557
magician.
172
00:15:53,920 --> 00:15:57,675
He used a glass like this in experiments
with a man named Kelley.
173
00:15:57,720 --> 00:15:59,757
What, to foretell the future?
174
00:15:59,840 --> 00:16:02,229
Not exactly.
175
00:16:02,280 --> 00:16:06,160
Look, I know people who'd give a lot
for this, if you want to sell it.
176
00:16:06,200 --> 00:16:09,556
- Who?
- An occult group, the Choronzon Society.
177
00:16:09,640 --> 00:16:11,358
Are they the people you ran away from?
178
00:16:13,120 --> 00:16:15,316
Could I have some water in this
brandy, please?
179
00:16:16,920 --> 00:16:18,991
Yes.
180
00:16:22,280 --> 00:16:25,955
I don't think I've ever heard of
the Choronzon Society.
181
00:16:27,120 --> 00:16:29,396
Where do they have their headquarters...
182
00:16:30,440 --> 00:16:32,511
...Allison?
183
00:16:35,760 --> 00:16:37,797
Allison?
184
00:16:44,200 --> 00:16:46,237
Damn it.
185
00:16:47,400 --> 00:16:48,993
Allison!
186
00:16:54,000 --> 00:16:55,911
What do you mean, the mirror vanished?
187
00:16:55,960 --> 00:16:57,951
She took it with her, that's what you mean.
188
00:16:58,000 --> 00:17:00,594
All right, but calling the police
is not going to help.
189
00:17:00,680 --> 00:17:02,956
They might get it back. That would help.
190
00:17:03,000 --> 00:17:05,037
You told me yourself
191
00:17:05,120 --> 00:17:09,000
that creep Simon Andrews
offered you £250 for it.
192
00:17:09,040 --> 00:17:13,352
- Yes, it could be worth more than that.
- All the more reason to call the police, then.
193
00:17:13,400 --> 00:17:15,516
Laura, she's in trouble.
194
00:17:15,560 --> 00:17:19,519
Too right she's in trouble.
She nicked something that belonged to me.
195
00:17:19,560 --> 00:17:22,598
I wouldn't even let an old customer
get away with that.
196
00:17:23,800 --> 00:17:26,155
Why should I let your fancy woman
tip me off?
197
00:17:26,240 --> 00:17:28,231
She's not my fancy woman.
198
00:17:30,000 --> 00:17:32,037
You could have fooled me.
199
00:17:32,120 --> 00:17:35,272
- Is she pretty?
- I suppose so, yeah.
200
00:17:35,360 --> 00:17:37,431
Just my luck.
201
00:17:38,280 --> 00:17:40,112
What's her birth sign?
202
00:17:40,120 --> 00:17:42,031
I don't know, I didn't ask her.
203
00:17:42,040 --> 00:17:45,158
Typical. I expect she's Scorpio or Pisces.
204
00:17:45,200 --> 00:17:48,158
- Fatal for a Cancer like you.
- Look, I'm telling you,
205
00:17:48,200 --> 00:17:51,192
she's in trouble.
206
00:17:51,880 --> 00:17:53,757
Have you ever heard of Dr John Dee?
207
00:17:53,800 --> 00:17:56,713
John Dee? The Elizabethan astrologer?
208
00:17:56,760 --> 00:17:59,752
Yes. She said
the glass might have belonged to him.
209
00:18:00,600 --> 00:18:02,671
Really?
210
00:18:02,920 --> 00:18:04,911
Well, no wonder everyone's after it.
211
00:18:06,320 --> 00:18:10,279
Well, it must be worth
a hell of a lot more than £250, then.
212
00:18:10,320 --> 00:18:12,391
You won't go to the police, will you?
213
00:18:15,000 --> 00:18:16,673
Al right.
214
00:18:16,720 --> 00:18:18,757
Just get the mirror back, Michael.
215
00:18:18,840 --> 00:18:20,990
You're marvellous, do you know that?
216
00:18:21,040 --> 00:18:23,077
Do you?
217
00:18:51,920 --> 00:18:53,991
Good morning.
218
00:18:54,040 --> 00:18:56,554
- Hello.
- Can I help?
219
00:18:56,640 --> 00:18:59,996
Er, yes. I'm looking for & mirror.
220
00:19:00,080 --> 00:19:02,151
It's shaped like this, dark glass,
221
00:19:02,200 --> 00:19:05,238
a metal frame,
ornamented with characters of some kind.
222
00:19:05,240 --> 00:19:09,950
- I think it might be Elizabethan.
- We've nothing like that, I'm afraid.
223
00:19:10,800 --> 00:19:12,950
Ch. Are you sure?
224
00:19:13,560 --> 00:19:15,233
Yes.
225
00:19:15,720 --> 00:19:18,519
It's funny, because Mr Andrews
said he had one.
226
00:19:18,560 --> 00:19:20,597
Well, I don't know where.
227
00:19:21,680 --> 00:19:23,512
And [ thought I knew all the stock.
228
00:19:26,600 --> 00:19:27,795
I'll ask him.
229
00:19:27,960 --> 00:19:30,031
- He's in his office at the back.
- I'll find the way.
230
00:19:30,120 --> 00:19:32,589
- No, you can't go...
- You've got lovely green eyes.
231
00:19:32,680 --> 00:19:34,751
I'm a sucker for green eyes.
232
00:19:39,840 --> 00:19:41,717
Hi. What, were you thinking
233
00:19:41,760 --> 00:19:43,671
of going to the Lampard House sale?
234
00:19:44,640 --> 00:19:47,154
- Well, yes, I was, actually.
- I wouldn't bother if I were you.
235
00:19:47,200 --> 00:19:48,873
Old Lampard sold off the best stuff
236
00:19:48,880 --> 00:19:52,669
- 50 his fourth wife wouldn't inherit.
- Still, there are one or two items.
237
00:19:52,720 --> 00:19:54,996
Any nice scrying glasses?
238
00:19:58,840 --> 00:20:00,911
So you know.
239
00:20:01,200 --> 00:20:02,429
Well, my offer still stands.
240
00:20:02,520 --> 00:20:06,070
In fact, I may be able to
persuade my client to go above 250.
241
00:20:06,160 --> 00:20:07,719
Perhaps another hundred.
242
00:20:07,760 --> 00:20:10,912
Oh, 1 would have thought
Dr John Dee's original scrying glass
243
00:20:10,960 --> 00:20:14,715
- was worth a lot more than that.
- All right, how much do you want?
244
00:20:14,760 --> 00:20:16,797
A thousand?
245
00:20:16,880 --> 00:20:18,757
A thousand.
246
00:20:18,840 --> 00:20:20,592
I shall have to speak to my client.
247
00:20:21,400 --> 00:20:23,755
Would they be the Choronzon Society?
248
00:20:23,880 --> 00:20:25,109
They are my clients.
249
00:20:25,440 --> 00:20:28,512
- You can tell them I haven't got the glass.
- Where is it?
250
00:20:29,280 --> 00:20:31,556
You can also tell them that
I want it valued
251
00:20:31,600 --> 00:20:33,159
before I settle for a thousand.
252
00:20:38,880 --> 00:20:41,918
- Did you find Mr Andrews all right?
- Yes, thank you.
253
00:20:41,960 --> 00:20:43,997
Ch, something he forgot to give me.
254
00:20:45,960 --> 00:20:48,998
1 won't bother him now, he's on
the phone. Perhaps you could help me.
255
00:20:49,200 --> 00:20:51,794
He was going to give me the address
of the Choronzon Society.
256
00:20:51,880 --> 00:20:54,599
Oh, I don't think I have it in here.
257
00:20:58,400 --> 00:21:00,516
Er...
no.
258
00:21:00,560 --> 00:21:03,313
- It be in his office.
- Ah, don't bother him.
259
00:21:04,320 --> 00:21:08,553
Um... Oh, I've forgotten the name of the
fellow that runs the Choronzon thing.
260
00:21:08,640 --> 00:21:10,278
Well, that will be Mr Randolph.
261
00:21:10,360 --> 00:21:12,431
Of course, yes.
262
00:21:12,520 --> 00:21:14,750
- Charles Randolph.
- Yes.
263
00:21:14,840 --> 00:21:18,196
- Lives in Wiltshire somewhere, I think.
- Thank you.
264
00:21:41,720 --> 00:21:45,509
"The conjunction of ye stars
being clearly favourable,
265
00:21:45,600 --> 00:21:51,152
"we did then agree to perform the ritual
for the raising of Choronzon, that mighty devil."
266
00:22:03,240 --> 00:22:05,675
Choronzon?
Who the hell's Choronzon?
267
00:22:05,720 --> 00:22:07,996
According to the book, Choronzon
268
00:22:08,080 --> 00:22:10,151
is the Guardian of the Abyss.
269
00:22:10,200 --> 00:22:12,589
- The devil's doorkeeper.
- Sort of, yeah.
270
00:22:13,360 --> 00:22:14,919
John Dee was after big game.
271
00:22:15,000 --> 00:22:17,037
No witches or broomsticks for him.
272
00:22:17,120 --> 00:22:19,157
Well, what did he use the glass for?
273
00:22:20,240 --> 00:22:24,279
Well, Dee employed an Irish medium
called, would you believe, Kelley.
274
00:22:24,360 --> 00:22:26,795
Now, Kelley would go into a trance,
275
00:22:26,880 --> 00:22:28,917
look into the scrying glass,
276
00:22:29,000 --> 00:22:30,638
and he'd tell Dee
277
00:22:30,720 --> 00:22:32,279
what he saw there.
278
00:22:38,200 --> 00:22:42,433
- Well, what did he see?
- It's very odd. He saw writing.
279
00:22:42,560 --> 00:22:45,757
- Writing?
- Yes, writing.
280
00:22:45,840 --> 00:22:48,275
Some strange kind of language called er...
281
00:22:49,680 --> 00:22:53,753
Enochian.
Yes, it was a series of invocations, calls,
282
00:22:53,840 --> 00:22:55,433
to Choronzon,
283
00:22:55,560 --> 00:22:57,597
amongst others.
284
00:22:59,920 --> 00:23:01,957
Has anyone ever...
285
00:23:03,120 --> 00:23:04,633
...fried calling?
286
00:23:04,720 --> 00:23:07,234
Yes, lots. This century, too.
287
00:23:09,800 --> 00:23:14,033
1909, Aleister Crowley and Victor Neuburg
invoked Choronzon.
288
00:23:14,120 --> 00:23:17,192
Result - Neuburg had a nervous breakdown.
289
00:23:18,440 --> 00:23:20,511
1920, Crowley tried again.
290
00:23:20,600 --> 00:23:22,637
Total disaster.
291
00:23:22,720 --> 00:23:24,757
Two of his group went mad.
292
00:23:24,840 --> 00:23:26,877
One died.
293
00:23:26,960 --> 00:23:31,079
About 1935, the Thule Group had a go.
They were a German occult society.
294
00:23:31,160 --> 00:23:33,197
And it went wrong every time?
295
00:23:33,280 --> 00:23:36,716
Yeah. There are a couple of major problems
with the ritual.
296
00:23:36,800 --> 00:23:39,758
Now, to incarnate Choronzon in human form,
297
00:23:39,840 --> 00:23:41,877
"the chosen human subject
298
00:23:41,960 --> 00:23:44,839
must be born at a solstice."
299
00:23:46,200 --> 00:23:50,239
And he must go willingly.
In fact, the book says "eagerlyâ
300
00:23:50,320 --> 00:23:52,960
to the place of invocation.
301
00:23:53,040 --> 00:23:55,077
- Eagerly?
- Eagerly.
302
00:23:56,200 --> 00:23:58,589
And they must have in their possessión...
303
00:23:59,680 --> 00:24:01,717
...a scrying glass.
304
00:24:04,920 --> 00:24:07,275
You are an empty chalice.
305
00:24:08,960 --> 00:24:10,997
No thought.
306
00:24:11,080 --> 00:24:12,957
No will.
307
00:24:13,040 --> 00:24:15,077
Empty.
308
00:24:18,240 --> 00:24:20,277
Empty.
309
00:24:20,360 --> 00:24:22,397
Look into the glass.
310
00:24:25,160 --> 00:24:27,197
Into the glass.
311
00:24:28,440 --> 00:24:30,511
Into the glass.
312
00:24:31,760 --> 00:24:33,797
Gaze into the depths.
313
00:24:34,960 --> 00:24:36,997
Gaze into the depths.
314
00:24:42,080 --> 00:24:44,117
Allison Lasalle.
315
00:24:46,640 --> 00:24:48,677
Seek.
316
00:24:49,800 --> 00:24:51,837
Seek her.
317
00:25:29,760 --> 00:25:32,354
I brought it back.
318
00:25:35,040 --> 00:25:36,439
Help me, Michael.
319
00:25:38,360 --> 00:25:40,397
You must help me!
320
00:25:40,520 --> 00:25:44,991
- They're after me, I know they are!
- Its all right. It's all right, it's all right.
321
00:25:57,800 --> 00:25:59,950
They're after the scrying glass, too.
322
00:26:00,040 --> 00:26:02,077
Why did you bring it back?
323
00:26:03,400 --> 00:26:05,437
Because it's not safe with me.
324
00:26:05,560 --> 00:26:07,995
Or else I'm not safe with it,
I don't know.
325
00:26:09,080 --> 00:26:12,675
I've been walking around all day,
trying to decide what to do.
326
00:26:15,560 --> 00:26:17,597
Why do they need you?
327
00:26:19,760 --> 00:26:21,353
For a ritual.
328
00:26:21,440 --> 00:26:23,238
What, the Choronzon ritual?
329
00:26:24,280 --> 00:26:26,510
You know about if?
330
00:26:28,880 --> 00:26:31,235
I thought the chosen one had to
go eagerly.
331
00:26:31,720 --> 00:26:34,155
They can arrange that. They can
do anything.
332
00:26:34,240 --> 00:26:35,310
Come on.
333
00:26:35,360 --> 00:26:38,034
Don't you know the power of positive evil?
334
00:26:40,440 --> 00:26:43,034
Why do they need the scrying glass?
Do you know that?
335
00:26:43,120 --> 00:26:46,795
Because it's the only way into the abyss.
336
00:26:58,120 --> 00:27:00,157
Ahh!
337
00:27:18,880 --> 00:27:20,154
Are you cold?
338
00:27:21,880 --> 00:27:23,917
Someone just walked over my grave.
339
00:27:26,120 --> 00:27:27,349
I'll put the fire on for you.
340
00:27:27,400 --> 00:27:29,357
No, don't bother.
341
00:27:31,960 --> 00:27:33,951
So...
342
00:27:34,120 --> 00:27:35,758
how did you get involved?
343
00:27:37,640 --> 00:27:39,677
Through a woman I met at a party.
344
00:27:39,760 --> 00:27:41,797
She was an astrologer.
345
00:27:41,840 --> 00:27:43,513
She said a friend of hers,
Charles Randolph,
346
00:27:43,520 --> 00:27:45,591
was looking for people with my
birth sign.
347
00:27:46,560 --> 00:27:52,238
- So you joined the Choronzon Society?
- I'd always been interested in the occult.
348
00:27:52,320 --> 00:27:54,231
It was all right at first.
349
00:27:54,320 --> 00:27:56,960
Until Charles Randolph started
hypnotising me.
350
00:27:58,280 --> 00:27:59,236
Why?
351
00:27:59,640 --> 00:28:01,233
He said I'd got mediumistic powers,
352
00:28:01,320 --> 00:28:03,357
and this was the way to develop them.
353
00:28:04,920 --> 00:28:06,957
I started having these dreams.
354
00:28:07,640 --> 00:28:09,119
What dreams?
355
00:28:09,160 --> 00:28:12,118
The same one, really. More like
a nightmare.
356
00:28:13,240 --> 00:28:15,356
1 had to go down to his huge dark pit.
357
00:28:17,440 --> 00:28:19,795
Every time, I had to
go deeper and deeper.
358
00:28:20,960 --> 00:28:22,997
There was something there. I...
359
00:28:23,080 --> 00:28:26,118
I don't know what, but I knew it was evil.
Unutterably evil.
360
00:28:29,000 --> 00:28:30,035
Mm?
361
00:28:32,120 --> 00:28:35,272
Charles Randolph told me
1 was imagining things. He said,
362
00:28:35,360 --> 00:28:38,637
it was just me going deeper
and deeper info myself.
363
00:28:47,840 --> 00:28:49,877
Perhaps he was right.
364
00:28:50,960 --> 00:28:52,439
Perhaps there is evil in me.
365
00:28:52,560 --> 00:28:54,597
Rubbish!
366
00:28:54,680 --> 00:28:57,832
Anyone who helps with the washing-up
can't be all bad.
367
00:30:57,120 --> 00:30:59,157
Now it will take its own course.
368
00:31:00,240 --> 00:31:02,277
Shall I prepare for the sacrifice?
369
00:31:02,360 --> 00:31:04,397
Yes.
370
00:31:04,520 --> 00:31:06,557
For midnight.
371
00:32:40,600 --> 00:32:42,079
Allison.
372
00:32:43,200 --> 00:32:45,316
Allison!
373
00:32:57,880 --> 00:33:00,554
- Mike!
- Its all right.
374
00:33:03,360 --> 00:33:04,998
If's OK.
375
00:33:42,600 --> 00:33:44,637
- Mr Roberts?
- Yes.
376
00:33:44,720 --> 00:33:46,757
My name's Charles Randolph.
377
00:33:46,840 --> 00:33:48,877
May I come in?
378
00:33:58,440 --> 00:34:00,511
Lovely place you've got here.
379
00:34:00,600 --> 00:34:02,637
I do love these old houses.
380
00:34:04,080 --> 00:34:06,435
Ah! A collector.
381
00:34:07,560 --> 00:34:09,710
Duke of Cumberland's Foot Guards, hm?
382
00:34:11,160 --> 00:34:13,197
Magnificent.
383
00:34:13,280 --> 00:34:16,955
I'm sure you didn't come here
to admire my collection, Mr Randolph.
384
00:34:17,040 --> 00:34:19,077
No.
385
00:34:19,160 --> 00:34:21,197
- I came to warn you.
- Warn me?
386
00:34:21,280 --> 00:34:23,669
- May 1? 7
- What do you want to warn me about?
387
00:34:25,160 --> 00:34:28,516
A young lady called Allison Lasalle.
Now, Mr Roberts,
388
00:34:28,560 --> 00:34:30,039
before you deny any knowledge of her,
389
00:34:30,080 --> 00:34:33,152
let me say that she was seen
getting into your car.
390
00:34:34,040 --> 00:34:35,678
I really am very worried about her.
391
00:34:37,200 --> 00:34:38,235
And you.
392
00:34:38,400 --> 00:34:39,879
Me? Why?
393
00:34:39,960 --> 00:34:42,395
The girl could be dangerous, violent even.
394
00:34:44,320 --> 00:34:47,711
Mr Roberts,
Allison is a very disturbed young woman,
395
00:34:47,800 --> 00:34:49,393
with some very strange ideas.
396
00:34:49,520 --> 00:34:52,353
The Choronzon Society doesn't seem
to have helped much.
397
00:34:52,440 --> 00:34:55,432
Ch, she told you about that, did she?
398
00:34:56,560 --> 00:34:58,836
Yes, well, I expect that sounds
a little weird to you.
399
00:34:59,920 --> 00:35:04,869
But I can assure you that that is a
perfectly innocent, small historical society.
400
00:35:04,960 --> 00:35:09,636
I thought introducing Allison to the society
would give her an outside interest,
401
00:35:10,720 --> 00:35:12,677
some degree of mental stimulus,
402
00:35:12,760 --> 00:35:17,072
while she worked out
her own very real psychological problems.
403
00:35:17,160 --> 00:35:19,197
Unfortunately,
404
00:35:19,280 --> 00:35:21,396
it seems to have overstimulated her.
405
00:35:26,280 --> 00:35:28,317
What did you say?
406
00:35:28,400 --> 00:35:31,119
What... psychological problems?
407
00:35:31,200 --> 00:35:33,953
Form of paranoia, Mr Roberts.
408
00:35:34,240 --> 00:35:37,198
She sees herself all the time as
the object
409
00:35:37,280 --> 00:35:39,749
of a conspiracy.
410
00:35:52,080 --> 00:35:55,038
Offer me wine.
411
00:36:08,320 --> 00:36:09,799
Would you like a glass of wine?
412
00:36:09,800 --> 00:36:11,711
Thank you.
413
00:36:13,080 --> 00:36:15,833
Poor Allison.
I really am very worried about her.
414
00:36:16,920 --> 00:36:19,036
There's no telling what she might do.
415
00:36:20,640 --> 00:36:23,758
If she's as... disturbed as you say she is,
416
00:36:23,840 --> 00:36:26,593
don't you think she ought to see
a psychiatrist?
417
00:36:26,680 --> 00:36:31,197
Some people only tum to my fringe medicine
after they've tried everything else.
418
00:36:32,320 --> 00:36:34,994
Are you saying that she's seen
a psychiatrist?
419
00:36:35,080 --> 00:36:39,233
Analysts, psychotherapists, neurologists,
God knows what.
420
00:36:42,680 --> 00:36:45,240
A little dry bread.
421
00:36:50,560 --> 00:36:52,597
Thank you.
422
00:36:52,680 --> 00:36:54,717
Would you like some bread with that?
423
00:36:55,600 --> 00:36:57,637
Please.
424
00:37:00,160 --> 00:37:03,915
Poor Allison. She's been through
rather a lot lately, I'm afraid.
425
00:37:11,880 --> 00:37:13,917
Mr Roberts,
426
00:37:14,000 --> 00:37:16,116
a little salt with the bread.
427
00:37:22,560 --> 00:37:24,597
Thank you so much, Mr Roberts.
428
00:37:39,040 --> 00:37:41,429
- Michael, what do you think you're doing?
- What?
429
00:37:41,560 --> 00:37:43,949
Don't you know you must never give
3 black magician
430
00:37:44,040 --> 00:37:46,156
bread or wine or salt in your own house?
431
00:37:46,240 --> 00:37:49,517
I told you, Mr Roberts.
432
00:37:50,000 --> 00:37:52,833
Didn't you realise he'd got you
half-hypnotised?
433
00:37:54,640 --> 00:37:56,233
Get out.
434
00:37:56,240 --> 00:37:58,959
Not without you, my dear.
You are the chosen one.
435
00:38:00,040 --> 00:38:01,951
- And the time approaches.
- Get out.
436
00:38:04,200 --> 00:38:06,237
My friend,
437
00:38:06,320 --> 00:38:08,960
you don't know what you're involved in.
438
00:38:10,080 --> 00:38:13,436
For centuries, all the magi
and all the great occultists
439
00:38:13,560 --> 00:38:16,200
have been trying to work the
Charonzon ritual.
440
00:38:16,280 --> 00:38:20,114
None has succeeded. Until now.
441
00:38:20,720 --> 00:38:22,597
Now the time is right.
442
00:38:22,880 --> 00:38:26,032
- I shall prove myself the greatest of them all.
- Get out!
443
00:38:28,400 --> 00:38:30,437
It's too late, my friend.
444
00:38:31,680 --> 00:38:33,717
Allison is mine.
445
00:38:34,560 --> 00:38:36,517
Perhaps he's right.
Rubbish.
446
00:38:36,560 --> 00:38:38,756
They seem to have
some kind of control over me.
447
00:38:38,840 --> 00:38:41,878
That's why I'm calling in
the New South Wales cavalry.
448
00:38:41,920 --> 00:38:42,910
What?
449
00:38:42,960 --> 00:38:47,113
An Australian friend of mine.
She'll look after you.
450
00:39:01,640 --> 00:39:04,519
You've got a damn nerve
asking me to take your fancy piece in.
451
00:39:04,600 --> 00:39:07,672
- She's in a lot of trouble.
- So you keep saying.
452
00:39:12,960 --> 00:39:16,271
- What sort of trouble?
- I'm not pregnant, if that's what you mean.
453
00:39:16,360 --> 00:39:19,432
Oh, it wasn't,
but thanks for setting my mind at rest.
454
00:39:21,080 --> 00:39:23,230
- Police?
- No, of course not.
455
00:39:23,320 --> 00:39:25,311
It's no good, Michael.
456
00:39:25,400 --> 00:39:28,313
The New South Wales cavalry
aren't going to ride to my rescue.
457
00:39:28,400 --> 00:39:31,677
- And you can't blame...
- Thanks, but I'll decide, if you don't mind.
458
00:39:31,760 --> 00:39:33,592
- What's your birth sign?
- What?
459
00:39:33,680 --> 00:39:36,672
- When were you born?
- December the 21st.
460
00:39:36,760 --> 00:39:38,797
A lousy Capricorn, I knew it.
461
00:39:38,880 --> 00:39:40,917
CK, she can stay.
462
00:39:42,000 --> 00:39:44,116
- Laura...
- I know. I'm marvellous.
463
00:39:46,200 --> 00:39:48,237
Bye.
464
00:39:48,320 --> 00:39:51,950
I ought to warn you, there are three
house rules if you stay here.
465
00:39:52,040 --> 00:39:54,634
- What?
- I have the first bath in the morning,
466
00:39:54,720 --> 00:39:58,156
you don't use my perfume,
and you wash your own knickers.
467
00:40:01,560 --> 00:40:04,518
There was a phone message for you.
Laura Stephens.
468
00:40:05,760 --> 00:40:07,797
Something about a mirror.
469
00:40:07,880 --> 00:40:10,679
- What about it?
- She says she's willing to sell.
470
00:40:20,520 --> 00:40:22,591
Oh, Simon, I was hoping you'd
get my message.
471
00:40:22,680 --> 00:40:24,830
Do you have the mirror here?
472
00:40:24,960 --> 00:40:26,837
It's not a mirror, is it?
473
00:40:26,920 --> 00:40:28,513
It's a scrying glass.
474
00:40:28,800 --> 00:40:32,031
Quite a valuable one.
My client has authorised me
475
00:40:32,120 --> 00:40:34,157
10 pay any sum, within reason.
476
00:40:35,240 --> 00:40:37,277
£1,500.
477
00:40:37,360 --> 00:40:39,397
1,5007
478
00:40:40,520 --> 00:40:42,397
I'll write the cheque now.
479
00:40:43,520 --> 00:40:46,239
- I presume it is yours to sell.
- Yes, of course.
480
00:40:46,320 --> 00:40:49,119
To tell you the truth, I'll be glad
to get rid of it.
481
00:40:49,200 --> 00:40:52,192
The damn thing
has brought me nothing but trouble.
482
00:40:57,000 --> 00:41:00,277
Allison, where's that mirror thing
you brought with you?
483
00:41:00,360 --> 00:41:02,112
Tell him to go.
484
00:41:02,200 --> 00:41:03,918
Simon? But I've just sold it to him.
485
00:41:04,000 --> 00:41:07,072
- Well, come on, where is it?
- You don't know what you're doing.
486
00:41:07,160 --> 00:41:09,515
Laura, I...
487
00:41:09,880 --> 00:41:11,314
Allison!
488
00:41:27,680 --> 00:41:29,796
Allison!
489
00:41:31,920 --> 00:41:33,957
Allison!
490
00:41:36,760 --> 00:41:38,797
Michael!
491
00:41:39,920 --> 00:41:41,957
Come on, now. Tell me, what happened?
492
00:41:42,040 --> 00:41:46,113
Your precious girlfriend crowned me
with a Japanese lamp.
493
00:41:46,200 --> 00:41:48,840
- Allison did that?
- 60 quid's worth!
494
00:41:48,920 --> 00:41:51,673
- Are you sure it was Allison?
- Well, of course I'm sure! Look!
495
00:41:51,680 --> 00:41:52,750
Real blood!
496
00:41:52,800 --> 00:41:55,997
- It must have been that Andrews character.
- I know who hit me, for God's sake!
497
00:41:56,080 --> 00:41:58,230
I'll get some water, clear it up for you.
498
00:42:00,360 --> 00:42:04,513
- How did he know she was here?
- 1 sold him that glass thing.
499
00:42:09,800 --> 00:42:11,279
It was mine to sell.
500
00:42:11,360 --> 00:42:13,351
£1,5007
501
00:42:13,440 --> 00:42:16,910
Well, you don't think I'd tell him
where Allison was, do you?
502
00:42:17,000 --> 00:42:20,072
You didn't have to. He knew she'd be
where the scrying glass was.
503
00:42:20,160 --> 00:42:22,595
Where are you going?
I'm bleeding to death here!
504
00:42:22,680 --> 00:42:24,717
Call a bloody ambulance, cobber!
505
00:42:42,680 --> 00:42:45,149
- Mr Andrews isn't here.
- I know. Where's he gone'?
506
00:42:45,240 --> 00:42:47,311
- Wiltshire, I think.
- Where exactly?
507
00:42:47,400 --> 00:42:49,437
I don't know.
508
00:42:56,400 --> 00:42:58,118
What are you doing?
509
00:42:58,200 --> 00:43:00,669
You can't do that! That's his address book!
510
00:43:00,760 --> 00:43:03,639
Look, just sit down and shut up,
darling, will you?
511
00:43:04,760 --> 00:43:06,797
Right. R... R... R...
512
00:43:09,560 --> 00:43:11,597
Yes, here we are. Charles Randolph.
513
00:43:11,680 --> 00:43:14,957
Westbourne Hall, Westhourne, Wiltshire.
The Choronzon Society.
514
00:43:15,040 --> 00:43:18,192
Yes! Mr Andrews has been
a member for years!
515
00:43:18,240 --> 00:43:20,311
- Hm?
- Well, didn't you know?
516
00:43:20,400 --> 00:43:22,960
No, I didn't.
517
00:43:32,160 --> 00:43:34,197
Master!
518
00:43:43,200 --> 00:43:45,237
Prepare her.
519
00:46:03,040 --> 00:46:05,077
Master, the girl is ready.
520
00:46:42,680 --> 00:46:44,193
Allison.
521
00:46:50,440 --> 00:46:52,033
Allison.
522
00:46:55,400 --> 00:46:57,710
Michael!
523
00:46:58,800 --> 00:47:01,997
I've been so worried.
I was afraid you wouldn't get here in time.
524
00:47:02,080 --> 00:47:05,357
- Are you all right? They haven't hurt you?
- Of course not, darling.
525
00:47:10,760 --> 00:47:11,909
Come on.
526
00:47:19,720 --> 00:47:22,553
- What are you doing?
- Letting them know you're here.
527
00:47:31,880 --> 00:47:34,315
Let go, will you? Let go!
528
00:47:36,160 --> 00:47:38,515
What are you doing?
529
00:47:44,200 --> 00:47:46,430
Darling, you really have saved my life.
530
00:47:46,560 --> 00:47:48,198
If you hadn't got here, I was to be
531
00:47:48,240 --> 00:47:49,799
the chosen one.
532
00:47:49,880 --> 00:47:51,712
He was born at the solstice?
533
00:47:52,520 --> 00:47:54,591
Midnight, June the 20th.
534
00:47:55,440 --> 00:47:57,511
He came eagerly to the place of invocation?
535
00:47:58,600 --> 00:48:00,511
Eagerly. He came to rescue me.
536
00:48:01,640 --> 00:48:05,190
- And he bears the scrying glass?
- Yes.
537
00:48:07,160 --> 00:48:09,197
Good.
538
00:48:10,280 --> 00:48:12,317
Al is according to the ritual.
539
00:48:14,200 --> 00:48:17,909
My Lord Choronzon will accept this sacrifice.
540
00:49:02,920 --> 00:49:04,399
This is absurd!
541
00:49:18,880 --> 00:49:20,029
Allison!
542
00:49:20,120 --> 00:49:22,157
Master!
543
00:49:23,760 --> 00:49:25,159
May I?
544
00:49:25,240 --> 00:49:27,072
1 beg you.
545
00:49:27,160 --> 00:49:29,197
You have done well, my friend.
546
00:49:40,560 --> 00:49:42,870
Allison!
547
00:49:45,640 --> 00:49:49,156
Zahzas. Zahzas.
548
00:49:49,240 --> 00:49:51,197
No!
549
00:49:52,440 --> 00:49:54,238
- Zahzas.
- Not
550
00:49:55,840 --> 00:49:57,877
Argh!
551
00:51:43,800 --> 00:51:46,440
Master.
552
00:52:27,040 --> 00:52:29,077
You have done well,
553
00:52:29,160 --> 00:52:30,594
my servants.
554
00:52:33,080 --> 00:52:35,754
- Almighty Choronzon.
- Almighty Choronzon.
37253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.